Libro, Cap.

 1  INT      |    Quevedo corrispose con pronta voglia di assecondarne sempre le
 2  INT      |           Ma sia pur quel che tu voglia: plaudi ad esso, che ben
 3    I,    1|          a come diceva lei, o la voglia di campare, a come invece
 4    I,    3|  cortesia della risposta. Sentii voglia, quantunque non avessi mangiato,
 5    I,    3|        arrischiai, pure avendone voglia, ad espellerne nulla.~ ~
 6    I,    5|          Ebbero, dopo di questo, voglia di prendermi a lattoni,
 7    I,    5|      scostarmi le coperte per la voglia di svergognarmi. Entrò nel
 8    I,    5| mangiarono, ma io poco e di mala voglia. Infine, ritrovatici tutti
 9    I,    6|   galline nella corte e io avevo voglia di mangiarmene una. C’erano
10    I,    6|      Paolo, cos’ho fatto? Se hai voglia di scherzare non mi seccar
11    I,    6|        per lo Stato. Vossignoria voglia ascoltare da me due parole
12    I,    7|       vederlo lavorare veniva la voglia di farsi impiccare. Costui,
13    I,   10|         Da un lato mi fece venir voglia di ridere, ma per non indugiare (
14    I,   11|      ombra d’acqua, e tanto meno voglia di averne.~ ~Vennero in
15    I,   11|         carte, per tener viva la voglia di bere; tanto vero che
16   II,    2|         un altro: – «Vossignoria voglia attendere un giorno, perché
17   II,    5|      metteva a sbadigliare senza voglia, per mettere in vista i
18   II,    5|       perché non dormivano dalla voglia di trattarmi bene e servirmi.~ ~
19   II,    6|         Io, corbacchione, per la voglia di pescare una moglie, mi
20   II,    6|          mi volevano, contro mia voglia, ammogliare con una donna
21   II,    7|       suddette donne che avevano voglia di venirne a capo, nell’
22   II,    9|       parlavo, trasportato dalla voglia amorosa di goderla, gli
23   II,    9|          m’aveva fatto saltar la voglia di comprare, da un tavernaio,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License