grassetto = Testo principale
   Parte, Cap.    grigio = Testo di commento

 1    1,    1    |          pienamente d'accordo con V. E. e lavorerò insieme per
 2    1,    1    |        savie le considerazioni di V. E. e farò studiare il grave
 3    1,    1    |      grave argomento, e avvertirò V. E. dei risultati.~ ~La conversazione
 4    1,    1    |           dei colloquii avuti con V. E. dichiarandosi completamente
 5    1,    1    |    colmato alla nostra Corte e da V. E. Egli ha solo rammarico
 6    1,    1    |         ha pregato di ringraziare V. E. per la comunicazione
 7    1,    1    |          lunga esperienza dell'E. V. supplirà alle lacune che
 8    1,    1    |          d'accordo in massima con V. E. e Caprivi,~ ~Quanto alle
 9    1      (1) |     pongono in grado di informare V. E. che idea banchetto protesta
10    1,    1    |          Divide poi l'opinione di V. E. sulla convenienza di
11    1,    1    |           consente pienamente con V. E.; ha subito telegrafato
12    1,    2    |        Algeria e la Tripolitania (v. Carta di Prax e Renou) dichiarando
13    1,    2    |        segnalate. Ho reso conto a V. E. di quelle comunicazioni
14    1,    2    |          forse ancora pervenuto a V. E. il mio telegramma d'ieri
15    1,    2    |          de Kaouar et d'Agadem.~ ~V. E. verrà par le tracé de
16    1,    2    |       objection fondée.~ ~Je prie V. E. de vouloir bien notifier
17    1,    2    |         del pregiato dispaccio di V. E, in margine citato. Osservai
18    1,    2    |       assicurazioni fatte dall'E. V. nel suo discorso di Firenze.
19    1,    2    |     telegramma Stefani cui allude V. E.»~ ~ ~«Parigi, 23 gennaio
20    1,    2    |         latina, sembrò rinviare a V. E. il complimento di Firenze.»~ ~ ~ ~
21    1,    3    |         di Stato del dispaccio di V. E. del 30 ottobre scorso
22    1,    3    |      momento in cui il governo di V. M. è obbligato a fare dolorose
23    1,    3    |      comune.~ ~Costituzionalmente V. M. non è responsabile di
24    1,    3    |    rimarrà segreta. È scritta per V. M. e per V. M. soltanto.~ ~
25    1,    3    |           scritta per V. M. e per V. M. soltanto.~ ~Ho creduto
26    1,    3    |           l'onore di ripetermi di V. M.~ ~ ~ ~L'umil. Dev. Servit.
27    2,    4    |          svolte nel telegramma di V. E., io le esposi amichevolmente
28    2,    4    |          telegramma del 25 luglio V. E. accenna che costì fece
29    2,    4    |        animi. Desidero quindi che V. E. preghi il Principe Cancelliere
30    2,    4    |       contenuto nel telegramma di V. E. 29 luglio, volendo per
31    2,    4    |           contrarii al compito di V. E. verso gli irredentisti.~ ~ ~ ~
32    2,    4    |         ricevuto il telegramma di V. E. mi recai da Kálnoky e
33    2,    4    |         l'istanza anche a nome di V. E. perchè facesse tutto
34    2,    4    |    istruzioni impartitemi dall'E. V. col telegramma di ieri,
35    2,    4    |           senso del telegramma di V. E. del  ottobre riguardo
36    2,    4    |    istruzioni impartitemi dall'E. V. con telegramma del 12 relativamente
37    2,    4    |        parlarmi del telegramma di V. E. da me comunicato ieri
38    2,    4    |        pregò infine d'esprimere a V. E. suo rammarico che la
39    2,    4    |         di ricevere telegramma di V. E. del 5 corr. avevo domandato
40    2,    4    |        espresso nel telegramma di V. E. del 1.° ottobre. Mi fu
41    2,    4    |          menzione nei colloqui di V. E. col conte di Bismarck.
42    2,    4    |          a Szögyeny telegramma di V. E. in data di ieri, relativo
43    2,    4    |      pregato di annunziare all'E. V. che egli per far cosa gradita
44    2,    4    |         speciale delle istanze di V. E. di abbandonare il processo
45    2,    4    |      Quello che dovrò osservare a V. E. è che il ministro austriaco
46    2,    4    |     ricevimento della lettera che V. E. mi fece l'onore di dirigermi
47    2,    4    |        lettera annessa, diretta a V. E. dal Consiglio Centrale
48    2,    4    |            Riservato). «Ringrazio V. E. della informazione che
49    2,    4    |          esistente in Austria».~ ~V. E. mi rispondeva col telegramma
50    2,    4    |           Lo scopo per il quale a V. E. mi diressi col telegramma
51    2,    4    |       proposito fu diretta all'E. V. dal Consiglio Centrale della
52    2,    4    |    politica ed irredentista. L'E. V. tocca, nella sua lettera,
53    2,    4    |         Non è certo intenzione di V. E. come non è la mia, di
54    2,    4    |        Società Politica Istriana (V. E. potrà leggerne il testo
55    2,    4    |             Sempre agli ordini di V. M.~ ~ ~ ~Il devotissimo
56    2,    4    |             Sempre agli ordini di V. M.~ ~ ~ ~Il devotissimo
57    2,    4    |          a Szögyeny telegramma di V. E. di iersera relativo nota
58    2,    4    |          pregò di assicurare l'E. V. che, per quanto era in suo
59    2,    4    |   disposto a fare.~ ~Qualora l'E. V. giudicasse che, malgrado
60    2,    4    |      Szögyeny i due telegrammi di V. E. relativi alla Dante Alighieri,
61    2,    4    |       senso dei due telegrammi di V. E. da me comunicatigli,
62    2,    4    |          governo del Re e alla E. V.~ ~ ~ ~Avarna.»~ ~ ~ ~Le
63    2,    4    |      febbraio 1891.~ ~ ~ ~Je prie V. E. de chercher sans tarder
64    2,    4    |        1894.~ ~ ~ ~Ringrazio l'E. V. telegramma di questa notte,
65    3      (27)|        favorevoli disposizioni di V. E. per aprire nuove trattative,
66    3      (27)|   disposto a secondare le mire di V. E. nei limiti del possibile
67    3      (27)|          tuttavia avrei informato V. E. di questa esigenza. Spuller
68    3      (27)|          in Tunisia.~ ~Scriverò a V. E. risposta ufficiale sul
69    3,    5    |     riferisce la conversazione di V. E. col Mariani, venne da
70    3,    5    |      della Sardegna. Per norma di V. E., è intenzione di S. M.
71    3,    6    |          buon grado la domanda di V. E. ed impartì istruzioni
72    3,    6    |       dunque giunto. Desidero che V. E. riprenda immediatamente
73    3,    6    |         Dopo conferenza avuta con V. E. quindici giorni fa incaricai
74    3,    6    |         comunicazione fatta. Come V. E. sa, R. Governo vedrebbe
75    3,    6    |           trasmettere qui unito a V. E. copia della lettera direttami
76    3,    6    |         temps pour me présenter à V. E. Comme d'un autre côté
77    3,    6    | satisfaction des informations que V. E. a bien voulu nous faire,
78    3,    6    |        mois.~ ~Tout en laissant à V. E. le choix si elle veut
79    3,    6    |         Ministère Crispi, je prie V. E. d'agréer (ecc.)~ ~ ~ ~(
80    4,    7    |          buoni uffici prestati da V. E. al Portogallo nella sua
81    4,    7    |           incaricò di ringraziare V. E. pel benevolo e costante
82    4,    7    |  istruzioni datemi verbalmente da V. E. ed esposi al signor Du
83    4,    7    |    esagerate.~ ~Non devo celare a V. E. che il mio discorso non
84    5,    8    |          analoga a quella fatta a V. E. Salisbury ha risposto
85    5,    8    |        Salisbury il telegramma di V. E. di ier sera. Sua Signoria
86    5,    8    |            ed egli non dubita che V. E. farà altresì parlare
87    5,    8    |   concludeva:~ ~ ~ ~«Io penso che V. E. non vorrà imitare Robilant
88    5,    8    |          dovere di sottomettere a V. E. quanto mi fu trasmesso
89    5,    8    |           con l'augusto figlio di V. M., il principe di Napoli.~ ~
90    5,    9    |         Turchia, scriveva:~ ~ ~ ~«V. E. sa meglio di me che le
91    6,   10    |         casa mia, vuole rinnovi a V. E. e al Presidente del Consiglio
92    6,   10    |       lieto già conoscere, nonchè V. E. e ciò mi è di buon augurio
93    6      (44)|            Tout à vous de coeur~ ~v. Bismarck.»~ ~ ~«Friedrichsruh,
94    6      (44)|          succès politiques.~ ~ ~ ~v. Bismarck.»~ ~ ~«Friedrichsruh,
95    6      (44)|          l'armée italienne.~ ~ ~ ~v. Bismarck.»~ ~ ~ ~
96    6,   10    |   argomento tutta l'attenzione di V. E. perchè Ella ne prendesse
97    6,   10    |         di scrivere ancora all'E. V.~ ~Un trattato di alleanza,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License