Parte, Cap.

 1    1,    2|    comunicò immediatamente questa notizia all'ambasciatore d'Italia
 2    1,    2|          finta, gli domandò se la notizia fosse esatta. Aggiunse che
 3    1,    2|   Destrées circa la falsità della notizia, affermando tuttavia nuovamente
 4    1,    2|          desse importanza ad ogni notizia che veniva dal confine tripolo-tunisino.
 5    1,    2|          a Tunisi mi telegrafa la notizia di un serio combattimento
 6    1,    2|           militare. Benchè questa notizia ci sembri inverosimile prego
 7    1,    2| constatare se abbia fondamento la notizia delle usurpazioni della
 8    1,    2|           signor Rustan portava a notizia della R. Agenzia e Consolato
 9    2,    4|          di Zara - è scoppiata la notizia che il governo ha sciolto
10    2,    4|         compromise Noè....» ~ ~La notizia che con gioia non dissimulata
11    2,    4|   rapporti internazionali, che la notizia del fatto ha prodotto nel
12    2,    4|        che il Conte Taaffe, presa notizia delle cose come realmente
13    2,    4|   constatare che qui non si aveva notizia alcuna della corrispondenza
14    4,    7|     Consiglio.~ ~In detta piccola notizia, d'apparenza così innocente,
15    4,    7|   ispirazione ufficiale di questa notizia era indiscutibile, ma intanto
16    5,    8|         ebbi da Costantinopoli la notizia che tutto era finito, che
17    5,    8|        stesso argomento, mi diede notizia officiosa di un dispaccio.~ ~
18    5,    8|         ha detto Kálnoky, venne a notizia del Sultano, il quale, sospettoso
19    6,   10|    assumere informazioni circa la notizia pervenutale «da altra parte»
20    6,   10|       Vostra Eccellenza ne avesse notizia se non da Pietroburgo e
21    6,   10|         Nella sera si spargeva la notizia che quei due alti funzionari
22    6,   10|           Vostra Eccellenza abbia notizia di una conversazione da
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License