grassetto = Testo principale
    Novella   grigio = Testo di commento

  1    3     |            LA STELLA DIANA6~ ~ ~ ~Gh'era ona voeulta on spezièe,
  2    3     |        voeulta on spezièe, che el gh'aveva ona tosa7. L'era vedov,
  3    3     |        ona tosa7. L'era vedov, el gh'aveva minga mièe8. El ghe
  4    3     |          piaseva tanto i fior; la gh'aveva ona terrazza; e tutti
  5    3     |     dacquà sti fior; e per contra gh'era on poggioeu10 e gh'era
  6    3     |     contra gh'era on poggioeu10 e gh'era semper  on scior.
  7    3     |         Lu el saveva, che lee, la gh'aveva nomm: Stella Diana.
  8    3     |           cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el
  9    3     |         Lu, el dis: - I stell che gh'è in del ciel non se pol
 10    3     |         può rimirare.» - E lu, el gh'aveva tant piasè de vedella
 11    3     |          è ch'el voreva. E lu, el gh'ha domandàa on prezzi carissim.
 12    3     |        prezzi carissim. E lee, la gh'ha ditt che le voreva minga,
 13    3     |         l'era tropp car. E lu, el gh'ha ditt de fagh on basin,
 14    3     |           pessin. S'ciao! lee, la gh'ha fàa el basin, e lu, el
 15    3     |         ha fàa el basin, e lu, el gh'ha dàa el pessin. Al dopdisnàa
 16    3     |           cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - E lu,
 17    3     |            el dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol
 18    3     |           l'era rabiada perchè el gh'ha fàa sto scherz; e lee,
 19    3     |        posta pe fass vedè, che la gh'aveva sta zenta inscì preziosa.
 20    3     |              L'è andàa de bass, e gh'ha ditt cosse l'è ch'el
 21    3     |           guardàa, l'ha vedùu che gh'era nissun attorno e la
 22    3     |           la ghe piaseva tant, el gh'ha fàa el basin, e l'ha
 23    3     |           cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el
 24    3     |            el dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol
 25    3     |              E per la zentura, el gh'ha basàa el cùu a la mia
 26    3     |          l'ha sentìi, che lee, la gh'ha faa sto desprèsi17, allora
 27    3     |         quand l'è in su la scala, gh'è i basej18 con denter di
 28    3     |         tira, la scala mi lascia: ghnissun che mi abbraccia?» -
 29    3     |           cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - E lu,
 30    3     |           ghe dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol
 31    3     |         tira, la scala mi lascia; ghnissun che mi abbraccia?
 32    3     |          dis: - «Tel diròo, quand gh'avaròo faa, quel che gh'
 33    3     |           gh'avaròo faa, quel che gh'hoo intenzion de  mi.» -
 34    3     |           la soa torcia, e via la ghscomparsa. Lu, el pessèga,
 35    3     |           cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - E lu,
 36    3     |           ghe dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol
 37    3     |         tira, la scala mi lascia; ghnissun che mi abbraccia?
 38    3     |              E lu, el sent che la gh'ha faa sto scherz, el dis: - «
 39    3     |           gipponin de lett23 e la gh'ha faa mett ona vessiga,
 40    3     |           dopo sposada, lee, la gh'aveva scondùu la soa pigotta
 41    3     |   disvestiva per andà in lett, la gh'ha miss in lett la pigotta.
 42    3     |           daghela in del coeur, e ghandaa on poo de sto vin
 43    3     |           l'è vegnuda foeura e la gh'ha ditt; - «No, sont chi
 44    3     |               S'ciao! lu, dopo el gh'ha voruu ben; e lee, l'è
 45    6     |      REGINNA IN DEL DESERT.~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu d'
 46    6     |      invece a la Reginna mader la gh'era antipatica. Ven che
 47    6     |      guerra; e, prima de andà, el gh'ha raccomandàa tant la soa
 48    6     |           che l'è staa via lu, la gh'ha avuu on mas'c; e lee,
 49    6     |      propizi per fa sta robba, el gh'ha minga coragg. In quel
 50    6     |         ?» - «Quand la vœur che gh'el disa, l'è perchè mi gh'
 51    6     |         gh'el disa, l'è perchè mi gh'hòo l'ordin de mazzalla
 52    6     |           del to bon cœur, che te gh'het30. Lassa  de mi, che
 53    6     |          viveva cont di frutt che gh'era, salvadegh: per bev,
 54    6     |          era, salvadegh: per bev, gh'era ona fontanella; e lee,
 55    6     |         viveva d'erba di pràa che gh'era; e lee, pœu, la se serviva
 56    6     |       tutta contenta a vedè ch'el gh'ha faa quel che lee, la
 57    6     |           ha faa quel che lee, la gh'ha ditt. Lee, la nuncia
 58    6(30) |        Del to bon c[oe]ur, che te gh'het, forma pleonastica,
 59    6     |          i esequi, tutt quell che gh'era de bisogn come ona mòrta;
 60    6     |        ona mòrta; la porten via e gh'era el cofen vœud. E pœu
 61    6     |          era el cofen vœud. E pœu gh'era el fiœu: la Reginna,
 62    6     |           d'on foss, on'acqua che gh'era  e le  andà giò
 63    6     |           la ghe intimava, che la gh'avaria fàa morì anca lu,
 64    6     |          el fiolin anca lu che la gh'aveva avuu. Lu, el ricev
 65    6     |          è passàa in d'on sit che gh'era on molin. Gh'era 
 66    6     |          sit che gh'era on molin. Gh'era  el mornèe32, el ved
 67    6     |     cassetta taccàa, e el ved che gh'era denter on fiolin. El
 68    6     |           fiolin de tetta, che mi gh'hoo trovàa ch'el vegneva
 69    6     |         on quaj scior.» - Ma però gh'era minga de marca in sui
 70    6     |       marca in sui pattej, che se gh'era la marca capiven che
 71    6     |          ha bajlìi sto fiolin; el gh'aveva già on trij ann, gh'
 72    6     |         gh'aveva già on trij ann, gh'è mai vegnùu i so gent de
 73    6     |             Dimm chi l'è quel che gh'aveva orden de mazzatt?» -
 74    6(33) |          lu, el dis: - «Pur tropp gh'ho avùu on gran dispiasè.» -
 75    6(33) |  dovaresset tœu[a] la tal!» - che gh'era vunna, che lee, la gh'
 76    6(33) |         gh'era vunna, che lee, la gh'aveva in piasè ch'el tœuresset.
 77    6(33) |      voreva tant ben a quella che ghmorta. Ben, lu, l'andava
 78    6(33) |       passa via de quel molin, el gh'aveva ona gran set. El ghe
 79    6(33) |            a vedè cosse l'è che gh'è.» - Infin el va , in
 80    6(33) |          è sta grotta, el ved che gh'è la ona donna; e lee, la
 81    6(33) |       avessen eseguìi i orden che gh'han dàa a quel che m'ha
 82    6(33) |           morta; perchè invece el gh'ha avuu compassion, el m'
 83    6(33) |     bionda la va al poggiœu,~ ~Si ghon bel giovin che le vaur
 84    6     |       malada, e de assistela. Lor gh'han dit: - «Nun semm povera
 85    6     |     mornera se eren so; e lee, la gh'ha cuntàa l'istessa storia
 86    6     |           l'istessa storia che la gh'aveva cuntàa al so marì;
 87    6     |          la mader de so marìi, la gh'aveva scritt che l'era mort
 88    6(34) |       padrone fossero in casa: - «Gh'hin? - cioè, ci sono? La
 89    6(34) |       usciva per far la spesa: - «Gh'hin?» - Il cuoco si volge
 90    6(34) |        affacciava sul cortile: - «Gh'hin?» - La domestica risponde
 91    6(34) |   domestica risponde al cuoco: - «Gh'hin!» - Il cuoco ripete
 92    6(34) |         ripete alla portinaia: - «Gh'hin!» - E la portinaia dice
 93    6(34) |         dice alla visitatrice: - «Gh'hin, gh'hin!» -~ ~
 94    6(34) |           visitatrice: - «Gh'hin, gh'hin!» -~ ~
 95   11     |   SCINDIROEURA.39~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on Re. El gh'aveva ona
 96   11     |        Ona volta gh'era on Re. El gh'aveva ona tosa. L'era tanto
 97   11     |          on  per contentall, la gh'ha ditt: - «Famm dùu vestìi
 98   11     |        sposi.» - Come difatti, el gh'ha fàa dùu vestìi, vun pien
 99   11     |           trovàa ona cittàa, dove gh'era on Re. L'è andada alla
100   11     |         donzella. E la guardia la gh'ha ditt: - «Te gh' minga
101   11     |      guardia la gh'ha ditt: - «Te gh' minga vergogna, bruttascia
102   11     |           Reginna. La Reginna, la gh'ha ditt de lassalla pur
103   11     |          vegnùu  a la festa! la gh'haveva su on vestìi pien
104   11     |           pœu l'hoo veduda pu. La gh'aveva i occ che pareven
105   11     |           de la ciav, per vedè se gh quella bella giovina.» -
106   11     |          Intant che la ballava la gh'ha tiràa giò l'anell del
107   11     |         t'avesset de vedè, mamma! Ghvegnùu  ancamò quella
108   11     |           bella giovina d'ier. La gh'aveva su on vestíi cont
109   11     |               E lu, el dis: - «La gh'aveva i occ, che paren tutt
110   11     |         on'altra festa; e lee, la ghandada pu; e lu, de la
111   11     |         la passion, el s'è malàa. Gh'era pu nissun che podeva
112   11     |      portagh de mangià; e lee, la ghdis a la sura Reginna: - «
113   11     |          a portagh il pantrìd. La gh'ha miss denter l'anell;
114   11     |       SCINDIRIN-SCINDIROEU.~ ~ ~ ~Gh'era on negoziant; el gh'
115   11     |           Gh'era on negoziant; el gh'aveva tre tosann: do eren
116   11     |          Lee, sta povera tosa, la gh'aveva ona passion; e la
117   11     |         ona donnetta: - «Cossa te gh'het, la mia tosa, che te
118   11     |           , la ved i so sorell. Gh el fiœu del Re; apenna
119   11     |        fiœu del Re, el ved che la ghpu, tutt fœura de lu: - «
120   11     |       discorreven de la festa che gh'era stàa; che l'è stada
121   11     |          stada inscì bella; e che ghandàa  ona sciora, che
122   11     |           inscì ben missa, che no gh'era nissuna altra inscì
123   11     |           e che in d'on moment la ghscomparsa via e l'han
124   11     |           Scindirin-Scindirœu! la gh'aveva duu occ che pareven
125   11     |          ancora sta figuretta che ghandàa la prima sera. E
126   11     |        che l'era inscì bella, che ghandàa sta sciora, e che
127   11     |           che l'è andada , e la gh'ha daa on mazzett de fior
128   11     |       Scindirin-Scindirœu, che la gh'aveva duu occ che pareven
129   11     |          ma ona bellezza! insomma gh'era nissun che podeva avè
130   11     |          se presentarà quella che gh'hoo dàa el me anell.» -
131   11     |          battùu la soa verghetta, gh'è scompars tutt, e pœu l'
132   11     |          sorell e ghe cunten: che ghstàa  ancora quella
133   11     |         Re l'è innamoràa; e ch'el gh'ha dàa on anell per soa
134   11     |       Scindirin-Scindirœu, che la gh'aveva duu occ che pareven
135   11     |           la ghe dis: - «Cossa te gh'hêt? te sèe inscì malinconica?» - «
136   11     |        sèe inscì malinconica?» - «Gh'hoo dispiasè, perchè el
137   11     |          dis: - «Sa! vòo de sora, gh'el portaroo de sora mi;
138   11     |           el portaroo de sora mi; gh'el daroo al camerer che
139   11     |           el daroo al camerer che gh in anticamera.» - Intrettant
140   11     |           Hoo ditt che quella che gh'aveva el me anell l'aveva
141   11     |          o nissun. E la mader, la gh'ha ditt: - «Ben, sposala
142   12     |      CORBATTIN46.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on scior e ona sciora,
143   12     |       dass on fiœu. Infin, on , ghcompars in casa on corbattin.
144   12     |         Lor ghe dimanden cossa el gh'aveva. E lu, el voreva minga
145   12     |       stava on prestinèe48, ch'el gh'aveva tre bêj tosann. Sto
146   12     |         el voreva tœu mièe. E lor gh'han dit ancamò a sto prestinee
147   12     |          tosa per sposa. E lu, el gh'ha ditt de sì. Dopo sposada,
148   12     |           del tond, sbatt i all e gh'ha faa andà su tutt i gott
149   12     |           el prestinèe e la tosa, gh'han ditt de sì. Quand l'
150   12     |        sbatt i al. E so pader, el gh'aveva ditt de digh nient.
151   12     |       sera hin andàa a dormì e el gh'ha fàa nient. L'è vegnùu
152   12     |           L'è vegnùu carnevàa, el gh'ha ditt: - «Varda che mi,
153   12     |           di fatti l'è passàa: el gh'ha fàa on basin. La soa
154   12     |         Se ti te mel diset minga, gh'el diròo al to corbattin.» -
155   12     |      imaginada de la parola ch'el gh'aveva ditt. L'ha fàa fa
156   12     |          e l'ha trovàa ona porta: gh'era ona stria52 in mezz
157   12     |         paes del Turlulù.» - E la gh'ha cuntàa quel che l'è success.
158   12     |        quel che l'è success. E la gh'ha dàa ona nizzoeula53 a
159   12     |      stria, e on pestonin54; e la gh'ha ditt quand che l'avaria
160   12     |         l'ha trovàa la porta, che gh'era ona stria in mezz e
161   12     |          ghe da ona castegna e la gh'ha ditt: - «Tegnìi de cunt
162   12     |         voster corbattin.» - E la gh'ha dàa on alter pestonin;
163   12     |           on alter pestonin; e la gh'ha ditt, quand l'avarìa
164   12     |        trovàa on'altra tra porta: gh'era ona stria in mezz cont
165   12     |              E lee, sta stria, la gh'ha dàa on nôs; e la gh'ha
166   12     |         la gh'ha dàa on nôs; e la gh'ha ditt de tegnill de cunt,
167   12     |        ghe dimanda a la stria, se gh'era ancamò on pezz a rivà
168   12     |           Turlulù. E la stria, la gh'ha ditt, che se ved giamò
169   12     |           giamò el campanin; e la gh'ha insegnàa la manera come
170   12     |          fa la donzella55. E lor, gh'han ditt che ghen' bisognava
171   12     |          On  l'era in giardin e ghvegnùu in ment de romp
172   12     |       ment de romp la nizzœula: e ghsaltàa fœura ona bellissima
173   12     |          d'ona rocca d'ora che la gh'ha la pollirœula! L'è tant
174   12     |   dormiret.» - Lee, a la sira, la gh'ha dàa l'indormentinna58,
175   12     |         bellezza d'on aspa che la gh'ha la pollirœula! La lussis
176   12     |           Ben, te dormiret.» - La gh'ha dàa ancamò l'indormentinna
177   12     |           a vegnì chi?» - Lee, la gh'ha cuntàa tutt come l'è
178   12     |         ha lassada indormentà; el gh'ha dàa el fœugh al lett
179   13     |          SIDELLIN~ ~ ~ ~Ona volta gh'era ona mamma e la gh'aveva
180   13     |       volta gh'era ona mamma e la gh'aveva  tosanett: vunna
181   13     |     trœuva come ona stretta65 che gh'era di uss; e la picca a
182   13     |           corda e sidellin?» -  gh'era on sant; el dis: - «
183   13     |      pessin, corda e sidellin?» - Gh'era la Madonna e la ghe
184   13     |     intrettant che mi voo via. Mi gh'hoo chi el me fiolin, che
185   13     |          di bott, e la ved che la gh'ha ona stella in front,
186   13     |           sòo minga cosse l'è che gh'hoo.» - La mader, la fa
187   13     |           ghe cunta cosse l'è che gh'era success. Allora, l'altra
188   13     |        daga de seda.» - E lee, la gh'ha dàa quell de percall. - «
189   13     |          so sorella perchè lee la gh'aveva la stella e lee invece
190   13     |         la stella e lee invece la gh'aveva quella porcaria 
191   21     |           TOSANN.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era marì e mièe: gh'aveven
192   21     |         volta gh'era marì e mièe: gh'aveven tre tosânn; ma la
193   21     |       metteva giò ona grana. Dopo ghpassàa i bè e ghe l'han
194   21     |         andàa  a cercà alogg. E gh'era  ona donna; la ghe
195   21     |         Ve loggeria volentera; ma gh'hoo el marì che l'è on mago:
196   21     |       mazza.» - Allora sti tosânn gh'han ditt: - «Se scondem
197   21     |         adrèe a boffà. Allora lôr gh'han ciappàa ona gamba per
198   21     |          sti tosânn. E sti tosânn gh'han ditt: - «Se rigordèe
199   21     |       castigaa.» - In quel menter gh'è s'cioppaà ona venna del
200   23     |           DEL PRESTINEE84~ ~ ~ ~ ~Gh'era on prestinee, ch'el
201   23     |           era on prestinee, ch'el gh'aveva tre tosânn; eren on
202   23     |          dagh la soa tosa. Lu, el gh'ha portàa tutt i so cart
203   23     |         hin staa in d'on sit, che gh'era propi nissun, in d'on
204   23     |           i so gent (de lee), che gh'han ditt i so sorell de
205   23     |     Difatti, lee, tutt i nott, la gh'aveva sto sant'Antoni e
206   23     |     aveven mess giò; e la ved che gh'era  on giovin in terra
207   23     |        perchè a lassam in strada, gh'han pagura de vess scopert,
208   23     |          saria stàa in forza, lee gh'avaria fàa el mezz de podell
209   23     |        lader;  fermen: - «Cossa gh'avii ?» - «Oh» - dis - «
210   23     |                Oh» - dis - «cossa gh'hoo de avè? L'è on poo de
211   23     |           l'è el fiœu del Re, che gh'ha dàa orden de andà denter.
212   23     |      disen, ch'el fiœu del Re, el ghminga, che anderan a dighel
213   23     |           al Re de sto orden, che gh'han lor. Van a dighel al
214   23     |         l'è propi el so fiœu, che gh'ha dàa l'orden de andà denter,
215   23     |       fiœu, el ghe cunta quel che gh'era success; e che quella
216   23     |       quella  l'era quella, che gh'ha salvàa la vitta. Allora
217   23     |            l'ha mandàa a digh che gh'aveven on quader de Sant'
218   24     |              I TRII NARANZ.~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fioeu del
219   24     |           e la ghe dis: Com'è? te gh'hêt coragg de ridem adrèe
220   24     |    divertì. E alora, so pader, el gh'ha ditt: L'unica l'è, che
221   24     |         la Tor di Trii Naranz. El gh'aveva adrèe ona quantità
222   24     |           mi moeuri. Sicome105 el gh'aveva minga de dagh de mangià,
223   24     |      ancamò che la ghe dis: Mi no gh' hoo  sed  famm, mi
224   24     |          el fioeu del Re, lee, la gh'ha sed, e lu, el va a toeugh
225   24     |     diventàda insci brutta? Ma mi gh'hoo vergogna a menatt a
226   24     |       succed; e lu, el capiss che ghdenter on striozz. El
227   24     |            e el se accorg, che la gh'ha dùu sponton in testa.
228   24     |         quella bella giovina, che gh'era tant piasùu. Alora el
229   26     |       OMBRION111.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on papà112. El gh'aveva
230   26     |       volta gh'era on papà112. El gh'aveva tre tosànn113 e l'
231   26(112)|       cominciar la narrazione, è: Gh'era ona volta, e non: Ona
232   26(112)|           volta, e non: Ona volta gh'era. È una formola quasi
233   26     |           sti  tosànn. E on , gh'han ditt de portagh a 
234   26     |           dent116. L'ha vist, che gh'era on bell scepp117 d'aj;
235   26     |           ditt: - «O daj118!» - E ghcompars come on'ombria.
236   26     |      portà a  ai  tosànn, che gh'han ditt lor de andà a cattall.
237   26     |      cattall. E lu, l'ombrion, el gh'ha ditt: - «Ben! o ti te
238   26     |              a piang. I so tosann gh'han ditt: cosa l'era, che
239   26     |       ditt: cosa l'era, che lu el gh'aveva? E lu l'ha ditt quell,
240   26     |           lu l'ha ditt quell, che gh'era success. Donca120 i
241   26     |        desiderà. Solament, che la gh'aveva semper st'ombrion
242   26     |      pizzà el ciàr124 de sera; el gh'aveva proibìi lu, ch'el
243   26     |          ghe voreva molto ben. La gh'ha cercàa el permess d'andà
244   26     |      vintiquattr'or128. E lee, la gh'ha promess, che la saria
245   26     |          sorej e el  ; e la gh'ha cuntàa, che la stava
246   26     |         ghe mancava nagott129. La gh'aveva el dispiasè, che la
247   26     |           personna. Lor, i sorej, gh'han daa de podè pizzà el
248   26     |    voreven tegnilla ; e lee, la gh'ha ditt: - «No, poss no,
249   26     |               No, poss no, perchè gh'hoo promess, che saria andada
250   26     |         prima de quel, che lu, el gh'aveva ditt. La sera, quand
251   26     |           on bellissem gioven. El gh'aveva al coll on cordon
252   26     |          a provà in di stanz, che gh'era intorna al  palazz,
253   26     |         trovàa, che in sta stanza gh'era denter tanti donn, che
254   26     |        saràa su e via l'è andada. Ghvegnuu a la contra lu,
255   26     |      forma d'on bel gioven136. El gh'ha ditt: - «Adess, pòdem
256   26     |           dove te vœut.» - Lu, el gh'ha ditt: - «Va a la cort
257   26     |     ombrion l'è andàa a trovalla, ghona lampeda  sul scalon;
258   26(137)|       spass,~ ~Ghe diraven, a chi gh'el domandass,~ ~Che menem
259   26(137)|         cœugh, de regolass,~ ~Che gh'han di Forestee, tant che
260   26     |          sonà pu i campann. Quand ghstaa pu campann, che sonass,
261   26     |          van denter; e veden, che gh on alter scior insemma.
262   26     |          mia deliberatrice; se no gh'era questa, mi podeva minga
263   26     |       mostruôs.» - E so pader, el gh'ha ditt: - «Ben, e ti te
264   26(145)|          comunissima:~ ~ ~ ~E pœu gh'han miss  la saa, l'asès
265   26     |           DI ROS.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on sciôr e ona sciora;
266   26     |      sciora; e eren in campagna e gh'aveven ona tosa. E sta tosa
267   26     |           quij restej, , indove gh'è quel giardin.» - Allora
268   26     |  dappertutt e la  trovà nissun. Gh'era on bel palazz, di magnifich
269   26     |           el va in giardin; e , gh'era tanti scepp de rôs,
270   26     |        qualitàa. E la ved, che el gh'aveva in man ona verga.
271   26     |                   Ona151 volta152 gh'era on pover-òmm. El gh'
272   26     |           gh'era on pover-òmm. El gh'aveva trèdes fiœu, e el
273   26     |       vess in d'ona campagna: , ghon sit cont155 ona córt,
274   26     |           ona córt, e van denter. Gh'e  ona donna; e el Tredesìn
275   26     |        Tredesìn el ghe dis, se la gh'aveva de dagh quajcoss,
276   26     |           de dagh quajcoss, ch'el gh'aveva tredes fiœu. E lee
277   26     |           mangià a lu. E pœu dopo gh'el diròo, che157 ve faròo
278   26     |         Tœu el mangià, perchè chi ghnissun de mangià.» - Quand
279   26     |           del mago; e quella, che gh'aveva i fiœu del mago, ghe
280   26     |        robà quel pappagall, ch'el gh'ha lu, che mi ghe darò ona
281   26     |      provaròo d'andà , quand el ghminga in càsa lu, che
282   26     |   robaghel.» - Difatti, el va; la gh'era, lee. L'eva  cont
283   26     |          el fœugh, el trœuva, che ghpu  el Tredesìn, 
284   26     |         quella coverta, che lu el gh'ha in sul lett, che l'è
285   26     |     nissun sit. Cerca e cerca, no ghvers de trovalla in nissun
286   26     |         dis a soa mièe - «Voj!174 ghminga in  el voster
287   26     |        voster marì?» - «Si, ch'el gh'è; adess vòo a ciamall subet.» -
288   26     |          vegnùu chì de lu, perchè gh'hoo bisogn on piasè175.
289   26     |          e hoo de fagh la cassa e gh'hòo minga de ass176 de faghela.
290   26(179)|        imbrogliare, imbarazzare; (ghpœu on'altra robba, che
291   26     |         giò182 la cassa. Però, el gh'aveva faa di bus183 in de
292   26     |          consegnall viv al Re. El gh'aveva visin di  amis,
293   26     | consegnagh el mago bell e viv. El gh'ha daa ona gran somma, che
294   28     |         FRADEJ194~ ~ ~ ~Ona volta gh'era trii fradei. E sti trii
295   28     |           lu, l'ha trovàa, che no gh'era nissun; e lu, l'è andàa
296   28     |           lu, l'è andàa denter. E gh'era  ona veggia. La ghe
297   28     |             Liga quel can, che mi gh'hoo paura! Liga quel can,
298   28     |      paura! Liga quel can, che mi gh'hoo paura.» - E lu, quel
299   28     |          per ligall?» - E lee, la gh'ha ditt: - «Dopera on cavell
300   28     |           on cavell! Che forza el gh'ha d'avè vun di to cavej,
301   28     |          ona stria. Dopo, lee, la gh'ha ciappàa el cavall; e
302   28     |           veduu quel palazzi, che gh'era nissun; e lu, per logass, (
303   28     |            e lu, per logass, (che gh'era domà che sto palazzi
304   28     |           lu, l'è andaa denter. E gh'era  sta stria: la s'è
305   28     |        can! Liga quel can, che mi gh'hoo paura!» - E lu, el gh'
306   28     |         gh'hoo paura!» - E lu, el gh'ha condissenduu; el gh'ha
307   28     |         el gh'ha condissenduu; el gh'ha ditt. - «Coss'hoo de
308   28     |        doperà per ligall?» - E la gh'ha ditt, de doperà on cavell
309   28     |      cavell di so. E l'ha ligaa e ghrestaa ona cadenna. Dopo,
310   28     |       consumà a onz a onz, perchè gh'era ona porta: chi entra
311   28     |       palazzi e l'è andaa denter. Gh'era  ancamò quella stria;
312   28     |         ancamò quella stria; e la gh'ha ditt de ligà el can,
313   28     |          ligà el can, che lee, la gh'aveva tanta paura. E lu,
314   28     |         perchè el s'è accort, che gh'era denter i so fradej.
315   28     |        era denter i so fradej. El gh'haa parlaa seriament, con
316   28     |      tajava via el coo. E lee, la gh'ha ditt de ligà el can,
317   28     |        faa vegnì voltra. E lu, el gh'ha ditt. - «Ah! che can!
318   28     |          la spada. E la stria, la gh'ha faa ona onzion e i ha
319   28     |     onzion e i ha faa guarì. E la gh'ha tornaa a  el so cavall
320   29     |           SOL201~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on gioven; e l'è andàa
321   29     |          l'è andàa in d'on caffè. Gh'era  on scior; el gh'ha
322   29     |            Gh'era  on scior; el gh'ha ditt, s'el voreva fa
323   29     |      partida al bigliard; e lu el gh'ha ditt de sì. Sto scior,
324   29     |         partida. E quel scior, el gh'ha ditt: - «Mi sont el Re
325   29     |         l'è andàa via; e poeu, el gh'ha scritt pu. E sto gioven,
326   29     |           el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; ma
327   29     |          lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; ma lu, el sa minga, in
328   29     |          el sia: - «El soo, ch'el gh'è; ma soo minga, in dove
329   29     |           el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; e el
330   29     |          lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; e el gh'ha insegnàa la
331   29     |         ha ditt, ch'el gh'è; e el gh'ha insegnàa la strada. Sto
332   29     |           el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt: - «L'è chì visin:
333   29     |            in fond de sta strada, gh'el so palazzi.» - E ,
334   29     |           so palazzi.» - E , el gh'ha insegnàa la manera, come
335   29     |       perchè l'era on palazzi, ma gh'era minga de porta. El gh'
336   29     |         gh'era minga de porta. El gh'ha ditt, de andà in de quell
337   29     |          tosânn del Re del Sol; e ghona vasca, on laghett;
338   29     |       vestìi.» - Quel tal omm, el gh'ha insegnàa: - «Ch'el varda,
339   29     |          tosânn del Re del Sol. E gh'era  ona vasca; e lor
340   29     |          la soa tosa.» - E lu, el gh'ha ditt de sì: - «Diman
341   29     |         la scelta.» - Difatti, el gh'ha miss ona binda a i occ.
342   29     |         manda pœu quell'altra. El gh'ha toccàa i man; el dis: - «
343   29     |          cavaj i pusèe bej, ch'el gh'aveva denter. Allora, l'
344   29     |        mett giò el pettin, che la gh'aveva in testa, le mett
345   29     |           restàa in d'on bosch. E gh'era  on omm e ona donna,
346   29     |         so marì a passà?» - E lor gh'han rispost: - «Nun semm
347   29     |         nott, vemm a .» - E lor gh'han ditt: - «Hòo ditt, s'
348   29     |           rèstàa in d'on bosch; e gh'era  on omm e ona donna;
349   29     |         restàa in d'on giardin; e gh'era  on omm e ona donna,
350   29     |          trovàa in d'on giardin e gh'era  on omm e ona donna.
351   29     |        restàa visin a ona gesa; e gh'era  dùu secrista210,
352   29     |        trovàa visin a ona gesa. E gh'era  duu secrista, che
353   29     |   secrista, che sonaven la messa. Gh'hemm dimandaa, se aveven
354   29     |         lor, el gioven e la tosa, gh'han avuu temp d'andà a .
355   29     |          temp d'andà a . El Re, gh'è rincressuu molto, perchè
356   29     |        NARANZ211~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on albergator. El gh'
357   29     |          gh'era on albergator. El gh'aveva ona tosa. La stava
358   29     |   finestra. L'han lassada sola; e ghpassaa ona stria. La gh'
359   29     |         gh'è passaa ona stria. La gh'ha strengiuu on dit e l'
360   29     |          distant in d'on sit, che gh'era domà214 ciel e acqua;
361   29     |         era domà214 ciel e acqua; gh'era on piccol sentee, che
362   29     |         era on piccol sentee, che gh'era pœu la ca de la stria.
363   29     |       stria. L'ha lassada  e la gh'ha ditt: - «Guarda, che
364   29     |      servitor con la carrozza; el gh'ha ditt, chi trovava la
365   29     |         informaa d'on vesin; e el gh'ha ditt, el gh'ha insegnàa
366   29     |        vesin; e el gh'ha ditt, el gh'ha insegnàa la manera d'
367   29     |        servitor, l'è andaa . El gh'ha ditt, el gh'ha dimandaa: - «
368   29     |       andaa . El gh'ha ditt, el gh'ha dimandaa: - «Figlia mia,
369   29     |        trezza e l'ha tiraa su. El gh'ha dimandaa com'a l'è staa,
370   29     |         in quel sit . E lee,  gh'ha ditt, che l'è stada ona
371   29     |         l'è stada ona stria; e la gh'ha ditt, de fa prest a andà
372   29     |         la stria; l'ha capii, che gh'era staa on quajghedun;
373   29     |          staa on quajghedun; e la gh'ha ditt: - «Mi per trii
374   29     |          ancamò el servitor. El gh'ha ditt a la tosa: - «Fa
375   29     |            Fa prest, ven giò, che gh'hoo chì la carrozza.» -
376   29     |       cossa la me fa.» - E lu, el gh'ha ditt: - «Tœu su i trìi
377   29     |     appena de drèe della carrozza gh'era la stria e gh'aveven
378   29     |        carrozza gh'era la stria e gh'aveven pu de naranz. Allora
379   29     |           pu de naranz. Allora el gh'ha mandàa la nœuva a i so
380   29     |           l'aveva trovàa la tosa. Gh'han mandàa incontra a ricevell
381   29     |           DEL RE~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on Re. El gh'aveva tre
382   29     |           volta, gh'era on Re. El gh'aveva tre tosann. Tutt i
383   29     |         hin andà in d'on sit, che gh'era de l'erb, del verd insomma.
384   29     |         che se vaga a cercaj. , ghandaa tanti a vedè, se
385   29     |         s'hìn dessedaa, veden che gh'è li ona donnetta; e ghe
386   29     |   quajcoss per mangià?» - che lor gh'aveven famm. E lee, la dis,
387   29     |           l'è, che andaven. E lor gh'han ditt, che andaven per
388   29     |          tosânn del Re. E lee, la gh'ha ditt, che la gh'avaria
389   29     |        lee, la gh'ha ditt, che la gh'avaria insegnàa lee in dove
390   29     |          tœu tanta corda.» - E la gh'ha insegnaa el sit, che
391   29     |      avarien ligàa i so cavaj.  gh'era ona preja: de tirà su
392   29     |      avarien trovàa el ciar. E la gh'ha dàa ona nôs, ona castegna
393   29     |  cominciàa a vedè on palazz; e  gh'era a la finestra vunna
394   29     |       robb prezios, ch'el mago el gh'aveva regalàa: - «Per mi,
395   29     |          innanz on tocch anmò;  ghon alter palazz e denter
396   29     |          on alter palazz e denter gh'è la terza. Quand hin tutt
397   29     |         hin vegnùu, van dritt che gh'è l'istessa strada. Quand
398   29     |           nôs.» - In d'on moment, ghstaa on lagh d'acqua.
399   29     |         el dis: - «Cosse l'è, che gh'è? cosssuccess, che fan
400   29     |           a vedé i so tosânn, che gh'aveven deliberàa! I tosânn
401   29     |           a quij trii disertor el gh'ha perdonaa; e pœu el gh'
402   29     |          gh'ha perdonaa; e pœu el gh'ha fàa on gran regal, che
403   35     |         MONEGA228~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on Prenzip. L'era vedov;
404   35     |          Prenzip. L'era vedov; el gh'aveva minga de miee, l'era
405   35     |           miee, l'era morta. E el gh'aveva ona tosa; e in casa
406   35     |           e in casa soa, la sera, gh'era semper conversazion.
407   35     |      andava  alla conversazion, gh'era on cont; e el ghe fava
408   35     |       pader è vegnuu a savell, el gh'ha proibii alla soa tosa
409   35     |          pader.» - E el pader, el gh'ha ditt, ch'el voreva minga
410   35     |          minga. E la ghe dis, che ghel pret e i testimoni.
411   35     |     Difatti, de  on trì mes, la gh'ha avuu ona tosetta. Lor,
412   35     |         on sotterani. E , no la gh'aveva nient, on lettin propi
413   35     |         la monega. Ma sta tosa la gh'aveva poca vocazion. È passàa
414   35     |        passàa on poo de temp e la gh'aveva già on quindes ann.
415   35     |    moneghella, che l'era lee, che gh'aveva i ciav e che andava
416   35     |         l'era in castigh. Lee, la gh'ha ditt, che la desiderava
417   35(229)|           E el so fradello caro~ ~Gh'ha donato d'on bel libretto.~ ~- «
418   35     |      quand tutti hin a dormì, che ghquiett depertutt, van
419   35     |         per forza; perchè lee, la gh'aveva minga la vocazion
420   35     |        ghe dimanda, quanti ann la gh'ha; e la tosa, la ghe dis,
421   35     |          tosa, la ghe dis, che la gh'ha quindes ann. E lee, allora,
422   35     |           minga in manera, che  gh'abbia andà de mezz.» - E
423   35     |         tutt i so dispiasè, ch'el gh'aveva: e lu, l'arcivescov,
424   35     |         ghe dis: - «Soa Eminenza, ghchì  monegh; han de
425   35     |      quella monega: - «Ti, che te gh'hét i ciav de tutt, quand
426   35     |       perchè l'era tanto svenuda, gh'era vegnùu fastidi. El fava
427   35     |     visita.» - E le mena , dove gh'era la soa mièe: - «Ecco» -
428   35     |       pader de lee. Anca a lu, el gh'ha dàa ona gran strapazzada231.
429   35     |               E quella monega che gh'era insemma, che l'ha salvada,
430   41     |      andàa a provved el disnà. El gh'ha ditt al rattin de scumà
431   41     |        andaròo giò de canchen.» - Gh'era on carr de foeura de
432   41     |          foeura de la porta; e el gh'ha ditt: - «Perchè te set
433   41     |           ciappàa on sass, che no gh'era; e ghe l'ha dàa tant
434   41     |          tant su i calcagn, ch'el gh'ha fàa dorì240 on'oreggia241
435   44     |          LA REGINNA SUPERBA~ ~ ~ ~Gh'era ona Reginna, che l'era
436   44     |       sangu real come voreva lèe. Gh'aveven on bellissem giardin;
437   44     |          Allora, el Re, perchè el gh'aveva dett a tutti: - «Chi
438   44     |           daròo!...» - e la mader ghvegnùn fastidi del dispiasè...:
439   44     |  castigalla. Ma del rest, lee, la gh'ha avùu semper la vergogna
440   44     |           AL DOMM~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on omm~ ~Apôs245 al
441   44     |           A ROMMA~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on omm e ona donna,~ ~
442   44     |            Che andaven a Romma;~ ~Ghandaa on moschin in del
443   44     |     GESSUMIN248.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on giovin; el vorreva
444   44     |       miee. Sicchè, ghe disen che gh'è tre tosann, s'el voreva
445   44     |           o che mal!» - «Cossa la gh'ha?» - el ghe dis, lu. - «
446   44     |           lu, el dis: - «Cossa la gh'ha?» - Ah, s'el savess!
447   44     |          strappaa on cavell; e mi gh'ho tutta la testa ruvinada.» -
448   44     |        zoppa. El dis: - «Cossa la gh'ha a quel , che ghe fa
449   44     |           al so amis: - «Caro ti, gh'han de quij difett, che
450   44     |     Milano)~ ~ ~ ~Il Narratore. - Gh'era ona volta tre tosann.
451   44     |        volta tre tosann. Vunna la gh'aveva nomm Fatta; l'altra,
452   44     |         Il Narratore. - Ona volta gh'era on pegorée, che l'è
453   45     |   SCIAVATTIN254~ ~ ~ ~Ona vœulta, gh'era on sciavattin255; sicchè,
454   45     |         ciappâa ona sciavatta, el gh'ha dàa ona sciavattada257
455   45     |      andàa a la cort del Re, e el gh'ha ditt: - «Io sono il capo
456   45     |         n'ho ferite.» - El Re, el gh'ha ditt: - «Subet che te
457   45     |         de andà su quel mont, che gh'è su dùn maghi, e t'i mazzaret.
458   45     |       sposaret la mia tosa.» - El gh'ha daa la bandera bianca;
459   45     |        tal casa l'era on'ostaria: gh'era marì e mièe, che eren
460   45     |            l'ha guardàa per aria. Gh'era ona gran pioda259 de
461   45     |       mattinna, el va de bass; el gh'ha ditt, che l'ha mai podùu
462   45     |        per el gran fracass. E lor gh'han ditt, che ghe cambieran
463   45     |           stanza e l'ha guardaa e gh'era anmò sta pioda. E lu,
464   45     |        per el gran frecass. E lor gh'han dit ancamò, che ghe
465   45     |         preparàa ona folc260 e el gh'ha ditt: - «Spettè, che
466   45     |           E lu, el sciavattin, el gh'ha dàa ona folciada, l'ha
467   45     |           l'ha sonàa la tromba, e ghandaa contra la banda
468   45     |        rivàa a la cort; el Re, el gh'ha ditt: - «Adess che t'
469   45     |    sueffaa a tirà el spagh, ch'el gh'ha dàa i pugn a la mièe;
470   45     |        dormì insemma. E el Re, el gh'ha dàa tanti danee e l'ha
471   45     |       SCIAVATTIN~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on sciavattin, che,
472   45     |        scappàa, ma ona bona parte gh'hin restàa in di man. Alora
473   45     |           restàa in di man. Alora ghtaccàa de cuntaj: eren
474   45     |          fortunna, da ona part el gh'aveva paura, e dall'altra
475   45     |       cont ona gran bandera, dove gh'era scritt: Con una mano
476   45     |          III. EL SCIAVATTIN~ ~ ~ ~Gh'era on sciavattin, che l'
477   45     |        banchett262 a lavorà. E el gh'aveva on formaggin. E, sto
478   45     |          e cent i ho de mazzà.» - Gh'han ditt, se l'era bon de
479   45     |          città de Casti. E lu, el gh'ha ditt de dagh on cavall,
480   45     |           a toeu sta città. E lor gh'han daa on rozzon264 d'on
481   45     |          cent i ho de mazzà;» - e gh'hin cors a la contra subit,
482   45     |         l'è passàa d'on sit; e  gh'era on mago. E , sto mago,
483   45     |          dis: - «Voj! ven chì. Mi gh'hoo ona balla inscì grossa:
484   45     |           de daghela?» - E lu, el gh'ha ditt: - «Sì, sì, dàghela,
485   45     |           fussen intès, perchè el gh'aveva ditt lu, el mago,
486   45     |         soa mièe: - «Ma com'è? el gh'è in nissun sit? Cossè l'
487   45     |     nissun sit? Cossè l'è, che te gh' dàa?» - «La ciav di danèe.» - «
488   45     |          l'era la folc, che ti te gh'avevet de , minga la ciav.
489   45     |           EL SCIAVATTIN266.~ ~ ~ ~Gh'era on sciavattin, che l'
490   45     |          Re, l'ha faa ciamà; e el gh'ha ditt, se el voreva andà
491   45     |          E lu, sto sciavattin, el gh'ha ditt de sì. E aveven
492   45     |          fàa per corregh adrèe; e gh'era foeura on legn de la
493   45     |           vegnì l'altra bestia. E gh'era li ona casa con denter
494   45     |        denter. È vegnuu el Re; el gh'ha ditt, se i ha ciappàa.
495   45     |      ciappàa. E el sciavattin, el gh'ha ditt de sì; e el gh'ha
496   45     |         el gh'ha ditt de sì; e el gh'ha ditt: - «Vunna l'hoo
497   45     |       adrèe a tirà el spagh; e el gh'ha dàa i pugn a la soa mièe,
498   45     |          passava ona legora; e el gh'ha ditt, che l'è vegnùu
499   45     |          l'è tornàa a borlà giò e gh'era ona crooz. E gh'han
500   45     |         giò e gh'era ona crooz. E gh'han dimandàa, se el s'era
501   45     |           s'era faa mal: e lu, el gh'ha ditt, che l'aveva fàa
502   45     |        vegniva st'omm inscì fort, gh'han dàa i ciav de la cittàa
503   47     |              EL PEGORÉE272.~ ~ ~ ~Gh'era on fradell e ona sorella.
504   47     |         l'è tornàa via, perchè el gh'aveva pagura de andà in
505   47     |          El sent di pedann273, el gh'aveva pagura, el va in su
506   47     |        instriàa la tosa del Re, e ghnissun che  falla guarì,
507   47     |     qualunque275 dottor ghe vaga, gh'è nissunna medesinna bonna.
508   47     |         el sent, che diseven, che gh'era la tosa del Re d'on
509   47     |           inscì mal; insomma, che gh'era andàa tutti i professor,
510   47     |          in quella citàa, in dove gh'era sto Re, che gh'aveva
511   47     |           dove gh'era sto Re, che gh'aveva la tosa, che la stava
512   47     |          guardagh e a rid, perchè gh'era andàa  tanti medegh
513   47     |          de falla guarì. E lu, el gh'ha ditt: - «Ben! s'hin mai
514   47     |           van a dighel al Re, che gh'era sto tal, che gh'aveva
515   47     |           che gh'era sto tal, che gh'aveva la pretesa de fa guarì
516   47     |      guarì la soa tosa. El Re, el gh'ha ditt: - «Ch'el vegna
517   47     |            la se sentiva ben e la gh'aveva pu nient. Allora,
518   47     |       sorella.» - E lu, el Re, el gh'ha ditt: - «Benissem! mi
519   47     |          le cognosseva gnanca. El gh'ha ditt: - «Mi sont chì
520   47     |           mi sont ricch; e ti, te gh' pu de bisogn de sta chì
521   47     |         LADER279~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era marì e mièe. Eren pover;
522   47     |       vegnen i lader e veden, che ghgiò l'us'c, guarden su
523   47     |         donna, la dis: - «Voj vu! gh'ho volontàa de pissà.» -
524   47     |       manna del ciel282» - E lor, ghscappàa el rid a sti dùu;
525   47     |         scappàa el rid a sti dùu; ghscappàa de rid a tucc
526   47     |         l'altra: - «Te see minga? Ghmalàa la tosa del Re,
527   47     |        licenziada284 di dottor. E ghnissun rimedi de falla
528   47     |         de lassalla passà, che la gh'ha on remedi, per fa guarì
529   47     |           a dighel al Re; e el Re gh'ha dett de lassalla passà,
530   47     |         guarida. Allora el Re, el gh'ha daa ona gran somma de
531   47     |           marì. Ona soa vesina la gh'ha avùu invidia e la dis: - «
532   47     |         guarida la tosa del Re? e gh'era nissun rimedi, fœura
533   47     |         quell'acqua . Andà ben, gh'era chì on quajchedun in
534   47     |         su sta pianta, la ved che gh'è su sta donna. Gh'è andàa
535   47     |        ved che gh'è su sta donna. Ghandàa su la stria e l'
536   47     |          no, la tosa del Re.» - E gh'era on alter, che l'ha sentìi;
537   47     |          ven giò di collinn290; e gh'han dimandaa: - «Ma in che
538   50     |       BOFFETT292~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era ona festa in d'on paes;
539   50     |         ona festa in d'on paes; e gh'era un, che l'ha ditt, ch'
540   50     |        anca lu a vedè sti fest. E gh'era tanta gent. El ven sira;
541   50     |           El va in d'ona osteria; ghminga sit. El va in d'
542   50     |      osteria; e  ghe disen, che gh'era on fraa, che l'era in
543   50     |          a on alter forestee, che gh'era capitaa. Sicchè lu,
544   50     |        era capitaa. Sicchè lu, el gh'ha ditt: - «Sì, mi sont
545   50     |           ma bisogna digh, che mi gh'hoo ona imperfezion, che
546   50     |             Ben, fa nient; perchè gh'hoo anca mi ona imperfezion:
547   50     |   IGNORANT COMÈ.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on curat e l'era ignorant
548   50     |         el saveva nanca quanti  gh'aveva ona settimana. El
549   50     |         minga vorsuu levà su e el gh'ha faa perd messa a tutti
550   50     |    arcivescov; e l'arcivescov, el gh'ha mandàa a , ch'el saria
551   50     |           allora, la Perpetua, la gh'ha ditt de stremiss no,
552   50     |        aquasanteri in gesa e l'ha gh'ha ditt: - «Adess el vedarà,
553   50     |           l'ha menàa in gesa e el gh'ha ditt: - «Adess el vedarà
554   50     |            E allora, el curat, el gh'ha ditt: - «El ved, scior
555   50     |          Allora, l'arcivescov, el gh'ha daa on gran rimprover
556   50     |         PRET294.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on paisan. El passava
557   50     |       vist  tanti bej pollit, e ghvegnuu la gola e de robbann
558   50     |          E l'ha faa per robball e ghrestàa in man la cova.
559   50     |          è andaa a confessass, el gh'ha cuntaa che l'ha faa per
560   50     |      robbà la pola. E el pret, el gh'ha ditt, che valor podeva
561   50     |      valor podeva avegh. E lu, el gh'ha ditt, che la poreva varè
562   50     |         lira. Allora, el pret, el gh'ha ditt, de portaghi ,
563   50     |           ciappà l'assoluzion, el gh'ha promess, che el gh'avaria
564   50     |          el gh'ha promess, che el gh'avaria portaa i danee. E
565   50     |           el seguitava a pensà, e ghvegnuu in ment de ciappàa
566   50     |     palpirœu in del cappell. E el gh'ha ditt: - «Sur Curat, sont
567   50     |          i danee.» - El curat, el gh'ha ditt: - «Demmi vu.» -
568   50     |          e la s'è rotta; e donca, ghrestaa dent i danee in
569   50     |         carta!» - E el paisan, el gh'ha rispost: - «Anca mi,
570   50     |        SERVA295.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era ona sciora, che la gh'
571   50     |         gh'era ona sciora, che la gh'aveva in  ona serva; e
572   50     |        ghe dimandava: - «Cossa te gh'het, , che te manget pu?» -
573   50     |        manget pu?» - La serva, la gh'ha ditt: - «Sont amalada;
574   50     |           senza mangià; e adess gh'hoo famm pu.» - La padronna,
575   50     |          segn con sti duu dit, el gh'ha dimandaa a la serva,
576   50     |          al curat e a la serva. E gh'andava  tutt i so parent;
577   50     |        COEUGH297.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on scior, ch'el gh'aveva
578   50     |      volta gh'era on scior, ch'el gh'aveva in nomm: - «Abbaa,
579   50     |           e bev senza pensà.» - E ghandàa  el Re; l'ha veduu
580   50     |         cartell; el ghe dis: s'el gh'aveva minga de pensà, el
581   50     |          ghe dava lu de pensà. El gh'ha ditt de  in vott 
582   50     |         de savè digh quanti stell gh'era in ciel298, quanti brazza
583   50     |           poggiada al tavol; e el gh'ha domandàa cossa l'è, ch'
584   50     |         domandàa cossa l'è, ch'el gh'aveva. E lu, el gh'ha cuntàa
585   50     |          ch'el gh'aveva. E lu, el gh'ha cuntàa su. El cœugh,
586   50     |           cuntàa su. El cœugh, el gh'ha ditt, s'el ghe dava la
587   50     |        despediva lu sta robba. El gh'ha ditt de dagh la pell
588   50     |            sto cœugh. E el Re, el gh'ha ditt: - «Sicchè, quanti
589   50     |              Sicchè, quanti stell gh'è in ciel?» - E el gh'ha
590   50     |       stell gh'è in ciel?» - E el gh'ha ditt: - «Ch'el cunta
591   50     |         ch'el savarà quanti stell gh'è in ciel.» - E el Re, el
592   50     |           in ciel.» - E el Re, el gh'ha ditt de cuntaj lu; e
593   50     |           ditt de cuntaj lu; e el gh'ha responduu, che la soa
594   50     |      toccava al Re a cuntaj. E el gh'ha ditt: quanti brazza de
595   50     |        per andà in ciel. E lu, el gh'ha ditt: - «, ciappa la
596   50     |     quanti brazza eren. E pœu, el gh'ha ditt: - «Coss'è che pensi
597   50     |          e invece sont el cœugh e gh'hoo chi la cazzirœula de
598   50     |          DUU MAI CONTET299.~ ~ ~ ~Gh'era ona donna, che ciamaven
599   50     |         L'è la povera Chiara, che gh'ha bisogn ona grazia.» -
600   50     |         festa. E el signor: - «Te gh'avaret la minestra tutt
601   50     |           spass. El signor: - «Te gh'avaret la tavola tutt i
602   50     |         andà a spass.» - Dopo, la gh'ha dimandàa al signor el
603   50     |         ha perdùu la pazienza; el gh'ha rispost: - «Va, che ti
604   50(301)|         rost, figattej.~ ~ ~ ~Pur gh'han avùu anmò faccia, sti
605   50     |         OCCH302.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on Re; e sto Re, el
606   50     |           era on Re; e sto Re, el gh'aveva ona tosa; e lu, l'
607   50     |            l'ha tirada a ; e el gh'ha dimandàa, se la voreva
608   50     |           la voreva . E lee, la gh'ha ditt, che la soa vocazion
609   50     |           d'andà monega. E lu, el gh'aveva domà che sta tosa,
610   50(302)|           STRION~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era fœura on omm in campagna
611   50(302)|         in campagna a laorà; e el gh'ha ditt a on so amis, se
612   50(302)|        insemma a lu a spass. E el gh'ha ditt de sì e el gh'ha
613   50(302)|          el gh'ha ditt de sì e el gh'ha insegnàa el sit, dov'
614   50(302)|       quand ch'eren  a la sera, gh'era  duu bee negher. È
615   50(302)|       andàa su a cuu indrèe. E el gh'ha fàa francà i man denter
616   50(302)|        man denter in del pel e el gh'ha ditt: - «Un'ora a andà
617   50(302)|           denter in di fœuj. E la gh'ha dimandàa al so marìi,
618   50(302)|           tœu sti coraj. E lu, el gh'ha cuntàa, che l'era andàa
619   50(302)|           in campagna st'omm e el gh'ha ditt: - «In che sit l'
620   50(302)|       cattàa tanti coraj?» - E el gh'ha ditt: - «Menem ancora
621   50     |              aveven semenàa304; e ghvegnùu giò dodes occh
622   50     |        giò dodes occh salvategh e gh'han mangiàa su tutt el gran.
623   50     |      raccolta. E la superiora, la gh'ha ditt: - «Ben, andèe a
624   50     |         correzion a sti occh e la gh'ha ditt: - «Cossa gh'entrèe
625   50     |           la gh'ha ditt: - «Cossa gh'entrèe vialter a mangià
626   50     |          quella correzion, che la gh'aveva de dagh, la gh'ha
627   50     |           la gh'aveva de dagh, la gh'ha dàa la benedizion e i
628   50     |          a ciamà i pisonant, e la gh'ha dimandàa: - «Coss'avii
629   50     |          de  la bosia.» - E lor gh'han ditt: - «Nun, pœu, s'
630   50     |         lee, la ghe dis: - «Cossa gh'entrèe vialter de mangià
631   50     |        occh? hin voster?» - E lor gh'han ditt: - «No; hin minga
632   50     |        minga noster.» - E lee, la gh'ha dimandàa: - «L'avii mangiada
633   50     |          mangiada tutta?» - E lor gh'han ditt: - «Gh'emm  quattr'
634   50     |             E lor gh'han ditt: - «Gh'emm  quattr'oss in la
635   50     |           biella306.» - E lee, la gh'ha ditt: - «Porteemi chì,
636   50     |         hin; tocchej no.» - E lor gh'i han portàa, e i ha fàa
637   50     |           inscì in d'on pugnœu, e gh'è sortìi fœura l'oca viva,
638   50     |           lee, i ha benedìi; e la gh'ha ditt de andà de quella
639   50     |               VIII. GIOVANN~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu, ch'
640   50     |           a predica. El pret, che gh'era su a predicà, el diseva,
641   50     |          Ma l'ha fàa tant, che el ghreussìi andà finna in
642   50     |      AMBRŒUS E I TRE TOSANN~ ~ ~ ~Gh'era ona volta tre tosann
643   50     |    saveven minga come  a viv; e gh'aveven minga de mamma e
644   50     |       messa vunna a vunna, perchè gh'aveven un vestii sol intra
645   50     |        nun; ma semm pover pover e gh'hemm minga de mangià.» -
646   50     |           vialter sii bonn.» - El gh'ha miss sul tavol ona borsa
647   50     |          ona borsa de danee; e el gh'ha ditt a sti tosann: - «
648   50     |            X. CICCIN BORLIN~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu, che
649   50     |          È ANDAA SUL SOREE.~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu, ch'
650   50     |          ona volta on fiœu, ch'el gh'aveva el papà e la mamma,
651   50     |          l'oli314 e l'asee.» - El gh'ha daa i pestonitt per metti
652   50     |            car el me fiœu, che te gh' minga adree i amolitt316 -
653   50     |          e el ghe dis: - «De chi, gh'è l'aseè!» - El volta el
654   50     |          el cappell: - «E de chi, gh'è l'oli!» - El so papà,
655   50     |          l'oli!» - El so papà, el gh'ha dàa ona filza de bott;
656   50     |      Quand ghe ven in ment, ch'el gh'aveva ona zia, sciora comè,
657   50     |         sta zia sciora. E lee, la gh'era minga in casa. Allora,
658  Ind     |           del desert (Milano)~ ~* Gh'hin~ ~Specchi magici~ ~ ~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License