IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] gewisse 1 gewöhnlichen 1 geworden 1 gh 658 ghe 562 ghè 1 ghel 3 | Frequenza [« »] 843 mi 714 alla 687 come 658 gh 653 questo 651 più 619 della | Vittorio Imbriani La novellaja fiorentina Concordanze gh |
grassetto = Testo principale Novella grigio = Testo di commento
1 3 | LA STELLA DIANA6~ ~ ~ ~Gh'era ona voeulta on spezièe, 2 3 | voeulta on spezièe, che el gh'aveva ona tosa7. L'era vedov, 3 3 | ona tosa7. L'era vedov, el gh'aveva minga mièe8. El ghe 4 3 | piaseva tanto i fior; la gh'aveva ona terrazza; e tutti 5 3 | dacquà sti fior; e per contra gh'era on poggioeu10 e gh'era 6 3 | contra gh'era on poggioeu10 e gh'era semper là on scior. 7 3 | Lu el saveva, che lee, la gh'aveva nomm: Stella Diana. 8 3 | cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el 9 3 | Lu, el dis: - I stell che gh'è in del ciel non se pol 10 3 | può rimirare.» - E lu, el gh'aveva tant piasè de vedella 11 3 | è ch'el voreva. E lu, el gh'ha domandàa on prezzi carissim. 12 3 | prezzi carissim. E lee, la gh'ha ditt che le voreva minga, 13 3 | l'era tropp car. E lu, el gh'ha ditt de fagh on basin, 14 3 | pessin. S'ciao! lee, la gh'ha fàa el basin, e lu, el 15 3 | ha fàa el basin, e lu, el gh'ha dàa el pessin. Al dopdisnàa 16 3 | cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - E lu, 17 3 | el dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol 18 3 | l'era rabiada perchè el gh'ha fàa sto scherz; e lee, 19 3 | posta pe fass vedè, che la gh'aveva sta zenta inscì preziosa. 20 3 | L'è andàa de bass, e gh'ha ditt cosse l'è ch'el 21 3 | guardàa, l'ha vedùu che gh'era nissun attorno e la 22 3 | la ghe piaseva tant, el gh'ha fàa el basin, e l'ha 23 3 | cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el 24 3 | el dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol 25 3 | E per la zentura, el gh'ha basàa el cùu a la mia 26 3 | l'ha sentìi, che lee, la gh'ha faa sto desprèsi17, allora 27 3 | quand l'è in su la scala, gh'è i basej18 con denter di 28 3 | tira, la scala mi lascia: gh'è nissun che mi abbraccia?» - 29 3 | cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - E lu, 30 3 | ghe dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol 31 3 | tira, la scala mi lascia; gh'è nissun che mi abbraccia? 32 3 | dis: - «Tel diròo, quand gh'avaròo faa, quel che gh' 33 3 | gh'avaròo faa, quel che gh'hoo intenzion de fà mi.» - 34 3 | la soa torcia, e via la gh'è scomparsa. Lu, el pessèga, 35 3 | cavalier, quante stelle gh'è in del ciel?» - E lu, 36 3 | ghe dis: - «I stell che gh'è in del ciel non se pol 37 3 | tira, la scala mi lascia; gh'è nissun che mi abbraccia? 38 3 | E lu, el sent che la gh'ha faa sto scherz, el dis: - « 39 3 | gipponin de lett23 e la gh'ha faa mett ona vessiga, 40 3 | cà dopo sposada, lee, la gh'aveva scondùu la soa pigotta 41 3 | disvestiva per andà in lett, la gh'ha miss in lett la pigotta. 42 3 | daghela in del coeur, e gh'è andaa on poo de sto vin 43 3 | l'è vegnuda foeura e la gh'ha ditt; - «No, sont chi 44 3 | S'ciao! lu, dopo el gh'ha voruu ben; e lee, l'è 45 6 | REGINNA IN DEL DESERT.~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu d' 46 6 | invece a la Reginna mader la gh'era antipatica. Ven che 47 6 | guerra; e, prima de andà, el gh'ha raccomandàa tant la soa 48 6 | che l'è staa via lu, la gh'ha avuu on mas'c; e lee, 49 6 | propizi per fa sta robba, el gh'ha minga coragg. In quel 50 6 | lì?» - «Quand la vœur che gh'el disa, l'è perchè mi gh' 51 6 | gh'el disa, l'è perchè mi gh'hòo l'ordin de mazzalla 52 6 | del to bon cœur, che te gh'het30. Lassa fà de mi, che 53 6 | viveva cont di frutt che gh'era, salvadegh: per bev, 54 6 | era, salvadegh: per bev, gh'era ona fontanella; e lee, 55 6 | viveva d'erba di pràa che gh'era; e lee, pœu, la se serviva 56 6 | tutta contenta a vedè ch'el gh'ha faa quel che lee, la 57 6 | ha faa quel che lee, la gh'ha ditt. Lee, la nuncia 58 6(30) | Del to bon c[oe]ur, che te gh'het, forma pleonastica, 59 6 | i esequi, tutt quell che gh'era de bisogn come ona mòrta; 60 6 | ona mòrta; la porten via e gh'era el cofen vœud. E pœu 61 6 | era el cofen vœud. E pœu gh'era el fiœu: la Reginna, 62 6 | d'on foss, on'acqua che gh'era là e le fà andà giò 63 6 | la ghe intimava, che la gh'avaria fàa morì anca lu, 64 6 | el fiolin anca lu che la gh'aveva avuu. Lu, el ricev 65 6 | è passàa in d'on sit che gh'era on molin. Gh'era là 66 6 | sit che gh'era on molin. Gh'era là el mornèe32, el ved 67 6 | cassetta taccàa, e el ved che gh'era denter on fiolin. El 68 6 | fiolin de tetta, che mi gh'hoo trovàa ch'el vegneva 69 6 | on quaj scior.» - Ma però gh'era minga de marca in sui 70 6 | marca in sui pattej, che se gh'era la marca capiven che 71 6 | ha bajlìi sto fiolin; el gh'aveva già on trij ann, gh' 72 6 | gh'aveva già on trij ann, gh'è mai vegnùu i so gent de 73 6 | Dimm chi l'è quel che gh'aveva orden de mazzatt?» - 74 6(33) | lu, el dis: - «Pur tropp gh'ho avùu on gran dispiasè.» - 75 6(33) | dovaresset tœu[a] la tal!» - che gh'era vunna, che lee, la gh' 76 6(33) | gh'era vunna, che lee, la gh'aveva in piasè ch'el tœuresset. 77 6(33) | voreva tant ben a quella che gh'è morta. Ben, lu, l'andava 78 6(33) | passa via de quel molin, el gh'aveva ona gran set. El ghe 79 6(33) | là a vedè cosse l'è che gh'è.» - Infin el va là, in 80 6(33) | è sta grotta, el ved che gh'è la ona donna; e lee, la 81 6(33) | avessen eseguìi i orden che gh'han dàa a quel che m'ha 82 6(33) | morta; perchè invece el gh'ha avuu compassion, el m' 83 6(33) | bionda la va al poggiœu,~ ~Si gh'è on bel giovin che le vaur 84 6 | malada, e de assistela. Lor gh'han dit: - «Nun semm povera 85 6 | mornera se eren so; e lee, la gh'ha cuntàa l'istessa storia 86 6 | l'istessa storia che la gh'aveva cuntàa al so marì; 87 6 | la mader de so marìi, la gh'aveva scritt che l'era mort 88 6(34) | padrone fossero in casa: - «Gh'hin? - cioè, ci sono? La 89 6(34) | usciva per far la spesa: - «Gh'hin?» - Il cuoco si volge 90 6(34) | affacciava sul cortile: - «Gh'hin?» - La domestica risponde 91 6(34) | domestica risponde al cuoco: - «Gh'hin!» - Il cuoco ripete 92 6(34) | ripete alla portinaia: - «Gh'hin!» - E la portinaia dice 93 6(34) | dice alla visitatrice: - «Gh'hin, gh'hin!» -~ ~ 94 6(34) | visitatrice: - «Gh'hin, gh'hin!» -~ ~ 95 11 | SCINDIROEURA.39~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on Re. El gh'aveva ona 96 11 | Ona volta gh'era on Re. El gh'aveva ona tosa. L'era tanto 97 11 | on dì per contentall, la gh'ha ditt: - «Famm dùu vestìi 98 11 | sposi.» - Come difatti, el gh'ha fàa dùu vestìi, vun pien 99 11 | trovàa ona cittàa, dove gh'era on Re. L'è andada alla 100 11 | donzella. E la guardia la gh'ha ditt: - «Te gh'hê minga 101 11 | guardia la gh'ha ditt: - «Te gh'hê minga vergogna, bruttascia 102 11 | Reginna. La Reginna, la gh'ha ditt de lassalla pur 103 11 | vegnùu là a la festa! la gh'haveva su on vestìi pien 104 11 | pœu l'hoo veduda pu. La gh'aveva i occ che pareven 105 11 | de la ciav, per vedè se gh'è là quella bella giovina.» - 106 11 | Intant che la ballava la gh'ha tiràa giò l'anell del 107 11 | t'avesset de vedè, mamma! Gh'è vegnùu là ancamò quella 108 11 | bella giovina d'ier. La gh'aveva su on vestíi cont 109 11 | E lu, el dis: - «La gh'aveva i occ, che paren tutt 110 11 | on'altra festa; e lee, la gh'è andada pu; e lu, de la 111 11 | la passion, el s'è malàa. Gh'era pu nissun che podeva 112 11 | portagh de mangià; e lee, la gh'è dis a la sura Reginna: - « 113 11 | a portagh il pantrìd. La gh'ha miss denter l'anell; 114 11 | SCINDIRIN-SCINDIROEU.~ ~ ~ ~Gh'era on negoziant; el gh' 115 11 | Gh'era on negoziant; el gh'aveva tre tosann: do eren 116 11 | Lee, sta povera tosa, la gh'aveva ona passion; e la 117 11 | ona donnetta: - «Cossa te gh'het, la mia tosa, che te 118 11 | là, la ved i so sorell. Gh'è là el fiœu del Re; apenna 119 11 | fiœu del Re, el ved che la gh'è pu, tutt fœura de lu: - « 120 11 | discorreven de la festa che gh'era stàa; che l'è stada 121 11 | stada inscì bella; e che gh'è andàa là ona sciora, che 122 11 | inscì ben missa, che no gh'era nissuna altra inscì 123 11 | e che in d'on moment la gh'è scomparsa via e l'han 124 11 | Scindirin-Scindirœu! la gh'aveva duu occ che pareven 125 11 | ancora sta figuretta che gh'è andàa la prima sera. E 126 11 | che l'era inscì bella, che gh'è andàa sta sciora, e che 127 11 | che l'è andada là, e la gh'ha daa on mazzett de fior 128 11 | Scindirin-Scindirœu, che la gh'aveva duu occ che pareven 129 11 | ma ona bellezza! insomma gh'era nissun che podeva avè 130 11 | se presentarà quella che gh'hoo dàa el me anell.» - 131 11 | battùu la soa verghetta, gh'è scompars tutt, e pœu l' 132 11 | sorell e ghe cunten: che gh'è stàa là ancora quella 133 11 | Re l'è innamoràa; e ch'el gh'ha dàa on anell per soa 134 11 | Scindirin-Scindirœu, che la gh'aveva duu occ che pareven 135 11 | la ghe dis: - «Cossa te gh'hêt? te sèe inscì malinconica?» - « 136 11 | sèe inscì malinconica?» - «Gh'hoo dispiasè, perchè el 137 11 | dis: - «Sa! vòo de sora, gh'el portaroo de sora mi; 138 11 | el portaroo de sora mi; gh'el daroo al camerer che 139 11 | el daroo al camerer che gh'è lì in anticamera.» - Intrettant 140 11 | Hoo ditt che quella che gh'aveva el me anell l'aveva 141 11 | o nissun. E la mader, la gh'ha ditt: - «Ben, sposala 142 12 | CORBATTIN46.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on scior e ona sciora, 143 12 | dass on fiœu. Infin, on dì, gh'è compars in casa on corbattin. 144 12 | Lor ghe dimanden cossa el gh'aveva. E lu, el voreva minga 145 12 | stava on prestinèe48, ch'el gh'aveva tre bêj tosann. Sto 146 12 | el voreva tœu mièe. E lor gh'han dit ancamò a sto prestinee 147 12 | tosa per sposa. E lu, el gh'ha ditt de sì. Dopo sposada, 148 12 | del tond, sbatt i all e gh'ha faa andà su tutt i gott 149 12 | el prestinèe e la tosa, gh'han ditt de sì. Quand l' 150 12 | sbatt i al. E so pader, el gh'aveva ditt de digh nient. 151 12 | sera hin andàa a dormì e el gh'ha fàa nient. L'è vegnùu 152 12 | L'è vegnùu carnevàa, el gh'ha ditt: - «Varda che mi, 153 12 | di fatti l'è passàa: el gh'ha fàa on basin. La soa 154 12 | Se ti te mel diset minga, gh'el diròo al to corbattin.» - 155 12 | imaginada de la parola ch'el gh'aveva ditt. L'ha fàa fa 156 12 | e l'ha trovàa ona porta: gh'era ona stria52 in mezz 157 12 | paes del Turlulù.» - E la gh'ha cuntàa quel che l'è success. 158 12 | quel che l'è success. E la gh'ha dàa ona nizzoeula53 a 159 12 | stria, e on pestonin54; e la gh'ha ditt quand che l'avaria 160 12 | l'ha trovàa la porta, che gh'era ona stria in mezz e 161 12 | ghe da ona castegna e la gh'ha ditt: - «Tegnìi de cunt 162 12 | voster corbattin.» - E la gh'ha dàa on alter pestonin; 163 12 | on alter pestonin; e la gh'ha ditt, quand l'avarìa 164 12 | trovàa on'altra tra porta: gh'era ona stria in mezz cont 165 12 | E lee, sta stria, la gh'ha dàa on nôs; e la gh'ha 166 12 | la gh'ha dàa on nôs; e la gh'ha ditt de tegnill de cunt, 167 12 | ghe dimanda a la stria, se gh'era ancamò on pezz a rivà 168 12 | Turlulù. E la stria, la gh'ha ditt, che se ved giamò 169 12 | giamò el campanin; e la gh'ha insegnàa la manera come 170 12 | fa la donzella55. E lor, gh'han ditt che ghen' bisognava 171 12 | On dì l'era in giardin e gh'è vegnùu in ment de romp 172 12 | ment de romp la nizzœula: e gh'è saltàa fœura ona bellissima 173 12 | d'ona rocca d'ora che la gh'ha la pollirœula! L'è tant 174 12 | dormiret.» - Lee, a la sira, la gh'ha dàa l'indormentinna58, 175 12 | bellezza d'on aspa che la gh'ha la pollirœula! La lussis 176 12 | Ben, te dormiret.» - La gh'ha dàa ancamò l'indormentinna 177 12 | a vegnì chi?» - Lee, la gh'ha cuntàa tutt come l'è 178 12 | ha lassada indormentà; el gh'ha dàa el fœugh al lett 179 13 | SIDELLIN~ ~ ~ ~Ona volta gh'era ona mamma e la gh'aveva 180 13 | volta gh'era ona mamma e la gh'aveva dò tosanett: vunna 181 13 | trœuva come ona stretta65 che gh'era di uss; e la picca a 182 13 | corda e sidellin?» - Là gh'era on sant; el dis: - « 183 13 | pessin, corda e sidellin?» - Gh'era la Madonna e la ghe 184 13 | intrettant che mi voo via. Mi gh'hoo chi el me fiolin, che 185 13 | di bott, e la ved che la gh'ha ona stella in front, 186 13 | sòo minga cosse l'è che gh'hoo.» - La mader, la fa 187 13 | ghe cunta cosse l'è che gh'era success. Allora, l'altra 188 13 | daga de seda.» - E lee, la gh'ha dàa quell de percall. - « 189 13 | so sorella perchè lee la gh'aveva la stella e lee invece 190 13 | la stella e lee invece la gh'aveva quella porcaria lì 191 21 | TOSANN.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era marì e mièe: gh'aveven 192 21 | volta gh'era marì e mièe: gh'aveven tre tosânn; ma la 193 21 | metteva giò ona grana. Dopo gh'è passàa i bè e ghe l'han 194 21 | andàa là a cercà alogg. E gh'era là ona donna; la ghe 195 21 | Ve loggeria volentera; ma gh'hoo el marì che l'è on mago: 196 21 | mazza.» - Allora sti tosânn gh'han ditt: - «Se scondem 197 21 | adrèe a boffà. Allora lôr gh'han ciappàa ona gamba per 198 21 | sti tosânn. E sti tosânn gh'han ditt: - «Se rigordèe 199 21 | castigaa.» - In quel menter gh'è s'cioppaà ona venna del 200 23 | DEL PRESTINEE84~ ~ ~ ~ ~Gh'era on prestinee, ch'el 201 23 | era on prestinee, ch'el gh'aveva tre tosânn; eren on 202 23 | dagh la soa tosa. Lu, el gh'ha portàa tutt i so cart 203 23 | hin staa in d'on sit, che gh'era propi nissun, in d'on 204 23 | i so gent (de lee), che gh'han ditt i so sorell de 205 23 | Difatti, lee, tutt i nott, la gh'aveva sto sant'Antoni e 206 23 | aveven mess giò; e la ved che gh'era là on giovin in terra 207 23 | perchè a lassam in strada, gh'han pagura de vess scopert, 208 23 | saria stàa in forza, lee gh'avaria fàa el mezz de podell 209 23 | lader; iè fermen: - «Cossa gh'avii lì?» - «Oh» - dis - « 210 23 | Oh» - dis - «cossa gh'hoo de avè? L'è on poo de 211 23 | l'è el fiœu del Re, che gh'ha dàa orden de andà denter. 212 23 | disen, ch'el fiœu del Re, el gh'è minga, che anderan a dighel 213 23 | al Re de sto orden, che gh'han lor. Van a dighel al 214 23 | l'è propi el so fiœu, che gh'ha dàa l'orden de andà denter, 215 23 | fiœu, el ghe cunta quel che gh'era success; e che quella 216 23 | quella lì l'era quella, che gh'ha salvàa la vitta. Allora 217 23 | l'ha mandàa a digh che gh'aveven on quader de Sant' 218 24 | I TRII NARANZ.~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fioeu del 219 24 | e la ghe dis: Com'è? te gh'hêt coragg de ridem adrèe 220 24 | divertì. E alora, so pader, el gh'ha ditt: L'unica l'è, che 221 24 | la Tor di Trii Naranz. El gh'aveva adrèe ona quantità 222 24 | mi moeuri. Sicome105 el gh'aveva minga de dagh de mangià, 223 24 | ancamò che la ghe dis: Mi no gh' hoo nè sed nè famm, mi 224 24 | el fioeu del Re, lee, la gh'ha sed, e lu, el va a toeugh 225 24 | diventàda insci brutta? Ma mi gh'hoo vergogna a menatt a 226 24 | succed; e lu, el capiss che gh'è denter on striozz. El 227 24 | e el se accorg, che la gh'ha dùu sponton in testa. 228 24 | quella bella giovina, che gh'era tant piasùu. Alora el 229 26 | OMBRION111.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on papà112. El gh'aveva 230 26 | volta gh'era on papà112. El gh'aveva tre tosànn113 e l' 231 26(112)| cominciar la narrazione, è: Gh'era ona volta, e non: Ona 232 26(112)| volta, e non: Ona volta gh'era. È una formola quasi 233 26 | sti sò tosànn. E on dì, gh'han ditt de portagh a cà 234 26 | dent116. L'ha vist, che gh'era on bell scepp117 d'aj; 235 26 | ditt: - «O daj118!» - E gh'è compars come on'ombria. 236 26 | portà a cà ai sò tosànn, che gh'han ditt lor de andà a cattall. 237 26 | cattall. E lu, l'ombrion, el gh'ha ditt: - «Ben! o ti te 238 26 | a piang. I so tosann gh'han ditt: cosa l'era, che 239 26 | ditt: cosa l'era, che lu el gh'aveva? E lu l'ha ditt quell, 240 26 | lu l'ha ditt quell, che gh'era success. Donca120 i 241 26 | desiderà. Solament, che la gh'aveva semper st'ombrion 242 26 | pizzà el ciàr124 de sera; el gh'aveva proibìi lu, ch'el 243 26 | ghe voreva molto ben. La gh'ha cercàa el permess d'andà 244 26 | vintiquattr'or128. E lee, la gh'ha promess, che la saria 245 26 | sò sorej e el sò pà; e la gh'ha cuntàa, che la stava 246 26 | ghe mancava nagott129. La gh'aveva el dispiasè, che la 247 26 | personna. Lor, i sorej, gh'han daa de podè pizzà el 248 26 | voreven tegnilla là; e lee, la gh'ha ditt: - «No, poss no, 249 26 | No, poss no, perchè gh'hoo promess, che saria andada 250 26 | prima de quel, che lu, el gh'aveva ditt. La sera, quand 251 26 | on bellissem gioven. El gh'aveva al coll on cordon 252 26 | a provà in di stanz, che gh'era intorna al só palazz, 253 26 | trovàa, che in sta stanza gh'era denter tanti donn, che 254 26 | saràa su e via l'è andada. Gh'è vegnuu a la contra lu, 255 26 | forma d'on bel gioven136. El gh'ha ditt: - «Adess, pòdem 256 26 | dove te vœut.» - Lu, el gh'ha ditt: - «Va a la cort 257 26 | ombrion l'è andàa a trovalla, gh'è ona lampeda là sul scalon; 258 26(137)| spass,~ ~Ghe diraven, a chi gh'el domandass,~ ~Che menem 259 26(137)| cœugh, de regolass,~ ~Che gh'han di Forestee, tant che 260 26 | sonà pu i campann. Quand gh'è staa pu campann, che sonass, 261 26 | van denter; e veden, che gh'è là on alter scior insemma. 262 26 | mia deliberatrice; se no gh'era questa, mi podeva minga 263 26 | mostruôs.» - E so pader, el gh'ha ditt: - «Ben, e ti te 264 26(145)| comunissima:~ ~ ~ ~E pœu gh'han miss sù la saa, l'asès 265 26 | DI ROS.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on sciôr e ona sciora; 266 26 | sciora; e eren in campagna e gh'aveven ona tosa. E sta tosa 267 26 | quij restej, là, indove gh'è quel giardin.» - Allora 268 26 | dappertutt e la pò trovà nissun. Gh'era on bel palazz, di magnifich 269 26 | el va in giardin; e là, gh'era tanti scepp de rôs, 270 26 | qualitàa. E la ved, che el gh'aveva in man ona verga. 271 26 | Ona151 volta152 gh'era on pover-òmm. El gh' 272 26 | gh'era on pover-òmm. El gh'aveva trèdes fiœu, e el 273 26 | vess in d'ona campagna: là, gh'è on sit cont155 ona córt, 274 26 | ona córt, e van denter. Gh'e là ona donna; e el Tredesìn 275 26 | Tredesìn el ghe dis, se la gh'aveva de dagh quajcoss, 276 26 | de dagh quajcoss, ch'el gh'aveva tredes fiœu. E lee 277 26 | mangià a lu. E pœu dopo gh'el diròo, che157 ve faròo 278 26 | Tœu el mangià, perchè chi gh'è nissun de mangià.» - Quand 279 26 | del mago; e quella, che gh'aveva i fiœu del mago, ghe 280 26 | robà quel pappagall, ch'el gh'ha lu, che mi ghe darò ona 281 26 | provaròo d'andà là, quand el gh'è minga in càsa lu, che 282 26 | robaghel.» - Difatti, el va; la gh'era, lee. L'eva lì cont 283 26 | el fœugh, el trœuva, che gh'è pu nè el Tredesìn, nè 284 26 | quella coverta, che lu el gh'ha in sul lett, che l'è 285 26 | nissun sit. Cerca e cerca, no gh'è vers de trovalla in nissun 286 26 | dis a soa mièe - «Voj!174 gh'è minga in cà el voster 287 26 | voster marì?» - «Si, ch'el gh'è; adess vòo a ciamall subet.» - 288 26 | vegnùu chì de lu, perchè gh'hoo bisogn on piasè175. 289 26 | e hoo de fagh la cassa e gh'hòo minga de ass176 de faghela. 290 26(179)| imbrogliare, imbarazzare; (gh'è pœu on'altra robba, che 291 26 | giò182 la cassa. Però, el gh'aveva faa di bus183 in de 292 26 | consegnall viv al Re. El gh'aveva visin di sò amis, 293 26 | consegnagh el mago bell e viv. El gh'ha daa ona gran somma, che 294 28 | FRADEJ194~ ~ ~ ~Ona volta gh'era trii fradei. E sti trii 295 28 | lu, l'ha trovàa, che no gh'era nissun; e lu, l'è andàa 296 28 | lu, l'è andàa denter. E gh'era là ona veggia. La ghe 297 28 | Liga quel can, che mi gh'hoo paura! Liga quel can, 298 28 | paura! Liga quel can, che mi gh'hoo paura.» - E lu, quel 299 28 | per ligall?» - E lee, la gh'ha ditt: - «Dopera on cavell 300 28 | on cavell! Che forza el gh'ha d'avè vun di to cavej, 301 28 | ona stria. Dopo, lee, la gh'ha ciappàa el cavall; e 302 28 | veduu quel palazzi, che gh'era nissun; e lu, per logass, ( 303 28 | e lu, per logass, (che gh'era domà che sto palazzi 304 28 | lu, l'è andaa denter. E gh'era là sta stria: la s'è 305 28 | can! Liga quel can, che mi gh'hoo paura!» - E lu, el gh' 306 28 | gh'hoo paura!» - E lu, el gh'ha condissenduu; el gh'ha 307 28 | el gh'ha condissenduu; el gh'ha ditt. - «Coss'hoo de 308 28 | doperà per ligall?» - E la gh'ha ditt, de doperà on cavell 309 28 | cavell di so. E l'ha ligaa e gh'è restaa ona cadenna. Dopo, 310 28 | consumà a onz a onz, perchè gh'era ona porta: chi entra 311 28 | palazzi e l'è andaa denter. Gh'era là ancamò quella stria; 312 28 | ancamò quella stria; e la gh'ha ditt de ligà el can, 313 28 | ligà el can, che lee, la gh'aveva tanta paura. E lu, 314 28 | perchè el s'è accort, che gh'era denter i so fradej. 315 28 | era denter i so fradej. El gh'haa parlaa seriament, con 316 28 | tajava via el coo. E lee, la gh'ha ditt de ligà el can, 317 28 | faa vegnì voltra. E lu, el gh'ha ditt. - «Ah! che can! 318 28 | la spada. E la stria, la gh'ha faa ona onzion e i ha 319 28 | onzion e i ha faa guarì. E la gh'ha tornaa a dà el so cavall 320 29 | SOL201~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on gioven; e l'è andàa 321 29 | l'è andàa in d'on caffè. Gh'era là on scior; el gh'ha 322 29 | Gh'era là on scior; el gh'ha ditt, s'el voreva fa 323 29 | partida al bigliard; e lu el gh'ha ditt de sì. Sto scior, 324 29 | partida. E quel scior, el gh'ha ditt: - «Mi sont el Re 325 29 | l'è andàa via; e poeu, el gh'ha scritt pu. E sto gioven, 326 29 | el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; ma 327 29 | lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; ma lu, el sa minga, in 328 29 | el sia: - «El soo, ch'el gh'è; ma soo minga, in dove 329 29 | el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; e el 330 29 | lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'è; e el gh'ha insegnàa la 331 29 | ha ditt, ch'el gh'è; e el gh'ha insegnàa la strada. Sto 332 29 | el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt: - «L'è chì visin: 333 29 | in fond de sta strada, gh'el so palazzi.» - E là, 334 29 | so palazzi.» - E là, el gh'ha insegnàa la manera, come 335 29 | perchè l'era on palazzi, ma gh'era minga de porta. El gh' 336 29 | gh'era minga de porta. El gh'ha ditt, de andà in de quell 337 29 | tosânn del Re del Sol; e gh'è ona vasca, on laghett; 338 29 | vestìi.» - Quel tal omm, el gh'ha insegnàa: - «Ch'el varda, 339 29 | tosânn del Re del Sol. E gh'era là ona vasca; e lor 340 29 | la soa tosa.» - E lu, el gh'ha ditt de sì: - «Diman 341 29 | la scelta.» - Difatti, el gh'ha miss ona binda a i occ. 342 29 | manda pœu quell'altra. El gh'ha toccàa i man; el dis: - « 343 29 | cavaj i pusèe bej, ch'el gh'aveva denter. Allora, l' 344 29 | mett giò el pettin, che la gh'aveva in testa, le mett 345 29 | restàa in d'on bosch. E gh'era là on omm e ona donna, 346 29 | so marì a passà?» - E lor gh'han rispost: - «Nun semm 347 29 | nott, vemm a cà.» - E lor gh'han ditt: - «Hòo ditt, s' 348 29 | rèstàa in d'on bosch; e gh'era là on omm e ona donna; 349 29 | restàa in d'on giardin; e gh'era là on omm e ona donna, 350 29 | trovàa in d'on giardin e gh'era là on omm e ona donna. 351 29 | restàa visin a ona gesa; e gh'era là dùu secrista210, 352 29 | trovàa visin a ona gesa. E gh'era là duu secrista, che 353 29 | secrista, che sonaven la messa. Gh'hemm dimandaa, se aveven 354 29 | lor, el gioven e la tosa, gh'han avuu temp d'andà a cà. 355 29 | temp d'andà a cà. El Re, gh'è rincressuu molto, perchè 356 29 | NARANZ211~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on albergator. El gh' 357 29 | gh'era on albergator. El gh'aveva ona tosa. La stava 358 29 | finestra. L'han lassada sola; e gh'è passaa ona stria. La gh' 359 29 | gh'è passaa ona stria. La gh'ha strengiuu on dit e l' 360 29 | distant in d'on sit, che gh'era domà214 ciel e acqua; 361 29 | era domà214 ciel e acqua; gh'era on piccol sentee, che 362 29 | era on piccol sentee, che gh'era pœu la ca de la stria. 363 29 | stria. L'ha lassada là e la gh'ha ditt: - «Guarda, che 364 29 | servitor con la carrozza; el gh'ha ditt, chi trovava la 365 29 | informaa d'on vesin; e el gh'ha ditt, el gh'ha insegnàa 366 29 | vesin; e el gh'ha ditt, el gh'ha insegnàa la manera d' 367 29 | servitor, l'è andaa là. El gh'ha ditt, el gh'ha dimandaa: - « 368 29 | andaa là. El gh'ha ditt, el gh'ha dimandaa: - «Figlia mia, 369 29 | trezza e l'ha tiraa su. El gh'ha dimandaa com'a l'è staa, 370 29 | in quel sit là. E lee, là gh'ha ditt, che l'è stada ona 371 29 | l'è stada ona stria; e la gh'ha ditt, de fa prest a andà 372 29 | la stria; l'ha capii, che gh'era staa on quajghedun; 373 29 | staa on quajghedun; e la gh'ha ditt: - «Mi per trii 374 29 | là ancamò el servitor. El gh'ha ditt a la tosa: - «Fa 375 29 | Fa prest, ven giò, che gh'hoo chì la carrozza.» - 376 29 | cossa la me fa.» - E lu, el gh'ha ditt: - «Tœu su i trìi 377 29 | appena de drèe della carrozza gh'era la stria e gh'aveven 378 29 | carrozza gh'era la stria e gh'aveven pu de naranz. Allora 379 29 | pu de naranz. Allora el gh'ha mandàa la nœuva a i so 380 29 | l'aveva trovàa la tosa. Gh'han mandàa incontra a ricevell 381 29 | DEL RE~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on Re. El gh'aveva tre 382 29 | volta, gh'era on Re. El gh'aveva tre tosann. Tutt i 383 29 | hin andà in d'on sit, che gh'era de l'erb, del verd insomma. 384 29 | che se vaga a cercaj. Lì, gh'è andaa tanti a vedè, se 385 29 | s'hìn dessedaa, veden che gh'è li ona donnetta; e ghe 386 29 | quajcoss per mangià?» - che lor gh'aveven famm. E lee, la dis, 387 29 | l'è, che andaven. E lor gh'han ditt, che andaven per 388 29 | tosânn del Re. E lee, la gh'ha ditt, che la gh'avaria 389 29 | lee, la gh'ha ditt, che la gh'avaria insegnàa lee in dove 390 29 | tœu tanta corda.» - E la gh'ha insegnaa el sit, che 391 29 | avarien ligàa i so cavaj. Là gh'era ona preja: de tirà su 392 29 | avarien trovàa el ciar. E la gh'ha dàa ona nôs, ona castegna 393 29 | cominciàa a vedè on palazz; e là gh'era a la finestra vunna 394 29 | robb prezios, ch'el mago el gh'aveva regalàa: - «Per mi, 395 29 | innanz on tocch anmò; là gh'è on alter palazz e denter 396 29 | on alter palazz e denter gh'è la terza. Quand hin tutt 397 29 | hin vegnùu, van dritt che gh'è l'istessa strada. Quand 398 29 | nôs.» - In d'on moment, gh'è staa on lagh d'acqua. 399 29 | el dis: - «Cosse l'è, che gh'è? coss'è success, che fan 400 29 | a vedé i so tosânn, che gh'aveven deliberàa! I tosânn 401 29 | a quij trii disertor el gh'ha perdonaa; e pœu el gh' 402 29 | gh'ha perdonaa; e pœu el gh'ha fàa on gran regal, che 403 35 | MONEGA228~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on Prenzip. L'era vedov; 404 35 | Prenzip. L'era vedov; el gh'aveva minga de miee, l'era 405 35 | miee, l'era morta. E el gh'aveva ona tosa; e in casa 406 35 | e in casa soa, la sera, gh'era semper conversazion. 407 35 | andava là alla conversazion, gh'era on cont; e el ghe fava 408 35 | pader è vegnuu a savell, el gh'ha proibii alla soa tosa 409 35 | pader.» - E el pader, el gh'ha ditt, ch'el voreva minga 410 35 | minga. E la ghe dis, che gh'è el pret e i testimoni. 411 35 | Difatti, de lì on trì mes, la gh'ha avuu ona tosetta. Lor, 412 35 | on sotterani. E là, no la gh'aveva nient, on lettin propi 413 35 | la monega. Ma sta tosa la gh'aveva poca vocazion. È passàa 414 35 | passàa on poo de temp e la gh'aveva già on quindes ann. 415 35 | moneghella, che l'era lee, che gh'aveva i ciav e che andava 416 35 | l'era in castigh. Lee, la gh'ha ditt, che la desiderava 417 35(229)| E el so fradello caro~ ~Gh'ha donato d'on bel libretto.~ ~- « 418 35 | quand tutti hin a dormì, che gh'è quiett depertutt, van 419 35 | per forza; perchè lee, la gh'aveva minga la vocazion 420 35 | ghe dimanda, quanti ann la gh'ha; e la tosa, la ghe dis, 421 35 | tosa, la ghe dis, che la gh'ha quindes ann. E lee, allora, 422 35 | minga in manera, che mì gh'abbia andà de mezz.» - E 423 35 | tutt i so dispiasè, ch'el gh'aveva: e lu, l'arcivescov, 424 35 | ghe dis: - «Soa Eminenza, gh'è chì dò monegh; han de 425 35 | quella monega: - «Ti, che te gh'hét i ciav de tutt, quand 426 35 | perchè l'era tanto svenuda, gh'era vegnùu fastidi. El fava 427 35 | visita.» - E le mena là, dove gh'era la soa mièe: - «Ecco» - 428 35 | pader de lee. Anca a lu, el gh'ha dàa ona gran strapazzada231. 429 35 | E quella monega che gh'era insemma, che l'ha salvada, 430 41 | andàa a provved el disnà. El gh'ha ditt al rattin de scumà 431 41 | andaròo giò de canchen.» - Gh'era on carr de foeura de 432 41 | foeura de la porta; e el gh'ha ditt: - «Perchè te set 433 41 | ciappàa on sass, che no gh'era; e ghe l'ha dàa tant 434 41 | tant su i calcagn, ch'el gh'ha fàa dorì240 on'oreggia241 435 44 | LA REGINNA SUPERBA~ ~ ~ ~Gh'era ona Reginna, che l'era 436 44 | sangu real come voreva lèe. Gh'aveven on bellissem giardin; 437 44 | Allora, el Re, perchè el gh'aveva dett a tutti: - «Chi 438 44 | daròo!...» - e la mader gh'è vegnùn fastidi del dispiasè...: 439 44 | castigalla. Ma del rest, lee, la gh'ha avùu semper la vergogna 440 44 | AL DOMM~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on omm~ ~Apôs245 al 441 44 | A ROMMA~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on omm e ona donna,~ ~ 442 44 | Che andaven a Romma;~ ~Gh'è andaa on moschin in del 443 44 | GESSUMIN248.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on giovin; el vorreva 444 44 | miee. Sicchè, ghe disen che gh'è tre tosann, s'el voreva 445 44 | o che mal!» - «Cossa la gh'ha?» - el ghe dis, lu. - « 446 44 | lu, el dis: - «Cossa la gh'ha?» - Ah, s'el savess! 447 44 | strappaa on cavell; e mi gh'ho tutta la testa ruvinada.» - 448 44 | zoppa. El dis: - «Cossa la gh'ha a quel pè, che ghe fa 449 44 | al so amis: - «Caro ti, gh'han de quij difett, che 450 44 | Milano)~ ~ ~ ~Il Narratore. - Gh'era ona volta tre tosann. 451 44 | volta tre tosann. Vunna la gh'aveva nomm Fatta; l'altra, 452 44 | Il Narratore. - Ona volta gh'era on pegorée, che l'è 453 45 | SCIAVATTIN254~ ~ ~ ~Ona vœulta, gh'era on sciavattin255; sicchè, 454 45 | ciappâa ona sciavatta, el gh'ha dàa ona sciavattada257 455 45 | andàa a la cort del Re, e el gh'ha ditt: - «Io sono il capo 456 45 | n'ho ferite.» - El Re, el gh'ha ditt: - «Subet che te 457 45 | de andà su quel mont, che gh'è su dùn maghi, e t'i mazzaret. 458 45 | sposaret la mia tosa.» - El gh'ha daa la bandera bianca; 459 45 | tal casa l'era on'ostaria: gh'era marì e mièe, che eren 460 45 | l'ha guardàa per aria. Gh'era ona gran pioda259 de 461 45 | mattinna, el va de bass; el gh'ha ditt, che l'ha mai podùu 462 45 | per el gran fracass. E lor gh'han ditt, che ghe cambieran 463 45 | stanza e l'ha guardaa e gh'era anmò sta pioda. E lu, 464 45 | per el gran frecass. E lor gh'han dit ancamò, che ghe 465 45 | preparàa ona folc260 e el gh'ha ditt: - «Spettè, che 466 45 | E lu, el sciavattin, el gh'ha dàa ona folciada, l'ha 467 45 | l'ha sonàa la tromba, e gh'è andaa contra la banda 468 45 | rivàa a la cort; el Re, el gh'ha ditt: - «Adess che t' 469 45 | sueffaa a tirà el spagh, ch'el gh'ha dàa i pugn a la mièe; 470 45 | dormì insemma. E el Re, el gh'ha dàa tanti danee e l'ha 471 45 | SCIAVATTIN~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on sciavattin, che, 472 45 | scappàa, ma ona bona parte gh'hin restàa in di man. Alora 473 45 | restàa in di man. Alora gh'è taccàa de cuntaj: eren 474 45 | fortunna, da ona part el gh'aveva paura, e dall'altra 475 45 | cont ona gran bandera, dove gh'era scritt: Con una mano 476 45 | III. EL SCIAVATTIN~ ~ ~ ~Gh'era on sciavattin, che l' 477 45 | banchett262 a lavorà. E el gh'aveva on formaggin. E, sto 478 45 | e cent i ho de mazzà.» - Gh'han ditt, se l'era bon de 479 45 | città de Casti. E lu, el gh'ha ditt de dagh on cavall, 480 45 | a toeu sta città. E lor gh'han daa on rozzon264 d'on 481 45 | cent i ho de mazzà;» - e gh'hin cors a la contra subit, 482 45 | l'è passàa d'on sit; e là gh'era on mago. E là, sto mago, 483 45 | dis: - «Voj! ven chì. Mi gh'hoo ona balla inscì grossa: 484 45 | de daghela?» - E lu, el gh'ha ditt: - «Sì, sì, dàghela, 485 45 | fussen intès, perchè el gh'aveva ditt lu, el mago, 486 45 | soa mièe: - «Ma com'è? el gh'è in nissun sit? Cossè l' 487 45 | nissun sit? Cossè l'è, che te gh'hê dàa?» - «La ciav di danèe.» - « 488 45 | l'era la folc, che ti te gh'avevet de dà, minga la ciav. 489 45 | EL SCIAVATTIN266.~ ~ ~ ~Gh'era on sciavattin, che l' 490 45 | Re, l'ha faa ciamà; e el gh'ha ditt, se el voreva andà 491 45 | E lu, sto sciavattin, el gh'ha ditt de sì. E aveven 492 45 | fàa per corregh adrèe; e gh'era foeura on legn de la 493 45 | vegnì l'altra bestia. E gh'era li ona casa con denter 494 45 | denter. È vegnuu el Re; el gh'ha ditt, se i ha ciappàa. 495 45 | ciappàa. E el sciavattin, el gh'ha ditt de sì; e el gh'ha 496 45 | el gh'ha ditt de sì; e el gh'ha ditt: - «Vunna l'hoo 497 45 | adrèe a tirà el spagh; e el gh'ha dàa i pugn a la soa mièe, 498 45 | passava ona legora; e el gh'ha ditt, che l'è vegnùu 499 45 | l'è tornàa a borlà giò e gh'era ona crooz. E gh'han 500 45 | giò e gh'era ona crooz. E gh'han dimandàa, se el s'era 501 45 | s'era faa mal: e lu, el gh'ha ditt, che l'aveva fàa 502 45 | vegniva st'omm inscì fort, gh'han dàa i ciav de la cittàa 503 47 | EL PEGORÉE272.~ ~ ~ ~Gh'era on fradell e ona sorella. 504 47 | l'è tornàa via, perchè el gh'aveva pagura de andà in 505 47 | El sent di pedann273, el gh'aveva pagura, el va in su 506 47 | instriàa la tosa del Re, e gh'è nissun che pò falla guarì, 507 47 | qualunque275 dottor ghe vaga, gh'è nissunna medesinna bonna. 508 47 | el sent, che diseven, che gh'era la tosa del Re d'on 509 47 | inscì mal; insomma, che gh'era andàa tutti i professor, 510 47 | in quella citàa, in dove gh'era sto Re, che gh'aveva 511 47 | dove gh'era sto Re, che gh'aveva la tosa, che la stava 512 47 | guardagh e a rid, perchè gh'era andàa là tanti medegh 513 47 | de falla guarì. E lu, el gh'ha ditt: - «Ben! s'hin mai 514 47 | van a dighel al Re, che gh'era sto tal, che gh'aveva 515 47 | che gh'era sto tal, che gh'aveva la pretesa de fa guarì 516 47 | guarì la soa tosa. El Re, el gh'ha ditt: - «Ch'el vegna 517 47 | la se sentiva ben e la gh'aveva pu nient. Allora, 518 47 | sorella.» - E lu, el Re, el gh'ha ditt: - «Benissem! mi 519 47 | le cognosseva gnanca. El gh'ha ditt: - «Mi sont chì 520 47 | mi sont ricch; e ti, te gh'hê pu de bisogn de sta chì 521 47 | LADER279~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era marì e mièe. Eren pover; 522 47 | vegnen i lader e veden, che gh'è giò l'us'c, guarden su 523 47 | donna, la dis: - «Voj vu! gh'ho volontàa de pissà.» - 524 47 | manna del ciel282» - E lor, gh'è scappàa el rid a sti dùu; 525 47 | scappàa el rid a sti dùu; gh'è scappàa de rid a tucc 526 47 | l'altra: - «Te see minga? Gh'è malàa la tosa del Re, 527 47 | licenziada284 di dottor. E gh'è nissun rimedi de falla 528 47 | de lassalla passà, che la gh'ha on remedi, per fa guarì 529 47 | a dighel al Re; e el Re gh'ha dett de lassalla passà, 530 47 | guarida. Allora el Re, el gh'ha daa ona gran somma de 531 47 | marì. Ona soa vesina la gh'ha avùu invidia e la dis: - « 532 47 | guarida la tosa del Re? e gh'era nissun rimedi, fœura 533 47 | quell'acqua là. Andà ben, gh'era chì on quajchedun in 534 47 | su sta pianta, la ved che gh'è su sta donna. Gh'è andàa 535 47 | ved che gh'è su sta donna. Gh'è andàa su la stria e l' 536 47 | no, la tosa del Re.» - E gh'era on alter, che l'ha sentìi; 537 47 | ven giò di collinn290; e gh'han dimandaa: - «Ma in che 538 50 | BOFFETT292~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era ona festa in d'on paes; 539 50 | ona festa in d'on paes; e gh'era un, che l'ha ditt, ch' 540 50 | anca lu a vedè sti fest. E gh'era tanta gent. El ven sira; 541 50 | El va in d'ona osteria; gh'è minga sit. El va in d' 542 50 | osteria; e là ghe disen, che gh'era on fraa, che l'era in 543 50 | a on alter forestee, che gh'era capitaa. Sicchè lu, 544 50 | era capitaa. Sicchè lu, el gh'ha ditt: - «Sì, mi sont 545 50 | ma bisogna digh, che mi gh'hoo ona imperfezion, che 546 50 | Ben, fa nient; perchè gh'hoo anca mi ona imperfezion: 547 50 | IGNORANT COMÈ.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on curat e l'era ignorant 548 50 | el saveva nanca quanti dì gh'aveva ona settimana. El 549 50 | minga vorsuu levà su e el gh'ha faa perd messa a tutti 550 50 | arcivescov; e l'arcivescov, el gh'ha mandàa a dì, ch'el saria 551 50 | allora, la Perpetua, la gh'ha ditt de stremiss no, 552 50 | aquasanteri in gesa e l'ha gh'ha ditt: - «Adess el vedarà, 553 50 | l'ha menàa in gesa e el gh'ha ditt: - «Adess el vedarà 554 50 | E allora, el curat, el gh'ha ditt: - «El ved, scior 555 50 | Allora, l'arcivescov, el gh'ha daa on gran rimprover 556 50 | PRET294.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on paisan. El passava 557 50 | vist là tanti bej pollit, e gh'è vegnuu la gola e de robbann 558 50 | E l'ha faa per robball e gh'è restàa in man la cova. 559 50 | è andaa a confessass, el gh'ha cuntaa che l'ha faa per 560 50 | robbà la pola. E el pret, el gh'ha ditt, che valor podeva 561 50 | valor podeva avegh. E lu, el gh'ha ditt, che la poreva varè 562 50 | lira. Allora, el pret, el gh'ha ditt, de portaghi là, 563 50 | ciappà l'assoluzion, el gh'ha promess, che el gh'avaria 564 50 | el gh'ha promess, che el gh'avaria portaa i danee. E 565 50 | el seguitava a pensà, e gh'è vegnuu in ment de ciappàa 566 50 | palpirœu in del cappell. E el gh'ha ditt: - «Sur Curat, sont 567 50 | i danee.» - El curat, el gh'ha ditt: - «Demmi vu.» - 568 50 | e la s'è rotta; e donca, gh'è restaa dent i danee in 569 50 | carta!» - E el paisan, el gh'ha rispost: - «Anca mi, 570 50 | SERVA295.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era ona sciora, che la gh' 571 50 | gh'era ona sciora, che la gh'aveva in cà ona serva; e 572 50 | ghe dimandava: - «Cossa te gh'het, dì, che te manget pu?» - 573 50 | manget pu?» - La serva, la gh'ha ditt: - «Sont amalada; 574 50 | dì senza mangià; e adess gh'hoo famm pu.» - La padronna, 575 50 | segn con sti duu dit, el gh'ha dimandaa a la serva, 576 50 | al curat e a la serva. E gh'andava là tutt i so parent; 577 50 | COEUGH297.~ ~ ~ ~Ona volta gh'era on scior, ch'el gh'aveva 578 50 | volta gh'era on scior, ch'el gh'aveva in nomm: - «Abbaa, 579 50 | e bev senza pensà.» - E gh'è andàa là el Re; l'ha veduu 580 50 | cartell; el ghe dis: s'el gh'aveva minga de pensà, el 581 50 | ghe dava lu de pensà. El gh'ha ditt de fà in vott dì 582 50 | de savè digh quanti stell gh'era in ciel298, quanti brazza 583 50 | poggiada al tavol; e el gh'ha domandàa cossa l'è, ch' 584 50 | domandàa cossa l'è, ch'el gh'aveva. E lu, el gh'ha cuntàa 585 50 | ch'el gh'aveva. E lu, el gh'ha cuntàa su. El cœugh, 586 50 | cuntàa su. El cœugh, el gh'ha ditt, s'el ghe dava la 587 50 | despediva lu sta robba. El gh'ha ditt de dagh la pell 588 50 | sto cœugh. E el Re, el gh'ha ditt: - «Sicchè, quanti 589 50 | Sicchè, quanti stell gh'è in ciel?» - E el gh'ha 590 50 | stell gh'è in ciel?» - E el gh'ha ditt: - «Ch'el cunta 591 50 | ch'el savarà quanti stell gh'è in ciel.» - E el Re, el 592 50 | in ciel.» - E el Re, el gh'ha ditt de cuntaj lu; e 593 50 | ditt de cuntaj lu; e el gh'ha responduu, che la soa 594 50 | toccava al Re a cuntaj. E el gh'ha ditt: quanti brazza de 595 50 | per andà in ciel. E lu, el gh'ha ditt: - «Tì, ciappa la 596 50 | quanti brazza eren. E pœu, el gh'ha ditt: - «Coss'è che pensi 597 50 | e invece sont el cœugh e gh'hoo chi la cazzirœula de 598 50 | DUU MAI CONTET299.~ ~ ~ ~Gh'era ona donna, che ciamaven 599 50 | L'è la povera Chiara, che gh'ha bisogn ona grazia.» - 600 50 | festa. E el signor: - «Te gh'avaret la minestra tutt 601 50 | spass. El signor: - «Te gh'avaret la tavola tutt i 602 50 | andà a spass.» - Dopo, la gh'ha dimandàa al signor el 603 50 | ha perdùu la pazienza; el gh'ha rispost: - «Va, che ti 604 50(301)| rost, figattej.~ ~ ~ ~Pur gh'han avùu anmò faccia, sti 605 50 | OCCH302.~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era on Re; e sto Re, el 606 50 | era on Re; e sto Re, el gh'aveva ona tosa; e lu, l' 607 50 | l'ha tirada a cà; e el gh'ha dimandàa, se la voreva 608 50 | la voreva fà. E lee, la gh'ha ditt, che la soa vocazion 609 50 | d'andà monega. E lu, el gh'aveva domà che sta tosa, 610 50(302)| STRION~ ~ ~ ~Ona volta, gh'era fœura on omm in campagna 611 50(302)| in campagna a laorà; e el gh'ha ditt a on so amis, se 612 50(302)| insemma a lu a spass. E el gh'ha ditt de sì e el gh'ha 613 50(302)| el gh'ha ditt de sì e el gh'ha insegnàa el sit, dov' 614 50(302)| quand ch'eren lì a la sera, gh'era lì duu bee negher. È 615 50(302)| andàa su a cuu indrèe. E el gh'ha fàa francà i man denter 616 50(302)| man denter in del pel e el gh'ha ditt: - «Un'ora a andà 617 50(302)| denter in di fœuj. E la gh'ha dimandàa al so marìi, 618 50(302)| tœu sti coraj. E lu, el gh'ha cuntàa, che l'era andàa 619 50(302)| in campagna st'omm e el gh'ha ditt: - «In che sit l' 620 50(302)| cattàa tanti coraj?» - E el gh'ha ditt: - «Menem ancora 621 50 | aveven semenàa304; e gh'è vegnùu giò dodes occh 622 50 | giò dodes occh salvategh e gh'han mangiàa su tutt el gran. 623 50 | raccolta. E la superiora, la gh'ha ditt: - «Ben, andèe a 624 50 | correzion a sti occh e la gh'ha ditt: - «Cossa gh'entrèe 625 50 | la gh'ha ditt: - «Cossa gh'entrèe vialter a mangià 626 50 | quella correzion, che la gh'aveva de dagh, la gh'ha 627 50 | la gh'aveva de dagh, la gh'ha dàa la benedizion e i 628 50 | a ciamà i pisonant, e la gh'ha dimandàa: - «Coss'avii 629 50 | de dì la bosia.» - E lor gh'han ditt: - «Nun, pœu, s' 630 50 | lee, la ghe dis: - «Cossa gh'entrèe vialter de mangià 631 50 | occh? hin voster?» - E lor gh'han ditt: - «No; hin minga 632 50 | minga noster.» - E lee, la gh'ha dimandàa: - «L'avii mangiada 633 50 | mangiada tutta?» - E lor gh'han ditt: - «Gh'emm là quattr' 634 50 | E lor gh'han ditt: - «Gh'emm là quattr'oss in la 635 50 | biella306.» - E lee, la gh'ha ditt: - «Porteemi chì, 636 50 | hin; tocchej no.» - E lor gh'i han portàa, e i ha fàa 637 50 | inscì in d'on pugnœu, e gh'è sortìi fœura l'oca viva, 638 50 | lee, i ha benedìi; e la gh'ha ditt de andà de quella 639 50 | VIII. GIOVANN~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu, ch' 640 50 | a predica. El pret, che gh'era su a predicà, el diseva, 641 50 | Ma l'ha fàa tant, che el gh'è reussìi andà finna in 642 50 | AMBRŒUS E I TRE TOSANN~ ~ ~ ~Gh'era ona volta tre tosann 643 50 | saveven minga come fà a viv; e gh'aveven minga de mamma e 644 50 | messa vunna a vunna, perchè gh'aveven un vestii sol intra 645 50 | nun; ma semm pover pover e gh'hemm minga de mangià.» - 646 50 | vialter sii bonn.» - El gh'ha miss sul tavol ona borsa 647 50 | ona borsa de danee; e el gh'ha ditt a sti tosann: - « 648 50 | X. CICCIN BORLIN~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu, che 649 50 | È ANDAA SUL SOREE.~ ~ ~ ~Gh'era ona volta on fiœu, ch' 650 50 | ona volta on fiœu, ch'el gh'aveva el papà e la mamma, 651 50 | l'oli314 e l'asee.» - El gh'ha daa i pestonitt per metti 652 50 | car el me fiœu, che te gh'hê minga adree i amolitt?»316 - 653 50 | e el ghe dis: - «De chi, gh'è l'aseè!» - El volta el 654 50 | el cappell: - «E de chi, gh'è l'oli!» - El so papà, 655 50 | l'oli!» - El so papà, el gh'ha dàa ona filza de bott; 656 50 | Quand ghe ven in ment, ch'el gh'aveva ona zia, sciora comè, 657 50 | sta zia sciora. E lee, la gh'era minga in casa. Allora, 658 Ind | del desert (Milano)~ ~* Gh'hin~ ~Specchi magici~ ~ ~ ~