grassetto = Testo principale
    Novella   grigio = Testo di commento

  1    3     |           gh'aveva minga mièe8. El ghe voreva tanto ben a sta soa
  2    3     |            amisa. E sta soa amisa, ghe piaseva tanto i fior; la
  3    3     |       aveva nomm: Stella Diana. El ghe diseva: - «Stella Diana,
  4    3     |           maggiorana?» - E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil
  5    3     |          pol contare.» - E lee, la ghe dis: - «La mia maggiorana
  6    3     |         era in casa da laorà13, la ghe dis: - «Famm el piasè a
  7    3     |            de quel pessin.» - E la ghe dis: cosse l'è ch'el voreva.
  8    3     |            de fagh on basin, ch'el ghe dava el pessin. S'ciao!
  9    3     |           su la terrazza; e lu, el ghe torna a : - «Stella Diana,
 10    3     |           maggiorana?» - E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil
 11    3     |          pol contare.» - E lee, la ghe dis: - «La mia maggiorana
 12    3     |          può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per on pessin, la
 13    3     |          le vendeva minga; che chi ghe faseva on basin in del cùu
 14    3     |          del cùu alla soa mula, el ghe dava la zentura. S'ciao!
 15    3     |       nissun attorno e la zenta la ghe piaseva tant, el gh'ha fàa
 16    3     |          in sul poggioeu. E lu, el ghe dis: - «Stella Diana, quanti
 17    3     |           maggiorana?» - E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil
 18    3     |          pol contare!» - E lee, la ghe dis: - «Anca la mia maggiorana
 19    3     |          può rimirare!» - E lu, el ghe dis: - «E per el pessin,
 20    3     |         faa el basin.» - E lee, la ghe dis: - «E per la zentura,
 21    3     |          che l'è la scala che sott ghe resta la cantinna. El se
 22    3     |           el cascia su la man e el ghe tira la vesta. Lee, la diseva: - «
 23    3     |      storia sulla terrazza. Lu, el ghe dis: - «Stella Diana, quanti
 24    3     |           maggiorana?» - E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil
 25    3     |           in del ciel?» - E lu, el ghe dis: - «I stell che gh'è
 26    3     |          pol contare.» - E lee, la ghe dis: - «Anca la mia maggiorana
 27    3     |          può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per el pessin, la
 28    3     |         faa el basin.» - E lee, la ghe dis: - «Per la zentura,
 29    3     |           la mia mula.» - E lu, el ghe dis: - «Sura Maestra, la
 30    3     |           va a  del so papà e la ghe dis de faghel sto piasè,
 31    3     |         danèe: - «ma tanti, perchè ghe n'hoo de bisogn.» - Lu,
 32    3     |           hoo de bisogn.» - Lu, el ghe dis: - «Cosa te n' de
 33    3     |        vecchio di me!» - E lee, la ghe diseva: - «No, questo è
 34    3     |            la Stella Diana. Lu, el ghe dis: - «Stella Diana, quanti
 35    3     |           maggiorana?» - E lee, la ghe dis: - E lu, sur nobil cavalier,
 36    3     |           in del ciel?» - E lu, el ghe dis: - «I stell che gh'è
 37    3     |          pol contare.» - E lee, la ghe dis: - «Anca la mia maggiorana
 38    3     |          può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per el pessin, la
 39    3     |         faa el basin.» - E lee, la ghe dis: - «Per la zentura,
 40    3     |          la mia mulla.» - E lu, el ghe dis: - «Sura maestra, la
 41    3     |           ti lascerà.» - E lee, la ghe dis: - «Morte mortina, lasciami
 42    3     |    sposalla. E lu, el so pader, el ghe dis che l'è impossibel perchè
 43    3     |         del Re. E lee, la tosa, la ghe dis a so papà: - «Lassa
 44    3     |           e l'è minga el .» - El ghe  ona stillettada in de
 45    6     |     antipatica. Ven che al so fiœu ghe ven l'ordin che l'aveva
 46    6     |          ciama on so servitor e la ghe dis: - «Sent, te see bon
 47    6     |             el fa quel che lee, la ghe dis. El va; e quand l'è
 48    6     |       pegorèe. Lu, el servitor, el ghe dis de vendegh vunna di
 49    6     |      vendegh vunna di so pegor: lu ghe le vend. E pœu le mazza
 50    6     |          le vend. E pœu le mazza e ghe trà foeura la lingua. E
 51    6     |         servitor, el va a casa; el ghe porta sta lengua a la Reginna;
 52    6     |     mettela in del còfen31 lor. La ghe fa  i esequi, tutt quell
 53    6     |           lu, quel pover servitor, ghe tocca de  tutt quell che
 54    6     |            quell che la Reginna la ghe diseva, perchè la ghe intimava,
 55    6     |           la ghe diseva, perchè la ghe intimava, che la gh'avaria
 56    6     |          reussì a trovall. Lee, la ghe scriv al so fiœu, che la
 57    6     |        denter on fiolin. El va, el ghe le porta  a la soa mièe,
 58    6     |         porta  a la soa mièe, el ghe dis: - «Sent, post che ten
 59    6     |            pattej33 inscì fin, che ghe pareven de battista. Lee,
 60    6     |            orden de mazzatt?» - La ghe dis: - «On servitor de la
 61    6     |            salvagh la soa.» - E la ghe dis, che a casa, lee, la
 62    6     |           Lu, allora, el pensa, el ghe dis: - «Te menaroo in d'
 63    6(33) |           casa; e la soa mamma, la ghe dis: - «T' sentii che
 64    6(33) |          gran dispiasè.» - Lee, la ghe dis: - «Te dovaresset tœu[
 65    6(33) |            ch'el tœuresset. Lu, el ghe dis, ch'el vœur minga saveghen,
 66    6(33) |          minga saveghen, perchè el ghe voreva tant ben a quella
 67    6(33) |          gh'aveva ona gran set. El ghe dis a la mornera de fagh
 68    6(33) |             el ved sti fiolitt. El ghe dimanda se eren tutt so
 69    6(33) |           in d'ona cassetta.» - La ghe dis: - «L'era piccol che
 70    6(33) |           el tegni com'el fuss , ghe vœuj ben compagn di me,
 71    6(33) |          l'era adrèe per tirà, che ghe sia ona quaj legora, ona
 72    6(33) |            la ona donna; e lee, la ghe guarda e la resta  incantada.
 73    6(33) |            propri morta; e lee, la ghe dis: - «Ah te me cognosset
 74    6(33) |           chi te set?» - E lee, la ghe dis: - «Sont toa mièe!» - «
 75    6(33) |            vœur.~ ~La bella bionda ghe creppa el cœur.~ ~ ~ ~
 76    6     |            Le mena  al molin. El ghe dis a sta gent, de fagh
 77    6     |            nun el farem.» - Lu, el ghe mandava  tutt quel ch'
 78    6     |         mandava  tutt quel ch'el ghe fava de bisogn; finchè lee,
 79    6     |       ciappàa denter l'acqua. E la ghe dimanda l'epoca che l'han
 80    6     |          in l'acqua. E allor, lee, ghe ven in ment che non  vess
 81    6     |          marìi el va ; e lee, la ghe dis: - «T' minga trovàa
 82   11     |          lu, l'è andàa in lett. El ghe dis: - «Adess ven anca ti,
 83   11     |          dormì?» - E l'ochetta, la ghe rispondeva: - «Vegni» -
 84   11     |      andada alla porta del Re e la ghe dis a la guardia de digh
 85   11     |          On , el fiœu del Re, el ghe dis a la soa mamma, a la
 86   11     |         festa de ball» - E lee, la ghe dis: - «Fâlla pur.» - Quand
 87   11     |          ballà, la Scindirœura, la ghe dia a la Reginna: - «O sura
 88   11     |              E lee, la Reginna, la ghe dis: - «Ben, va: ma torna
 89   11     |         faa on gir; e pœu, lee, la ghe dis: - «Ch'el me lassa andà
 90   11     |           casa, el fiœu del Re, el ghe dis a la soa mamma: - «Se
 91   11     |          ballà, la Scindirœura, la ghe dis a la Reginna: - «Che
 92   11     |       giovina.» - E la Reginna, la ghe dis: - «Te set on pòo tropp
 93   11     |         cossa el dis.» - E lee, la ghe torna a : - «Voo  appenna
 94   11     |              Allora la Reginna, la ghe dis: - «Ben, va.» - La Scindirœura,
 95   11     |           l'ha fàa on gir e pœu la ghe dis: - «Ch'el me lassa andà
 96   11     |            casa el fiœu del Re, el ghe dis a la soa mamma: - «Se
 97   11     |     pantrìd42 - E la Reginna, la ghe dis: - «Cialla che te set!
 98   11     |           de andà ti!» - E lee, la ghe dis ancamò, la Scindirœura: - «
 99   11     |          minor quella bella. E lor ghe voreven minga ben a sta
100   11     |            a piang; e la piangeva. Ghe va  ona donnetta: - «Cossa
101   11     |           batt la soa verghetta, e ghe ven fœura on magnifich vestìi,
102   11     |            vestìi, e tutt quel che ghe fava de bisogn e scarp e
103   11     |           batt la soa verghetta, e ghe ven la carrozza. Quand l'
104   11     |       ballà. Lee, la balla; lu, el ghe dis tanti tenerezz; e lee,
105   11     |          pover a ! Se el saveva, ghe andava adrèe almen a mettela
106   11     |           la soa verghetta ancamò. Ghe ven fœura on vestíi pusee
107   11     |          vestíi pusee bell ancamò, ghe ven fœura cambiament divers
108   11     |            volta. El Re le ved, el ghe corr a la contra; e le invida
109   11     |          fa on gir in la sala e la ghe da on mazzettin de fior
110   11     |            via. El fiœu del Re, el ghe corr adrèe; lee, la batt
111   11     |           ancamò andà in cusinna e ghe disen de la festa che l'
112   11     |      istess con la soa verghetta e ghe ven fœura on vestíi, ma
113   11     |          balla insemma; e pœu', el ghe dis ch'el desiderava de
114   11     |       falla per soa sposa. Lee, la ghe dis, che la podeva minga
115   11     |           el tœu giò on anell e el ghe le : - «E mi tœujaròo
116   11     |          el me anell.» - E lee, la ghe dis che l'anell l'accetta,
117   11     |       mattinna va  i so sorell e ghe cunten: che ghstàa 
118   11     |           pòo de temp, i so sorell ghe disen a la Scindirin-Scindirœu,
119   11     |      malinconica malinconica comè. Ghe compar quella donnetta,
120   11     |       compar quella donnetta, e la ghe dis: - «Cossa te gh'hêt?
121   11     |           lee, quella donnetta, la ghe dis: - «Te insegnaroo mi,
122   11     |            lee, inscì l'ha faa. La ghe dis a i so sorell: che lee,
123   11     |            servì. Difatti, lee, la ghe parla a gent  de la cort
124   11     |         bella, missa inscì ben, la ghe dis de fermass pur  che
125   11     |           Re, l'era in lett malàa; ghe portaven de sora el pantrìd;
126   11     |           la va in anticamera e la ghe  la tazzinna al camerer.
127   11     |            el ciama el camerer, el ghe dis: - «Dimm on poo, chi
128   11     |          del Re, l'ha vorùu che la ghe andass. Quand l'è andada
129   11     |            ciamà la soa mammin, el ghe dis che lu el voreva sposalla,
130   11     |           l'aveva de vess Reginna, ghe ven ona rabbia, che insomma!...
131   12     |          pregaven el Signor, ch'el ghe dass on fiœu. Infin, on
132   12     |           fa tanto de muson47. Lor ghe dimanden cossa el gh'aveva.
133   12     |            seguità a dimandagh, el ghe dis, ch'el voreva tœu mièe.
134   12     |        voreva tœu mièe. In la cort ghe stava on prestinèe48, ch'
135   12     |          bêj tosann. Sto scior, el ghe dis al prestinèe, se el
136   12     |         per el so corbattin. E lor ghe disen de sì. Come difatti,
137   12     |           seguita a sbatt i al; el ghe fava andà adoss tutt i gott
138   12     |           conza49 a la sposa. E la ghe dis: - Guarda, ciall50,
139   12     |        tant de muson. I so genitor ghe dimanden cossa el voreva;
140   12     |          cossa el voreva; e lu, el ghe dis ancora, ch'el voreva
141   12     |        vestìi. E lee, la sposa, la ghe dis: - «Sta quiett, ciall,
142   12     |         lor, so pader e soa mader, ghe disen al prestinèe: - «Ve
143   12     |       corbattin.» - Lee, infin, la ghe l'ha ditt, che l'è stàa
144   12     |          per part. E sta stria, la ghe dimanda: - «Dove l'è che
145   12     |        andà, o sposa?» - E lee, la ghe dis: - «vòo al paes del
146   12     |           de tosânn per part. E la ghe dis: - «Dove vorii andà,
147   12     |       sposa? Dove vì, sposa?» - La ghe dis: - «Vòo al paes del
148   12     |        Turlulù.» - E sta stria, la ghe da ona castegna e la gh'
149   12     |           de tosânn per part. E la ghe dis: - «Dove vorìi andà,
150   12     |           vorìi andà, sposa?» - La ghe dis: - «Vòo al paes del
151   12     |          corbattin. E la sposa, la ghe dimanda a la stria, se gh'
152   12     |           a scappà. La Reginna, la ghe dis a la donzella: - «Guarda
153   12     |          donzella, la guarda; e la ghe dis: - «Se l'avess de vedè,
154   12     |           pûj!» - E la Reginna, la ghe dis: - «Dimandela de sora.» -
155   12     |          sora.» - E la Reginna, la ghe dis a la pollirœula: - «
156   12     |         dammela a ?» - E lee, la ghe dis: - «Nient: solament
157   12     |          marì.» - E la Reginna, la ghe dis: - «Ben, te dormiret.» -
158   12     |           A la mattina, a bon'ora, ghe va  la Reginna e la ghe
159   12     |          ghe va  la Reginna e la ghe dis: - «Fuora, fuora, pellegrina,
160   12     |       scappà. Allora la Reginna la ghe dis a la donzella: - «Va
161   12     |            de bass, la guarda e la ghe dis: - «Se l'avess de vedè,
162   12     |              Allora la Reginna, la ghe dis: - «Dimandela de sora.» -
163   12     |          sora.» - E la Reginna, la ghe dis a la pollirœula: - «
164   12     |         dammela a ?» - E lee, la ghe dis: - «Vœuri dorm on'altra
165   12     |           al so marì.» - Allora la ghe dis: - «Ben, te dormiret.» -
166   12     |             la romp el nos. Allora ghe salta fœura ona bellissima
167   12     |           a scappà. La Reginna, la ghe dis ancamò a la donzella: - «
168   12     |            de bass, la guarda e la ghe dis: - «Se l'avess de vedè,
169   12     |              Allora la Reginna, la ghe dis: - Dimandela de sora.» -
170   12     |         Dimandela de sora.» - E la ghe dis a la pollirœula: - «
171   12     |       corbattin.» - La Reginna, la ghe dis: - «Che cialla che te
172   12     |           E lee, la pollirœula, la ghe dis: - «Vœuri minga on centesim:
173   12     |           chi te set?» - E lee, la ghe dis: - «Sont quella tal,
174   12     |      abandonada.» - -Allora lu, el ghe dis: - «Come l'è, che t'
175   12     |            come l'è stàa. E lu, el ghe dis: - «Ben, mi faròo finta
176   12     |          la Reginna in stanza e la ghe dis: - «Fuora, fuora pellegrina,
177   12     |          chì a dormì.» - E lee, la ghe dis; - «Sì; stòo chi on
178   13     |        bonna comè. Ma la mader, la ghe voreva pussèe ben a la cattiva,
179   13     |           bonna. Ven, che on  la ghe dis a quella cattiva: - «
180   13     |       acqua.» - Quella cattiva, la ghe vœur minga andà, la desobediss63
181   13     |              La va a cavà l'acqua, ghe borla giò64 el sidellin
182   13     |           l'era ona bonna tosa; el ghe dis minga: - «La mia tosa.» -
183   13     |             Gh'era la Madonna e la ghe dis: - «Sì, la mia tosa.
184   13     |           chi el me fiolin, che te ghe darèe la suppa68; te scovaret,
185   13     |            tutt i robb de , la ghe  la suppa al fiolin, la
186   13     |           daghel. La ven a  e la ghe dis: - «T' fàa tutt quell
187   13     |             E la Madonna invece la ghe da quell de seda. - «Te
188   13     |          Lee, la guarda per aria e ghe ven giò ona bella stella
189   13     |           a ; e la soa mamma, la ghe cor a la contra per criagh,
190   13     |           l'era ona bellezza; e la ghe dis: - «In dove te see stada
191   13     |             la ven pusèe bella. La ghe cunta cosse l'è che gh'era
192   13     |         trovaa el so sidellin e la ghe dis: - «No, no, vòo innanz.» -
193   13     |        sidellin?» - La Madonna, la ghe dis de sì: - «Guarda che
194   13     |          Guarda che mi voo via; te ghe darèe la suppa al  fiœu
195   13     |           el vuj d'argent!» - Lee, ghe  quell de lotton. - «Te
196   13     |         fœura, la guarda per aria, ghe ven propi sul front ona
197   13     |         sul front ona boascia, che ghe sporca tutta la faccia e
198   21     |           sera, (l'era in lett) la ghe dis al marì: - «Pensa ben
199   21     |           minga vedej.» - E lu, el ghe dis: - «Diman i menaroo
200   21     |       finii de disnà, so pader, el ghe dis: - «Andemm, tosânn,
201   21     |          bosch, sicchè so pader el ghe dis: - «Buttemmès giò chì,
202   21     |          pader. E la tosa minor la ghe dis: - «Lassèe fa de mi
203   21     |    comincia ancamò la soa mièe; la ghe dis al marì: - «Pensèe ben
204   21     |            Dopo ghpassàa i bè e ghe l'han mangiàa tutt. Quand
205   21     |            gh'era  ona donna; la ghe dis: - «Ve loggeria volentera;
206   21     |            han faa inscì. E lee la ghe dis: - «Sentìi, tosânn;
207   21     |                Come di fatti lu el ghe dis: - «Tosânn, vegnìi chì,
208   21     |            in del foeugh.» - E lor ghe disen: - «Semm minga bonn.» -
209   21     |        minga bonn.» - E el mago el ghe dis: - «Vegnìi chì, che
210   21     |           e staven benissem. On  ghe va  on poverett a cercà
211   23     |        cognossùu, ch'eren fals. El ghe dis, ch'apenna sposada,
212   23     |            lu, in la soa citàa. El ghe fa di bej regaj de robba
213   23     |          di omen a dervigh. Lu, el ghe dis a sti omen: - «Ecco,
214   23     |          la mia sposa!» - E pœu el ghe dis, a lee: - «Sappia, che
215   23     |          saria l'ultima volta, che ghe fuss capitàa quella cossa
216   23     |          so gent (de soa mièe); el ghe dis che la soa tosa (de
217   23     |       cerca la soa sorella. Lu, el ghe dis: - «L'è inutil che te
218   23     |            mazzaroo anca ti.» - El ghe dis: - «Ti te dèe stà de
219   23     |            la terza. El va  e el ghe dis a i so gent (de lee),
220   23     |          Lee, la terza sorella, la ghe va. E quand l'e , la trœuva
221   23     |        minga i so sorell. E lu, el ghe dis che eren tutt e  mort;
222   23     |            lee. Lee, quella , la ghe dis de tœugh on quader de
223   23     |             che el pareva mort. La ghe guarda; e la ved, che l'
224   23     |      allora la va in cusinna93, la ghe  on brœud per podè sostanziall94.
225   23     |         per podè sostanziall94. La ghe dis: - «Come l'è, che fa
226   23     |             lu, el fiœu del Re, el ghe dis, s'el podeva menall
227   23     |             La, el ficciavol98, el ghe dis, che l'è el fiœu del
228   23     |          dàa orden de andà denter. Ghe disen, ch'el fiœu del Re,
229   23     |           ritrœuva!99» - El Re, el ghe dis: - «Vegnaròo giò mi
230   23     |            el va. El ficciavol, el ghe dis che l'è propi el so
231   23     |            tutt content. E pœu, el ghe ved insemma sta donna. Allora
232   23     |          donna. Allora el fiœu, el ghe cunta quel che gh'era success;
233   23     |        ringrazia tant. El fiœu, el ghe dis, che lu, el voreva sposalla.
234   23     |          el voreva sposalla. El Re ghe le conced. S'ciao! Ven,
235   23     |   matrimonî. Lu, el saveva che lee ghe piaseva tant Sant'Antoni.
236   23     |     magnifich, grand e pesant, che ghe voreva quatter omen a portall,
237   23     |           bel. E lee, la sposa, la ghe dis a so marì de tœughel.
238   23     |            so marì de tœughel. Lu, ghe le tœu; e lee, le fa mett
239   23     |           per i so orazion, che le ghe fava, lu l'ha salvada de
240   24     |     malinconia; e alora, el Re, el ghe fava  tanti divertiment
241   24     |            stria, la se volta e la ghe dis: Com'è? te gh'hêt coragg
242   24     |        dagh ai can, che, se de no, ghe saressen saltàa adoss. Donca,
243   24     |          ona bella giovina, che la ghe dis: Damm subit de bev,
244   24     |   bellissima giovina ancamò che la ghe dis: Mi no gh' hoo  sed
245   24     |          vuj che voregh ben. Alora ghe passa tutta la malinconia.
246   24     |           vôs su d'ona pianta, che ghe dis: O come te sèe bella!
247   24     |        ramm, ch'el fioeu del Re el ghe aveva ridùu adree. E la
248   24     |            mett a pettinalla, e la ghe mett dùu sponton106 in testa
249   24     |   cambiament; el se frega i oeucc; ghe par de sbagliass; el ghe
250   24     |           ghe par de sbagliass; el ghe dis: Ma come mai te see
251   24     |            del me papà. Ma lee, le ghe  d'intend, che la tornarà
252   24     |          vedè sto brutt moster. El ghe dis: Ma t' de andà inscì
253   24     |       cusinna109 ona colomba; e la ghe dis: Cuoco, bel cuoco, cosa
254   24     |        fioeu del Re de quel che el ghe succed; e lu, el capiss
255   24     |            è denter on striozz. El ghe dis de tornà a mettess in
256   24     |          la torna a vegnì ; e la ghe torna a : Cuoco, bel cuoco,
257   24     |           denter; e lu le ciappa e ghe le porta  al fioeu del
258   24     |           ha dùu sponton in testa. Ghe ne tira via vun: el ved
259   24     |          l'aveva perdùu. Alora, el ghe tira foeura via l'alter:
260   24     |            sposa quella , che el ghe pias, e fan on pranz con
261   26     |           e la minor l'ha ditt: - «Ghe andaròo mi!» - e l'è andada
262   26     |          el pareva on palazz. E no ghe mancava nient, qualunque
263   26     |             come ona persona. E la ghe voreva molto ben: la s'era
264   26     |           tant affezionada, che la ghe voreva molto ben. La gh'
265   26     |          sorej126 e el  . E lu ghe l'ha daa el permess domà127
266   26     |            la stava inscì ben, che ghe mancava nagott129. La gh'
267   26     |         attach132 ona ciavetta133. Ghe l'ha tiràda via e l'è andada
268   26     |           dove hoo de andà; che mi ghe andaròo, dove te vœut.» -
269   26     |      scalon; e, quand l'era , el ghe diseva:~ ~ ~ ~Lampada d'
270   26     |                   E la lampeda, la ghe diseva:~ ~ ~ ~Vanne vanne,
271   26     |        riposa ancora.~ ~ ~ ~Lu, el ghe dis a la lampeda:~ ~ ~ ~
272   26(137)|      intorna on Milanes a spass,~ ~Ghe diraven, a chi gh'el domandass,~ ~
273   26     |           lampeda l'istess, che el ghe diseva i alter volt:~ ~ ~ ~
274   26     |                a l'ora solita, che ghe portaven el cafè142 a sta
275   26     |           de la porta; e soa mader ghe diseva: - «Vœui no, che
276   26     |          quij, che la incontra, la ghe dimanda, se aveven veduu
277   26     |           tosetta. E ona donna, la ghe dis: - «Sì, l'ho veduda
278   26     |            on scimbiott gross e la ghe dis: - «Voj ti! Ier è vegnùu
279   26     |            E lu, el resta ; e el ghe fa segn, che lu, el sa nient.
280   26     |             el sa nient. E lee, la ghe torna a : - «Damm la mia
281   26     |             mi te mazzi.» - Lu, el ghe fa segn de spettà; e lee,
282   26     |          segn de spettà; e lee, la ghe dis: - «Se te vegnet no,
283   26     |          vegnet no, guarda, che mi ghe dòo el fœugh a la toa casa.» -
284   26     |              Finalmente el ven, el ghe fa segn de andagh adrèe
285   26     |         andagh adrèe a lu. Lee, la ghe va adree; la ved, che el
286   26     |            scepp de rôs. E lee, la ghe diseva: - «De chi l'è, che
287   26     |         vialter?» - E allora tutti ghe diseven: - «Sêmm del tal,
288   26     |          dagh de mangià. On , el ghe dis a sti fiœu: - «Andèm
289   26     |            donna; e el Tredesìn el ghe dis, se la gh'aveva de dagh
290   26     |        aveva tredes fiœu. E lee la ghe dis: - «Pover-òmm, adess,
291   26     |           ve faròo vegnì de sora e ghe daroo de mangià anca ai
292   26     |           avùu ben mangiàa, lée la ghe dis allora160: - «Sì caro
293   26     |            fiœu. Te vedet, di fiœu ghe n'emm anca nun. Sicchè,
294   26     |             je fa vegnì de sora, e ghe dan de mangià a sti fiœu.
295   26     |          pœu adasi adasi el va, el ghe tira via la scuffia di so
296   26(160)|      comune sarebbe: Lee allora la ghe dis.~ ~
297   26     |            scuffia di so fiœu161 e ghe l'ha missa in testa a i
298   26     |          gh'aveva i fiœu del mago, ghe l'ha missa in testa a i
299   26     |           el se l'è immaginàa, che ghe stava denter quajcoss, che
300   26     |       mazzàa. Ven a  el mago; la ghe dis: - «Cosse t' fàa,
301   26(161)|           di so fiœu; o meglio: el ghe tira via le scuffi ai so
302   26(161)|         fiœu. Così pure in vece di ghe l'ha missa, sarebbe più
303   26(161)|           sarebbe più grammaticale ghe le mett; e, più giù, in
304   26     |      success de sto Tredesìn; e lu ghe le conta al Re, per vedè
305   26     |             ch'el gh'ha lu, che mi ghe darò ona gran sòmma.» -
306   26     |        càpita el mago. El mago, el ghe dis: - «Ah, te set chì adess?
307   26     |          Lee, sta povera donna, la ghe dava per s'ceppà sto legn;
308   26     |            El Tredesìn, allora, el ghe dis: - «Povera donna, deslighem
309   26     |         pappagall al Re. El Re, el ghe  on gran bell regal, che
310   26     |            el va del Re. El Re, el ghe dis: - «Bravo, ma te see
311   26     |          ma te see propi bravo, te ghe see reussì. Adess te do
312   26     |           finta e pœu el va . El ghe dis a soa mièe - «Voj!174
313   26     |        subet.» - E el Tredesìn, el ghe dis: - «Mi sont vegnùu chì
314   26     |         che mi hoo mazzàa vun, che ghe disen el Tredesìn, e hoo
315   26     |            birbòn. Va !...» - El ghe da di ass; e lu, el s'è
316   26     |           l'è grand come lu. Se la ghe va ben a lu, l'andarà ben
317   26     |       portada  a la cort del Re. Ghe l'han consegnada al Re:
318   28     |           gh'era  ona veggia. La ghe dis: - «Liga quel can, che
319   28     |      fradej, se no con la spada el ghe tajava via el coo. E lee,
320   28     |      denter. - «Se de no!...» - El ghe fa vedè la spada. E la stria,
321   29     |          ditt de sì. Sto scior, el ghe dis, s'el veng202 lu la
322   29     |         partida, sto gioven, ch'el ghe dava la soa tosa per sposa.
323   29     |         sont el Re del Sol e prest ghe scrivaroo.» - Lu, l'è andàa
324   29     |         fœura la gent de messa. El ghe dimanda d'on omm vecc, s'
325   29     |         omm vecc, s'el saveva, che ghe fuss el Re del Sol. E lu,
326   29     |         fœura la gent de messa. El ghe dimanda ancamò a on vecc,
327   29     |          on vecc, s'el saveva, che ghe fuss el Re del Sol. E lu,
328   29     |           gent ancamò de messa. El ghe dimanda ancamò a on omm
329   29     |         omm vecc, s'el saveva, che ghe fuss el Re del Sol. E lu,
330   29     |            vestìi!» - E lu, che el ghe disa: - «Che me menen de
331   29     |          menen de so pader, che mi ghe daròo i vestìi.» - Quel
332   29     |        scelta de sti tosânn; ma el ghe mettarà ona benda a i oeucc204. «
333   29     |            oeucc204. «E lu, che el ghe tocca i man. Quella, che
334   29     |   disvestissen, l'è andàa ; e el ghe porta via i vestìi de sti
335   29     |           i  vestìi!» - E lu, el ghe dis: - «Che me menen de
336   29     |          me menen de so pader e mi ghe daròo i vestìi.» - E lor
337   29     |            Diman se farà la sposa: ghe faròo  la scelta.» - Difatti,
338   29     |            miss ona binda a i occ. Ghe ne manda vunna; el ghe tocca
339   29     |             Ghe ne manda vunna; el ghe tocca i man; el ghe dis: - «
340   29     |             el ghe tocca i man; el ghe dis: - «Questa la me pias
341   29     |           pias minga.» - El Re, el ghe ne manda on'altra. El giovin,
342   29     |            on'altra. El giovin, el ghe tocca i man; el dis: - «
343   29     |            mezzanott, la sposa, la ghe dis al spos: - «Sent, el
344   29     |     combinà de fatt mazzà.» - E la ghe dis: - «Lassa  de mi.» -
345   29     |           scuderia206; el ved, che ghe manca duu cavaj i pusèe
346   29     |            ved, ch'hin soldàa, che ghe van adrèe per arrestaj lor.
347   29     |          sciocch207. E quij soldàa ghe disen: - «Avii vedùu la
348   29     |       passà cont so marì?» - E lor ghe tornen a rispond: - «Ma
349   29     |          soldaa. E van a ca. El Re ghe dimanda: - «I avìi minga
350   29     |          avìi minga trovàa?» - Lor ghe disen: - «Serem quasi visin
351   29     |            on omm e ona donna; e ghe dimandem, s'han vist a passà
352   29     |         all'incontrari.» - E el Re ghe dis: - «Dovevev arrestaj,
353   29     |           e ravanej208. Sti soldàa ghe dimanden: - «Han vedùu la
354   29     |       passà cont so marì?» - E lor ghe risponden: - «I ravanej
355   29     |           zuccoria on sesin209.» - Ghe tornen a dimandà ancamò,
356   29     |            cont el so marì. Allora ghe tornen a : - «I ravanej
357   29     |      indrèe. Van a ; e el Re, el ghe dis s'i han minga restàa.
358   29     |            han minga restàa. E lor ghe disen: - «Serem  quasi
359   29     |         era  on omm e ona donna. Ghe dimandem, s'han vist la
360   29     |          l'incontrarî.» - E lu, el ghe dis. - «Dovevev arrestaj,
361   29     |          ch'eren lor.» - El Re, el ghe dis: - «Tornèe indrèe e
362   29     |          messa. E lor, sti soldàa, ghe dimanden, s'han vedùu la
363   29     |        marii. E lor, sti secrista, ghe disen: - «Adess, sonem el
364   29     |      indrèe. Van a casa del Re; el ghe dis: - «Ma i avìi minga
365   29     |           vegnùu via.» - El Re, el ghe dis: - «Dovevev arrestaj,
366   29     |           chi trovava la soa tosa, ghe la dava per sposa. Infin,
367   29     |            a casa, chi sa cossa la ghe fa. E lu, l'è andaa ancamó
368   29     |            la trovass la stria. La ghe dis: - «Se la trœuvem, chi
369   29     |          ved, che ven la stria. La ghe trà indrèe on naranz: lee,
370   29     |            Quand l'ha poduu pu, la ghe dis: - «Ciappin215, ajutem;
371   29     |          la podeva pu difendes. La ghe dis ancamò al ciappin: - «
372   29     |             che ven la stria; e la ghe trà indrèe on alter naranz.
373   29     |           podeva pu difendes. E la ghe dis ancamò al ciappin: - «
374   29     |           van a presentass del Re. Ghe disen, che lor sarissen
375   29     |            gh'è li ona donnetta; e ghe dìsen a sta donna: - «Dove
376   29     |       procurà de tœu de mangià. La ghe dimanda dove l'è, che andaven.
377   29     |             che i aveva robbàa. La ghe dis: - «Ecco! per podè andà
378   29     |        andaven per deliberalla. La ghe fa segn de andà adasi adasi
379   29     |               andem innanz, che  ghe sarà on'altra mia sorella.» -
380   29     |        indree; e veden el mago che ghe corr adree. - «Pessèga;
381   29     |           è scomparsa e el mago el ghe torna a corr adrèe. Allor
382   29     |         aveven deliberàa! I tosânn ghe cunten, che, quand lor eren
383   35     | conversazion, gh'era on cont; e el ghe fava l'amor alla tosa de
384   35     |             ma lee, de scondon, la ghe parlava semper. Ven, che
385   35     |           lassalla sta. Ma lee, la ghe voreva tant ben e lu l'istess,
386   35     |            bisognava, che al pader ghe le disess, che lee, l'era
387   35     |         lee, l'era maridada. Quand ghe le dis al pader, lu, el
388   35     |            va in tutt i furi; e el ghe dis, che l'è minga vera
389   35     |         che l'è minga vera e ch'el ghe cred minga. E la ghe dis,
390   35     |         ch'el ghe cred minga. E la ghe dis, che ghel pret e
391   35     |             el va a on convent, el ghe dis: - «Quest l'è el sit,
392   35     |        parla cont la badessa, e el ghe dis la manera, che doveven
393   35     |           sto monastee. E i monegh ghe disen, che la doveva 
394   35     |          se fass monega. E lee, la ghe diseva, che la podeva minga:
395   35     |         come la se comportava. Lor ghe diseven, che la voreva minga
396   35     |        minga fass monega; e lu, el ghe diseva a i monegh, de dagh
397   35     |           è semper stada ferma. La ghe diseva: - «Putost la mort,
398   35     |        mangià, le confortava; e la ghe diseva semper de sperà in
399   35     |          lament, che a sta tosa el ghe fava penna. La ghe le dis,
400   35     |         tosa el ghe fava penna. La ghe le dis, a quella tal moneghella,
401   35     |          in bordell230.» - Lee, la ghe dis: - «No, no; sta certa,
402   35     |            de vedett.» - E lee, la ghe dis: - «O brava! vedi volentera,
403   35     |           abbiet menada chì.» - La ghe dimanda a sta giovina, se
404   35     |            fa la monega; e lee, la ghe dis: se le fava, le fava
405   35     |           sta donna, la malada, la ghe dimanda quanto temp l'è,
406   35     |          che l'è denter; e lee, la ghe rispond, che dopo che l'
407   35     |         stada semper denter . La ghe dimanda, quanti ann la gh'
408   35     |            la gh'ha; e la tosa, la ghe dis, che la gh'ha quindes
409   35     |     quindes ann. E lee, allora, la ghe dis: - «Allora te see nassuda
410   35     |           volta con la monega e la ghe dis: - «Dimm la veritàa,
411   35     |        tosa.» - Allora la tosa, la ghe trà i bracc al coll a soa
412   35     |           al coll a soa mader e la ghe dis: - «Subet che mi sont
413   35     |         andà de mezz.» - E lee, la ghe dis: - «No, sta sira l'è
414   35     |     arcivescov in conversazion; el ghe diseva tutt i so dispiasè,
415   35     |             e lu, l'arcivescov, el ghe diseva de sperà, che chi
416   35     |          va denter on servitor. El ghe dis: - «Soa Eminenza, gh'
417   35     |           arcivescov, el  , el ghe dis: - «Come!  monegh
418   35     |           lee, allora, la tosa, la ghe dis: - «Si, el bisogn, el
419   35     |        anca de sti or chì!» - e la ghe cunta i maltrattament, che
420   35     |         cunta i maltrattament, che ghe faven a la soa mamma, che
421   35     |           vedè tutt i local.» - El ghe dis a quella monega: - «
422   35     |          van a dormì. El  adree, ghe va l'arcivescov. E la mader
423   35     |            la corr a la contra! la ghe fa cera e la ghe dis: - «
424   35     |        contra! la ghe fa cera e la ghe dis: - «Che novitàa de vegnì,
425   35     |      aspettavem minga?» - E lu, el ghe dis, che l'era andàa per
426   35     |         quel portegh, la monega la ghe fa on segn. E lu, el dis: - «
427   35     |              E lee, la Badessa, la ghe dis: - «Oh l'è on uss d'
428   35     |          giò in su on pajassin. El ghe dis: - «Che delitt l'ha
429   35     |           sta manera?» - E lee, la ghe dis, lee, la malada, che
430   35     |        Allora lu, l'arcivescov, el ghe da ordin immediatamente
431   35     |   arcivescov, el fa taccà sott, el ghe dis: - «Andem, che vœuj
432   41     |           missa à saltà. L'uss, el ghe dis a la banca: - «Perchè
433   41     |          serva a cavà l'acqua e la ghe dis: - «Perchè te see sugàa,
434   41     |            E' vegnùu el padron; el ghe dis: - «Perchè t' tràa
435   41     |            la strada?» - E lee, la ghe dis: - «Perchè rattin l'
436   41     |          on sass, che no gh'era; e ghe l'ha dàa tant su i calcagn,
437   44     |           stronz, chi t'ha fàa?» - ghe diseven i gent de servizî
438   44     |            per  soddisfazion; el ghe dis: - «Stronz, bel stronz,
439   44     |            la sposa, e anca quella ghe dimanda: - «Chi t'ha fàa?» - «
440   44     |           pòo agitada, e allora la ghe dis: - «Stronzellino, bel
441   44     |           che sont mi!» - E lu, el ghe rispond: - «Ti, veggia porca.» -
442   44     |             soo mi el castigh, che ghe daròo!...» - e la mader
443   44     |          vorreva tœu miee. Sicchè, ghe disen che gh'è tre tosann,
444   44     |           la scelta de quella, che ghe piaseva pusee. El va 
445   44     |              Cossa la gh'ha?» - el ghe dis, lu. - «Ah, caro lu,
446   44     |            la gh'ha a quel , che ghe fa inscì mal?» - «Ma, caro
447   44     |      gessumin249 sul .» - Lu, el ghe dis al so amis: - «Caro
448   44     |      gessumin.» - E lu, allora, el ghe rispond: - «Tanta merda
449   44     |        mamma de sti tre tosann, la ghe dis a quella Fatta: - «Famm
450   44     |             Famm la minestra.» - E ghe le fa fatta fatta fatta.
451   44     |         fatta fatta. Alora lee, la ghe dis a quella Salada: - «
452   44     |            Famela ti, Salada.» - E ghe le fa salada salada salada.
453   44     |            salada salada. Alora la ghe dis a quell'altra.... Comme
454   45     |             E lor gh'han ditt, che ghe cambieran la stanza. Sicchè,
455   45     |        mattinna, el va de bass, el ghe dis anmò che l'ha mai poduu
456   45     |         lor gh'han dit ancamò, che ghe cambieran la stanza. Quand
457   45     |            in quel temp, el Re, el ghe aveva ona gran guerra cont
458   45     |           stremii per paura, ch'el ghe fass quajcossa, e anca vergognôs
459   45     |          Mi tenti!» - E, alora, el ghe rispond al Re: - «Sì, Maestà.
460   45     |          nemis; e in men de quella ghe n'era pu gnanca vun. El
461   45     |           gnanca vun. El Re, ch'el ghe vegniva adrèe a la lontana,
462   45     |       sciavattin. E quand di nemis ghe n'è stàa propi pu nessun,
463   45     |      ancamò al banchett, sicchè el ghe menava pugn de lira a la
464   45     |    formaggin. E, sto formaggin263, ghe andava su tanti mosch, e
465   45     |         miss in d'ona stanza, e el ghe dava minga de mangià. El
466   45     |       minga de mangià. El mago, el ghe dis: - «Voj! ven chì. Mi
467   45     |      tralla giò. El sciavattin, el ghe dis: - «Spetta, che andaròo
468   45     |        andaròo su de la toa mièe e ghe diròo de damm la folc.» -
469   45     |           sora de la soa mièe e el ghe dis, el sciavattin: - «El
470   45     |           la va a la finestra e la ghe dis al so marì: - «Voj!
471   45     |           el ciama la soa mièe, el ghe dis: - «Ma voj! te ghe l'
472   45     |          el ghe dis: - «Ma voj! te ghe l'è dada?» - «Sì, l'è on
473   45     |          va a vedè in dove l'è. El ghe dis a soa mièe: - «Ma com'
474   45     |           a : A casco. E i alter ghe dimandaven, se el borlava
475   47     |         cont i pegor; e, ona sira, ghe ne mancava vunna. El va
476   47     |             l'era rabbiada, perchè ghe mancava sta pegora; e la
477   47     |           mancava sta pegora; e la ghe dis: - «Guardet ben, che
478   47     |          el ven on'altra sira, che ghe ne mancava on'altra anmò.
479   47     |            va in su ona pianta.  ghe se ferma tre donn. Sti donn
480   47     |         guarì, qualunque275 dottor ghe vaga, gh'è nissunna medesinna
481   47     |         qualunque condizion, lu el ghe le dava in sposa, se la
482   47     |           ricch. Lu, el pajsanell, ghe ven in ment de quella storia,
483   47     |        cort, el se  annunzià, el ghe dis, che lu l'era  per
484   47     |           el vegna pur chì, che mi ghe parlaròo mi.» - El va 
485   47     |            va  del Re. El Re, el ghe dis: - «Sent, se te credet
486   47     |          passaret mal.» - E lu, el ghe dis, che l'era persuas de
487   47     |            tosa. Allora, el Re, el ghe da orden de lassall entrà
488   47     |         fœura el so boggettin e el ghe  on cuggiarin de st'acqua.
489   47     |          de st'acqua. De  do or, ghe ne  on alter; el ved,
490   47     |        poch a poch, ogni do or, el ghe  semper el so cugiarin
491   47     |            a cercà fortunna.» - El ghe dis a la mièe: - «Guarda,
492   47     |           innanz on gran tocch, la ghe dis al marì: - «Spettem,
493   47     |            molto grev.» - E lu, el ghe dis: - «Cialla, che te set!
494   47     |        sott a ona pianta; e pœu lu ghe ven in ment: - «Andà ben281,
495   47     |          ment: - «Andà ben281, chì ghe ven i lader a dormì.» -
496   47     |        pianta tutt e dùu.» - E pœu ghe ven in ment: - «E pœu, se
497   47     |        Come di fatti, a mezzanott, ghe va ona troppa de lader sott
498   47     |      istess.» - De  a on poo, la ghe dis al marì: - «Voj vu!
499   47     |         Quand l'è stàda mezzanott, ghe passa doo strij. E vunna,
500   47     |            a la porta del Re; e la ghe dis a la guardia, de lassalla
501   47     |           comincia a dervì ì œucc. Ghe n'ha dàa on'altra gotta
502   47     |            Re la comincia a parlà. Ghe ne  on'altra gotta e la
503   47     |            pianta. A la mezzanott, ghe passa anmò quej dòo strij.
504   47     |             Ona volta, Bertold, el ghe fava tanti raddrizz289 al
505   47     |         alter, che l'ha sentìi, el ghe dis: - «Ben, l'è per quell
506   47     |          allora, ven fœura ti, che ghe vòo denter mi in del sacch.» -
507   47     |         chiancamò?» - E Bertold el ghe dis che el Re, l'era minga
508   50     |           d'on'altra osteria; e  ghe disen, che gh'era on fraa,
509   50     |            contenta. Van del fraa; ghe dimanden, se lu, l'era content
510   50     |       content: - «Almen, adess, se ghe vegnerà di vent cald, anderan
511   50     |           in d'on monton; e, quand ghe n'aveva ses, el  adrèe
512   50     |             Allora, sto paisan, el ghe dis: - «Ma mi, l'ho minga
513   50     |      robbada, mi!» - E el pret, el ghe dis: - «El peccàa l'hi faa
514   50     |            del cappell e el paisan ghe l'ha dada come el vent.
515   50     |           ca soa. E la padronna la ghe dimandava: - «Cossa te gh'
516   50     |           fa segn con duu dit, che ghe calava296 apenna duu 
517   50     |      andava  tutt i so parent; e ghe diseven, cosse la voreva
518   50     |        veduu fœura sto cartell; el ghe dis: s'el gh'aveva minga
519   50     |           aveva minga de pensà, el ghe dava lu de pensà. El gh'
520   50     |             quanti brazza de corda ghe voreva per andà in ciel
521   50     |         cœugh, el gh'ha ditt, s'el ghe dava la metà de la soa sostanza,
522   50     |        metà de la soa sostanza, el ghe despediva lu sta robba.
523   50     |             quanti brazza de corda ghe voreva per andà in ciel.
524   50     |        finn a al ciel. So marì, el ghe dis: - «Te dovariet rampegà
525   50     |       grazia.» - Allora, el signor ghe rispondeva: - «Che grazia
526   50     |            Va, che el pan assèe te ghe l'avaret.» - Dopo, el marì,
527   50     |       avaret.» - Dopo, el marì, el ghe diseva de tornà anmò in
528   50     |           el marì, mai content, el ghe diseva de tornà , per
529   50     |        aveva domà che sta tosa, el ghe rincresséva. E lu, puttost
530   50     |            e che podeven minga; el ghe aveva lassàa de viv con
531   50     |           hin andàa via no, perchè ghe mancava la soa compagna.
532   50     |      benedì la segonda volta e lor ghe faven festa, vosaven, ma
533   50     |         emm mangiada.» - E lee, la ghe dis: - «Cossa gh'entrèe
534   50     |           casa de la soa mamma; el ghe dis: - «Damm duu pan e des
535   50     |           on convent de fràa) e el ghe dis: - «Ah el me poer fiœu,
536   50     |           papà. E sti poer tosann, ghe toccava andà a messa vunna
537   50     |            lu, el val denter; e el ghe dis a i tre tosann: - «Chì
538   50     |         Sii domà vialter?» - E lor ghe disen: - «Sì, semm domà
539   50     |        porta via la borsa e pœu el ghe dis a i tosann: - «Hin quest
540   50     |            e l'è quest el ben, che ghe vorii al signor? Vialter
541   50     |            la soa mamma, on , la ghe dis: - «Mena i bœu a mangià
542   50     |         temp, i tosann de la stria ghe disen a la soa mamma: - «
543   50     |        Borlin de la caponera, e la ghe dis: - «Ven chì, a  sott
544   50     |           come se .» - E lee, la ghe  imparà; e lu, el va de
545   50     |         han trovaa sulla pianta; e ghe disen: - «O Ciccin Borlin,
546   50     |            el papà e la mamma, che ghe daven i bott e el voreven
547   50     |        mett a piang. El so papà el ghe dis: - «Tàs; e va a tœu
548   50     |          quand l'è a mezza strada, ghe borla giò i pestonitt e
549   50     |           in de l'oliatt315;, el ghe dis: - «Ch'el me daga l'
550   50     |            casa del so papà, ch'el ghe dis: - «Dove l'è che t'he
551   50     |           d'on birbon?» - E lu, el ghe fa vedè el cappell, e el
552   50     |           fa vedè el cappell, e el ghe dis: - «De chi, gh'è l'aseè!» -
553   50     |            andà mi adess?» - Quand ghe ven in ment, ch'el gh'aveva
554   50     |          incontra on baston, ch'el ghe dis: - «Lassem vegnì adrèe.» -
555   50(316)|            Balestrieri, che:~ ~ ~ ~Ghe fu on garzon d'on ost,~ ~
556   50     |           a quicoss.» - E ciao, el ghe va adrèe. De  on poo de
557   50     |         incontra ona rœuda, che la ghe dis al fiœu: - «Lassem vegnì
558   50     |      guggin318; el fa l'istess, el ghe va adrèe. Dopo l'incontra
559   50     |        Dopo l'incontra on leon; el ghe va adrèe anca lu. Dopo l'
560   50     |          on sciott de merda319; el ghe va adrèe anca lu. E vann,
561   50     |            de l'uss, el baston, el ghe  tanti bastonad323. La
562   50     |        pass innanz; e la rœuda, la ghe corr su i pee. La va ,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License