grassetto = Testo principale
    Novella   grigio = Testo di commento

  1    1     |              siciliane, il conto detto Lu Scavu; appo la Gonzenbach,
  2    2     |              novelle siciliane citate: Lu Scavu, La manu pagana, Ohimè.
  3    3(6)  |              di Ficarazzi La Grasta di lu basilicò presso Pitrè, Fiabe,
  4    3     |                era semper  on scior. Lu el saveva, che lee, la gh'
  5    3     |                E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante
  6    3     |            stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el dis: - I stell che gh'
  7    3     |              non si può rimirare.» - E lu, el gh'aveva tant piasè
  8    3     |              cosse l'è ch'el voreva. E lu, el gh'ha domandàa on prezzi
  9    3     |                 che l'era tropp car. E lu, el gh'ha ditt de fagh on
 10    3     |               la gh'ha fàa el basin, e lu, el gh'ha dàa el pessin.
 11    3     |           torna anmò su la terrazza; e lu, el ghe torna a : - «Stella
 12    3     |                E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante
 13    3     |          stelle gh'è in del ciel?» - E lu, el dis: - «I stell che
 14    3     |              non se può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per on pessin,
 15    3     |                pensava de faghen vun a lu. L'ha miss ona bellissima
 16    3     |              passada via dove el stava lu, a posta pe fass vedè, che
 17    3     |                zenta inscì preziosa. E lu, l'ha veduda e l'ha ditt: - «
 18    3     |               omm) per quella zenta. E lu (che l'era lee vestida de
 19    3     |               de omm) l'ha ditt15: che lu le vendeva minga; che chi
 20    3     |             dava la zentura. S'ciao! e lu, l'ha guardàa, l'ha vedùu
 21    3     |               in su la soa terrazza, e lu, in sul poggioeu. E lu,
 22    3     |               e lu, in sul poggioeu. E lu, el ghe dis: - «Stella Diana,
 23    3     |                E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante
 24    3     |            stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el dis: - «I stell che
 25    3     |              non si può rimirare!» - E lu, el ghe dis: - «E per el
 26    3     |             faa sto desprèsi17, allora lu el pensa de faghen on alter
 27    3     |          stessa storia sulla terrazza. Lu, el ghe dis: - «Stella Diana,
 28    3     |                E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante
 29    3     |          stelle gh'è in del ciel?» - E lu, el ghe dis: - «I stell
 30    3     |              non si può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per el pessin,
 31    3     |                cùu a la mia mula.» - E lu, el ghe dis: - «Sura Maestra,
 32    3     |                ghe n'hoo de bisogn.» - Lu, el ghe dis: - «Cosa te
 33    3     |               la casa in dove el stava lu, per lassalla entrà ona
 34    3     |             che l'entrava in stanza de lu l'ha pizzaa sta torcia.
 35    3     |              l'ha pizzaa sta torcia. E lu, a vedè sta fantasma tutt'
 36    3     |                 ti te devet morì!» - E lu, tutt stremìi, el diseva: - «
 37    3     |               e via la ghscomparsa. Lu, el pessèga, el sona el
 38    3     |              ha veduu la Stella Diana. Lu, el ghe dis: - «Stella Diana,
 39    3     |                 E lee, la ghe dis: - E lu, sur nobil cavalier, quante
 40    3     |          stelle gh'è in del ciel?» - E lu, el ghe dis: - «I stell
 41    3     |              non si può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per el pessin,
 42    3     |               cùu a la mia mulla.» - E lu, el ghe dis: - «Sura maestra,
 43    3     |                più vecchio di me.» - E lu, el sent che la gh'ha faa
 44    3     |               al so pa per sposalla. E lu, el so pader, el ghe dis
 45    3     |                lee, la s'è sconduda. E lu al va , cont on stil: - «
 46    3     |                minga morta.» - S'ciao! lu, dopo el gh'ha voruu ben;
 47    3     | Grattula-Beddattula e ne La figghia di lu mircanti di Palermu, appo
 48    4     |            cuminciaru a manciari. 'Nta lu megghiu nisceru la buttigghina
 49    4     |             accussì, cci tagghia a cui lu nasu, a cui lu labbru, a
 50    4     |           tagghia a cui lu nasu, a cui lu labbru, a cui lu jìditu:
 51    4     |                 a cui lu labbru, a cui lu jìditu: li fici stari 'na
 52    4     |              Chi si' curiusu! ti manca lu nasu! - E a tia lu labbru! -
 53    4     |               manca lu nasu! - E a tia lu labbru! - E a tia lu jìditu! -
 54    4     |               tia lu labbru! - E a tia lu jìditu! - E ddocu cunsiddirati
 55    5     |                 op. cit.) La Jisterna, Lu munnu suttanu, Lu cuntu
 56    5     |            Jisterna, Lu munnu suttanu, Lu cuntu di lu magu e di li
 57    5     |             munnu suttanu, Lu cuntu di lu magu e di li tre frati.
 58    5     |              novella palermitana Dammi lu velu (Pitrè, Op. cit.) dov'
 59    6     |                 Op. cit.) Li figghi di lu cavuliciddaru (Palermo);
 60    6     |                Palermo); La cammisa di lu gran jucaturi e l'auceddu
 61    6     |          Stilla Diana (Casteltermini); Lu Re Turcu (Noto). Se ne legge
 62    6     |                 On po che l'è staa via lu, la gh'ha avuu on mas'c;
 63    6     |         portamm a casa la lingua.» - E lu, difatti, el fa quel che
 64    6     |               menter passa on pegorèe. Lu, el servitor, el ghe dis
 65    6     |             vendegh vunna di so pegor: lu ghe le vend. E pœu le mazza
 66    6(30) |                el me, de mi; el so, de lu; e simili locuzioni.~ ~
 67    6     |              nott, nascost de tutti. E lu, quel pover servitor, ghe
 68    6     |                gh'avaria fàa morì anca lu, se el parlava. Lu, sto
 69    6     |                anca lu, se el parlava. Lu, sto pover omm, l'è andàa
 70    6     |             era morta e el fiolin anca lu che la gh'aveva avuu. Lu,
 71    6     |               lu che la gh'aveva avuu. Lu, el ricev sta notizia,...
 72    6     |            insomma l'era tutt fœura de lu del dispiasè. Intant el
 73    6     |                mai vegnùu i so gent de lu e la mornera le tegneva
 74    6     |                lee, anca al mond.» - E lu el dis: - «Dimm chi l'è
 75    6     |               de no stà a dill; perchè lu el m'ha salvàa la mia vita
 76    6     |                minga andada a la cort. Lu, allora, el pensa, el ghe
 77    6(33) |                sposa, el to fiœu?» - E lu, el dis: - «Pur tropp gh'
 78    6(33) |              in piasè ch'el tœuresset. Lu, el ghe dis, ch'el vœur
 79    6(33) |            quella che ghmorta. Ben, lu, l'andava semper a caccia,
 80    6(33) |            compagn di me, precis.» - E lu, el dis: - «Oh che bel fiœu!
 81    6(33) |           simpatich tant quel fiœu!» - Lu, el va innanz, el va a continoà
 82    6(33) |                can el boja; el boja, e lu, l'era adrèe per tirà, che
 83    6(33) |          indrèe a  cera al padron; e lu, el dis: - «Prima de tirà,
 84    6(33) |               e la resta  incantada. Lu, el cognoss minga che la
 85    6(33) |                la sia soa mièe, perchè lu, l'era tant persuas che
 86    6(33) |                el m'ha cognossùu.» - E lu el dis: - «Ma dio! dimm
 87    6     |               de nun, nun el farem.» - Lu, el ghe mandava  tutt
 88    6     |          trovàa la soa sposa. Domà che lu pœu, con quel servitor,
 89   11     |              minga, perchè l'era vecc. Lu, seguitava a seccalla de
 90   11     |              del sol. Sicchè, la sera, lu, l'è andàa in lett. El ghe
 91   11     |                rispondeva: - «Vegni» - Lu, el Re, el s'è indormentàa;
 92   11     |           quella, sont mi quella.» - E lu, el dis: - «Cossa la dis
 93   11     |           quella, sont mi quella.» - E lu, el dis: - «La gh'aveva
 94   11     |           quella, sont mi quella.» - E lu, el dis adrèe a la soa mamma: - «
 95   11     |              lee, la ghandada pu; e lu, de la passion, el s'è malàa.
 96   11     |              ha miss denter l'anell; e lu, allora, a vede sta bella
 97   11     |                a ballà. Lee, la balla; lu, el ghe dis tanti tenerezz;
 98   11     |               apenna finíi, la va via. Lu, el fiœu del Re, el ved
 99   11     |              la ghpu, tutt fœura de lu: - «Pover a , pover a
100   11     |               invida subet a ballà con lu. Lee, la ven giò e la va
101   11     |             digh in dove la stava, che lu, el voreva falla per soa
102   11     |             avùu de deventà soa sposa. Lu allora, el tœu giò on anell
103   11     |                la tazzinna al camerer. Lu, el fiœu del Re, el se mett
104   11     |             tazzinna del pantrìd.» - E lu: - «Hoo ditt che quella
105   11     |             che l'era minga adattada a lu. Allora lu, el fa ciamà
106   11     |            minga adattada a lu. Allora lu, el fa ciamà la soa mammin,
107   11     |             soa mammin, el ghe dis che lu el voreva sposalla, quella
108   12     |                Porco, Pitré (Op. cit.) Lu Sirpenti e varianti ivi
109   12     |          dimanden cossa el gh'aveva. E lu, el voreva minga dighel.
110   12     |               e han faa on gran disnà. Lu, quand l'è fenìi el disnà,
111   12     |        smaggiàa51 tutt el vestìi.» - E lu, l'ha ditt nient. A la sera,
112   12     |               che l'ha fada morì. Dopo lu, la mattina l'è levàa su;
113   12     |            dimanden cossa el voreva; e lu, el ghe dis ancora, ch'el
114   12     |             anmò ona tosa per sposa. E lu, el gh'ha ditt de sì. Dopo
115   12     |                ancamò on gran pranz, e lu, el corbattin, el va denter
116   12     |                morì anca quella. Dopo, lu, a la mattina, el leva su,
117   12     |               on gran disnàa ancamò; e lu, l'è andàa denter ancamò
118   12     |              venirti a trovà, te.» - E lu, el s'è mai dessedàa. A
119   12     |               a bev quella robba ; e lu, inscambi de bevela, l'ha
120   12     |             per venirti a trovà te.» - Lu, el comincia a fa andà la
121   12     |              venirti a trovà' te.» - E lu, el se disseda. Lee, la
122   12     |           torna a  on'altra volta; e lu, el dis: - «Ma chi te set?» -
123   12     |               abandonada.» - -Allora lu, el ghe dis: - «Come l'è,
124   12     |           cuntàa tutt come l'è stàa. E lu, el ghe dis: - «Ben, mi
125   12     |               andada in lett insemma a lu, la Reginna. Dopo lu, el
126   12     |         insemma a lu, la Reginna. Dopo lu, el se disseda, el dis: - «
127   14     |            appo il Pitrè (Op. cit.) XV Lu Re di Spagna e XVII Marvisia.~ ~ ~ ~[
128   16     |                 Pitrè, (Op. cit.) XIX. Lu Scavre, XX. La vecchia di
129   17     |              Cf. Pitrè (Op. cit.) XXI. Lu spusaliziu di 'na Riggina
130   17     |            anche Pitrè (Op. cit.) XIX. Lu Scavu. Cf. Con la Novella
131   18     |              nel cunto XIX, intitolato Lu scavu, si legge: - «'Sti
132   18     |              persu la vita pi' manu di lu Scavu, e la maravigghia
133   21     |               voeuri minga vedej.» - E lu, el ghe dis: - «Diman i
134   21     |       cassinott, finchè el ven » - E lu, i ha lassàa indormentà
135   21     |               lassàa indormentà e poeu lu l'è vengnùu via. E i tosânn
136   21     |                lassaa indormentà, poeu lu l'è andàa a casa e i tosânn
137   21     |            denter el pan in del forno. Lu el ve dirà de andà  a
138   21     |            minga bonn, ch'el v'insegna lu.» - Come di fatti lu el
139   21     |           insegna lu.» - Come di fatti lu el ghe dis: - «Tosânn, vegnìi
140   22     |              col conto CXII del Pitrè (Lu tradimentu), il quale ne
141   23     |             per podè dagh la soa tosa. Lu, el gh'ha portàa tutt i
142   23     |            avaria menada in dove stava lu, in la soa citàa. El ghe
143   23     |               ven di omen a dervigh. Lu, el ghe dis a sti omen: - «
144   23     |             sira, la s'è indormentada. Lu, l'è andaa denter e l'ha
145   23     |                la s'era indormentada e lu l'ha mazzada. E lu cosse
146   23     |      indormentada e lu l'ha mazzada. E lu cosse l'ha fàa? El dis: - «
147   23     |                    E quand l'è a  de lu, la cerca la soa sorella.
148   23     |               la cerca la soa sorella. Lu, el ghe dis: - «L'è inutil
149   23     |             lassada andà del sogn90. E lu, el va dent e le minaccia;
150   23     |               a ; e lee, la dormiva. Lu, el le desseda no; senza
151   23     |            trœuva minga i so sorell. E lu, el ghe dis che eren tutt
152   23     |               è, che fa a trovass chì, lu?» - Lu, el dis, che l'è
153   23     |               fa a trovass chì, lu?» - Lu, el dis, che l'è stàa assaltàa
154   23     |               via; e lor van, scappen. Lu el cognosseva i strad; e
155   23     |                la cort del Re. Van ; lu, el fiœu del Re, el ghe
156   23     |              menall a casa soa, perchè lu, l'era stàa assassinàa di
157   23     |             lor. Van a dighel al Re. E lu, el dis: - «Magara el fuss
158   23     |               El fiœu, el ghe dis, che lu, el voreva sposalla. El
159   23     |             era success sto matrimonî. Lu, el saveva che lee ghe piaseva
160   23     |              dis a so marì de tœughel. Lu, ghe le tœu; e lee, le fa
161   23     |              orazion, che le ghe fava, lu l'ha salvada de la mort;
162   23(102)|               acula d'oru (Borgetto) e Lu Re Fiuravanti (Palazzo Adriano).
163   24     |               na bella Fata conforme a lu core sujo; la quale accisa
164   24     |               faccia color del ramm: e lu, el s'è miss a rid. Alora
165   24     |           subit de bev, che mi moeuri, Lu, el corr a toeugh l'acqua;
166   24     |             era tutta despettinada, ma lu le voeur menà via l'istess;
167   24     |               Re, lee, la gh'ha sed, e lu, el va a toeugh on poo d'
168   24     |         diventà bella e de menalla con lu l'istess. Invers el fioeu
169   24     |              somma, quel che l'è, l'è; lu, l'aveva minga el coragg
170   24     |               fate? - Lesso e arrosto, lu el rispond. Lesso e rosto
171   24     |              quel che el ghe succed; e lu, el capiss che ghdenter
172   24     |                bel cuoco, cosa fate? E lu, el rispond nient; e la
173   24     |              colomba, la ven denter; e lu le ciappa e ghe le porta
174   26     |           vegnuu a fa cont st'aj?» - E lu, l'ha ditt, che l'è per
175   26     |               lor de andà a cattall. E lu, l'ombrion, el gh'ha ditt: - «
176   26     |             tòa vitta l'è andada.» - E lu, sto pover-òmm, l'è andàa
177   26     |              han ditt: cosa l'era, che lu el gh'aveva? E lu l'ha ditt
178   26     |             era, che lu el gh'aveva? E lu l'ha ditt quell, che gh'
179   26     |              sera; el gh'aveva proibìi lu, ch'el voreva minga, che
180   26     |               sorej126 e el  . E lu ghe l'ha daa el permess
181   26     |                per pizzà el ciar quand lu, l'ombrion, el dormiva.
182   26     |       vintiquattr'or.» - L'è andada; e lu, l'era  a ricevela. E
183   26     |             anmò131 prima de quel, che lu, el gh'aveva ditt. La sera,
184   26     |                Ghvegnuu a la contra lu, l'ombrion, in forma d'on
185   26     |              andaròo, dove te vœut.» - Lu, el gh'ha ditt: - «Va a
186   26     |                del Re, che mi soo, che lu l'aloggia i forestee137,
187   26     |         signorina riposa ancora.~ ~ ~ ~Lu, el ghe dis a la lampeda:~ ~ ~ ~
188   26(137)|            tant che sia assee;~ ~ ~ ~E lu, ch'el stà chi inscì a s'
189   26     |              vegniva a  sta robba. E lu, el Re, l'è andaa e l'ha
190   26     |               andaa e l'ha voruu sentì lu; e di fatt l'è andaa e l'
191   26(138)|                la ninna!~ ~Si to nanna lu saprà,~ ~Fasci d'oru ti
192   26     |              on alter scior insemma. E lu, sto scior, l'ha cercàa,
193   26     |                staa instriaa. E allora lu l'ha ditt: - «Quella l'è
194   26     |               l'auta 'nnamorata: - «Eh lu farrò anch'io! boglio vede'!» -
195   26     |               fœugh al to palazz.» - E lu, el resta ; e el ghe fa
196   26     |              ; e el ghe fa segn, che lu, el sa nient. E lee, la
197   26     |                 se no, mi te mazzi.» - Lu, el ghe fa segn de spettà;
198   26     |              fa segn de andagh adrèe a lu. Lee, la ghe va adree; la
199   26(150)|             Tridicinu (Borgetto) XXXV. Lu cuntu di 'na Riggina (Salaparuta).
200   26     |                 e che daga de mangià a lu. E pœu dopo gh'el diròo,
201   26     |                de mangià a sti fiœu. E lu, el dis: - «Ben, adess,
202   26     |            barretta bianca; e ai  de lu, ona scuffia rossa.» - E
203   26     |                E s'ciao, vann à dormì. Lu, el Tredesein, el lassa
204   26     |               missa in testa a i so de lu. E lu, el mago, la mattinna
205   26     |               in testa a i so de lu. E lu, el mago, la mattinna el
206   26     |             che stava  a guardà, che lu, el se l'è immaginàa, che
207   26     |             stava denter quajcoss, che lu (el mago) el voreva fa quel
208   26     |               voreva mazzàgh i fiœu! e lu, l'ha scambiàa i scuffi
209   26     |             success de sto Tredesìn; e lu ghe le conta al Re, per
210   26     |            minga mantegnì i so fiœu. E lu, el Re, el dìs: - «Sent,
211   26     |            quel pappagall, ch'el gh'ha lu, che mi ghe darò ona gran
212   26     |              darò ona gran sòmma.» - E lu, el Tredeseìn, el dis: - «
213   26     |            quand el ghminga in càsa lu, che forsi con soa mièe
214   26     |           legna.» - Lee, le disliga; e lu, appena desligàa, corr,
215   26     |                del diavol. Intrattant, lu, el Tredesìn, el va a portagh
216   26     |             robagh quella coverta, che lu el gh'ha in sul lett, che
217   26     |              de campanitt165.» - «Cara lu, com'hoo de  , a andà
218   26     |              de bass a  i  robb; e lu, el va de sora adasi adasi
219   26     |                el mago, el va in lett; lu, el Tredesìn, el le lassa
220   26     |            tirà in giò, a tirà in giò. Lu, el mago, el se desseda168;
221   26     |               coverta a tirà giò?» - E lu, el Tredesìn, el fa: - «
222   26     |               el me n'ha faa tropp.» - Lu, el Tredesìn, el va del
223   26     |                  Mi sont vegnùu chì de lu, perchè gh'hoo bisogn on
224   26     |                faghela. Sont vegnùu de lu a vedè, s'el vœur mingà
225   26     |                    El ghe da di ass; e lu, el s'è miss adree, el Tredesìn,
226   26     |             Tredesìn, a  la cassa. E lu, el mago, l'è semper stàa
227   26     |             ch'el sia grand compagn de lu180, el Tredesìn. Ch'el prœuva
228   26     |            prœuva on poo a andà denter lu, che inscì vedaroo, perchè
229   26     |         vedaroo, perchè l'è grand come lu. Se la ghe va ben a lu,
230   26     |            come lu. Se la ghe va ben a lu, l'andarà ben anca al Tredesìn.» - «
231   26(180)|                       Grand compagn de lu, grande quanto Lei, della
232   26     |           cassa per podè fiadà, perchè lu l'aveva de consegnall viv
233   26(184)|              sono. Mi sont, ti te set, lu l'è, nun sem, vu sìe, lor
234   27     |             lebbroso). - II. La vurza, lu firriolu e lu cornu 'nfatatu (
235   27     |                La vurza, lu firriolu e lu cornu 'nfatatu (Pitrè. Op.
236   27     |          novella presente. - II. Petru lu Massariotu (Pitrè. Op. cit.) -
237   27     |                   II. Pitrè (Op. cit.) Lu scarpareddu mortu de fami. -
238   28     |              vedùu di bej argant195; e lu, l'ha trovàa, che no gh'
239   28     |                che no gh'era nissun; e lu, l'è andàa denter. E gh'
240   28     |              che mi gh'hoo paura.» - E lu, quel gioven, el fa: - «
241   28     |           Dopera on cavell di !» - E lu, el fa: - «Dopera on cavell!
242   28     |               e dopo ligàa el cavall e lu, l'ha mettùu in d'on sit
243   28     |          palazzi, che gh'era nissun; e lu, per logass, (che gh'era
244   28     |              d'argant tutt illuminàa), lu, l'è andaa denter. E gh'
245   28     |              che mi gh'hoo paura!» - E lu, el gh'ha condissenduu;
246   28     |             fradell, quell'alter, anca lu, l'ha trovaa el fazzolett
247   28     |                gh'aveva tanta paura. E lu, el s'è faa risolutto, perchè
248   28     |             avaria faa vegnì voltra. E lu, el gh'ha ditt. - «Ah! che
249   28     |               angonia197 tutt e duu; e lu,  voreva san, tal e qual
250   28(198)|            Pitrè (Op. cit.) CLXXXVIII. Lu loccu di li passuli e ficu.
251   28(198)|         annotate, Bologna, 1873). III. Lu Cuntu di Martinu.~ ~
252   29     |             ona partida al bigliard; e lu el gh'ha ditt de sì. Sto
253   29     |               el ghe dis, s'el veng202 lu la partida, sto gioven,
254   29     |                prest ghe scrivaroo.» - Lu, l'è andàa via; e poeu,
255   29     |              ghe fuss el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'
256   29     |                ha ditt, ch'el gh'è; ma lu, el sa minga, in dove el
257   29     |               minga, in dove l'è.» - E lu, l'ha viaggiàa on'altra
258   29     |              ghe fuss el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh'
259   29     |              ghe fuss el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt: - «L'è chì
260   29     |                van denter a novà203. E lu, de scondes in d'on quaj
261   29     |                 Cià, i  vestìi!» - E lu, che el ghe disa: - «Che
262   29     |             ona benda a i oeucc204. «E lu, che el ghe tocca i man.
263   29     |               lor van denter à nodà. E lu, el s'è scondùu in d'on
264   29     |                 Cià, i  vestìi!» - E lu, el ghe dis: - «Che me menen
265   29     |                sposà la soa tosa.» - E lu, el gh'ha ditt de sì: - «
266   29     |            semper a l'incontrarî.» - E lu, el ghe dis. - «Dovevev
267   29     |               su la toa mamma cara.» - Lu, sto servitor, l'è andaa
268   29     |              chi sa cossa la ghe fa. E lu, l'è andaa ancamó in de
269   29     |                sa cossa la me fa.» - E lu, el gh'ha ditt: - «Tœu su
270   29     |              già on ann, che, insomma, lu l'ha mai poduu trovaj. Ven,
271   29     |                in pericol, che vedarìi lu, el mago, che ve corr adrèe,
272   29     |              on lagh d'acqua. E allora lu el podeva minga corregh
273   29     |              podè rivà a quel sit, che lu, el podess minga ciappaj.
274   29     |              Cf. Pitré. (Op. cit.) XV. Lu Re di Spagna; XVII Marvizia
275   34     |                   Pitré. (Op. cit.) C. Lu mircanti 'Smailitu Giumentu.
276   35     |               parlava semper. Ven, che lu, sto cont, l'ha ditt: - «
277   35     |               la ghe voreva tant ben e lu l'istess, che han combinàa
278   35     |             Quand ghe le dis al pader, lu, el va in tutt i furi; e
279   35     |               el pret e i testimoni. E lu, a la sera, l'ha fàa su
280   35     |            voreva minga fass monega; e lu, el ghe diseva a i monegh,
281   35     |                miee so pader de lee. E lu, l'andava semper de sira
282   35     |            dispiasè, ch'el gh'aveva: e lu, l'arcivescov, el ghe diseva
283   35     |             per la mia mamma» - Allora lu, el dis: - «Ben, diman vegnaroo
284   35     |               l'aspettavem minga?» - E lu, el ghe dis, che l'era andàa
285   35     |            monega la ghe fa on segn. E lu, el dis: - «Ma sto uss chì,
286   35     |                non se va mai giò.» - E lu, el dis:« - Ben, posto che
287   35     |      professass a  la monega. Allora lu, l'arcivescov, el ghe da
288   35     |             cognossìi questa chì?» - E lu, el dis: - «Mi no.» - «Ben,
289   35     |               l'è la vostra tosa.» - E lu, l'è restàa ben content
290   35     |                so pader de lee. Anca a lu, el gh'ha dàa ona gran strapazzada231.
291   39     |                  Pitrè (Op. cit.) CXL. Lu Re Befè.~ ~ ~ ~[2] Appena;
292   41     |               Pitrè. (Op. cit.) CXXXV. Lu nasu di lu Sacristanu (la
293   41     |                cit.) CXXXV. Lu nasu di lu Sacristanu (la seconda parte). -
294   41     |              in mezz a la strada.» - E lu, el dis: - «E mi, che sont
295   43     |                Pitré. (Op. cit.) LXIV. Lu scarparu e li diavuli. -
296   44     |            servizî a vun a la volta. E lu, el respondeva: - «Minga
297   44     |               tutt i alter servitor; e lu, el diseva semper: - «Minga
298   44     |               El Re, l'è andàa  anca lu, per  soddisfazion; el
299   44     |               minga, che sont mi!» - E lu, el ghe rispond: - «Ti,
300   44(246)|            Vedi Pitré. (Op. cit.) CXLI Lu cuntu di lu Varveri.~ ~
301   44(246)|                 cit.) CXLI Lu cuntu di lu Varveri.~ ~
302   44     |               la gh'ha?» - el ghe dis, lu. - «Ah, caro lu, la me donna
303   44     |               ghe dis, lu. - «Ah, caro lu, la me donna de servizî,
304   44     |               tutta mezza ruvinada.» - Lu, el dis: - «Questa, l'è
305   44     |               che dolor de testa!» - E lu, el dis: - «Cossa la gh'
306   44     |                la testa ruvinada.» - E lu: - «Anca quella» - el dis - «
307   44     |                inscì mal?» - «Ma, caro lu, sont stada in giardin;
308   44     |              on gessumin249 sul .» - Lu, el ghe dis al so amis: - «
309   44     |                che po fa men mal?» - E lu, el so amis: - «El pontsora,
310   44     |             mal, l'è el gessumin.» - E lu, allora, el ghe rispond: - «
311   45     |               s'è impienida de mosch e lu l'ha ciappâa ona sciavatta,
312   45     |              fami vedè a .» - Donca, lu, l'è andaa su; e l'ha trovaa
313   45     |            pioda259 de sora al lett; e lu, inscambi d'andà in lett,
314   45     |               gh'era anmò sta pioda. E lu, el s'è tiraa in d'on canton.
315   45     |               Dopo, hin vegnuu a ; e lu, l'ha preparàa ona folc260
316   45     |               a tirà giò el fass.» - E lu, el sciavattin, el gh'ha
317   45     |              Dopo, la va a casa lee; e lu, l'ha fàa l'istess, l'ha
318   45     |        sposaret la mia tosa.» - Sicchè lu, l'è andàa in lett, dopo
319   45     |           deventàa tutt negher. Alora, lu, el se accorg de sta robba,
320   45     |               cinqcent. Cosse l'ha fàa lu alora? L'ha fàa on gran
321   45     |                mandàa subet a ciamà; e lu, tutt stremii per paura,
322   45     |     cinquecento?» - «Si» - el respond, lu, tutt tremant. El Re: - «
323   45     |              poca fotta, l'è cors anca lu a juttà el sciavattin. E
324   45     |               andava su tanti mosch, e lu, n'ha mazzàa tanti, ch'el
325   45     |              toeu la città de Casti. E lu, el gh'ha ditt de dagh on
326   45     |              mar, mi te lassi andà.» - Lu l'ha ciappàa sta balla,
327   45     |              Voj! hoo de daghela?» - E lu, el gh'ha ditt: - «Sì, sì,
328   45     |         dàghela, dàghela in pressa.» - Lu, el sciavattin, dopo l'è
329   45     |                perchè el gh'aveva ditt lu, el mago, de dagh la ciav
330   45     |              intes de toeu su i danèe. Lu, el sciavattin, l'è andàa
331   45     |                per dove l'era el mago. Lu, el mago, el ved ch'el ven
332   45     |                 L'ha  de vegnì?» - E lu, el ved ch'el ven no, va
333   45     |               ha minga podùu trovà pu. Lu l'ha ditt: - «Invece de
334   45     |                matinna adrèe insemma a lu. E lu, sto sciavattin, el
335   45     |          matinna adrèe insemma a lu. E lu, sto sciavattin, el gh'ha
336   45     |                l'è restada taccada su. Lu, allora, el s'è fàa coragg
337   45     |             casa con denter duu uss. E lu, l'è andàa denter in de
338   45     |              andà denter sta bestia; e lu, l'ha sarada denter. È vegnuu
339   45     |               in quella .» - E dopo, lu l'era de sposà la tosa del
340   45     |       dimandaven, se el borlava giò; e lu, el diseva, che l'andava
341   45     |                 se el s'era faa mal: e lu, el gh'ha ditt, che l'aveva
342   47     |           lassà stà de vegnì in .» - Lu, el ven on'altra sira, che
343   47     |              quiett, quiett, quiett. E lu, dopo, i ha lassàa andà
344   47     |           nœuva  ambassada. Ven, che lu el sent, che diseven, che
345   47     |              on sit distant dove l'era lu, che la stava inscì mal;
346   47     |          nessun podeven falla guarì. E lu, el Re, l'aveva ditt, che
347   47     |                de qualunque condizion, lu el ghe le dava in sposa,
348   47     |              voressen minga per sposa, lu  fava ricch. Lu, el pajsanell,
349   47     |               sposa, lu  fava ricch. Lu, el pajsanell, ghe ven in
350   47     |                che la stava inscì mal. Lu, prima de andà , l'è andàa
351   47     |              annunzià, el ghe dis, che lu l'era  per  guarì la
352   47     |             stàa bon de falla guarì. E lu, el gh'ha ditt: - «Ben!
353   47     |               te la passaret mal.» - E lu, el ghe dis, che l'era persuas
354   47     |             tosa e de lassaghel pur  lu sol. Lu, quand l'è stàa
355   47     |               lassaghel pur  lu sol. Lu, quand l'è stàa , el ved
356   47     |              mi e la mia sorella.» - E lu, el Re, el gh'ha ditt: - «
357   47     |              quell, che ti te vœut.» - Lu, dopo che l'è restàa ricch,
358   47     |            perchè l'è molto grev.» - E lu, el ghe dis: - «Cialla,
359   47     |               sott a ona pianta; e pœu lu ghe ven in ment: - «Andà
360   47     |                volontàa de pissà.» - E lu, el dis: - «Falla on poo,
361   47(285)|                ciel a andà dove el sta lu.~ ~
362   47     |             tanti raddrizz289 al Re; e lu, l'ha ciappàa, l'ha fàa
363   47     |                el sacch l'era ligàa. E lu, el diseva: - «No, vuj propi
364   50     |             Pitrè. (Op. cit.) CLXXIII. Lu Monacu e lu Fratellu. -
365   50     |             cit.) CLXXIII. Lu Monacu e lu Fratellu. - Riunisco, in
366   50     |                 ch'el voreva andà anca lu a vedè sti fest. E gh'era
367   50     |                , l'era tropp tard. E lu, el dis: - «Me fermaroo
368   50     |              in d'on lett grand, e, se lu l'era content a dormigh
369   50     |         ciamagh, se l'era content anca lu. Lu, el se contenta. Van
370   50     |              se l'era content anca lu. Lu, el se contenta. Van del
371   50     |             del fraa; ghe dimanden, se lu, l'era content de dormì
372   50     |             che gh'era capitaa. Sicchè lu, el gh'ha ditt: - «Sì, mi
373   50     |             foo di vent fredd293.» - E lu, prima de andà a dormì,
374   50     |                Che frecc!» - «Ma, cara lu, ch'el scusa! lu  patiss
375   50     |              Ma, cara lu, ch'el scusa! lu  patiss cald e mi i patiss
376   50     |               de portà ona fassinna; e lu, l'ha cuntaa, eren appenna
377   50     |              sonàa el terz de messa; e lu, el diseva, che l'era minga
378   50     |               a , ch'el saria vegnuu lu a vedè, se l'era vera quel,
379   50     |              che valor podeva avegh. E lu, el gh'ha ditt, che la poreva
380   50     |                 l'è mej, che ietira su lu.» - Allora, el curat, l'
381   50     |                faa giò el so testament lu; e, quand l'è morta, han
382   50     |            minga de pensà, el ghe dava lu de pensà. El gh'ha ditt
383   50     |               i tre robb, ch'el diseva lu. Vunna, de savè digh quanti
384   50     |                ciel e cossa el pensava lu. El cœugh, el vedeva, ch'
385   50     |           cossa l'è, ch'el gh'aveva. E lu, el gh'ha cuntàa su. El
386   50     |             sostanza, el ghe despediva lu sta robba. El gh'ha ditt
387   50     |              el so tabarr. E l'è andàa lu del Re, sto cœugh. E el
388   50     |                el gh'ha ditt de cuntaj lu; e el gh'ha responduu, che
389   50     |             voreva per andà in ciel. E lu, el gh'ha ditt: - «, ciappa
390   50     |               Coss'è che pensi mi?» - «Lu, el pensa che mi sia on
391   50(301)|           signor, che n'even sacc;~ ~E lu, al de  de bon, màndegh
392   50     |                el gh'aveva ona tosa; e lu, l'ha semper tegnuda in
393   50     |        vocazion l'era d'andà monega. E lu, el gh'aveva domà che sta
394   50     |            tosa, el ghe rincresséva. E lu, puttost che mandalla lontan,
395   50(302)|               l'andava adree insemma a lu a spass. E el gh'ha ditt
396   50(302)|               quell'alter inscì de per lu. E quell'alter, el sentiva
397   50(302)|               andàa a tœu sti coraj. E lu, el gh'ha cuntàa, che l'
398   50     |                soa mamma ghi ha dàa. E lu, el va, el va, el se trœuva
399   50     |            finalment sta strada. Alora lu, tutt content; el tira su
400   50     |                fin, el ved ona casa; e lu l'ha credùu, ch'el fuss
401   50     |               l'ha ciappàa in brasc; e lu insemma a i alter fràa,
402   50     |               tecc i angiol a ballà. E lu, el val denter; e el ghe
403   50     |             minga de mangià.» - Allora lu, el dis: - «Ben, mi soo,
404   50     |          ciapitt, che balleven. Allora lu, el corr in casa di tosann;
405   50     |              disnaa de princip. Alora, lu, el va adasi adasi, el porta
406   50     |             vedaret tanti bej robb.» - Lu, l'ha casciàa denter; ma
407   50     |             set deventaa grassin.» - E lu, invece de cascià fœura
408   50     |               a  sott el fœugh.» - E lu, el dis: - «Mi sont minga
409   50     |               lee, la ghe  imparà; e lu, el va de drèe, le ciappa
410   50     |                andà sulla pianta?» - E lu, el dis: - «Ho ciappaa ona
411   50     |         pestonitt e se rompen. Allora, lu, el dis: - «Ah poer a mi,
412   50     |               adree i amolitt316 - E lu, el fa: - «Che me le metta
413   50     |             che te l'hoo da mett?» - E lu, el volta el cappell, el
414   50     |               birbon d'on birbon?» - E lu, el ghe fa vedè el cappell,
415   50     |              le manda fœura de casa. E lu, el se mett a piang e a
416   50     |            comè, in d'on paes visin. E lu, el va. Quand l'è su la
417   50     |               Lassem vegnì adrèe.» - E lu, el dis: - «Mi no, mi no:
418   50     |               Lassem vegnì adrèe.» - E lu, el dis: - «Mi no; coss'
419   50     |             leon; el ghe va adrèe anca lu. Dopo l'incontra on sciott
420   50     |                   el ghe va adrèe anca lu. E vann, vann in de sta
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License