IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] losch 1 losco 1 lotton 4 lu 420 lubecca 1 lubrico 1 lucchese 1 | Frequenza [« »] 451 ho 449 lui 438 sua 420 lu 419 suo 414 quella 406 casa | Vittorio Imbriani La novellaja fiorentina Concordanze lu |
grassetto = Testo principale Novella grigio = Testo di commento
1 1 | siciliane, il conto detto Lu Scavu; appo la Gonzenbach, 2 2 | novelle siciliane citate: Lu Scavu, La manu pagana, Ohimè. 3 3(6) | di Ficarazzi La Grasta di lu basilicò presso Pitrè, Fiabe, 4 3 | era semper là on scior. Lu el saveva, che lee, la gh' 5 3 | E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante 6 3 | stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el dis: - I stell che gh' 7 3 | non si può rimirare.» - E lu, el gh'aveva tant piasè 8 3 | cosse l'è ch'el voreva. E lu, el gh'ha domandàa on prezzi 9 3 | che l'era tropp car. E lu, el gh'ha ditt de fagh on 10 3 | la gh'ha fàa el basin, e lu, el gh'ha dàa el pessin. 11 3 | torna anmò su la terrazza; e lu, el ghe torna a dì: - «Stella 12 3 | E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante 13 3 | stelle gh'è in del ciel?» - E lu, el dis: - «I stell che 14 3 | non se può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per on pessin, 15 3 | pensava de faghen vun a lu. L'ha miss ona bellissima 16 3 | passada via dove el stava lu, a posta pe fass vedè, che 17 3 | zenta inscì preziosa. E lu, l'ha veduda e l'ha ditt: - « 18 3 | omm) per quella zenta. E lu (che l'era lee vestida de 19 3 | de omm) l'ha ditt15: che lu le vendeva minga; che chi 20 3 | dava la zentura. S'ciao! e lu, l'ha guardàa, l'ha vedùu 21 3 | in su la soa terrazza, e lu, in sul poggioeu. E lu, 22 3 | e lu, in sul poggioeu. E lu, el ghe dis: - «Stella Diana, 23 3 | E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante 24 3 | stelle gh'è in del ciel?» - Lu, el dis: - «I stell che 25 3 | non si può rimirare!» - E lu, el ghe dis: - «E per el 26 3 | faa sto desprèsi17, allora lu el pensa de faghen on alter 27 3 | stessa storia sulla terrazza. Lu, el ghe dis: - «Stella Diana, 28 3 | E lee, la ghe dis: - «E lu, sur nobil cavalier, quante 29 3 | stelle gh'è in del ciel?» - E lu, el ghe dis: - «I stell 30 3 | non si può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per el pessin, 31 3 | cùu a la mia mula.» - E lu, el ghe dis: - «Sura Maestra, 32 3 | ghe n'hoo de bisogn.» - Lu, el ghe dis: - «Cosa te 33 3 | la casa in dove el stava lu, per lassalla entrà ona 34 3 | che l'entrava in stanza de lu l'ha pizzaa sta torcia. 35 3 | l'ha pizzaa sta torcia. E lu, a vedè sta fantasma tutt' 36 3 | ti te devet morì!» - E lu, tutt stremìi, el diseva: - « 37 3 | e via la gh'è scomparsa. Lu, el pessèga, el sona el 38 3 | ha veduu la Stella Diana. Lu, el ghe dis: - «Stella Diana, 39 3 | E lee, la ghe dis: - E lu, sur nobil cavalier, quante 40 3 | stelle gh'è in del ciel?» - E lu, el ghe dis: - «I stell 41 3 | non si può rimirare.» - E lu, el ghe dis: - «Per el pessin, 42 3 | cùu a la mia mulla.» - E lu, el ghe dis: - «Sura maestra, 43 3 | più vecchio di me.» - E lu, el sent che la gh'ha faa 44 3 | al so pa per sposalla. E lu, el so pader, el ghe dis 45 3 | lee, la s'è sconduda. E lu al va là, cont on stil: - « 46 3 | minga morta.» - S'ciao! lu, dopo el gh'ha voruu ben; 47 3 | Grattula-Beddattula e ne La figghia di lu mircanti di Palermu, appo 48 4 | cuminciaru a manciari. 'Nta lu megghiu nisceru la buttigghina 49 4 | accussì, cci tagghia a cui lu nasu, a cui lu labbru, a 50 4 | tagghia a cui lu nasu, a cui lu labbru, a cui lu jìditu: 51 4 | a cui lu labbru, a cui lu jìditu: li fici stari 'na 52 4 | Chi si' curiusu! ti manca lu nasu! - E a tia lu labbru! - 53 4 | manca lu nasu! - E a tia lu labbru! - E a tia lu jìditu! - 54 4 | tia lu labbru! - E a tia lu jìditu! - E ddocu cunsiddirati 55 5 | op. cit.) La Jisterna, Lu munnu suttanu, Lu cuntu 56 5 | Jisterna, Lu munnu suttanu, Lu cuntu di lu magu e di li 57 5 | munnu suttanu, Lu cuntu di lu magu e di li tre frati. 58 5 | novella palermitana Dammi lu velu (Pitrè, Op. cit.) dov' 59 6 | Op. cit.) Li figghi di lu cavuliciddaru (Palermo); 60 6 | Palermo); La cammisa di lu gran jucaturi e l'auceddu 61 6 | Stilla Diana (Casteltermini); Lu Re Turcu (Noto). Se ne legge 62 6 | On po che l'è staa via lu, la gh'ha avuu on mas'c; 63 6 | portamm a casa la lingua.» - E lu, difatti, el fa quel che 64 6 | menter passa on pegorèe. Lu, el servitor, el ghe dis 65 6 | vendegh vunna di so pegor: lu ghe le vend. E pœu le mazza 66 6(30) | el me, de mi; el so, de lu; e simili locuzioni.~ ~ 67 6 | nott, nascost de tutti. E lu, quel pover servitor, ghe 68 6 | gh'avaria fàa morì anca lu, se el parlava. Lu, sto 69 6 | anca lu, se el parlava. Lu, sto pover omm, l'è andàa 70 6 | era morta e el fiolin anca lu che la gh'aveva avuu. Lu, 71 6 | lu che la gh'aveva avuu. Lu, el ricev sta notizia,... 72 6 | insomma l'era tutt fœura de lu del dispiasè. Intant el 73 6 | mai vegnùu i so gent de lu e la mornera le tegneva 74 6 | lee, anca al mond.» - E lu el dis: - «Dimm chi l'è 75 6 | de no stà a dill; perchè lu el m'ha salvàa la mia vita 76 6 | minga andada a la cort. Lu, allora, el pensa, el ghe 77 6(33) | sposa, el to fiœu?» - E lu, el dis: - «Pur tropp gh' 78 6(33) | in piasè ch'el tœuresset. Lu, el ghe dis, ch'el vœur 79 6(33) | quella che gh'è morta. Ben, lu, l'andava semper a caccia, 80 6(33) | compagn di me, precis.» - E lu, el dis: - «Oh che bel fiœu! 81 6(33) | simpatich tant quel fiœu!» - Lu, el va innanz, el va a continoà 82 6(33) | can el boja; el boja, e lu, l'era adrèe per tirà, che 83 6(33) | indrèe a fà cera al padron; e lu, el dis: - «Prima de tirà, 84 6(33) | e la resta lì incantada. Lu, el cognoss minga che la 85 6(33) | la sia soa mièe, perchè lu, l'era tant persuas che 86 6(33) | el m'ha cognossùu.» - E lu el dis: - «Ma dio! dimm 87 6 | de nun, nun el farem.» - Lu, el ghe mandava là tutt 88 6 | trovàa la soa sposa. Domà che lu pœu, con quel servitor, 89 11 | minga, perchè l'era vecc. Lu, seguitava a seccalla de 90 11 | del sol. Sicchè, la sera, lu, l'è andàa in lett. El ghe 91 11 | rispondeva: - «Vegni» - Lu, el Re, el s'è indormentàa; 92 11 | quella, sont mi quella.» - E lu, el dis: - «Cossa la dis 93 11 | quella, sont mi quella.» - E lu, el dis: - «La gh'aveva 94 11 | quella, sont mi quella.» - E lu, el dis adrèe a la soa mamma: - « 95 11 | lee, la gh'è andada pu; e lu, de la passion, el s'è malàa. 96 11 | ha miss denter l'anell; e lu, allora, a vede sta bella 97 11 | a ballà. Lee, la balla; lu, el ghe dis tanti tenerezz; 98 11 | apenna finíi, la va via. Lu, el fiœu del Re, el ved 99 11 | la gh'è pu, tutt fœura de lu: - «Pover a mì, pover a 100 11 | invida subet a ballà con lu. Lee, la ven giò e la va 101 11 | digh in dove la stava, che lu, el voreva falla per soa 102 11 | avùu de deventà soa sposa. Lu allora, el tœu giò on anell 103 11 | la tazzinna al camerer. Lu, el fiœu del Re, el se mett 104 11 | tazzinna del pantrìd.» - E lu: - «Hoo ditt che quella 105 11 | che l'era minga adattada a lu. Allora lu, el fa ciamà 106 11 | minga adattada a lu. Allora lu, el fa ciamà la soa mammin, 107 11 | soa mammin, el ghe dis che lu el voreva sposalla, quella 108 12 | Porco, Pitré (Op. cit.) Lu Sirpenti e varianti ivi 109 12 | dimanden cossa el gh'aveva. E lu, el voreva minga dighel. 110 12 | e han faa on gran disnà. Lu, quand l'è fenìi el disnà, 111 12 | smaggiàa51 tutt el vestìi.» - E lu, l'ha ditt nient. A la sera, 112 12 | che l'ha fada morì. Dopo lu, la mattina l'è levàa su; 113 12 | dimanden cossa el voreva; e lu, el ghe dis ancora, ch'el 114 12 | anmò ona tosa per sposa. E lu, el gh'ha ditt de sì. Dopo 115 12 | ancamò on gran pranz, e lu, el corbattin, el va denter 116 12 | morì anca quella. Dopo, lu, a la mattina, el leva su, 117 12 | on gran disnàa ancamò; e lu, l'è andàa denter ancamò 118 12 | venirti a trovà, te.» - E lu, el s'è mai dessedàa. A 119 12 | a bev quella robba là; e lu, inscambi de bevela, l'ha 120 12 | per venirti a trovà te.» - Lu, el comincia a fa andà la 121 12 | venirti a trovà' te.» - E lu, el se disseda. Lee, la 122 12 | torna a dì on'altra volta; e lu, el dis: - «Ma chi te set?» - 123 12 | hê abandonada.» - -Allora lu, el ghe dis: - «Come l'è, 124 12 | cuntàa tutt come l'è stàa. E lu, el ghe dis: - «Ben, mi 125 12 | andada in lett insemma a lu, la Reginna. Dopo lu, el 126 12 | insemma a lu, la Reginna. Dopo lu, el se disseda, el dis: - « 127 14 | appo il Pitrè (Op. cit.) XV Lu Re di Spagna e XVII Marvisia.~ ~ ~ ~[ 128 16 | Pitrè, (Op. cit.) XIX. Lu Scavre, XX. La vecchia di 129 17 | Cf. Pitrè (Op. cit.) XXI. Lu spusaliziu di 'na Riggina 130 17 | anche Pitrè (Op. cit.) XIX. Lu Scavu. Cf. Con la Novella 131 18 | nel cunto XIX, intitolato Lu scavu, si legge: - «'Sti 132 18 | persu la vita pi' manu di lu Scavu, e la maravigghia 133 21 | voeuri minga vedej.» - E lu, el ghe dis: - «Diman i 134 21 | cassinott, finchè el ven dì» - E lu, i ha lassàa indormentà 135 21 | lassàa indormentà e poeu lu l'è vengnùu via. E i tosânn 136 21 | lassaa indormentà, poeu lu l'è andàa a casa e i tosânn 137 21 | denter el pan in del forno. Lu el ve dirà de andà là a 138 21 | minga bonn, ch'el v'insegna lu.» - Come di fatti lu el 139 21 | insegna lu.» - Come di fatti lu el ghe dis: - «Tosânn, vegnìi 140 22 | col conto CXII del Pitrè (Lu tradimentu), il quale ne 141 23 | per podè dagh la soa tosa. Lu, el gh'ha portàa tutt i 142 23 | avaria menada in dove stava lu, in la soa citàa. El ghe 143 23 | là ven di omen a dervigh. Lu, el ghe dis a sti omen: - « 144 23 | sira, la s'è indormentada. Lu, l'è andaa denter e l'ha 145 23 | la s'era indormentada e lu l'ha mazzada. E lu cosse 146 23 | indormentada e lu l'ha mazzada. E lu cosse l'ha fàa? El dis: - « 147 23 | E quand l'è a cà de lu, la cerca la soa sorella. 148 23 | la cerca la soa sorella. Lu, el ghe dis: - «L'è inutil 149 23 | lassada andà del sogn90. E lu, el va dent e le minaccia; 150 23 | a cà; e lee, la dormiva. Lu, el le desseda no; senza 151 23 | trœuva minga i so sorell. E lu, el ghe dis che eren tutt 152 23 | è, che fa a trovass chì, lu?» - Lu, el dis, che l'è 153 23 | fa a trovass chì, lu?» - Lu, el dis, che l'è stàa assaltàa 154 23 | via; e lor van, scappen. Lu el cognosseva i strad; e 155 23 | la cort del Re. Van là; lu, el fiœu del Re, el ghe 156 23 | menall a casa soa, perchè lu, l'era stàa assassinàa di 157 23 | lor. Van a dighel al Re. E lu, el dis: - «Magara el fuss 158 23 | El fiœu, el ghe dis, che lu, el voreva sposalla. El 159 23 | era success sto matrimonî. Lu, el saveva che lee ghe piaseva 160 23 | dis a so marì de tœughel. Lu, ghe le tœu; e lee, le fa 161 23 | orazion, che le ghe fava, lu l'ha salvada de la mort; 162 23(102)| acula d'oru (Borgetto) e Lu Re Fiuravanti (Palazzo Adriano). 163 24 | na bella Fata conforme a lu core sujo; la quale accisa 164 24 | faccia color del ramm: e lu, el s'è miss a rid. Alora 165 24 | subit de bev, che mi moeuri, Lu, el corr a toeugh l'acqua; 166 24 | era tutta despettinada, ma lu le voeur menà via l'istess; 167 24 | Re, lee, la gh'ha sed, e lu, el va a toeugh on poo d' 168 24 | diventà bella e de menalla con lu l'istess. Invers el fioeu 169 24 | somma, quel che l'è, l'è; lu, l'aveva minga el coragg 170 24 | fate? - Lesso e arrosto, lu el rispond. Lesso e rosto 171 24 | quel che el ghe succed; e lu, el capiss che gh'è denter 172 24 | bel cuoco, cosa fate? E lu, el rispond nient; e la 173 24 | colomba, la ven denter; e lu le ciappa e ghe le porta 174 26 | vegnuu a fa cont st'aj?» - E lu, l'ha ditt, che l'è per 175 26 | lor de andà a cattall. E lu, l'ombrion, el gh'ha ditt: - « 176 26 | tòa vitta l'è andada.» - E lu, sto pover-òmm, l'è andàa 177 26 | han ditt: cosa l'era, che lu el gh'aveva? E lu l'ha ditt 178 26 | era, che lu el gh'aveva? E lu l'ha ditt quell, che gh' 179 26 | sera; el gh'aveva proibìi lu, ch'el voreva minga, che 180 26 | sò sorej126 e el sò pà. E lu ghe l'ha daa el permess 181 26 | per pizzà el ciar quand lu, l'ombrion, el dormiva. 182 26 | vintiquattr'or.» - L'è andada; e lu, l'era là a ricevela. E 183 26 | anmò131 prima de quel, che lu, el gh'aveva ditt. La sera, 184 26 | Gh'è vegnuu a la contra lu, l'ombrion, in forma d'on 185 26 | andaròo, dove te vœut.» - Lu, el gh'ha ditt: - «Va a 186 26 | del Re, che mi soo, che lu l'aloggia i forestee137, 187 26 | signorina riposa ancora.~ ~ ~ ~Lu, el ghe dis a la lampeda:~ ~ ~ ~ 188 26(137)| tant che sia assee;~ ~ ~ ~E lu, ch'el stà chi inscì a s' 189 26 | vegniva a dì sta robba. E lu, el Re, l'è andaa e l'ha 190 26 | andaa e l'ha voruu sentì lu; e di fatt l'è andaa e l' 191 26(138)| la ninna!~ ~Si to nanna lu saprà,~ ~Fasci d'oru ti 192 26 | on alter scior insemma. E lu, sto scior, l'ha cercàa, 193 26 | staa instriaa. E allora lu l'ha ditt: - «Quella l'è 194 26 | l'auta 'nnamorata: - «Eh lu farrò anch'io! boglio vede'!» - 195 26 | fœugh al to palazz.» - E lu, el resta là; e el ghe fa 196 26 | là; e el ghe fa segn, che lu, el sa nient. E lee, la 197 26 | se no, mi te mazzi.» - Lu, el ghe fa segn de spettà; 198 26 | fa segn de andagh adrèe a lu. Lee, la ghe va adree; la 199 26(150)| Tridicinu (Borgetto) XXXV. Lu cuntu di 'na Riggina (Salaparuta). 200 26 | e che daga de mangià a lu. E pœu dopo gh'el diròo, 201 26 | de mangià a sti fiœu. E lu, el dis: - «Ben, adess, 202 26 | barretta bianca; e ai só de lu, ona scuffia rossa.» - E 203 26 | E s'ciao, vann à dormì. Lu, el Tredesein, el lassa 204 26 | missa in testa a i so de lu. E lu, el mago, la mattinna 205 26 | in testa a i so de lu. E lu, el mago, la mattinna el 206 26 | che stava lì a guardà, che lu, el se l'è immaginàa, che 207 26 | stava denter quajcoss, che lu (el mago) el voreva fa quel 208 26 | voreva mazzàgh i fiœu! e lu, l'ha scambiàa i scuffi 209 26 | success de sto Tredesìn; e lu ghe le conta al Re, per 210 26 | minga mantegnì i so fiœu. E lu, el Re, el dìs: - «Sent, 211 26 | quel pappagall, ch'el gh'ha lu, che mi ghe darò ona gran 212 26 | darò ona gran sòmma.» - E lu, el Tredeseìn, el dis: - « 213 26 | quand el gh'è minga in càsa lu, che forsi con soa mièe 214 26 | legna.» - Lee, le disliga; e lu, appena desligàa, corr, 215 26 | del diavol. Intrattant, lu, el Tredesìn, el va a portagh 216 26 | robagh quella coverta, che lu el gh'ha in sul lett, che 217 26 | de campanitt165.» - «Cara lu, com'hoo de fà mì, a andà 218 26 | de bass a fà i sò robb; e lu, el va de sora adasi adasi 219 26 | el mago, el va in lett; lu, el Tredesìn, el le lassa 220 26 | tirà in giò, a tirà in giò. Lu, el mago, el se desseda168; 221 26 | coverta a tirà giò?» - E lu, el Tredesìn, el fa: - « 222 26 | el me n'ha faa tropp.» - Lu, el Tredesìn, el va del 223 26 | Mi sont vegnùu chì de lu, perchè gh'hoo bisogn on 224 26 | faghela. Sont vegnùu de lu a vedè, s'el vœur mingà 225 26 | El ghe da di ass; e lu, el s'è miss adree, el Tredesìn, 226 26 | Tredesìn, a fà la cassa. E lu, el mago, l'è semper stàa 227 26 | ch'el sia grand compagn de lu180, el Tredesìn. Ch'el prœuva 228 26 | prœuva on poo a andà denter lu, che inscì vedaroo, perchè 229 26 | vedaroo, perchè l'è grand come lu. Se la ghe va ben a lu, 230 26 | come lu. Se la ghe va ben a lu, l'andarà ben anca al Tredesìn.» - « 231 26(180)| Grand compagn de lu, grande quanto Lei, della 232 26 | cassa per podè fiadà, perchè lu l'aveva de consegnall viv 233 26(184)| sono. Mi sont, ti te set, lu l'è, nun sem, vu sìe, lor 234 27 | lebbroso). - II. La vurza, lu firriolu e lu cornu 'nfatatu ( 235 27 | La vurza, lu firriolu e lu cornu 'nfatatu (Pitrè. Op. 236 27 | novella presente. - II. Petru lu Massariotu (Pitrè. Op. cit.) - 237 27 | II. Pitrè (Op. cit.) Lu scarpareddu mortu de fami. - 238 28 | vedùu di bej argant195; e lu, l'ha trovàa, che no gh' 239 28 | che no gh'era nissun; e lu, l'è andàa denter. E gh' 240 28 | che mi gh'hoo paura.» - E lu, quel gioven, el fa: - « 241 28 | Dopera on cavell di mè!» - E lu, el fa: - «Dopera on cavell! 242 28 | e dopo ligàa el cavall e lu, l'ha mettùu in d'on sit 243 28 | palazzi, che gh'era nissun; e lu, per logass, (che gh'era 244 28 | d'argant tutt illuminàa), lu, l'è andaa denter. E gh' 245 28 | che mi gh'hoo paura!» - E lu, el gh'ha condissenduu; 246 28 | fradell, quell'alter, anca lu, l'ha trovaa el fazzolett 247 28 | gh'aveva tanta paura. E lu, el s'è faa risolutto, perchè 248 28 | avaria faa vegnì voltra. E lu, el gh'ha ditt. - «Ah! che 249 28 | angonia197 tutt e duu; e lu, iè voreva san, tal e qual 250 28(198)| Pitrè (Op. cit.) CLXXXVIII. Lu loccu di li passuli e ficu. 251 28(198)| annotate, Bologna, 1873). III. Lu Cuntu di Martinu.~ ~ 252 29 | ona partida al bigliard; e lu el gh'ha ditt de sì. Sto 253 29 | el ghe dis, s'el veng202 lu la partida, sto gioven, 254 29 | prest ghe scrivaroo.» - Lu, l'è andàa via; e poeu, 255 29 | ghe fuss el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh' 256 29 | ha ditt, ch'el gh'è; ma lu, el sa minga, in dove el 257 29 | minga, in dove l'è.» - E lu, l'ha viaggiàa on'altra 258 29 | ghe fuss el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt, ch'el gh' 259 29 | ghe fuss el Re del Sol. E lu, el gh'ha ditt: - «L'è chì 260 29 | van denter a novà203. E lu, de scondes in d'on quaj 261 29 | Cià, i mè vestìi!» - E lu, che el ghe disa: - «Che 262 29 | ona benda a i oeucc204. «E lu, che el ghe tocca i man. 263 29 | lor van denter à nodà. E lu, el s'è scondùu in d'on 264 29 | Cià, i mè vestìi!» - E lu, el ghe dis: - «Che me menen 265 29 | sposà la soa tosa.» - E lu, el gh'ha ditt de sì: - « 266 29 | semper a l'incontrarî.» - E lu, el ghe dis. - «Dovevev 267 29 | su la toa mamma cara.» - Lu, sto servitor, l'è andaa 268 29 | chi sa cossa la ghe fa. E lu, l'è andaa ancamó in de 269 29 | sa cossa la me fa.» - E lu, el gh'ha ditt: - «Tœu su 270 29 | già on ann, che, insomma, lu l'ha mai poduu trovaj. Ven, 271 29 | in pericol, che vedarìi lu, el mago, che ve corr adrèe, 272 29 | on lagh d'acqua. E allora lu el podeva minga corregh 273 29 | podè rivà a quel sit, che lu, el podess minga ciappaj. 274 29 | Cf. Pitré. (Op. cit.) XV. Lu Re di Spagna; XVII Marvizia 275 34 | Pitré. (Op. cit.) C. Lu mircanti 'Smailitu Giumentu. 276 35 | parlava semper. Ven, che lu, sto cont, l'ha ditt: - « 277 35 | la ghe voreva tant ben e lu l'istess, che han combinàa 278 35 | Quand ghe le dis al pader, lu, el va in tutt i furi; e 279 35 | el pret e i testimoni. E lu, a la sera, l'ha fàa su 280 35 | voreva minga fass monega; e lu, el ghe diseva a i monegh, 281 35 | miee so pader de lee. E lu, l'andava semper de sira 282 35 | dispiasè, ch'el gh'aveva: e lu, l'arcivescov, el ghe diseva 283 35 | per la mia mamma» - Allora lu, el dis: - «Ben, diman vegnaroo 284 35 | l'aspettavem minga?» - E lu, el ghe dis, che l'era andàa 285 35 | monega la ghe fa on segn. E lu, el dis: - «Ma sto uss chì, 286 35 | non se va mai giò.» - E lu, el dis:« - Ben, posto che 287 35 | professass a fà la monega. Allora lu, l'arcivescov, el ghe da 288 35 | cognossìi questa chì?» - E lu, el dis: - «Mi no.» - «Ben, 289 35 | l'è la vostra tosa.» - E lu, l'è restàa ben content 290 35 | so pader de lee. Anca a lu, el gh'ha dàa ona gran strapazzada231. 291 39 | Pitrè (Op. cit.) CXL. Lu Re Befè.~ ~ ~ ~[2] Appena; 292 41 | Pitrè. (Op. cit.) CXXXV. Lu nasu di lu Sacristanu (la 293 41 | cit.) CXXXV. Lu nasu di lu Sacristanu (la seconda parte). - 294 41 | in mezz a la strada.» - E lu, el dis: - «E mi, che sont 295 43 | Pitré. (Op. cit.) LXIV. Lu scarparu e li diavuli. - 296 44 | servizî a vun a la volta. E lu, el respondeva: - «Minga 297 44 | tutt i alter servitor; e lu, el diseva semper: - «Minga 298 44 | El Re, l'è andàa là anca lu, per dà soddisfazion; el 299 44 | minga, che sont mi!» - E lu, el ghe rispond: - «Ti, 300 44(246)| Vedi Pitré. (Op. cit.) CXLI Lu cuntu di lu Varveri.~ ~ 301 44(246)| cit.) CXLI Lu cuntu di lu Varveri.~ ~ 302 44 | la gh'ha?» - el ghe dis, lu. - «Ah, caro lu, la me donna 303 44 | ghe dis, lu. - «Ah, caro lu, la me donna de servizî, 304 44 | tutta mezza ruvinada.» - Lu, el dis: - «Questa, l'è 305 44 | che dolor de testa!» - E lu, el dis: - «Cossa la gh' 306 44 | la testa ruvinada.» - E lu: - «Anca quella» - el dis - « 307 44 | inscì mal?» - «Ma, caro lu, sont stada in giardin; 308 44 | on gessumin249 sul pè.» - Lu, el ghe dis al so amis: - « 309 44 | che po fa men mal?» - E lu, el so amis: - «El pontsora, 310 44 | mal, l'è el gessumin.» - E lu, allora, el ghe rispond: - « 311 45 | s'è impienida de mosch e lu l'ha ciappâa ona sciavatta, 312 45 | fami vedè a mì.» - Donca, lu, l'è andaa su; e l'ha trovaa 313 45 | pioda259 de sora al lett; e lu, inscambi d'andà in lett, 314 45 | gh'era anmò sta pioda. E lu, el s'è tiraa in d'on canton. 315 45 | Dopo, hin vegnuu a cà; e lu, l'ha preparàa ona folc260 316 45 | a tirà giò el fass.» - E lu, el sciavattin, el gh'ha 317 45 | Dopo, la va a casa lee; e lu, l'ha fàa l'istess, l'ha 318 45 | sposaret la mia tosa.» - Sicchè lu, l'è andàa in lett, dopo 319 45 | deventàa tutt negher. Alora, lu, el se accorg de sta robba, 320 45 | cinqcent. Cosse l'ha fàa lu alora? L'ha fàa on gran 321 45 | mandàa subet a ciamà; e lu, tutt stremii per paura, 322 45 | cinquecento?» - «Si» - el respond, lu, tutt tremant. El Re: - « 323 45 | poca fotta, l'è cors anca lu a juttà el sciavattin. E 324 45 | andava su tanti mosch, e lu, n'ha mazzàa tanti, ch'el 325 45 | toeu la città de Casti. E lu, el gh'ha ditt de dagh on 326 45 | mar, mi te lassi andà.» - Lu l'ha ciappàa sta balla, 327 45 | Voj! hoo de daghela?» - E lu, el gh'ha ditt: - «Sì, sì, 328 45 | dàghela, dàghela in pressa.» - Lu, el sciavattin, dopo l'è 329 45 | perchè el gh'aveva ditt lu, el mago, de dagh la ciav 330 45 | intes de toeu su i danèe. Lu, el sciavattin, l'è andàa 331 45 | per dove l'era el mago. Lu, el mago, el ved ch'el ven 332 45 | L'ha mò de vegnì?» - E lu, el ved ch'el ven no, va 333 45 | ha minga podùu trovà pu. Lu l'ha ditt: - «Invece de 334 45 | matinna adrèe insemma a lu. E lu, sto sciavattin, el 335 45 | matinna adrèe insemma a lu. E lu, sto sciavattin, el gh'ha 336 45 | l'è restada taccada su. Lu, allora, el s'è fàa coragg 337 45 | casa con denter duu uss. E lu, l'è andàa denter in de 338 45 | andà denter sta bestia; e lu, l'ha sarada denter. È vegnuu 339 45 | in quella cà.» - E dopo, lu l'era de sposà la tosa del 340 45 | dimandaven, se el borlava giò; e lu, el diseva, che l'andava 341 45 | se el s'era faa mal: e lu, el gh'ha ditt, che l'aveva 342 47 | lassà stà de vegnì in cà.» - Lu, el ven on'altra sira, che 343 47 | quiett, quiett, quiett. E lu, dopo, i ha lassàa andà 344 47 | nœuva nè ambassada. Ven, che lu el sent, che diseven, che 345 47 | on sit distant dove l'era lu, che la stava inscì mal; 346 47 | nessun podeven falla guarì. E lu, el Re, l'aveva ditt, che 347 47 | de qualunque condizion, lu el ghe le dava in sposa, 348 47 | voressen minga per sposa, lu iè fava ricch. Lu, el pajsanell, 349 47 | sposa, lu iè fava ricch. Lu, el pajsanell, ghe ven in 350 47 | che la stava inscì mal. Lu, prima de andà là, l'è andàa 351 47 | annunzià, el ghe dis, che lu l'era lì per fà guarì la 352 47 | stàa bon de falla guarì. E lu, el gh'ha ditt: - «Ben! 353 47 | te la passaret mal.» - E lu, el ghe dis, che l'era persuas 354 47 | tosa e de lassaghel pur là lu sol. Lu, quand l'è stàa 355 47 | lassaghel pur là lu sol. Lu, quand l'è stàa là, el ved 356 47 | mi e la mia sorella.» - E lu, el Re, el gh'ha ditt: - « 357 47 | quell, che ti te vœut.» - Lu, dopo che l'è restàa ricch, 358 47 | perchè l'è molto grev.» - E lu, el ghe dis: - «Cialla, 359 47 | sott a ona pianta; e pœu lu ghe ven in ment: - «Andà 360 47 | volontàa de pissà.» - E lu, el dis: - «Falla on poo, 361 47(285)| ciel a andà dove el sta lu.~ ~ 362 47 | tanti raddrizz289 al Re; e lu, l'ha ciappàa, l'ha fàa 363 47 | el sacch l'era ligàa. E lu, el diseva: - «No, vuj propi 364 50 | Pitrè. (Op. cit.) CLXXIII. Lu Monacu e lu Fratellu. - 365 50 | cit.) CLXXIII. Lu Monacu e lu Fratellu. - Riunisco, in 366 50 | ch'el voreva andà anca lu a vedè sti fest. E gh'era 367 50 | cà, l'era tropp tard. E lu, el dis: - «Me fermaroo 368 50 | in d'on lett grand, e, se lu l'era content a dormigh 369 50 | ciamagh, se l'era content anca lu. Lu, el se contenta. Van 370 50 | se l'era content anca lu. Lu, el se contenta. Van del 371 50 | del fraa; ghe dimanden, se lu, l'era content de dormì 372 50 | che gh'era capitaa. Sicchè lu, el gh'ha ditt: - «Sì, mi 373 50 | foo di vent fredd293.» - E lu, prima de andà a dormì, 374 50 | Che frecc!» - «Ma, cara lu, ch'el scusa! lu iè patiss 375 50 | Ma, cara lu, ch'el scusa! lu iè patiss cald e mi i patiss 376 50 | de portà ona fassinna; e lu, l'ha cuntaa, eren appenna 377 50 | sonàa el terz de messa; e lu, el diseva, che l'era minga 378 50 | a dì, ch'el saria vegnuu lu a vedè, se l'era vera quel, 379 50 | che valor podeva avegh. E lu, el gh'ha ditt, che la poreva 380 50 | l'è mej, che ietira su lu.» - Allora, el curat, l' 381 50 | faa giò el so testament lu; e, quand l'è morta, han 382 50 | minga de pensà, el ghe dava lu de pensà. El gh'ha ditt 383 50 | i tre robb, ch'el diseva lu. Vunna, de savè digh quanti 384 50 | ciel e cossa el pensava lu. El cœugh, el vedeva, ch' 385 50 | cossa l'è, ch'el gh'aveva. E lu, el gh'ha cuntàa su. El 386 50 | sostanza, el ghe despediva lu sta robba. El gh'ha ditt 387 50 | el so tabarr. E l'è andàa lu del Re, sto cœugh. E el 388 50 | el gh'ha ditt de cuntaj lu; e el gh'ha responduu, che 389 50 | voreva per andà in ciel. E lu, el gh'ha ditt: - «Tì, ciappa 390 50 | Coss'è che pensi mi?» - «Lu, el pensa che mi sia on 391 50(301)| signor, che n'even sacc;~ ~E lu, al de là de bon, màndegh 392 50 | el gh'aveva ona tosa; e lu, l'ha semper tegnuda in 393 50 | vocazion l'era d'andà monega. E lu, el gh'aveva domà che sta 394 50 | tosa, el ghe rincresséva. E lu, puttost che mandalla lontan, 395 50(302)| l'andava adree insemma a lu a spass. E el gh'ha ditt 396 50(302)| quell'alter inscì de per lu. E quell'alter, el sentiva 397 50(302)| andàa a tœu sti coraj. E lu, el gh'ha cuntàa, che l' 398 50 | soa mamma ghi ha dàa. E lu, el va, el va, el se trœuva 399 50 | finalment sta strada. Alora lu, tutt content; el tira su 400 50 | fin, el ved ona casa; e lu l'ha credùu, ch'el fuss 401 50 | l'ha ciappàa in brasc; e lu insemma a i alter fràa, 402 50 | tecc i angiol a ballà. E lu, el val denter; e el ghe 403 50 | minga de mangià.» - Allora lu, el dis: - «Ben, mi soo, 404 50 | ciapitt, che balleven. Allora lu, el corr in casa di tosann; 405 50 | disnaa de princip. Alora, lu, el va adasi adasi, el porta 406 50 | vedaret tanti bej robb.» - Lu, l'ha casciàa denter; ma 407 50 | set deventaa grassin.» - E lu, invece de cascià fœura 408 50 | a fà sott el fœugh.» - E lu, el dis: - «Mi sont minga 409 50 | lee, la ghe fà imparà; e lu, el va de drèe, le ciappa 410 50 | andà sulla pianta?» - E lu, el dis: - «Ho ciappaa ona 411 50 | pestonitt e se rompen. Allora, lu, el dis: - «Ah poer a mi, 412 50 | adree i amolitt?»316 - E lu, el fa: - «Che me le metta 413 50 | che te l'hoo da mett?» - E lu, el volta el cappell, el 414 50 | birbon d'on birbon?» - E lu, el ghe fa vedè el cappell, 415 50 | le manda fœura de casa. E lu, el se mett a piang e a 416 50 | comè, in d'on paes visin. E lu, el va. Quand l'è su la 417 50 | Lassem vegnì adrèe.» - E lu, el dis: - «Mi no, mi no: 418 50 | Lassem vegnì adrèe.» - E lu, el dis: - «Mi no; coss' 419 50 | leon; el ghe va adrèe anca lu. Dopo l'incontra on sciott 420 50 | el ghe va adrèe anca lu. E vann, vann in de sta