IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Vittorio Imbriani La novellaja fiorentina Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Novella grigio = Testo di commento
1003 27 | e, passato l'anno, eran apreciati corsieri.~ ~Desio. Tu non 1004 27 | fugge il uento, che iui se aprende, e discorre per le parte 1005 43 | pour être mieux; il mourut après six mois de mariage. Il 1006 31 | Farebbe grazia di aprirmi?» - «Oh signor cavaliere, 1007 23(87) | dervigh, aprirgli; dervinn, aprirne.~ ~ 1008 29 | torre ci sieno tre porte da aprirsi e da chiudersi, per via 1009 26 | giovane, - «morti per morti, apriteci e lasciateci venire dentro, 1010 26 | ammazzate l'uccellino e apritegli il capo. Nel capo e' ci 1011 32 | tre cassette, che c'è, àpritele e sèrviti nin oro e in argento, 1012 8 | Risponde il Re: - «Degli amici! Apritemi, chè ho bisogno d'un bicchiere 1013 22 | desunse dall'Asino d'oro di Apulejo. (Vedi, nella versione del 1014 50 | l'ha missa denter in di aquasanteri in gesa e l'ha gh'ha ditt: - « 1015 27 | Alimék o la Felicità, Novella Araba, il cui protagonista possiede 1016 30 | senza alludere alle parole arabe, come almanacco, ammiraglio, 1017 29 | tutto, seggiole, imposte, arali, tutti gli attrazzi, che 1018 24(104)| tanto Arancio albero, quanto Arancia frutto. Dice il Cherubini: - « 1019 27 | terra rompeno e sulcando arano; nelli quali solchi il superfluo, 1020 17 | della figliuola del Re d'Araona, e fatto accordo con essa 1021 50(303)| vanga ed a braccia, non ad aratro e buoi; non paga pigione 1022 4 | domandò perdono e gli dette arbitrio di chiamarlo accanto a lei 1023 5 | una fiera o 'l recidere un arbore è delitto capitale. Per 1024 27 | gariofili, et del balsamo li arbustelli, de tutte le specie, ancor 1025 32 | sommersa, vidi~ ~Picciol'arca dorata~ ~Da quell'onde agitata.~ ~ 1026 13 | notte Ilgiglio~ ~E seco Arcaldo mi furò, malvagia,~ ~Per 1027 50(322)| Solajo. Quel vano, che l'arcatura dei tetti d'una casa lascia 1028 47(271)| consedit. Matre itaque ex arce virginis domum repedante, 1029 27 | Marigliano, ped essere l'arcefanfaro de li catammare, cacciato 1030 27 | tutte l'artelarie, schioppi, archibusi et bombarde, parte per la 1031 49 | lupo: - «Bada lie, che archilèo! Oh! nun hae la prutenzione 1032 10 | bello questo palazzo! l'architettura, tutte le mura, tutte pietre 1033 43 | Parnaso,~ ~Foste creato l'arcimastro e il sere,~ ~E in ogni cul 1034 30 | E' non gli venne un arciprete[5] a codest'omo, ma poco 1035 30 | talvolta i cattivi preti ed arcipreti fan più danno che gli accidenti 1036 27 | uentre amplo e nella summità arculato, piedi come gli altri e 1037 17 | Come fiamma nel volto arde e riluce;~ ~L'incalza a 1038 10 | che tra loro nacque una ardente invidia, che di continuo 1039 Ded | leggitrici! Ad agognare ardentemente alcunchè sì diventa ingegnosi. 1040 18 | mitterent eos in fornacem ignis ardentis. (Daniele III. 19. 20).~ ~ ~ ~ 1041 28 | così, che il ciabattino non ardì fargli forma, abbene che 1042 9 | impietriti in pena del su' ardimento. All'entrata del prato ci 1043 27 | rompea; della quale sorgeuan arditi polledri, e, passato l'anno, 1044 7 | figlio di Febo, al sommo ardore;~ ~Ed or, che l'Orïente~ ~ 1045 9 | legittima sposa, i' gli arè' partorito, tutti assieme, 1046 43 | Gibboso vi Dæmonis mutato in arenationem, seu ante pectus in convivio 1047 49 | con coresti sberci e tu m'aressi lèo la confidenzia, s'i' 1048 18 | Talia, morta pe' 'n'aresta de lino, è lassata a 'no 1049 11 | venire!» - «Sì, sì! vo' l'areste aère!» - Suo padre dice: - « 1050 3(27) | dell'articolo su Pietro Aretino, nella Biographie Universelle, 1051 23(102)| di Santo Stefano (VIII. Argentofo). - Pitré, Opera citata: 1052 Avv | ca chest'arte,~ ~Porzì ad Argo la fa, comm'autro disse.~ ~ ~ ~ 1053 31 | lezione è scorrettissima, può argomentarsi da quanto narra l'autore 1054 17 | Giuseppe Turletti | con gli argomenti dello stesso || Carmagnola 1055 7 | questa, e dove si racconta argutamente l'origine di parecchie statue 1056 34 | contengono | molte cose argute, nobili, e degne di memoria | 1057 4 | comprende netto, soggiunse l'arguto commentatore, che forse 1058 3(20) | peste della malinconia. Nell'arguzia seconda della terza decade 1059 3(20) | contiene in tre decade di arguzie dal padre Carlo Casalicchio 1060 47 | comune dei popoli di stirpe ariana.» - Ecco poi una variante, 1061 Ded | fiabe retaggio comune degli Ariani tutti, avrei forse dovuto 1062 36 | Porretane di M. Sabadino Degli Arienti, Bolognese. - «El figliuol 1063 49 | addove sie' tue? S'i' torn'arièto, pe' zio! i' ti vo' trepilar ' 1064 27 | noce, peri moscatelli, aringhi, e ogni candito, de zuccaro 1065 27 | Vinegia per Nicolo (sic) d'Aristotile detto Zoppino nel mese di 1066 26(170)| s'usa tre solo nel modo aritmetico La regola del tre; ed è 1067 43 | Correspondance de Suzette d'Arly: - «On racconte, qu'un Italien, 1068 26 | mente chello che te dico, arma toja, maneca toja. Jette 1069 28 | a rinfrustare tutti gli armadî e i cassettoni, sicchè trovorno 1070 31 | l'esercizio suo, ch'era d'armar nastri et altre simili cordelle 1071 3(25) | Vestèe, armadio, armario.~ ~ 1072 28 | la lancia e lo stioppo a armasollo, salutò quelli di casa, 1073 31 | bel corsier con tutta sua armatura.~ ~Ciò, che domanda, tutto 1074 6(31) | et advisé par ceux de l'armée qui commandarent amprès 1075 17 | serrata. - «Ma, signorina, lei armeggia. Non vede che la finestra 1076 5 | Sora, raccolta da un certo Arminio Grimm in Roma, dalla bocca 1077 30 | amante,» -~ ~Con sì grata armonia,~ ~Che ne l'orecchio ancor 1078 26(150)| 134, siebente Auflage.) Arnason, Islonskar Thiodsögur, etc. 1079 28(197)| improvviso domandato M. Vincenzio Arnolfini, gentilomo Lucchese, amicissimo 1080 3(28) | ó chiama Catera flnch'i' arò gola.» - «Lisabetta. E fache 1081 15 | le persecuzioni delle due arpie; ed, invece di farsi brutta 1082 35 | veddero più, abbenchè s'arrabattassero a cercarne e dimandarne 1083 28(192)| Nell'originale "arrabbbiato". [Nota per l'edizione elettronica 1084 49 | poggio! Se tu ci arrìi, ch'i' arrabbi!» - In der sentì cuelle 1085 48 | Chiù. Tu vedrai, che lui s'arrabbierà, e vorrà andare via arrabbiato, 1086 47 | cascare in nella tovaglia, s'arrabbiorno a bono. Ma 'l capo-ladro 1087 26 | la Grotta de le Fate, e, arraccommannatole la figlia, disse, che le 1088 47 | casa.» - E, detto fatto, s'arrampicarono su per una grossa querce; 1089 36 | Mentre dunque si sforzava di arrampicarsi su per il muraglione, apparisce 1090 47 | incontrata, per essersi arrampicata sugli alberi, da persona 1091 9 | lui era meglio morire, s'arrampicò in vetta a un albero folto 1092 19 | lui se disobbediva e non s'arrapinasse per trovare la figliola 1093 15 | pure una grande bontà, s'arrapinavano a fargli dispetti e cercavano 1094 26 | possibile mai, che la Nave sse arrassasse da lo puorto; e pareva, 1095 27 | all'Oste de la furberia e arrecchisce la casa soja.» - II. Pitrè ( 1096 26 | mannassero quarcosa.» - Un simile arremoramento ritrovo in una fiaba, che 1097 26 | il suo bastimento viene arremorato. Episodio mancante nella 1098 32 | quell'altra, me la faccio arrende' da chi me l'ha rubata.» - « 1099 Ded | della cui tolleranza ed arrendevolezza io rimango non men sorpreso 1100 41(234)| grattavano lo caso.~ ~La gatta arrepezzava le lenzola,~ ~Li surece 1101 36 | spettacolo! E le guardie arrestano subito la figliola del Governatore, 1102 35 | credette fossero venuti per arrestarla e gli parve di vedere tutta 1103 35 | che fossero venuti per arrestarlo. E si buttò in ginocchioni 1104 28 | che era suo, anche lui lo arrestarono e lo condussero davanti 1105 28 | a gambe. Ma raggiunto e arrestato, per comando del Re, venne 1106 29 | guardèe s'hin là ancamò; arrestej, ch'h in lor.» - Come difatti, 1107 23 | fan andà denter i guardi e arresten el Sant'Antoni, che l'era 1108 26(111)| pena 'na maniata d'anne, arreva 'ncasa de lo 'nnamorato, 1109 26(152)| lo pane sse chiamma pane, arrevaje a 'n auto pajése e trovaje, 1110 49 | giunta, e tavìa i' ci vo' arrià' prima di tene.» - Arrispose 1111 6 | capelli al nostro e così si arricchirà.» - Eccoti che il Re che 1112 17 | ond'era carco il legno~ ~D'arricchirsi fra sè volgea disegno.~ ~ ~ ~ 1113 10 | sono al tutto disposta di arricchirti. Ed andatisi insieme al 1114 6 | bambino. E trova il balio arricchito, in una maniera! con tanta 1115 28 | e non vi sbigottite: ma arricordatevi, che anch'io non sapevo 1116 49 | patti 'mperòe i' ghi fo io. Arricordati. Cuand'i' t'addenteròe ' 1117 17 | Giornata IX del Pecorone: - «Arrighetto, figliuolo dello Imperadore, 1118 46 | Una delle Facezie di Arrigo Bebelio s'intitola Van dem 1119 49 | vetta a i' poggio! Se tu ci arrìi, ch'i' arrabbi!» - In der 1120 49 | ghi aessi ghi sbiri rieto. Arriò 'n vetta a i' crinale d' 1121 47(271)| will's sagen. Quare anserem arripiens quod se dicturum polliceretur, 1122 2 | mobil flutto la sua vita arrischia.~ ~ ~[6]: In Firenze, sul 1123 23 | bisognava, non dubitò d'arrischiarsi a qual si voglia pericolo.» -~ ~ ~ 1124 11 | tanti e tanti che hanno arrischiato il duro passo solo dopo 1125 49 | lìe 'n su du' piedi, per arrispondegghi: - «Sicchè donche,» - e' 1126 18 | ca nun passavanu mai, ma arristavanu sempri comu s'avissiru mortu 1127 50 | la mattinna istessa, l'è arrivàa l'arcivescov; el curàa, 1128 43 | il perchè. Io» - dice - «arrivai in questo posto» - gnene 1129 26 | ô vapore; e cammenaje. Arrivaje a Napole, portaje 'a pupa ' 1130 14 | allato, figurando di filare. Arrivando a casa suo padre, era sull' 1131 14 | arrivava! faceva di tutto per arrivarle e più il melo si alzava. 1132 14 | possibile che non siate bona a arrivarmi un poche di mele? Non ci 1133 37 | faceva così, perchè gli arrivassi il corrieri colla lettera. 1134 14 | I' Re gli disse: - «Arrivatemi un poche di quelle mele.» - 1135 26 | scalella de seta. Quanno arrive a chillo palazzo, tu miettete 1136 4 | addio arrivedersi invece di arrivederci, neutralmente. Andare per 1137 4 | dicono come formola di addio arrivedersi invece di arrivederci, neutralmente. 1138 47 | sicchè il Savio si fermò, e arrivoltandosi vedde il Mattarugiolo colle ' 1139 49 | un parmo, e diviato e' s'arrivorse a vede', 'n dove i' granchio 1140 49 | Sicchè, donche, i' lupo e' s'arrivortòe e i' granchio ghi acciuffa 1141 29 | Ibid. IV. 6.) - «Marchetta, arrobbata da lo viento, è portata 1142 26(180)| maggior taglia. Guardommi, arrossì, ma ebbe la onestà di dire: 1143 32 | colezione. Semelli e chifelli arrosti imburrati e tutto. Rispose 1144 49 | ghi arruffòe i' pelo e ghi arrotàa e' denti, chè parea 'na 1145 29 | montagna di tutti arnesi bene arrotati, bene affilati e tutto.» - « 1146 5 | sentendo avvicinare il nemico, arrotava le armi. E lui un timor 1147 24(107)| micino, gattino.» - Dannaa (arrovellato) o Negher (Nero; cangiato 1148 47 | fascine il Mattarugiolo e arroventa il forno, e poi ci accomida 1149 10 | domattina se il letto gli è arruffato, se gli è com'egli v'è entrato. 1150 49 | cristiano.» - I' lupo ghi arruffòe i' pelo e ghi arrotàa e' 1151 19 | per amarla, entravo al suo arsenale, cioè che me la pigliavo 1152 32 | Nè pria il vidi, che n'arsi:~ ~Così le fiamme mie nacquer 1153 19 | che uccisa Ersilia, io, arso per amarla, entravo al suo 1154 32 | italiänischen Conceptionen dieser Art, so weit sie bisher bekannt 1155 47(288)| affogavate, con dieci volte artante pecore di sopra me ne veniva. 1156 26 | commesso~ ~Fu da Mercurio, artefice divino.~ ~Qualor colà fia, 1157 27 | con il foco scrocamo le artellarie per ogni parte. Il romor 1158 26(151)| masch., ona, femm. sono articoli. Vun od un, masch. vunna 1159 27 | Piacevolezza. Eran certe uie artificiate, con gradi in modo de scala, 1160 32 | del vero, ma un capriccio artificioso d'un pennello, che avesse, 1161 24 | foglio! Ah son perduto! Asbite~ ~Mancò di fè.)~ ~ ~ ~Alessandro.~ ~ ~ ~ 1162 27 | noi fatte, per le qual si ascendea nell'ultimo concauo delli 1163 46 | riportare269 dalla sua gita. Ascese le scale, rattrovò un altro 1164 26 | mmenate dint' 'ô furno. N'ascette 'nu ruoto co' doje sanguinacce; 1165 7 | gli dette una gabbia, un'ascia d'argento e un vasellino 1166 26 | e menaje dinto 'ô furno. Asciette 'nu ruoto co' diece cape 1167 41(234)| mpresone." -~ ~La moaca se n'ascìo pe' la cancella......~ ~ 1168 17 | no.» - Manda poi per un asciugamano, poi per non so che altra 1169 9 | una cammera al foco, e l'asciugorno tutto dalle guazze e poi 1170 46 | costretta a restare a bocca asciutta e fori della porta. Angiolina 1171 11 | tovaglia de seta t'haggio asciuttato:~ ~Spoglia a te e vieste 1172 24 | non voleva. Però il coco, ascoltando la voce del Principe, scese; 1173 5 | andò dietro pian piano per ascoltar cosa dicessero. Disse il 1174 8 | fatemi il piacere, i' vorrei ascoltarli daccapo, per saper meglio 1175 31 | Qual'è di un padre (se mi ascoltate),~ ~Com'egli venne a così 1176 15 | avete da condurvi. E se m'ascolterete, non ve n'avrete da pentirvene. 1177 28 | secondogenito però non gli diede ascolto, e partì verso la selva 1178 17 | l'avea.» - Cf. per questo ascondimento nella statua d'un uccello 1179 3(29) | nel petto, dove ella avea ascosa sotto i panni una gran vescica 1180 18 | imposte al viver suo, gli ascrive~ ~Il fato di quel tempo 1181 50 | ghe dis: - «De chi, gh'è l'aseè!» - El volta el cappell: - « 1182 50 | ditt de dagh la pell d'on asen mort, on carrett de corda 1183 41(234)| magne 'ste percoca!" -~ ~L'aseno, ca saglieva a lo ceraso~ ~ 1184 26(145)| gh'han miss sù la saa, l'asès e l'oli d'oliva;~ ~E la 1185 50 | Ch'el cunta sti pel de st'asesin chì, ch'el savarà quanti 1186 20 | und bei den Hindus sieh Asiatic Journal, n.° 19. p. 143- 1187 27 | secondi di leone, li terzi all'asinina. Ma della testa, occhi, 1188 18 | repletus est furore, et aspectus faciei illius immutatus 1189 13(69) | di gemme il suol vicino asperge.~ ~ 1190 19 | ai boschi più selvaggi et asperi,~ ~Tra faggi antichi e querce 1191 10 | passasse la Maestà Sua sulle asperità e le scabrosità di que' 1192 26 | ore e poi te 'a donco.» - Aspettaje doje ore e ss'affacciaje ' 1193 5 | in tanti si ammazza.» - Aspettan che si faccia lume e veggon 1194 18 | palazzo, che lei la sta aspettandola a braccia aperte. Eccoti 1195 5 | raccolta, come potevamo aspettarci da un tedesco, che poco 1196 3 | dice - «tra poco c'è da aspettarselo, Sua Maestà; c'è da vederlo, 1197 4 | contadino, abbene che se l'aspettasse, e' fu come se gli avessero 1198 5 | lo lasciassero andar giù: aspettassero tre giorni. Se dopo tre 1199 4 | sapendo chi dal Re fosse aspettato, salì nell'appartamento 1200 27 | così ascosi e timidi dentro aspettauamo nostra uentura. O mirabilità 1201 27 | rete. Li ministri, che ciò aspettauano, impicciato il foco per 1202 35 | novitàa de vegnì, che nun l'aspettavem minga?» - E lu, el ghe dis, 1203 32 | bottega di pizzicagnolo. Aspettiamo, che sorte, e gli voglio 1204 31 | arrivò prima~ ~Del vento, e l'aspettò su quella cima.~ ~ ~ ~Or 1205 Avv | vi scrivono sotto:~ ~ ~ ~Aspice, Pierino appeso.~ ~Quod 1206 5 | lascia dietro sè una lieve aspirazione. Il Fagiuoli, nello scherzo 1207 12(59) | Aspa, aspo, naspo.~ ~ 1208 23(101)| gran torto~ ~Mostra con aspro intorto;~ ~L'ostropor la 1209 47 | freddo, che aveva: faceva un'asprore, chè il vino si diacciava 1210 26(176)| Assa, sing. un'asse; ass, plur. 1211 8 | quel che mangiate, prima d'assaggiarlo, lo darete sempre a lui. 1212 4 | modo mai non li avevano assaggiati lì. Almanaccando di chi 1213 47 | imposti, furono per istrada assaliti da alcuni masnadieri, i 1214 23 | Lu, el dis, che l'è stàa assaltàa di lader e che l'han ferìi: - « 1215 30 | non prende quella, che gli assaltarono a il primo bastimento; ne 1216 12 | del Tombolo, ringillando assaltati da lupi, nè di Val di Sora 1217 19 | dubitando di qualche repentino assalto, perchè colui che accompagna 1218 16 | è minga de confond con l'assassin;~ ~E che a grattav on sold 1219 23 | soa, perchè lu, l'era stàa assassinàa di lader e so pader le saveva 1220 26(176)| Assa, sing. un'asse; ass, plur. le assi; ass, 1221 18 | Mezzenzio, Re de Latini, assediando col padre la città famosissima 1222 18 | introducesi furtivamente nell'assediata città, per poter discoprire 1223 20 | fosse gelosia fra loro. Assegnò a ciascuno un piano della 1224 47(271)| difficulter sunt precibus rustici assensi. Mater autem illius, stultitiæ 1225 31 | con dolci sembianti,~ ~- «Assentatevi giù, gentil Signore;» -~ ~ 1226 19 | intendere al figliolo che la sua assenza aveva provocato l'ambizione 1227 30 | più di bene!» - Avevano asserbato un pajolo e un piccolo lume 1228 29 | da' panchetti del letto, asserelli, attrazzi del letto e tutto, 1229 Ded | forse storpiando pittima) ed asseriva la Verdea essere cosa mangereccia. 1230 4 | proprie robbe, a tenere assestata la camera, meno la Principessa, 1231 26 | atteggio, che cose, che ss'assetta. Sì te scuorde, 'st'aniello 1232 4 | attorno. Un dì Giovanna, nell'assettare la camera della Principessa, 1233 9 | lassù il giorno. In nell'assettarsi per non cascare, vede a 1234 43 | racconte, qu'un Italien, assez content de son sort, se 1235 26(176)| un'asse; ass, plur. le assi; ass, sing. asso.~ ~ 1236 31 | Allora quel Romito s'assicura~ ~Vedendo di persona la 1237 28 | perchè ne ugnesse le statue, assicurandogli, che a quel modo sarebbero 1238 2 | Ohimè. Gli ostacoli che assicurano la fuga si ritroveranno 1239 5 | dubitando d'esser seguita, volle assicurare l'entrata con alcuni catenazzi 1240 50(295)| indigeste centurie, per assicurarmi della cosa.~ ~ 1241 29 | 7] Di queste fughe, assicurate per forza magica, ne abbiamo 1242 47 | che di solito, come mi fu assicurato, si narrano appunto da' 1243 27 | invito oggi anche voi; e v'assicuro, che resterete contento.» - « 1244 6 | l'era on poo malada, e de assistela. Lor gh'han dit: - «Nun 1245 8 | chiamarono subito due balie per assisterla. E da prima partorì un bel 1246 8 | domandi alle balie che m'assisterono, chi me li portò via dal 1247 27 | sua figliola. In somma, fu assistito dalla fortuna; e, guadagnata 1248 4 | mariuoli nel primo: - «S'assittaru a tavula e cuminciaru a 1249 26(176)| plur. le assi; ass, sing. asso.~ ~ 1250 2 | percosso. Comincia un pochino a assodarsi. La cavallina: - «Antonio!» - « 1251 Avv | Almeno sarà pruova dell'assoluta comunanza d'interessi e 1252 50 | El paisan, per ciappà l'assoluzion, el gh'ha promess, che el 1253 50(294)| era ignorante, nol vuole assolvere, dicendo, che voluntas pro 1254 27 | par a quello d'huomo se assomigli. Questi filano e tessino 1255 27 | orecchie trascorrendo, suona, e assomiglian le fugace, che nelle uille ( 1256 31 | suoi più che la stella,~ ~E assomigliava il Sol, che risplendesse;~ ~ 1257 17 | scossa e al rumor più non assonna.~ ~ ~ ~E fatto a un cenno 1258 38 | dormiente non la sentiva, perchè assopito nel sonno; ma questo buon 1259 26(148)| pronunzia, cagionato dallo assorbimento dell'articolo: mm'hâ sta 1260 6 | E d'annegarli fa che t'assottigli;~ ~«Tal che novella non 1261 27 | produce, de Pupillimachi assume il nome.~ ~Desio. Della 1262 27 | ouer uiolentemente se gli assumeno; altri poi per amor gli 1263 14 | Vedi, per quest'incarichi assurdi, anche la Prezzemolina, 1264 31 | Subito l'interruppe uno degli astanti e compì la strofetta:~ ~ ~ ~ 1265 46 | pro sua parte caedendus astaret, clamavit ille: Ego libere 1266 Ind | allegate in majuscoletto. L'Asterisco * indica la Novelletta trovarsi 1267 13 | La madre che era tanto astiosa (la fortuna, la voleva darla 1268 17 | o il vento ad approdarvi astretto,~ ~Con arte infame ad albergar 1269 29 | subito manda a chiamare un astrolago per fare strolagare la sposa. 1270 29 | strolagare la sposa. Apparisce l'astrologo con i' suo bravo libro sottobraccio, 1271 11(40) | greco βήλος, che significa Astrum, poichè qual cosa più bella, 1272 44 | Nzogna, uno 'Rasso e 'n'ata Stoppa. 'Nu juorno 'a mamma 1273 11 | la favola d'Ippomene ed Atalanta. (V. Guicciardini, Detti 1274 50(305)| Abate, estratta da Sant'Atanasio, da San Girolamo, da Palladio 1275 5 | son di sughero, io. Vo' m'ate scambiato: io son Menghino 1276 11 | Demetrio prese la città di Atene, Lacare vestitosi con certa 1277 26(150)| bereits bei Hygin. (fab. IV). Athamas, in Thessalia Rex, cum Inonem 1278 45 | cuntàa. E poeu l'è andàa atorna a vosà per la cittàa. El 1279 19 | Nel mirar questa spoglia atra e funesta~ ~A deliquio mortal 1280 26 | introdussero i due viaggiatori nell'atrio; e subito quattro statue 1281 13 | d'Andreano de' Ruggieri d'Atripalda (MDCXLIV).~ ~ ~ ~TRISINDO. 1282 27 | in uno istante la materia atta seguì suo potere: per la 1283 3 | son viva, son viva!» - S'attaccano al collo, si baciano, si 1284 9 | malandrina, e cominciorno a attaccar discorso. - «Chi siete? 1285 23 | tutta circondata di donne attaccate a tanti chiodi, chi per 1286 41 | fatica rilegati i cani, attaccatomi con una buona fune a una 1287 26 | aveva al coll on cordon cont attach132 ona ciavetta133. Ghe 1288 28 | di marmo bianco in varî atteggiamenti; ma il giovane non ci badò 1289 26 | quant'a mme, che fa qualunque atteggio, che cose, che ss'assetta. 1290 47(288)| la voleva sì perchè era attempato, sì anche perchè di ragione 1291 18 | nemica, con bell'ordinanza attendata nella campagna, egli se 1292 32 | il signor Giovanni, che l'attende a bottega.» - Via! Arrivato, 1293 25 | immantinenti partì. Oraggio andò a attenderla al porto; e, quando cominciò 1294 Ded | vojaltre cosa importa? Ora, attenendomi a ciò solo che può gradirvi 1295 23(100)| registrati dal Cherubini. Io m'attengo scrupolosamente alla pronunzia 1296 24 | Arrivato al posto, si attenne alle indicazioni; e prese 1297 43 | Masto Raffaele, richiamato l'attenzione sull'importanza demopsicologica 1298 17 | venti qui sospinto venne~ ~L'Attico Prence domator de' mostri,~ ~ 1299 12 | Tutte queste versioni hanno attinenza con l'antica fola di Psiche. 1300 Avv | aggiungere quandochessia altre, attingendo a quella fonte inesauribile, 1301 24 | prese la brocca e andò a attinger l'acqua al pozzo, ove rispondeva 1302 46 | venuto.» - Allora Angiolino, attirato dall'ingordigia del sonno, 1303 35 | questi posti son quelli, che attraversai, quando venni via di casa.» - 1304 7 | troverete in un gran prato che attraverserete. Quindi entrerete in un 1305 28(197)| scritta Maggior d'huomo, attribuendole un'etimologia fantastica, 1306 19 | sicur nella sua stanza.~ ~Attribuì del mare all'inclemenza~ ~ 1307 50(302)| olio e tutto. Questo caso l'attribuiscono a miracolo e lo narrano 1308 19 | Intrighi d'Amore, commedia attribuita al Tasso (ed a ragione, 1309 19 | proprio dolor piange e si attrista82.~ ~ ~ ~[4] Rinvivire, 1310 2 | Apparisce lui senza paura, attuffa i' capo 'rento e lo ritira 1311 47(288)| mentre che lo portavano per attuffarlo nel fiume, sopraggiunse 1312 Avv | non vuoi, che nell'olio s'attuffi.~ ~ ~ ~Gli scolaretti tuttora 1313 46 | Cardero se présenta le premier au monarque, se jeta à ses 1314 27 | piace, ciò non mi chiami auaro, li uccelli son chiamati 1315 47(271)| cum nuptura virgo illico aubsequeretur, illa omnia incommoda quæ 1316 6 | di lu gran jucaturi e l'auceddu parlanti (Montevago); Suli 1317 27 | aere, ad ogni suo piacere (audace e forte sopra tutte cose) 1318 27 | ueniuano huomini mirabili, audacissimi e crudeli, quali Ferulari 1319 Avv | vocem edocta, quæ cum saepe audisset famulum proclamare, vinum 1320 27 | dici cose, che mai da altri audito, ouer in scrittura se ritrouano. 1321 Avv | durch diesen Vortheil wieder aufgewogen wird.» -~ ~[7] Curiosissima 1322 25 | Uebersetzung eines von Rask aufgezeichneten faröischen Liedes, welches 1323 26(150)| Däumling (Seite 134, siebente Auflage.) Arnason, Islonskar Thiodsögur, 1324 Avv | allerdings durch wortgenaue Aufzeichnung einer so grossen Zahl von 1325 Avv | Erzählte stenographisch aufzuzeichnen, in der augenscheinlichen, 1326 Avv | stenographisch aufzuzeichnen, in der augenscheinlichen, nur zu billigenden Absicht, 1327 35 | dicens: Unde sanctitatem auguramini, an ex promissa barba? Non 1328 44(252)| biographique et littéraire |Paris | Auguste Desrez Imprimeur Editeur. | 1329 Avv | modificazioni: - «Erat cuidam civi Augustensi pica humanam vocem edocta, 1330 Avv | obbligo di nobilitare, di aulicizzare il dettato loro, più che 1331 23(101)| le Rabelaissian del De L'Aulnaye in calce alla sua edizione 1332 11(40) | opera di Giovanni Capis, aumentata da Giuseppe Milani ed Ignazio 1333 Ded | novelle toscane è stato aumentato di molto: le più, tra le 1334 4 | han trascurato di metter l'aumento eufonico innanzi alla s 1335 46 | promis de distribuer des aumônes considérables à tous les 1336 27 | le ongie adunche, come li auoltori, la coda de anguilla, leue 1337 46 | considérables à tous les habitants d'auprés de Burgos, qui avaient été 1338 27 | delle Arte (sic) et medico aureato (sic) Messer Angelo de Forte 1339 23(96) | vaire~ ~E senes estraire~ ~M'auretz tan quan viva.~ ~ ~ ~Dove 1340 24 | Hassia Darmstatt vescovo di Ausburg. In Napoli M.DCC.LXI. Presso 1341 32 | die, wie weltbekannt, ein auschliessliches Erbtheil der Teutonen sind, 1342 26(154)| parlando, che uno ripeta gli ausiliarî e li reduplichi.~ ~ 1343 32 | und ihrer Abstammung nach, ausnahmslos der europäischen Märchenwelt 1344 Ded | esser posta sotto i tuoi auspici. Vi troverai inoltre, nelle 1345 46 | Sacerdos Caecii Montis in Austria, de cuius facete urbaneque 1346 29(209)| Mezzosoldo (austriaco) era il sosin.~ ~ 1347 46 | semel principi suo, duci Austriae, donare vellet grandem piscem, 1348 26 | nella fiaba Vom Joseph, der auszog sein Glück zu suchen, bisogna 1349 | aut 1350 4 | amareggia persin la lettura dell'autobiografia alfierana.~ ~ ~ ~[14] Così 1351 12(61) | Che la correva de per lee, automatica.~ ~ 1352 12(61) | De per lee. Qui, automaticamente. Che la correva de per lee, 1353 44 | dimostri esser senza dubbio l'autor del peccato.» - E così, 1354 4 | un gruzzoletto d'esempli autorevoli, da non imitarsi. Dante ( 1355 Ind | in corsivo; i nomi degli autori delle allegate in majuscoletto. 1356 46 | Guglielmo Vadé: - «Il y avait autrefois un Roi d'Espagne, qui avait 1357 Avv | diceva:~ ~- «Capitato l'autunno scorso in Lombardia, per 1358 46 | par la guerre. Ils vinrent aux portes du palais; mais les 1359 49 | Tu me l'ha' fatta 'n sull'auzzatura. T'ha' ragione: i' bue son' 1360 46 | d'auprés de Burgos, qui avaient été ruinés par la guerre. 1361 26 | dito; e 'u vapore non va avante nè arreto.» - Comme 'nfatte 1362 31 | Ove ordinò, che ciascun s'avanzasse,~ ~Poi li vanti davanti 1363 31 | il Re: - «Perchè non vi avanzate?» -~ ~E Liombruno così rispondia,~ ~- « 1364 48 | costì ci avevano de' polli avanzati dallo sposalizio, gliene 1365 50 | era e beuto il poco vino avanzato. L'oste rise di cuore dello 1366 10 | alcuno.» - Il Celano, negli Avanzi delle Poste (vol. II p. 1367 50 | ona serva; e l'era tant avara! La voreva minga dagh de 1368 36 | il cameriere, e non quell'avaraccio.» - Insomma, fecero un tumulto 1369 12 | e la gh'ha ditt, quand l'avarìa impienìi d'acqua de occ, 1370 46 | facetissimus quidem, hominis avaritiam exosam habens, nolebat quicquam 1371 3 | Tel diròo, quand gh'avaròo faa, quel che gh'hoo intenzion 1372 18 | figlie. La mogliera gelosa l'ave 'mmano; e commanna che li 1373 26(111)| Ombria, ombra ed ombria. Avé paura de la so ombrìa). 1374 | aveano 1375 19 | che fosse morto, e però aveasi rimesso l'animo in pace. 1376 46 | condition qu'ils partageraient avec eux. Le bonhomme Cardero 1377 26 | domà, che poda reussì a aveghel in di man, mi già el mazzi, 1378 12(53) | o Niscioeura, nocciuola, avellana.~ ~ 1379 3 | ho la bella bionda! (L'avellanajo).~ ~Assuntina, ce l'ho un 1380 9 | riferita anche una variante avellinese.~ ~ ~ ~[2] Sic. Uff!~ ~ ~ ~[ 1381 Avv | Pomiglianesi | con varianti | Avellinesi, Montellesi, Bagnolesi, | 1382 11 | Oh te sèe matta? coss'avemm a menâ ti? coss'hêm de menatt 1383 15 | piegò un tantino la testa. E avendogliela la Caterina esaminata, disse: - « 1384 14 | la sua figlia: e tornò, avendognene dato mezza libbra e non 1385 | avendoli 1386 | avendone 1387 26 | presente. - «Soccesse, ch'avenno lo Prencepe da ire 'Nsardegna 1388 28 | frate. Lo quale (pe' gelosia avennolo acciso), scopierto 'nnozente, 1389 29 | non le accada una grande aventura preastrologata e segnatamente 1390 44(247)| p. I, n. II: - «Quando l'averà a le stelle levato, mossa 1391 19 | sospira,~ ~Che d'un tigre averìa80 placata l'ira.~ ~ ~ ~Era 1392 23(101)| cento verbi; e non credo di averle registrate tutte; ecco perchè 1393 | averli 1394 Ded | mi rallegro, sapendo di averti fatta cosa grata, a te, 1395 35 | forse sarebbe contenta d'avervi al su' servizio. Ora vo 1396 6(33) | mièe l'è morta!» - «Si, se avessen eseguìi i orden che gh'han 1397 4 | 4] Come se le guardie l'avesser dovuta conoscere. Così raccontano 1398 45(253)| Nell'originale "avessere". [Nota per l'edizione elettronica 1399 9 | di lì, pena la testa, gli avessino a dare uno stiaffo o sputargli ' 1400 | avesti 1401 3 | fosse quella che dormisse. Avevale anche concio certe funi, 1402 | avevamo 1403 13 | Ebbiva Viola! 'E sore n'avevane 'mmiria e pi' dispietto ' 1404 7 | Eravi un prete, il quale avevasi per suo trastullo nodrito 1405 | avevate 1406 20 | smarrita questa figlia (avevon mandata la circolare) pensò 1407 18 | si legge: - «'Sti morti avianu persu la vita pi' manu di 1408 24 | parvam naviculam, Cesare; ed aviculam parvam, Gellio; per non 1409 24 | coeugh stremìi, el va subet a avisà el fioeu del Re de quel 1410 Avv | quacche errore, che trovato avisse,~ ~O lejetore mmio, drinto ' 1411 26 | chisto mercante: - «Signò'; v'avisseve dimenticato quaccosa, pecchè ' 1412 18 | arristavanu sempri comu s'avissiru mortu allura.» - Così Torquato 1413 26 | sse votaje: - «Signure, v'avite dimenticato quarche cosa?» - 1414 36 | que' campanelloni, che tu avra' visti. Se tu aspetti, tu 1415 9 | per la su' parola di Re, l'avrebb'anco fatta le mille volte 1416 41 | cominciarono a mazzicare. E avrebbonmi senza dubbio alcuno ammazzato, 1417 24 | ridaret mai pu fin a che te avrèe trovàa la Tôr di Trìi Narans104. 1418 12 | han ditt de sì. Quand l'ha avuda sposada, han fàa on gran 1419 | avuti 1420 11 | cavallo si pena poco. Ella s'avvede di non aver preparato nulla 1421 30 | torsolo là, nessuno se ne può avvedere. È meglio, che faccia il 1422 1 | segregata, che l'Orco non se n'avvedesse. La gli prepara da mangiare, 1423 6 | 3..... .. Il Re non s'avvedia~ ~Del falso cor che Mattabruna 1424 19 | morte.~ ~Ersilia. Ahimè, mi avvedo che mi vuoi far morire.~ ~ 1425 15 | dove ti pare! doman te n'avvedrai!» - Ed ecco la brutta all' 1426 19 | misera, che il padre si era avveduto del suo fallo; e che perciò 1427 30 | alla tavola il pasticcio avvelenato. Il figlio d'il Re, che 1428 7 | Federigo, Alfredo, e che avveleni il pranzo. Essa finge di 1429 43 | conforme suol quasi sempre avvenire a certi ipocondriaci cristianelli, 1430 21 | tutte le altre sedi liceali avvenisse il contrario....» - «Ciò 1431 32 | mio fratello?» - La gli s'avventa a i' collo e la bacia fortemente 1432 29 | rizzano tutti e due e gli s'avventano a i' collo a sua figlia, 1433 47(288)| li legò; e nel fiume li avventò; e così infelicemente se 1434 18 | riconoscerebbe quanto sono avvenuti belli, e che a tutte le 1435 23 | e le sue previsioni si avverarono.~ ~ ~ ~[3] Un modo simile 1436 6 | alcuni verbi con qualche avverbio di moto e di luogo, alla 1437 7 | sente nascere una grande avversione per questa ragazza. E non 1438 24(109)| De Gubernatis annota: - «Avvertasi bene l'ora; il drago dorme 1439 26 | entrambe accentuate giunta, ci avverte doversi dire e scrivere 1440 19 | che tarda, piglia vizio. Avvertendosi la signora, che voi bestialmente 1441 15 | però non se n'addiede dell'avvertimento, e salì alla sgraziata la 1442 7 | Uccel Bel-Verde l'aveva già avvertita. Il Re, beato di questa 1443 Ded | riscontrare alcun volume.~ ~Avvertite che ho ridotte alle forme 1444 29 | Bella-Gioja; io t'ho da avvertitti d'una cosa, perchè la mia 1445 19 | Fata di quelle bone, e ti avverto che tu non ti lasci adescare 1446 33 | ritornano addietro, e il Re s'avvezzò a non si lamentar più della 1447 35 | scorgere un lume da lontano. S'avvian dunque verso quel lume e 1448 47 | Torniamo a casa.» - E s'avviano per una porta della città. 1449 19 | padroni del palazzo, si avviavano di novo nella sala, e nel 1450 22 | direbbe che gli è lui.» - S'avvicina al palazzo e i servitori 1451 43 | sopra degl'intimoriti gobbi. Avvicinandosi finalmente l'ora di tavola, 1452 5 | il gigante, che sentendo avvicinare il nemico, arrotava le armi. 1453 30 | per prendere una mela ed avvicinarla alla bocca; il maggiordomo 1454 14 | mele: con più credeva di avvicinarsi e più il melo si alzava, 1455 33 | avvicinorno. Ma, più che il Re s'avvicinava e la su' sposa cominciava 1456 19 | un po' in calma, il Re s'avvicinò al catafalco, ed ebbe quasi 1457 33 | compagne.» - Tutti assieme si avvicinorno. Ma, più che il Re s'avvicinava 1458 5 | un poco più addietro e s'avvidde che serviva per turare l' 1459 11 | in carrozza e via. Lei si avvide d'essere perseguitata, la 1460 12 | spiegava che accennava in là; s'avvidero che voleva una di quelle 1461 30 | da quella in mille nodi avvinta,~ ~Come l'edera al tronco 1462 17 | Giacean profondamente i Greci avvinti;~ ~E l'infame ladron tra 1463 32 | affare qui, mandatemi ad avvisare, che io vengo subito qui, 1464 19 | gridìo, dismenticando gli avvisi della vecchia Fata, scese 1465 19 | il manda a te.» - Ma bene avvisoti,~ ~Che gli dii a poco a 1466 35 | di robba proprio bona e avvistata, ce la messe su con un altro 1467 44 | scaricò il ventre. Del che avvistosi poi la mattina lo speziale, 1468 30 | codest'omo, ma poco meno. Si avviticcia il serpente alle vita di 1469 31 | e che, in quel momento d'avviticciarsi il serpente alla vita di 1470 48 | stata somministrata dall'Avvocato Giovanni Siciliano, che 1471 26(135)| pezze, que' pannilini onde avvolgonsi i fanciulli in fasce.~ ~ 1472 31 | trent'anni~ ~Instivalato e avvolto in mantel bruno,~ ~Che il 1473 3 | dis: - «La m'ha fàa de sti azion! Adess me vendicaròo mi 1474 23 | entrare in un folto bosco, s'azzardò a domandare allo sposo, 1475 48 | prete: - «O poerino a me! azzecca cosa mi ha fatto.» - Tornò 1476 44(252)| un novellatore di Messer Azzolino. Cf. Pitré. (Op. cit.) CXXXVIII. - 1477 Avv | fa con la lucerna non s'azzuffi,~ ~Se tu non vuoi, che nell' 1478 25 | perle e di conchiglie~ ~Azzurre e verdi e candide e vermiglie.~ ~ ~ ~ 1479 34 | all'infori del Re. Già, i babbi e i mariti son sempre ciechi 1480 26(150)| Inonem in Parnaso esse atque bacchationis causa eo pervenisse. Misit 1481 50(323)| casi, diremo bastonata, bacchiata, randellata, batacchiata, 1482 19 | coltel ch'ha da ferirti, bacialo.~ ~Ma prima ch'io questo 1483 17 | gli s'attacca al collo, baciandola e chiedendole scusa e perdono. 1484 29 | i' collo a sua figlia, a baciarla tutti e due dell'allegrezza. - « 1485 31 | collo tutt'e undici, per baciarlo e tutto. - «Fratelli miei, 1486 6 | perdono e i bambini sempre li baciava. Costì se ne stiedero tutti 1487 30 | avventura,~ ~L'abbracciavi e baciavi; e del tuo pianto~ ~La rendevi 1488 43 | attorno e facendo venire in un bacile quella gobba segata al primiero 1489 17 | letto e va a prendere un bacino d'acqua, quando io mi laverò 1490 37 | d'andare a letto.» - Si baciorno, si presano a braccetto, 1491 9 | acciuffargli i capelli colle mane e badar che non iscappi. Allora 1492 34 | un camberieri.» - Ma la badaron tanto quelli astiosi, che 1493 35 | seppero di questo bando, badarono a scansare i confini dello 1494 19 | ragione, e che da ora in là baderebbe di non ricadere in quelli 1495 31 | eran fatte fra nojaltri! Badi, sa Ella, c'è due altri 1496 3 | Dirò uno zecchino. - «Ma badino» - dice il Re - «le pesan 1497 50 | ciappàa on poo de carta e bagnalla e mettegh dent on poo de 1498 37 | Nvitala, Fanta-Ghirò, a bagnarsi gnuda con teco nella pescaia 1499 30 | innanzi al maggiordomo; e lo bagnasse dal capo insino ai piedi 1500 13 | il Luccio e gli dice: - «Bàgnati così con quest'acqua e poi 1501 27 | marauiglia) quanto che 'l nimbo bagnò della naue, in pesce fo 1502 Avv | Avellinesi, Montellesi, Bagnolesi, | Milanesi, Toscane, Leccesi, 1503 2 | e gli comincia a fa' de' bagnoli. Bagna oggi, bagna domani, 1504 32 | Giovanni di Costantinopoli.» - «Bah! che vuoi? me ne rincresce.» - « 1505 37 | rimase lì di sasso, come un baiocco, tra 'l dispiaciere e l' 1506 18 | protagonista l'incanto di Bajardo:~ ~ ~ ~Nè ti meravigliar, 1507 6 | Re. Lee, la mornera, l'ha bajlìi sto fiolin; el gh'aveva 1508 4 | sangue nelle vene; andava balbuzzicando e borbottava a tragòla, 1509 43 | grande amore, che, messoselo baldanzosamente in mezzo, e fatta portare 1510 28 | Prodigioso natal narra Baldone: Come s'acquista moglie 1511 50(302)| lasciato in quello sprofondo in balìa di sè, era alla meglio risalito 1512 6 | che avete presi.» - Questi balii, gua'! gli danno la metà 1513 26(180)| torre:~ ~Nel mezzo d'essa Balisarda stava.~ ~Alla persona sua 1514 11 | che el fiœu del Re l'ha ballàa insemma; e che in d'on moment 1515 3 | merciajo).~ ~Canarini che ballano! (Venditore di polenta fritta, 1516 3(10) | de' meridionali. Linghèra, ballatoio.~ ~ 1517 27 | si desina da signori, si ballerà da matti.» - «Come, come?» - 1518 27 | se tu ti metti a sonarlo, balleranno, sinchè tu voi, tutti quelli, 1519 50 | angiol, el ved i ciapitt, che balleven. Allora lu, el corr in casa 1520 4 | che a forza di canti, di balli, di scede, di racconti buffi, 1521 27 | Organino, comando, che tutti ballino alla mensa del Re;» - e 1522 43 | quale stavano allegramente ballonzolando moltissime streghe con una 1523 11(40) | Cherubini): - «Ninnolo, balocco, ciancia, dondolo, crepunde. 1524 26 | mago el dis: - «Ah quel baloss162 de quel Tredesìn! l'ha 1525 5 | inesausta immaginazione e balzana del popol nostro.~ ~ ~ ~[ 1526 15 | Caterina; e saltavano a balzicùli per la stanza dal gran piacere. 1527 29(217)| francese; aja, governante, bambinaja.~ ~ 1528 43 | Furono nondimeno costituiti banchieri, che tutti questi simili 1529 38 | padrone aveva molto denaro nel bancone; e siccome (sic) il suo 1530 4 | ha quelle manette dalle bande, con quelle bullette d'ottone 1531 3 | appo il Bernoni. Matteo Bandelle narra come Faustina romana 1532 45(261)| precedute da un gruppo di bandiere, una luce continua, vaporosa, 1533 27 | marauiglia! longo tempo bandiscono la morte, con ditto manifesto, 1534 27 | feste e giostre. Il Re aveva bandito, che chiunque fosse tanto 1535 28 | sentì nel medesimo tempo il banditore, che annunziava lo sposalizio 1536 10 | Ne la Chiaqlira dla Banzola questa novella è intitolata 1537 6(31) | hanno tauto, che non è nè bara, nè feretro, nè cataletto, 1538 35 | Germano: - «Badate! l'ho barattato colla soma e tutto con un 1539 2 | e levatigli tutta quella barbaccia che lui ha davanti. Rivestitelo 1540 19 | certo la ragazza, perchè la barbara madre in un modo o in un 1541 50(293)| di Sud-Est, come soglion barbaramente dire, in questo modo: - " 1542 21 | ch'ella strombetti alla Barbariccia, semprechè le avvien di 1543 43 | Eminenza, e perchè tanta barbarie con questi poveretti? Non 1544 3 | Manuzio]~ ~ ~ ~[7] Altro barbarismo dell'uso e de' più goffi, 1545 34 | Fiorindo lo trasmutò in barbarità. Lo fa chiamare e gli dà 1546 24(105)| essendovi stato introdotto da' barbarizzanti, che anche in Italiano lo 1547 32 | prosopopea da que' loro barbassori! Vi pare? Sacrilegio! Le 1548 44 | Intro redeunt mulieres:~ ~Barbatus Infans, ecce vagitus ciet.~ ~ 1549 27 | sola una oprano, sotto el barbazale: uentre amplo e nella summità 1550 3 | mantiglione! (cioè: le barbebietole).~ ~Rompi, bambino, rompi! ( 1551 6 | tascabile nella sua Conocchia di Barberina.~ ~ ~ ~ 1552 34 | sul mi' trono tu non ce lo barbi il sedere!» - Ma che vadia 1553 31 | Martello, quando Aiolfo di Barbiconi, quando la vita del francese 1554 17 | per i Tipi di Pietro Barbiè; corrisponde perfettamente 1555 6 | della volpe, la pazza della barbiera, il semplice dello istrice, 1556 Ded | annetta e la seconda 'U Barbiere. Null'altro ho ommesso, 1557 2 | Che benchè avessi quella barbona lunga che gli passava i' 1558 27 | orate, triglie, cephali, barboni, rosti, lessi, fritti, e 1559 44 | implora di veder presto barbuto il figliuolo; quaestus placebat 1560 29 | maggiordomo, se ne va a i' barcone d'i' terrazzo d'i' Re, e, 1561 3 | aperto, eravi pure un cotal barlume, dal cui splendore ajutato, 1562 50(297)| Sacchetti. Novella IV. - «Messer Barnabò, signore di Milano, comanda 1563 50(321)| Bernàzz o Barnàsc. Paletta, Pala da fuoco. 1564 4 | parecchi. Anche l'Americano Barnum nelle sue memorie la racconta 1565 2 | ignorante di mago! Raccomoda i' baroccino e si riaffaccia da i' medesimo 1566 26 | còo, ai noster de nun, la barretta bianca; e ai só de lu, ona 1567 23(101)| Chiede con i mestissimi barriti~ ~Soccorso; e agl'indistinti~ ~ 1568 26 | lassàa andà via; e el fa ona barruffa del diavol. Intrattant, 1569 6(31) | gallicizzarlo e parlando di Bartolomeo d'Alviano, dice: Quel convoy 1570 3 | Per la zentura, l'ha basaa el cùu a la mia mulla.» - 1571 3(18) | Basell sing.; basej o basij, plur. 1572 3(18) | Basell sing.; basej o basij, plur. Gradino, scalino, 1573 3(6) | Ficarazzi La Grasta di lu basilicò presso Pitrè, Fiabe, novelle, 1574 45 | aveva miss sul banchett ona basla de lacc; e i mosch, perchè 1575 11 | solamente pel sole, gua', bassavan gli occhi, accecavan tutti.[ 1576 12(56) | guardiana de' polli, fille de basse-cour.~ ~ 1577 50 | on poo de temp, hin minga bastàa i cur di fràa e l'è andàa 1578 19 | contentissima restava in un tratto, bastandomi solo il mio Camillo nell' 1579 19 | gli ho fatto. O che non vi bastano quest'altri segni? Ci son 1580 18 | secondo volume del non mai a bastanza commendato Bandello, è ' 1581 34 | avete fatto, ma io qui son bastardo e non ci vo' stare.» - « 1582 50(302)| dimagrare, e le medicine non bastavano. Così andò per un anno fino 1583 27 | spatioso tanto, che non basteria una età caminarlo; con alte 1584 5 | mondo non sarebbe stata bastevole a muoverla. Stette per un 1585 23 | fatto la Caterina. E non bastò che la piangesse, che la 1586 50(323)| Bastonad, plurale di Bastonada, che, secondo i casi, diremo 1587 43 | il mio e il tuo! e tutto bastonato, tutto rifinito, non vedi?» - « 1588 39 | meravigliato, gli dà un bastoncino piccino piccino piccino 1589 27 | Stefano di Calcinaja, XXI.) Bastoncrocchia.~ ~ ~ ~[2] Similmente ha 1590 50(323)| bacchiata, randellata, batacchiata, vincastrata, giannettata, 1591 4 | figliastri (Casteltermini); Li Batioti (Cianciana); Soru Sosizzèdda ( 1592 27 | intervengono, con li tuoni, quando battaglian questi gran signori tra 1593 37 | ragioni della guerra prima di battagliare. Quando questo Re fu al 1594 33 | leticavano pe' tribunali, o si battagliavan col prossimo. Insomma tutti, 1595 37 | quel mo' avessi vinto le battaglie; quando, doppo poco, si 1596 29(216)| suonin bene,~ ~E la fune e il battaglio non si stianti?~ ~Si fanno 1597 27 | uer de noi uenire gente in battaglione, con ordini et signi de 1598 24 | satirello il Sannazzaro; piccolo battelletto il Segneri; parvum tigillum, 1599 25 | corpo verso la prua d'un battello.~ ~Due pellegrini raccolgono 1600 23 | denti, che pareva che la battesse la terzana. Cammina, cammina, 1601 16 | poerina!» - «O porte, che vi battete tanto, tenetemela, tenetemela!» - « 1602 35 | un bel maschio; e se lo battezzarono colle proprie mani e gli 1603 8 | esercito, se n'andò a dar battglia a' confini del regno. In 1604 29 | Facciamo un'altra cosa, battiamo la bacchettina fatata.» - 1605 33 | stevano d'accordo e sempre si battibeccavano, che era una disperazione[ 1606 26 | Dopo varî contrasti e battibecchi, si decise che la Zelinda 1607 28 | il Mago. E qui nacque un battibecco; e il ciabattino metteva 1608 29 | mangiare a bere a spron bàttuto: - «Sai, Bella-Gioja; io 1609 43 | rimpinza guancialetti e batuffoli di cenci intorno a' fianchi 1610 40 | Ein Häufelmärchen wie Der Bauer shickt den Jäkel aus. Vergleiche 1611 29 | codesta? - Ciapo. Ghie ne un baullo, ghie ne. - Anselmo. Lo 1612 47(279)| bringt die Nacht auf einem Baume zu, an dessen Füss sich 1613 8 | là morto stecchito colla bava alla bocca. A quello spettacolo 1614 25 | Vedi, trattandosi d'una bazzecola pubblicata più di trentatrè 1615 4 | vidistivu! cuminciaru a 'bbuccari. La picciotta, comu li vitti 1616 7 | Uebersetzung (Breslau, 1836) Bd. x. S. 3. ff. (Nacht 426).» - 1617 21 | grana. Dopo gh'è passàa i bè e ghe l'han mangiàa tutt. 1618 17 | stupidi i sensi in chi ne bea,~ ~Lor versa in copia; e ' 1619 50 | godervi tutti i piaceri della beatitudine, i quali eran tali e tanti, 1620 46 | nous donnerez. Le Roi rit beaucoup, et fit un présent considérable 1621 27 | quaglie, tordi, tortore et becafiche; galline piene d'oui; galetti 1622 27 | colombini, caponi, starne, beccafiche, tordi, lepori, cerui, latanti 1623 21 | panico e gli uccellini se lo beccano. Una fata il mette sur un 1624 36 | lontano ci stava l'uccellino a beccare per le terre. Allora, Pietro, 1625 3 | venditor di siccioli).~ ~Beccatelo ritto! (cioè: il carciofo).~ ~ 1626 42 | cor i' mio becchino, ti beccherò i' cervellino.» - E la capra 1627 42 | rapa.» - «E io, cor i' mio becchino, ti beccherò i' cervellino.» - 1628 26(150)| zu N.° 83). Füge hinzu Bechstein, Deutsche Märchen, Der Kleine 1629 5 | Menghino figghiol di Goro di Beco del Ficca dal Borratello.»~ ~ ~[ 1630 26(111)| mmidiose consigliata a bedere co' chi dormisse la notte, 1631 47(279)| herab ihre verschiedene Bedürfnisse und lässt endlich auch die 1632 50(302)| a la sera, gh'era lì duu bee negher. È l'han fàa andàa 1633 39 | Pitrè (Op. cit.) CXL. Lu Re Befè.~ ~ ~ ~[2] Appena; leggi 1634 4 | sopruso per rifarsi delle beffe patite, macchinò di recar 1635 34 | mamma?» - quelli risposano beffeggiando: - «Poero grullo! Non son 1636 4 | bramosia che la scontasse le beffeggiature e le offese che lei gli 1637 7 | beiden neidischenSchwestern) befindet sich in der Uebersetzung ( 1638 30 | Le tue gioje, versavi da' begli occhi~ ~Pioggia di vaghe 1639 50(294)| nuovi judicii in favore di Begnai.» -~ ~ 1640 32 | Erscheinen als sehr willkommen begrüssen und dem Herausgeber für 1641 32 | affaccia alla finestra: - «Beh! cos'hai fatto? Non l'hai 1642 32 | Kaufmänner und die treue Hausfrau behandelt hat. S. auch Reinhold Köhler 1643 24 | coragg de ridem adrèe a mi? Behn! mi te faroo on striozz103 1644 12 | prestinèe48, ch'el gh'aveva tre bêj tosann. Sto scior, el ghe 1645 32 | Art, so weit sie bisher bekannt geworden, anschliesst, ob 1646 47(288)| annota: - «Eine Episode des bekannten italienischen Volksbuches 1647 5 | acque.» - La duchessa di Bel-Prato spiega in seguito a Floridea 1648 23(101)| Da i dolci favi; l'umile belato~ ~Forman gli agnelli; il 1649 11(40) | da scriversi belèe-brutt. Belèe, vuol dire (copio dal Cherubini): - « 1650 11(40) | che avesse da scriversi belèe-brutt. Belèe, vuol dire (copio 1651 26 | 1] Più comunemente: Belinda e il Mostro; ed anche Rosina 1652 27 | restò il nostro, per le onde bellamente prendendo riposo. Quando, 1653 11(40) | dondolo, crepunde. Il latino Bellaria, da cui il Ferrario (Octavii 1654 48 | Ah il prete me la fa bellina, ma tornerà peggio per lui!» - 1655 37 | III del Pentamerone: - «Belluccia, figlia d'Ambrouso de la 1656 30 | ha; dunque io rimarrò per belluria nel mezzo del gran salone 1657 12 | nave ed entra nel porto di Belmonte. Quel che gli avvenne con 1658 11(40) | figliuolini. Viene dal greco βήλος, che significa Astrum, poichè 1659 19 | Il Prence ha un cor di belva o fera.» -~ ~Prega, singhiozza, 1660 3(10) | terrazzo, terrazza, altana, belvedere, verone. Poggioeu, terrazzino, 1661 11(39) | annotazione alla fiaba dell'Uccel Belverde a pag. 110 del presente 1662 27 | pochi de ambracan, monti di belzuin e di storace, selue, boschetti, 1663 12 | Hans mein Igel; und meine Bem. Heid. Iahrb. M.DCCC.LXVIII. 1664 32 | Märchens von dem Herrn Johann bemerkt: Fast jeder italiänische 1665 29 | tosânn; ma el ghe mettarà ona benda a i oeucc204. «E lu, che 1666 21 | Sgrammaticatura: che io sia. Benedetti soggiuntivi! Un ragazzo, 1667 29 | gli è!» - «Andate a farvi benedire!»[6] - La gli volta i' sédere 1668 35 | l'eremita gli sposò e gli benedisse; e poi, in un canto della 1669 50 | de dagh, la gh'ha dàa la benedizion e i occh hin andàa in alt, 1670 35 | via, dopo ricevuta nova benedizione dall'eremita. Bisogna sapere, 1671 1 | Ah vi pare? A voi? Un benefattore a questo punto, ch'io voglia 1672 26 | un guscio d'uovo, che la beneficata da lui si fa mostrare con 1673 13 | mangiato mi avrai, quale altro benefizio da me conseguir potrai? 1674 43 | Pietro Piperno. (De Nuce maga Beneventana) Casus II. De Gibboso vi 1675 43 | pectus in convivio nucis Beneventanae mag. - Anche il Gozzi ha 1676 43 | Sta 'na noce chiantata a Beneviento,~ ~Addò', come la Notte 1677 Avv | che debbo all'amicizia benevola dell'egregio commendator 1678 Avv | Zambrini, alla cui bontà e benevolenza debbo di averlo potuto condurre 1679 45(261)| continua, vaporosa, di fuochi bengalici rossi, verdi, violetti, 1680 32 | andare a rivedere i miei beni» - fa il signor Giovanni 1681 46 | riverente appresentossi al Rege. Benignamente da Re Carlo si fu ricevuto 1682 32 | germanico anch'esso non si benigni di provare che sono corbellerie 1683 41(234)| couze de chelle granate!~ ~E benne lo patrone de le perzeche:~ ~- " 1684 11 | cavalcando se ne venne in Beozia.» - Nè molto dissimile è 1685 4 | non stette. Da Dante al Berchet, dal Boccaccio al Manzoni,~ ~ ~ ~ 1686 15 | scappare di qua e di là, berciando pel dolore; sicchè al chiasso 1687 27 | matto. - «Smetti, smetti!» - berciava il Re - «mi rovini!» - Quando 1688 26(150)| schon alt und findet sich bereits bei Hygin. (fab. IV). Athamas, 1689 11(40) | primo autore dal nome greco βερης qual significa fugitivus. 1690 29(204)| credenziere, senza punto pensarvi, bergamascamente rispose: Monsignor, mi non 1691 25 | Volkslieder der Schweden (Berlin, 1830. I, 194). In neuester 1692 23 | pellegrina, calcolò Raimondo Berlinghieri: e le sue previsioni si 1693 50(321)| dallo svizzero Bernase o Bernaase.» -~ ~ 1694 16 | Dalla Tipografia di Giuseppe Bernardoni di Gio. | 1841.~ ~ ~ ~[3] 1695 50(321)| forse meglio dallo svizzero Bernase o Bernaase.» -~ ~ 1696 26(180)| Mandini.» - Il verso del Bernia (citato del resto inesattamente 1697 31 | Canto XVII di Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno.~ ~ ...È un 1698 26(150)| Corvetto. - «Corvetto, pe' le bertolose qualetate ssoje 'mmediato 1699 6(31) | funèbre! Celle de messire Bertrand de Glesquin fust bien plus 1700 13 | vestito tutto stracciato e un bertuccio in capo. - «Senti: quando 1701 Avv | Dialects geboten, so dass der berührte Nachtheil durch diesen Vortheil 1702 Avv | Anwendung gebracht ist, hätte beseitigt werden können, ohne dass 1703 35(228)| Klostergeschichte. Nichts besonderes.» - Ma ognun vede quanto 1704 47(279)| Die beiden Wanderer und besonders die dazu 3. 188 aus Pauli 1705 32 | darauf verwandte Sorgfalt besten Dank sagen zu können, und 1706 26 | perchè troppo brutto e bestiale; quindi alle richieste del 1707 19 | Avvertendosi la signora, che voi bestialmente siete innamorata di Camillo, 1708 47(279)| davon erzählt, von den Hexen bestraft wird; s. dazu K. M. n.° 1709 11(39) | cit.) XXXVIII. Von der Betta Pilusa, Pitrè. (Opera citata) 1710 27 | qualitate, fin la bosa, beuanda turchesca, qual alcuni de 1711 27 | ingestare e altri belli uasi per beuere. E, da poi beuuto, se mangiano, 1712 27 | e inimicansi, mangiano e beuino, uestino, dormino, uigilano, 1713 50 | mangiato quanto vi era e beuto il poco vino avanzato. L' 1714 27 | uasi per beuere. E, da poi beuuto, se mangiano, de sapore 1715 12 | Bisogna che Lei non lo beva. Ci starò attento io.[7]» - 1716 Ind | di Re Carlo Borbone (E. Bevebe)~ ~Le bonhomme Cardero ( 1717 12 | robba là; e lu, inscambi de bevela, l'ha trada via. La Reginna 1718 5 | nome da una fonte, che, bevendosi delle sue acque, fa rappresentare 1719 37 | compagno,~ ~Perchen'io beverò.» -~ ~ ~E 'ntanto, lui beveva, 1720 43 | a crepapancia gli strani beveroni di qualche credulo ma famoso 1721 50(302)| credesse che le serpi non bevessero, non le dava mai da bere, 1722 33 | meno, in quel mentre che bevevano il caffè; e il Re, dalle 1723 40 | Dirò a' bovi, che ti bevino. Bovi, bevete l'acqua, perchè 1724 50 | tacchina ed il vino, mangiò e bevve tutto. Alzatisi gli altri, 1725 32 | somit einen schlagenden Beweis liefern, dass wir Deutschen 1726 28(194)| Der Kaufmann und n.° 9 Die bezauberte Hirschkuh; zu letzterem 1727 32 | angehört, sich also in dieser Beziehung den übrigen italiänischen 1728 41(234)| patrone de le perzeche:~ ~- "E bi', ca non te magne 'ste percoca!" -~ ~ 1729 24 | Pitrè (Op. cit.) XIII. Bianca-comu-nivi, rossa-comu-focu (Palermo). 1730 13 | notte dello Straparola: - «Biancabella, figliuola di Lamberico, 1731 3 | andava a imparà a cusì de biancheria in d'ona soa amisa. E sta 1732 25 | marina, guardate la mia Bianchina, che il sol non la tinga.» - 1733 37 | Narduccio, primmogeneto de Biasillo Guallecchia; ed è causa, 1734 33 | alla moglie, la quale biasima i vivicomburî delle Indiane 1735 Ded | riconoscente[5]. Il D'Ancona mi biasimava anche di avere stenografato 1736 19(76) | sie wieder.» - Un tedesco biasimerà forse il Groto per quel 1737 26(137)| stampato, in un articolo della Biblioteca Italiana, fra le altre cose, 1738 44 | fedriane, e manuscripto Bibliothecae Regiae Neapolitanae codice 1739 3 | Rompi, bambino, rompi! (Il bicchierajo).~ ~Come la me gli ha fatti 1740 3(20) | racconto del padre Giacomo Bidermano: - «Alle due o alle tre 1741 19 | che fate?» - in guardatura bieca,~ ~Ma bella, che pareva 1742 29(215)| che alcuni soldati orbi di Bieco de' Crepi, duca d'Orbetello, 1743 32 | jeder italiänische Novellist bietet eine Variante dieser Erzählung, 1744 41 | non che il ventre pien di bietole e di altri erbaggi, assaltato, 1745 11(44) | poi non sarebbe peggio del bigiù, del dorè, del tanè, e simili 1746 29 | voreva fa ona partida al bigliard; e lu el gh'ha ditt de sì. 1747 20 | gli diede a portare i' suo biglietto alla sposa, che in capo 1748 5 | costì; ed empigli un bel bigotto d'acqua.» - Questo ragazzo 1749 31 | ripetizione di quà, una di là, le bilancia nelle sue mani e gli fa 1750 50(320)| per lo più di legname, che bilicata o ingangherata serve a chiudere 1751 Avv | augenscheinlichen, nur zu billigenden Absicht, damit lediglich 1752 29 | Difatti, el gh'ha miss ona binda a i occ. Ghe ne manda vunna; 1753 3(27) | su Pietro Aretino, nella Biographie Universelle, traduce caldallesse, 1754 44(252)| Précédées | d'une notice biographique et littéraire |Paris | Auguste 1755 3(20) | un furto tentato da tre birbe a danno di un oste decrepito 1756 26 | cassa, per mett denter quel birbòn. Va là!...» - El ghe da 1757 32 | dalla consolazione. Vecchia birbona! - «Carissima cognata, avete 1758 9 | non si fanno di simili birbonate.» - E senza tanti discorsi 1759 26 | Haupttheil dea Märchens (bis zur Verwandlung des Ungeheuers 1760 10 | con bel modo empì la sua bisaccia, che da lato aveva, d'alcuna 1761 13 | cavano gli occhi; e per una biscia viene reintegrata e a Ferrantino 1762 27 | cima. In quella d'occidente biscotelli liggieri, frangibili et 1763 27 | sapore. Nel settentrione, biscotti de qualunque sorte et natura. 1764 34 | altri per poi ammazzarli! E bisgognerà, che l'ammazzi per l'ubbidienza; 1765 32 | dieser Art, so weit sie bisher bekannt geworden, anschliesst, 1766 28 | stria, per la paura, l'ha bisognaa condiscendegh e andagh a 1767 49 | anch'un branco di pecore, bisognando. E nun stravòrge' ghi occhi! 1768 27 | Fornimosi dunque de quello bisognaua et delle mirabilitate, dal 1769 11 | gli risponde: - Briccona! bisognerebbe che non ti facessi divenire 1770 47 | non gli manchi nulla al bisognevole. Ha' tu 'nteso? Non esser 1771 10(37) | alla caravaggese. E così bistratta presso a poco tutti i pronomi.~ ~ 1772 27 | solfore dico, salnitrio, bitumine, oglio de sasso, camphora, 1773 43 | intercalare partenopeo, in una bizzarria intitolata: I Serpenti di 1774 1 | gehört in den Kreis der Blaubartmärchen, über welchen s. Svend Grundtvig 1775 40 | Vergleiche meine Anzeige von Bleek's Reinhard Fuchs in Afrika 1776 26 | vole a palazzo!» - «E che bo'?» - «Dèbbo parlareve147.» - ' 1777 8 | di guardare e rimaneva a bocc'aperta insenza poter parlare: 1778 36 | del Decameron. - «Pietro Boccamazza si fugge con l'Agnolella. 1779 50(301)| postaven de per lor~ ~In di bocch a mesura di so idej;~ ~Voreven 1780 44 | Tanta merda in sul to bocchin.» -~ ~Questo giovane inussoraturo ( 1781 19 | Alla vecchia gli girò il boccino; e quasi quasi voleva tenere 1782 42 | Stretta la foglia e largo il bocciolo,~ ~Della pelle di mi' nonno 1783 50(301)| compost d'ogni savor~ ~Fàa a boccon press a pocch come i tortej.~ ~ ~ ~ 1784 3 | Assuntina, ce l'ho un bocconcino, o Meo! (Il trippajo).~ ~ 1785 26 | cristiani, me li pappo in due bocconi.» - Gira e rigira, l'Orco 1786 24 | Picciola finestrella e boccuccia picciolina disse il Boccaccio; 1787 4 | aspettava bramosa, principiò a bociare da lontano: - «Allegri, 1788 8 | dille grosse, almanco,» - bociarono la maggiore e la mezzana, - « 1789 35 | palazzo reale, lì sì che bociava. E a quegli urli, eccoti 1790 35 | e d'ogni cosa?» - A quel bocìo la gente correva da tutte 1791 21 | Gonzenbach (Op. cit.) Maria, die böse Stiefmutter und die sieben 1792 29 | accidente, recevuto 'no boffettone, sse parte, vestuta d'ommo. 1793 6(33) | invece el can l'andava là a bojà e poeu el coreva indrèe 1794 22 | nterra, sse ne tornaje a bolare bella e bona, comme se maje 1795 26(163)| Fághela de dò, ficcarla di boléa, fare una burla di pepe 1796 15 | brutta. E ordinato che si bollisse una caldaia d'olio e che 1797 19 | dovettero morire legate assieme, bollite in quella caldaja di olio, 1798 27 | uento multiplice et il fumo. Bolliua il mare, per ogni parte 1799 27 | nimbo uenne: l'onde del mare bolliuano, rompironse le porte, che 1800 32 | veder la tassa di registro e bollo entrata così ne' costumi, 1801 23(96) | il Nannucci annota: - «I Bolognesi e i Lombardi Tosa per fanciulla; 1802 30 | drago, una montagna, una bombarda!~ ~ ~ ~[6] In tutte le novelle 1803 27 | forse per l'aspra guerra e bombardare (cosa inusitata, e da quello 1804 41(240)| dolore. Insalata de fràa, bombon de monegh, fan semper dorì 1805 28 | rete una smensa quantità di bonissima pescagione. Col carico addosso191, 1806 29(217)| Bonne, francese; aja, governante, 1807 31 | Quella Madonna, piena di bontade,~ ~Disse: - «Il mio cor 1808 27 | stima. Alcuni nel fior della boragine, ben condíta, si satisfacean, 1809 26 | diè a fiutare quà e là, borbottando fra le zanne:~ ~ - «Mucci, 1810 31 | Marino;~ ~Vent'Ostro, vento Borea, e Tramotana,~ ~E molti 1811 44 | moschin in del cuu,~ ~Hin borlaa giò247 tutt e duu.~ ~ ~ ~ 1812 50 | pianta, la s'è spezzada e l'è borlada in del rud insemma ai dùu 1813 5 | Goro di Beco del Ficca dal Borratello.»~ ~ ~[3] Sic. Probabilmente 1814 31 | dove sono.» - Guarda in un borro. Gli erano due giovinotti, 1815 38 | Tresatti, ignota al Gamba, al Borromeo, al Passano, al Papanti, 1816 50(308)| Vedi, per borse denaripare, la novella Il 1817 27 | di ogni qualitate, fin la bosa, beuanda turchesca, qual 1818 19 | percorso gran paese e folte boscaglie, sopraggiunse una notte 1819 35 | Son figliolo di du' boscaioli, ma il nome di loro non 1820 12(52) | Finella nella Cintia, favola boschereccia, M.DC.XXVI.~ ~ .. al fin 1821 27 | belzuin e di storace, selue, boschetti, intorno e in cima, de ligno 1822 50 | e guardèe ben de dì la bosia.» - E lor gh'han ditt: - « 1823 45 | gran cartellon foeura de la botega. Avii de savè, che, in quel 1824 27 | scorza per leuante corre botiro; uerso il ponente, latte; 1825 27 | agnello del branco cascò in un botro e si sfragellò tutto e morì. 1826 36 | aveva sempre l'anello. Alla botta venne anche il Mago e dice: - « 1827 47 | S'era già fatto notte; le botteghe si chiudevano e i cittadini 1828 2 | di qua e di là son tutte bottegucce d'orefici e giojellieri.~ ~ ~ ~[ 1829 12 | venga qua.» - La ordina al bottigliere che alloppî tutto tutto 1830 27 | habitata di ragni, grandi come boui. Niente differissen dagli 1831 3(27) | caldallesse, e caldarroste per bouilli et rôti chaud. Che cognizione 1832 14 | de L. Hachette et C.ie | Boulevard Saint-Germain, N.° 77 | 1833 11(44) | Boccheritt, dal francese bouquet, che essendo oramai dell' 1834 13(72) | Boascia o bovascia, Meta, bovina, buina, vaccina, 1835 13(72) | Boascia o bovascia, Meta, bovina, buina, vaccina, sterco 1836 41 | Da il bove, eh!» - «Bove bovò, dammi merda e merdò, che 1837 18 | lisciarla, gli sente un bozzolino in capo; gnene tira via 1838 6 | alla Storia di Genoveffa di Brabante si ritrova nella seguente 1839 26(146)| Nella stamperia d'Atto Bracali | con approvazione.~ ~ 1840 35 | Allora la tosa, la ghe trà i bracc al coll a soa mader e la 1841 6 | sotto una scala,~ ~Dove una bracca avea quattro cagnuoli.~ ~ 1842 27 | che de più teste, occhi, bracci e mano abbonda: e così li 1843 26 | catenacci su catenacci e bracciali e saliscendoli e catene, 1844 7 | messer Iacopo di Poggio Bracciolini, occasione d'interminabili 1845 16 | tenevano il carbone, la brace. - «Come si torna, la deve 1846 21 | Cancaro! m'è forzaì~ ~Con le brache calate fuggir via:ì~ ~Sia 1847 27 | Kœnigstochter zum Lachen brachte (Gonzenbach. Op. cit.) Un 1848 25 | Si fa rossa, come bragia, la fidanzata: - «Questo 1849 8 | tanto, chè tanto, è come bramar l'acqua nel deserto.» - 1850 4 | tutto quello che Giovanna bramasse. Dunque Giovanna si diede 1851 Avv | di cosiffatti studî e che bramassero maggior copia di riscontri, 1852 46 | ogni altra cosa avrebbe bramato, ch'egli l'avrebbe concesso 1853 15 | allora vi domanderà: Che brami tu per colazione, pan nero 1854 28 | selva dirimpetto. Coll'animo bramoso di ricercare il fratello, 1855 21 | tocchell la metteva giò ona brancada de farinna. Quand l'è stàa 1856 28 | salvare la mia figliola dalle branche del Mago?» - «Sì, son'io» - 1857 Avv | welchen Abbruch zu erleiden branchie. Andrerseits wird Dem, welcher 1858 37 | su' madre: - «Mamma, lei brancica l'armi come un omo. Ma in 1859 6(31) | corrispondente in cercueil, il Branthôme cercò di gallicizzarlo e 1860 49 | I'ho vint'i' palio.» - «Brao!» - ghi arrispose i 'lupo, 1861 50 | insanguinaa!» - E l'ha ciappàa in brasc; e lu insemma a i alter 1862 6 | tolt mièe, l'ha tolt ona bravissima giovina, e l'era bonna che 1863 Avv | ste carte,~ ~Mormorare è bregogna, ca chest'arte,~ ~Porzì 1864 7 | sich in der Uebersetzung (Breslau, 1836) Bd. x. S. 3. ff. ( 1865 27 | pretermessi per esser più breue; ma, perchè te piace, ciò 1866 27 | peregrinando procedeamo (e per breuemente dirti in conclusione) fin 1867 44(245)| latino. In alcune parti di Brianza, apoeus. Regge il dativo: 1868 50(310)| dent i figh (voce e usanza brianzuola: pan ficato).» -~ ~ 1869 27 | ti voglio regalare certe bricciche, che ti possono essere di 1870 6 | bambino: - «Ah poerino! Ma che bricconate son queste?» - dicono i 1871 28 | raccapezzare da nissuno manco una briciola di pane. Che volete! con 1872 34 | sconcia, il raccontare alle brigate i vaneggiamenti dei proprî 1873 3 | fatti la monachina! (Il brigidinajo).~ ~Ce l'ho di Bologna! ( 1874 36 | folti; e du' occhi poi neri brillantini e come lagrimosi dentro; 1875 32 | madre con il bimbo, gli brillava il core dell'allegrezza: - « 1876 37 | lei: - «S'ha da fare un brindesse prima d'andare a letto.» - 1877 47(279)| Liebrecht annota: - «Ein Ehepaar bringt die Nacht auf einem Baume 1878 15 | vi garba, un vestito di broccato e pendenti d'oro, o una 1879 22 | fatte quatto capotrommola e brociolejata 'no poco 'nterra, sse ne 1880 29 | ha fatta!» - Si provava e brrr! giù e sdrucciolava. Sdrucciola 1881 30 | ragazza; e in quella buca, brrrrrrmmp! di sotto, lui (il serpente) 1882 32 | dosso; la gli piglia un brucchio di capelli, che lei aveva 1883 40 | Dirò al foco, che ti bruci. Foco, brucia la mazza, 1884 36 | camicia di pece, e lì la bruciarono viva per il su' delitto 1885 9 | sopr'essa volse che ci si bruciasser vive tutte e tre quelle 1886 28 | Grimm (K.M. n.° 60) Die zwei Brueder; s. zu Gonzenbach n.° 39. 1887 28 | und n.° 40. Von den drei Brüdern.» - Parte di questa fiaba 1888 21 | scondem sott a quella motta de brugh là: inscì en ne troverà 1889 41 | ch'hin minga voster quij brugn239.» - E l'ha ciappàa on 1890 41(239)| Brugna; tanto il prugno o susino 1891 32 | vedè' chi è a quest'ora bruna: sona il campanello! Non 1892 Ded | all'ombra del cupolone di Brunellesco. Le differenze notevoli 1893 24 | abbia mai mangiato. E subet brusa tutt côs in di cazziroeul. 1894 50(310)| Bergamasco, per Brusada o Brusava - «Stiacciata. Schiacciata. 1895 23 | Ma Centomogli gli rispose bruscamente che stasse zitta. La poveretta 1896 26 | grinzosa, tra il losco e il brusco, gli riapparì e gli disse: - « 1897 26 | legn lì e l'acqua rasa e el brusi.» - Lee, sta povera donna, 1898 11 | Te gh'hê minga vergogna, bruttascia che te set, a cercà de vegnì 1899 26 | sbucar fori in tutta la sua bruttezza e terribilità. La Zelinda 1900 25 | altra giovane con la madre, bruttissime ambedue. Giunte vicine al 1901 44 | a por le mani in quella bruttura. Ajutatemi tutti, che a 1902 5 | dodici, eccoti il drago, bruummatatapum! Si mette a mangiare tutti 1903 4 | per gastigarmi di qualche buaggine tua. Già, me lo figuravo, 1904 26(165)| solo come nome di fiori, bucaneve; come nome d'istrumento 1905 28 | meglio vestiti e gli riuscì bucare, senz'esser visto, nella 1906 29 | doveva ammollare, pulire, bucatare, rasciugare, stirare e tutto! 1907 17 | la spada veniva pulita; bucava il cotone, feriva la principessa, 1908 10 | addesca~ ~Chi liberal ne' buccheri presenta~ ~La bevanda indïana 1909 33 | gioielli, d'anellini, di buccole per gli orecchi; e poi, 1910 29 | di ferro fuso con delle buche, tanto per vedere l'aria, 1911 11(44) | chi arditamente ha scritto buchè. Po' poi non sarebbe peggio 1912 40 | 17 und n.° 42 des ersten Buches.» - Vedi Gradi (Saggio di 1913 27 | leuate. Nella meridionale, buciolati, con tortani, grandi e piccolini, 1914 15 | a loro gli arnesi, a chi bucò le zampe cogli aghi, a chi 1915 29 | proverbiali. Vedi nel Conte di Bucotondo del Fagiuoli: - «Anselmo. 1916 31 | M'han fatto Cavalier di Bufaloro.~ ~ ~ ~E a questi mercadanti 1917 3 | tutti i festini ci è il suo buffè. Vanno i cuochi in cucina 1918 32 | la disegna. Sopra il suo buffetto, sopra il suo comò, via, 1919 4 | è vero che la sia gaja e buffona, come m'è stato rapportato, 1920 28 | gravida.» - Nascette un buggianchio in tutta la corte, perchè 1921 47 | Udite un fatto, che non è bugia.~ ~Vicina a partorir Donna 1922 31 | vedrete s'egli è vero o bugìa» -~ ~Lui se lo mise, e disse: - « 1923 27 | caricatura i viaggiatori bugiardi. Rifiorì quindi questa maniera 1924 23(91) | Stanzin, stanzino, stanzibolo, bugigattolo.~ ~ 1925 26(183)| Bùs, buso, bugio, buco, pertugio. Fà di bùs, 1926 27 | Molti eran contenti nella bugiossa e non pochi della cicorea 1927 47(288)| le anime loro a i luoghi bui, dove sentono eterno dolore. 1928 36 | siccome era notte dimolto buia, invece di pigliare quell' 1929 13(72) | bovascia, Meta, bovina, buina, vaccina, sterco di bue. 1930 50 | lassa fa de mi!» - L'ha faa buj on gran caldaron d'acqua; 1931 19 | sopraggiunse una notte tanto buja, che nessuno sapeva dove 1932 50(313)| Bujenta, femminile di Bujent, Bollente.~ ~ 1933 4 | dalle bande, con quelle bullette d'ottone in fila, ch'è serrata 1934 26 | damicelle. E decettero: - «Che buo', che nce chiamme?» - «Ah! 1935 38 | diligenza, saranno stupendi buonissimi.» -~ ~[2] Vedi Vita | Pentimento, 1936 31 | cominciò a voltare quando Buovo d'Antona, quando Dama Rovenza 1937 4 | Giovanni, ho sentito il burattinajo far dire alla statua del 1938 26(180)| biasimi di malevoli al suo Burbero di buon cuore: - «Casti 1939 47(288)| Bertoldo. S. K. M. n.° 61 Däs Burde und n.° 146 Die Rübe. Koehler 1940 46 | les habitants d'auprés de Burgos, qui avaient été ruinés 1941 43 | Leggetele, ridetevene, burlatemi, cuculiatemi, che me lo 1942 44 | villania o per lasciarli burlati e delusi. Ecco tre esempî 1943 3 | da le sore, dappò assaje burle fatte e recevute da 'no 1944 43 | argomento d'infiniti racconti burleschi. Ne riferirò due, ne' quali 1945 19 | sopra.~ ~Ersilia. Se non burli, Magagna, come è tuo costume, 1946 50(302)| cattàa, e eren tanti come burlitt e i ha mess in saccocc. 1947 35 | mare, comincia una fiera burrasca, sicchè ebbero dicatti d' 1948 30 | Felicissima sera!» - «Oh, gli ha buscato un bel premio, povero maggiordomo, 1949 26(137)| consulta el cervell, minga i busecch.~ ~ 1950 32 | squadra a casa della vecchia; bussano. S'affaccia questa vecchia 1951 23(87) | Piccà, bussare, picchiare. Portascia, Usciaccio, 1952 5 | tutto e la porta chiusa. Bussarono co' fucili, ma nessuno rispondeva. 1953 10 | e serra tutti gli usci, bussole, - «Voleva sapere una cosa 1954 50(302)| mi è stata narrata da una bustocca, cioè da una di Busto Arsizio. 1955 10 | le medesime si narran de' Bustocchi (cioè degli abitanti di 1956 29 | d'ona pianta e lor s'hin buttaa giò a riposà. Quand s'hìn 1957 3 | granate di saggina)~ ~Donne, buttachevi di sotto! (Il cenciajolo).~ ~ 1958 31 | butto tutto all'aria.» - «Buttagli tutt'all'aria,» - fa Leombruno - « 1959 16 | mordono l'un con l'altro. Buttagnene uno per uno: così tu passi,» - 1960 9 | Gua', la scatola ce la buttai nel mare, ma l'era di legno 1961 9 | in una scatola di legno e buttale in mare, chè l'affoghino. 1962 34 | ammazzalo codesto bambino e buttalo 'n mare. I' t'aspetto all' 1963 3 | fargli questi strazii di buttargli la roba?» - «Oh, ma stasera 1964 9 | creature che vi si diede per buttarle in mare e affogarle? Ci 1965 11 | quattrini e la comincia a buttarli via, fori della finestra 1966 47 | caricarono in ispalla per buttarlo nel mare. E arrivarono ad 1967 48 | tutta; e poi t'anderai a buttarti su quella massa di penne: 1968 47 | consegnato a' famigli, che lo buttassero in mare. Nell'andar costoro 1969 10 | porca sudicia! Prendetela e buttatela in Arno!» - Non aveva detta 1970 6 | All'istesso omo dicono: - «Buttatelo, come avete fatto a quell' 1971 37 | Non è nulla. Spogliatevi e buttatevi giù, chè ci si sta tanto 1972 11 | Così e così!... Ci ha buttati tanti quattrini!...» - « 1973 19 | bosco. Qui il servitore, buttatosi in ginocchioni, raccontò 1974 50 | drèe, ciappel per i gamb e buttel denter in del calder de 1975 21 | so pader el ghe dis: - «Buttemmès giò chì, in de sto cassinott, 1976 29 | cas che la trœuvem, ghen butterem adrèe vun, chè la restarà 1977 4 | Nta lu megghiu nisceru la buttigghina e l'alluppiaru a tutti: 1978 47 | e a forza di spintoni lo buttorno fuori di casa e gli sbacchiorno 1979 14 | Librairie de L. Hachette et C.ie | Boulevard Saint-Germain, 1980 26 | carrafa la pose dintro a una cabia, dintro a una piccola camera, 1981 26(152)| no' la 'ntienne, e tu la caca. Ora vide chi parla a lo 1982 31 | di Bertoldo, Bertoldino e Cacasenno.~ ~ ...È un giovanotto di 1983 32 | Muscettola (Napoli, M.DC.LIX), cacciando ne' mesi invernali, vide 1984 43 | capriccio, disse al cameriere: Cacciateli dunque dalla cantina, e 1985 8 | si sentono de' corni di cacciatori. Arriva il Re e vede in 1986 27 | grande e fulminante fora cacciosse. Così con piedi per la terra, 1987 47 | Quanto volete voi di tutto il cacciucco?» - «Il corbello pieno costerà 1988 45(263)| Formaggin, caciolo, formella di cacio. V. pag. 1989 26(152)| Mi, Ca, Co.==E si te cacò, - decette lo Napulitano, - 1990 26 | ha miso.~ ~ ~ ~[3] Su un. Cacofonia orribile, alla quale potrebbesi 1991 9 | ci mancò poco che non si caconno nelle gonnelle dalla pena, 1992 5 | abbandona il meschinello sul cacume.]~ ~ ~ ~ 1993 10 | la parola e frantendendo, cada nell'errore in cui sembra 1994 7 | innalza e intendi:~ ~E poscia cadi, incenerisci o splendi.~ ~ ~ ~ 1995 Ded | giorno vediamo accadere. Non cadiamo, per carità, nelle ingenue 1996 11 | ha miss l'ochetta in d'on cadin con denter l'acqua. L'ochetta, 1997 46 | von Kalenberg: - «Sacerdos Caecii Montis in Austria, de cuius 1998 46 | hostiarius pro sua parte caedendus astaret, clamavit ille: 1999 46 | et hostiarium efflictum caedi obtinuit.» -~ ~[2] «Cioè, 2000 3(20) | mucro principes viros, hic Caesares ictu potente fodit. Idem 2001 26 | solita, che ghe portaven el cafè142 a sta tosa, van denter; 2002 27 | Bernoni (Op. cit.) Ari Ari, caga danari. - VI. De Gubernatis, ( 2003 47 | Voj vu! ho volontàa de cagà.» - E el dis: - «Falla on