IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Vittorio Imbriani La novellaja fiorentina Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Novella grigio = Testo di commento
8021 26 | teneva in mano, rendeva ottuso il naso dell'Orco. Messi 8022 29 | tiendrais toujours mes fenêtres ouvertes et je vous recevrais, dieu 8023 14 | toutes les fois qu'elles ouvrent la bouche, en laissent échapper, 8024 47(271)| hac adveniente, maternis ovibus universis oculos eruit, 8025 39 | piccina picciò, fece un ovino, piccino piccino piccino 8026 26 | orribile, alla quale potrebbesi ovviare, od intercalando un r eufonico 8027 Ded | dei Contes de ma mère l'Oye, dei Volksmärchen der Deutschen, 8028 19 | volta, quand'io avrò più ozio.~ ~Vuoi dir altro mentr' 8029 2 | tenerissima![2] - «Rimane ozioso un po' essendo solo. Non 8030 11(40) | derivava il napoletanesco pacchiano (villano, da paganus); - « 8031 22 | Con la stessa erba la Pacecca risuscita il figliuol del 8032 11(40) | di Senofonte a' quali fa παχι`α ίματια φερει`ν, crassa 8033 49 | s'i' 'un mi tempero con pacienza, i' mi' comprumetto a i' 8034 6 | mornera e cont el servitor, pacificamente.~ ~ ~ ~[2] Usano sempre 8035 11(40) | villano, da paganus); - «da παχκοινος, omnibus communis, cioè 8036 11(40) | ordinario, da dozzina. O da παχυς compactus, cioè grossolano 8037 26(122)| Pà e pàder, padre.~ ~ 8038 26(165)| nome d'istrumento musicale, padiglione chinese; e come appellativo 8039 24(104)| Dizionari di Bologna, di Padova e di Livorno non dovevano, 8040 11(40) | professor calabrese, Vincenzo Padula da Acri, il quale pretende 8041 3 | Bologna! (cioè: le spazzole di padule).~ ~I' ho i' core! (cioè: 8042 43 | Patrasso, ch'è un oscuro paesello lontano da Firenze delle 8043 35 | giù nella valle c'era un paesuccio, si messe a tagliar legna, 8044 Ind | Storia di Campriano~ ~(Cf. pag 51)~ ~§ L'Esempi de Bertold ( 8045 3 | E l'è andada e l'ha pagaa di servitor de la casa in 8046 Avv | comperai,~ ~. . soldi lo pagai!~ ~E facendo oh! oh!~ ~Questo 8047 28 | Gianni doveva fare i soliti pagamenti, cerca di qua, cerca di 8048 50 | Castrocaro dal Dottor Ludovico Paganelli, che lo ha gentilmente messo 8049 22 | San Cristoforo, ed i miti pagani si trasformarono in leggende 8050 11(40) | napoletanesco pacchiano (villano, da paganus); - «da παχκοινος, omnibus 8051 28 | le cavava dalla lampana; pagava i mercanti a mesi; una stropicciatina 8052 Ded | abbia.~ ~ ~ ~(In 8.° di 120 pagg. oltre quattro innumerate, 8053 17 | murato. - «Briccona! me la pagherai!» - dice. Lascia passare 8054 31 | se io sbagliassi. Quanto paghereste di andare a fare visita 8055 26 | Zelinda: - «È giusto che paghi chi ha fatto il danno. Anderò 8056 48 | No, noi si sta dietro il pagliaio;» - e costì si messero tutti 8057 12 | tutti gli stornelli del Paglietto di Massa, nè tutti questi 8058 47 | guardarlo dentro e glielo pagò per bene. E Zufilo, furbaccio, 8059 9 | moglie a mancarmi di parola. Paian proprio quelli che m'aveva 8060 8 | diceva in tra di sè: - «E' paion quelle creature che m'aveva 8061 35 | lì buttada giò in su on pajassin. El ghe dis: - «Che delitt 8062 12(52) | fatturaja, che con parola pajavi ch'io possa liberarlo?~ ~ 8063 26(152)| meretaste, pocca sse dice a lo pajese, ca non è mmio: lengua, 8064 26(152)| pane, arrevaje a 'n auto pajése e trovaje, ca se diceva 8065 30 | Avevano asserbato un pajolo e un piccolo lume da poter 8066 47 | bisogn de sta chì a fa la pajsanna. Sont on scior!» - E s'ciao, 8067 6 | El corr, el va a tœu on pal, el tira la cassetta taccàa, 8068 50(321)| Bernàzz o Barnàsc. Paletta, Pala da fuoco. Ferro noto, che 8069 47(287)| conficcare i paloni per una palafitta.» - Nota dell'avv. prof. 8070 5 | frequente ricorrano vasti palagi sotterranei in tutti que' 8071 46 | Ils vinrent aux portes du palais; mais les huissiers ne voulurent 8072 13 | vecchina - «una piazza con un palazzetto di quattro finestre: gli 8073 5 | cavallo alato della novella palermitana Dammi lu velu (Pitrè, Op. 8074 3 | figghia di lu mircanti di Palermu, appo il Pitrè (op. cit.) 8075 35 | vero nome non glielo volse palesare, per non essere scoperto. - « 8076 12 | amore di dio la prego a non palesarlo. Altrimenti, mi ha detto 8077 6 | de vess recognossuda, non palesaròo mai a nissun che ti te set 8078 4 | manco sapeva leggere. E palesata la voglia d'istruirsi, subito 8079 6 | e sont persuas, quij là palesen a nessun de quel che succed.» - 8080 49 | sbergoli tue? I'ho vint'i' palio.» - «Brao!» - ghi arrispose 8081 50(305)| Atanasio, da San Girolamo, da Palladio ed altri (nelle Vite di 8082 27 | habitata: la seconda, de pallazzi, ampli e sublimi: la terza 8083 45(261)| quanto volete, e avrete una pallida idea dell'ingresso di Depretis 8084 4 | fila, ch'è serrata con una pallottola di ferro, per via d'uno 8085 11 | dell'uccello, abbiamo una palma, ed il carme è questo:~ ~ ~ ~ 8086 Avv | Cum autem nocte quadam palmites vitium ex pruina magno incommodo 8087 5 | alto, allungandosi d'un palmo. - «Io sono più grande,» - 8088 26 | che mme raccommanne a la Palomma de le Fate, decennole, che 8089 22 | vozzacchio e le fece cadere la palommella da le granfe. La quale, 8090 47(287)| che serve a conficcare i paloni per una palafitta.» - Nota 8091 49 | In der sentì cuelle palore redicole, i' granchio si 8092 Ded | proprie.~ ~Sottopongo senza palpiti il mio lavoro alla censura 8093 26(162)| Balòss, barone, furfante, paltoniere. Così chiamansi per antonomasia 8094 34 | rimosso e dipoi gettato in una palude, il Re torna nella primiera 8095 27 | delle quale son lasagne; li pampani uermicelli et macaroni; 8096 43 | intitolata: I Serpenti di Panarano.~ ~ ~ ~[3] I poveri gobbi 8097 29 | nella casa, principiando da' panchetti del letto, asserelli, attrazzi 8098 Ded | eccetera; e poi di nuovo del Panciatantra, del Pentamerone, della 8099 41(234)| A 'no povero cecato 'na panella.~ ~ ~ ~L'ultimo verso indica, 8100 50 | di tacchina, un piccolo panetto ed il vino, che vedevano, 8101 5 | le armi. E lui un timor pànico, non sapeva neppure cosa 8102 12(48) | Prestinèe, fornajo, panicuccolo. Il Cavour, ne' suoi discorsi 8103 1 | nel giardino, la trova i panierini, ma le bambine non ci erano. 8104 50(316)| Portamolin. Ampolliera, Panieroncino da ampolle, Portaolio. Arnese 8105 26(135)| plurale pattij), pezze, que' pannilini onde avvolgonsi i fanciulli 8106 27 | granceuoli, cappe, dattoli, pantalene et quanto mai se ponno trouare 8107 49 | guazzi pe' l'acqua e 'n de' pantani, i' rederè' 'uasi che tu' 8108 12 | numero delle ranocchie nel pantano di Grosseto, nè in quel 8109 Avv | Flaminio Vacca Romano, nel Pantheon d'Agrippa, è scritto: in 8110 11 | piccolezza elegante d'una pantoffola da ricucirsi; e che s'informasse 8111 26(145)| fola, panzana, favola, pantraccola. Il Cherubini riporta così 8112 26(145)| Panzànega. Fiaba, fola, panzana, favola, 8113 24 | pranz con l'oli d'oliva e la panzaniga l'è bella e finida.~ ~ ~ ~[ 8114 36 | Pietro, invece, gli dava un paolo per uno, di quelli avuti 8115 19(74) | dotto lettore prenda una papera simile a quella che prese 8116 26(112)| Papà, paperin, babbo, papà. Il signor 8117 47(281)| dio, andà de Re, andà de pappa, andare di vantaggio o di 8118 22 | uccello de la grandezza del pappagallo, et volentieri usa ne' giardini 8119 27 | il pan nero e l'acqua, e papparono al tovagliolino a crepa-pelle. 8120 26 | se c'è cristiani, me li pappo in due bocconi.» - Gira 8121 12 | aveva ditt. L'ha fàa fa tre para de scarp de fer, e la s' 8122 12 | parte: XIII. La Cieca (da paragonarsi con la III favola della 8123 34 | studiosi di novellistica paragonata, che l'avventura di Carlo 8124 17 | vedere;~ ~E con i suoi li paragonerò.~ ~Danar quanti volete io 8125 19 | marinaro e gli ordina di parar di nero due filuche.~ ~ - « 8126 27 | l'aere uagando, ostacoli parati troua, guerra continua, 8127 18 | 'l fil troncar d'alcun le Parche dive~ ~Non ponno, s'incantato 8128 19 | moglie e damigelle,~ ~Di parco cibo non ancor satolle,~ ~ 8129 49 | accosie di traèrso, chè paréa isciancato. Diss'i' lupo: - « 8130 49 | via su p'i' bosco, chè parèa 'na saeppola, oppuramente, 8131 26(178)| saldare; (de' cavalli) pareggiare il dente; salare.~ ~ 8132 11 | La gh'aveva i occ, che paren tutt quej de la Scindirœura.» - 8133 23 | Allora corre da quello e non parendo su' fatto, gli domanda come 8134 26(152)| pe' dicere lo vero, no' pareno pataccune chelle belle parole 8135 50 | E gh'andava là tutt i so parent; e ghe diseven, cosse la 8136 Ded | Anch'io, sia qui detto tra parentesi, ne ho una numerosa raccolta 8137 Avv | scritto et domandato il parer suo; che pena aveva meritato 8138 19 | soldati a' confini, sicchè paressero i nemici. Il Re, che sull' 8139 4 | sopra le loro poltrone, che parevano ghiri d'inverno. Ma non 8140 6 | 36. Le poppe in bocca a' pargoletti pose:~ ~Gemea la cerva per 8141 6 | servirai.~ ~«Or fa che questi pargoli tu pigli;~ ~«Dove a te piace 8142 10 | Italiano. Fagiuoli, Cavalier Parigino: «Mia sorella.... ancora 8143 8 | mia. Intendo rendervi la pariglia. E poi vi voglio tanto bene, 8144 16 | fecero un signore; la fornaja parimente; i cani li portarono nel 8145 28 | denter i so fradej. El gh'haa parlaa seriament, con risoluzion, 8146 26 | a sposaje; e neppure nce parlaje. Tanto che fuje costretto ' 8147 12(48) | Cavour, ne' suoi discorsi parlamentari, ha adoperata la parola 8148 Ded | Volksmärchen, eccetera. Ma di ciò parlan tanti volumi! e sarebbero 8149 19 | la curiosità di vederla e parlarci. L'Ostessa aveva pure una 8150 26 | E che bo'?» - «Dèbbo parlareve147.» - 'U mercante va a 8151 32 | bisogno di parlarvi.» - «Parlarmi? cos'ha ella da sapè' da 8152 12 | Ma io la prego di non parlarne neppure all'aria.» - «Eh 8153 47 | vegna pur chì, che mi ghe parlaròo mi.» - El va là del Re. 8154 37 | nvitò al su' palazzo per parlarsi meglio delle ragioni della 8155 10 | sposo: - «Avrei bisogno di parlarti in disparte.» - «Quando 8156 4 | era col Re: ma quantunque parlasse più specialmente con lui, 8157 26(152)| con il praticare con buoni parlatori farsi dotte; e, limando 8158 34 | facevano, ma cogli occhi parlavan meglio che colla bocca. 8159 6 | fiume, a lavare,» - «E cosa parlavate voi ierisera al fiume?» - 8160 44 | regnava sta Reginna, i stronz parlaven. Donca, el fioeu de sta 8161 Ded | aulica, di quella lingua che parliamo voi ed io, tutte le storpiature 8162 18 | della letteratura italiana parlino da dugent'anni in qua del 8163 49 | con la sua lingua fori un parmo, e diviato e' s'arrivorse 8164 27 | territufoli in molta quantità, che parono edifici adorni d'ellera, 8165 13(64) | d'oro, Libro V: - «Nè mi parrà mai esser donna, nè viver 8166 48 | quella massa di penne: tu parrai un Chiù tale e quale. E 8167 44(251)| Pitré. (Op. cit.) CXXXVII. Parrineddu.~ ~ 8168 35 | Padrino. Ricorda e spiega il parrinu Calabro e siculo, che val 8169 19 | mettendomi il tuo manto, parrò vedova sconsolata in veste 8170 33 | garborno tanto, perchè gli parseno gente per bene, che lui 8171 46 | potuto dormire quanta gli era parso, non ripensò all'inganno 8172 46 | entrer qu'à condition qu'ils partageraient avec eux. Le bonhomme Cardero 8173 46 | quam promitteret ei mediam partem muneris a principe accepti. 8174 43 | demopsicologica di quell'intercalare partenopeo, in una bizzarria intitolata: 8175 31 | Mai da Sirocco Liombrun si parteva.~ ~Poscia a dormire subito 8176 10 | chiesero che con loro i37 participasse. Ma egli, rendendogli il 8177 23(96) | Fanciullo). È tolto dal participio tonsus, che viene dal verbo 8178 50(310)| Brusada di grano è detta con particolar nome Fugascia o Fugascionna 8179 50(308)| 349 del presente volume e particolarmente la nota [3] a pag. 358.~ ~ 8180 31 | quando si deve partire, partimo; che io son bell'e all'ordine.» - 8181 10 | me, sai? Nella settimana partirete... partiremo, perchè vengo 8182 19 | andare, ch'io ti prometto partirmi di qua, con78 proposito 8183 33 | travestiti da orefici, partirno da casa, e cammina cammina, 8184 2 | Lo vedrai, quando io partirò di quì.» - Vestito s'era 8185 46 | avete a sapere siccome Carlo partissi per le Spagne, e siccome 8186 47(288)| sua vita miseramente finì. Partitisi i malandrini, presero il 8187 47 | non è bugia.~ ~Vicina a partorir Donna Sofia,~ ~Ajuto! oimè! 8188 29 | sarà i' momento, che te partorirai,» - dice alla sposa - «farò 8189 9 | promessa a quel modo, col partorirgli du' cani e una cagna. Quando 8190 9 | scrivesseno al campo quando lei partoriva. Difatto la Regina, quando 8191 26(152)| de li nuoste, lo quale, partuto da Napole, addove lo pane 8192 36 | entrate in un albergo, da un parucchiere si fecero tagliare corti 8193 5 | poero, quanto io vi son paruto; me' pa' lagora su il suo, 8194 27(187)| riscontro nel Verville, Moyen de parvenir. (LVI. Théorème) dove parla 8195 24 | battelletto il Segneri; parvum tigillum, Fedro; parvam 8196 29(208)| ravanello, Raphanus sativus parvus.~ ~ 8197 16 | popolari Veneziane) XII. La Parzemolina. Pitrè (Op. cit) XX. La 8198 Ded | in parte turpe. Ma questa parzial turpitudine umana importa 8199 28 | ravvicinamenti e somiglianze parziali. Questo tipo di novella 8200 44(242)| Perzipità o Parzipità. Quanto a Precipità, secondo 8201 29 | M.DC.LXXI: - «Ie ne vois pas bien où vous vous promenez; 8202 26 | Sciorella, Diamante, Colommina, Pascarella, (ch'erano le seje figliastre) 8203 47(288)| suo gregge, la minuta erba pascendo. E così pascolando udì una 8204 17 | giungendo al caro viso,~ ~Pascer di dolce fiamma i suoi sospiri,~ ~ 8205 19 | perdendomi~ ~Di che ti pascerai? Corri pericolo,~ ~Che ' 8206 8 | una vita disperata a far pascere questi maiali: e quando 8207 19 | ch'io avessi almen potuto pascermi~ ~Avanti il mio morir della 8208 19 | a voglia mia, come suol pascersi~ ~De la vista del sole anzi 8209 47(288)| pecore, che non molto lontano pascevano. Onde deliberarono di rubare 8210 19 | Se del mio pianto ti pasci, perdendomi~ ~Di che ti 8211 47(288)| minuta erba pascendo. E così pascolando udì una lamentevole voce, 8212 34 | sorte,~ ~Va gli armenti a pascolar.~ ~ ~ ~ 8213 30 | nel suo quartiere, che si pascolavano con un pomo d'oro in mano 8214 50 | restàa in man la cova. A pasqua, quand l'è andaa a confessass, 8215 3 | si fece un male, ma male passabile. Lascio considerare le ragazze 8216 26(180)| La taglia è come questa. Passai allora dalle sue spalle 8217 26(152)| trovaje, ca se diceva Pan; passaje cchiù 'nnanze e sse chiammava 8218 43 | furono i gobbi in Roma, e passandone il cameriere la notizia 8219 47 | scherz, varda, che ti te la passaret mal.» - E lu, el ghe dis, 8220 12 | Varda che mi, diman, passaròo via de la porta vestìi in 8221 3(20) | partire da questa vita per passarsene all'altra. Qui il vecchio ( 8222 19 | intende di farti morire, ma di passarti di questa vita presente 8223 3 | mezz'ora. Ci era andato per passarvi un'altra mezz'ora, non per 8224 10 | lascio immaginare che nottata passasse la Maestà Sua sulle asperità 8225 23 | l'aveva visto, perchè era passata da que' posti di giorno) 8226 4 | mente fine, sicchè l'era il passatempo del vicinato, nè si metteva 8227 18 | la maravigghia è ca nun passavanu mai, ma arristavanu sempri 8228 4 | hasard,~ ~Sans tige, sans passé, sans histoire et sans art.~ ~( 8229 44 | bisogn in giardin. El Re, passeggiand, l'ha vist sta porcaria 8230 6 | degni, pò venire pure a passeggiare una mezz'ora, un'ora nel 8231 19 | seguitando per varie volte quelle passeggiate e quelle occhiatine, anche 8232 16 | storia. Un giorno le fate passeggiavano in giardino: - «E dimmi» - 8233 47 | mi. Mi desideri, che me passen ona pension de viv, finchè 8234 45 | mosche per cibare una sua passera, l'avrebbe fatto ricco. 8235 12 | lupi, nè di Val di Sora le passere, nè tutti gli stornelli 8236 9 | che lui si contenta che passino in senz'obbedire alla su' 8237 3 | diede un'altra ferita e passolla di banda in banda. Era da 8238 28(198)| CLXXXVIII. Lu loccu di li passuli e ficu. Pitrè (Otto fiabe 8239 11(40) | milanese, significava confetti, pasticci e simili o anche vini dolci. 8240 19 | servitore, che in figura di pasticciere l'andasse a vendere sotto 8241 7 | trasformazioni in moltissime favole pastorali, nel Capriccio del Guidozzi ( 8242 26(152)| dicere lo vero, no' pareno pataccune chelle belle parole accussì 8243 11(40) | Origines Linguae Italicae. Patavii MDCCLXXVII) vorrebbe derivato 8244 24(108)| sembrano contenere un'allusione patente ad una fiaba diffusissima.~ ~ 8245 12 | Stigliani pretendeva alla paternità, volendolo tolto dalle sue 8246 19 | Perdonami, Cammillo, se per me pati questa offesa; e ti prego 8247 23 | giovinotto, tutto sfinito per il patimento. Ma Clorinda, avanti d'interrogarlo, 8248 6 | 16. «Son questi figli da patir tormento?~ ~«O s'io li getto 8249 26 | tosa l'è in bon man e la patirà minga.» - L'ha menada giò 8250 19 | sollecita),~ ~Che più non posso patirla; e non dubito~ ~Che tolta 8251 47 | ricchi a quel modo, non patirono più la fame, feciano acquisto 8252 31 | Chi sa la fame, che lui patisce. Lesto, portatemi qualcos' 8253 43 | presto presto li mandano a Patrasso, ch'è un oscuro paesello 8254 10 | quale disse: Non dubitare, patron mio, che ad ogni cosa faremo 8255 27 | questi, secondo che a lor patroni segue il dominio, in una 8256 26(135)| più comunemente al plurale pattij), pezze, que' pannilini 8257 26(134)| Patton, qui è sinonimo di pattonin, pezza a più doppî o imbottita, 8258 47(279)| besonders die dazu 3. 188 aus Pauli angeführte Version; sieh 8259 3(20) | ictu potente fodit. Idem pauperes Evitat idem divites, dum 8260 48 | discorrere, si messe a dir delle paure. - «Dimmi, Marco, di che 8261 43 | gens, à l'exemple de ce pauvre mari, se remuent, s'agitent, 8262 27 | delle strighe e fantasme paventose, sono suggette uariatamente 8263 25 | E di tenere spugne il pavimento.~ ~Di lubrico zaffiro è 8264 47(271)| depromere volens, totum vas in pavimentum perfudit: quod ne mater 8265 49 | malucano! Tant'i' 'un hoe pavura di tene 'na malidetta, pe' 8266 31 | Io prego il mio lettore paziente~ ~Di perdonare ogni mio 8267 19 | Però, sostieni il colpo in pazienzia;~ ~E s'hai da dir qualche 8268 31 | Messer Poncino. - «Un certo pazzarello, tocco dal fumo dell'ambizione, 8269 32 | compatisca, che i pittori son pazzeschi, sono. Cosa gli viene per 8270 32 | delle nostre compiacenze, la pazzia de i nostri pensieri, la 8271 50 | pret, el ghe dis: - «El peccàa l'hi faa istess.» - El paisan, 8272 Ded | di pregio, senza tema di peccar d'immodestia, perchè vino 8273 16 | dulces | Ignoscent, si quid peccavero stultus, amici | Milano | 8274 16 | vincit ratio hoc, tantundem peccet idemque~ ~Qui teneros caules 8275 19 | morte, oltre a me, a chi non peccò mai e non è ancor nato. 8276 22 | La pietà remmonerata: - «Pececca pe' compassione menaje ' 8277 43 | in arenationem, seu ante pectus in convivio nucis Beneventanae 8278 47(271)| erat filius, sed crasso pecuarioque ingenio, omniumque stultissimus: 8279 47 | in d'on bosch. El sent di pedann273, el gh'aveva pagura, 8280 47(273)| Pedanna: Pedata, orma, vestigio. 8281 5 | Avarizia, fa equivocar così un pedante ed un monello. - «Fidenzio. 8282 12(49) | che ora nel gergo militare pedemontanamente dicon bagna.~ ~ 8283 27 | ciascuna piuma; tardi con li pedi, ma uelocissimi nel uolo. 8284 18 | exercitu suo jussit, ut ligatis pedibus, Sidrach, Misach et Abdenago, 8285 19 | ti darà scaccomatto di pedina.~ ~Ersilia. Et io morrò 8286 27 | molto ui dimora, produce pedocchi grandi e rabbiosi, che tutto 8287 15 | gli zoccoli e salì su in peduli tanto pianino, che non isciupò 8288 50 | rœuda, la ghe corr su i pee. La va là, per tirà su on 8289 5 | Vergheggia il terreno: n'esce un pegaso, sul quale il ragazzo vola 8290 11 | trattaven minga ben, la tegneven pegg che ona serva; e lee, l' 8291 Ind | Pomigliano d'Arco)~ ~§ El Pegoree (Milano)~ ~Mercurius et 8292 6 | In quel menter passa on pegorèe. Lu, el servitor, el ghe 8293 23(91) | lodigiani dicono portà in pegorina e i bergamaschi portà in 8294 41 | vipera, la dis: - «E mi me pelaròo.» - La vipera, la passa 8295 23 | nella caldaia, dove tutta pelata vi morì[3]. Rimasta padrona 8296 7 | il corbe li fosse stato pelato il capo per aver parlato 8297 14 | bouche répandra tout cela pêle-mêle: c'est la Muse d'Aristophane.~ ~ ~ ~ 8298 27 | in molti corti et sottili peli. Chiamanosi questi Limmati, 8299 32 | da i' marito, co i' bimbo pella mano. Va a casa e picchia. 8300 25 | prua d'un battello.~ ~Due pellegrini raccolgono il cadavere.~ ~ 8301 47(271)| aluta, hoc est, tenuoribus pellibus confectis: quibus cum indutus 8302 10 | che ha una bella pelle o pelliccia.» - Ann. al Malm. Cant. 8303 22 | più breve, le nozze: loro penan poco a sposarsi, si sposano, 8304 Ded | quand'io avrò finito di penare e tu sarai ancor fiorente 8305 10 | non aveva volontà. Loro penarono poco a conchiudere le nozze 8306 28 | Principessa, questo, senza manco pencolare, portò la palla d'oro nelle 8307 13 | lo staccio. - «Così» - la penda - «la diverrà bella anche 8308 32 | Non c'è un pelo, che pende, come sta la mia camera 8309 26 | claramente, che da lo preditto pendeano li fati et la fortuna de 8310 27 | grassi, che per la lingua pendino; de pauoni li altri, con 8311 17 | intriso,~ ~Avvien che l'empio penetrar rimiri,~ ~Al chiaror, che 8312 27 | gnoranzia soja, fa pagare la penitenzia all'Oste de la furberia 8313 29 | delle simpatiacce; che io peno poco a rimandarla di dove 8314 27 | Finalmente, abbandonati li penosi luochi, capitassimo in uno 8315 11 | restituigh el so anell e hoo pensaa de metteghel dent in la 8316 19 | servitore gli nacque il pensamento di comprarne uno, scannarlo 8317 27 | fosse, esser dannegiati, pensamo inusitato modo, de superare 8318 17 | tutto sdegnato si partì, pensandosi che ella avesse veduto nella 8319 19 | che se vuoi la mia morte pensandoti~ ~D'ingiurïarmi, t'inganni; 8320 3 | Le non ci avevan posto: pensano di metterlo sotto al letto, 8321 13 | la gli dice: - «Bisognerà pensarci a questo viaggio» - dice 8322 12 | Reginna; e ti leva su. Pœu, la pensaròo mi, bella.» - Lee, la mattina 8323 29(204)| credenziere, senza punto pensarvi, bergamascamente rispose: 8324 35 | Figuratevi quel, che pensasse l'Adelasia quando lesse 8325 47 | tramezzo, Zufilo n'aveva pensata un'altra dentro la su' zuccaccia 8326 3 | s'appartiene, qua non ci pensavan neppure. Che ti fa? La prende 8327 21 | la ghe dis al marì: - «Pensèe ben a menà via ancamò quij 8328 35(229)| monighella.~ ~La s'è voltada de penseo.~ ~E el so fradello caro~ ~ 8329 47 | Mattarugiolo, - «alla mamma ci penserò io.» - Quando dunque il 8330 31 | stando un giorno tutto pensieroso,~ ~Quella donna gentil gli 8331 10 | come loro comandano. Non pensino, glielo condurrò.» - Va 8332 47 | desideri, che me passen ona pension de viv, finchè scampi mi 8333 8 | dato de' quattrini e una pensione a vita perchè stassero zitte. 8334 47(271)| donant.» - Cf. Basile. (Pent.) Vardiello, ecc.~ ~ 8335 24 | 5] Nella versione pentameronale il Re mostra la sposa spalombata 8336 4 | protagonista: Non mi voglio pèntere!]~ ~ ~ ~ 8337 50 | I tosann, alora, s'hin pentii; e hin cors in d'on desert, 8338 9 | diavola, vedrai~ ~«Che te ne pentirai.~ ~«Credimi, per tuo danno,~ ~« 8339 34 | creatura. Vo' non ve n'arete a pentire.» - «Oh! faccia Lei, se 8340 15 | ascolterete, non ve n'avrete da pentirvene. Ma prima ditemi un po' 8341 3(20) | spaventata et del suo voto pentita, prestamente disse: Io non 8342 4 | statua del commendatore: Pèntiti, Don Giovanni! e far rispondere 8343 28 | pensava alla moglie; e si pentiva di non avergli dato retta. 8344 3 | secche).~ ~Vero Cancelli! (Il pentolajo).~ ~Queste le cavo ora! ( 8345 47 | Pentolaio, donne: tegami e pentoli, chi ne vole?» - Lo sente 8346 23(91) | cavalluccio o a pentole o a pentoline. È quello che i lodigiani 8347 9 | nota, del Pananti:~ ~ ~ ~Il penultimo dì del carnevale,~ ~Desiderò 8348 27 | stanco di sì lunghi errori~ ~Penuria avrai di cibi e di licori.~ ~ 8349 19 | solo di salvarla il modo penza (sic)~ ~E vivere sicur nella 8350 26 | E chi ha 'ntiso, 'u penziero nce ha miso.~ ~ ~ ~[3] Su 8351 26(163)| boléa, fare una burla di pepe ad alcuno.~ ~ 8352 23(91) | Milanese dicono portà in pepiss o in gigiœura. Portare a 8353 Ded | dalla Giovannina e dalla Peppina; anzi m'avete ajutato a 8354 26 | Geschichte von dem Kaufmannssohne Peppino) un tratto analogo. In un 8355 35 | chi vol di be' cavoli, pera, limoni primaticci, e d' 8356 26 | podeva minga vess deliberàa; pérchè mi, el mè instriament l' 8357 37 | m'ammazzar, compagno,~ ~Perchen'io beverò.» -~ ~ ~E 'ntanto, 8358 41(234)| bi', ca non te magne 'ste percoca!" -~ ~L'aseno, ca saglieva 8359 46 | che ti darà, non ti lascio percorrere più avanti.» - Angiolino 8360 3 | il letto era e sentì la percossa, tirò le funi, di modo che 8361 46 | cinquanta nerbate: e a quelle percosse saltava come un capretto. 8362 2 | avrebbe dovuto: gli era tutto percosso. Comincia un pochino a assodarsi. 8363 27 | altro furiosamente batte e percote; infiammase l'aere per la 8364 19 | del mio pianto ti pasci, perdendomi~ ~Di che ti pascerai? Corri 8365 31 | Ma pur il Saracino fu perdente.~ ~Arme, ch'avesse, non 8366 50 | spesa nella sua locanda. I perdenti trovaron giusta la sentenza 8367 43 | anco noi faccende. - Non perderete tempo, replicò Messer Poncino; 8368 28 | prudente e a badare di non perderla la lampana, insennò non 8369 21 | e ci mette la crusca. La perdeva; a camminare andava via. 8370 9 | Ch'era stato più volte perditore,~ ~Spogliando una primiera,~ ~ 8371 23 | missa a piang e a domandagh perdon, che saria l'ultima volta, 8372 29 | quij trii disertor el gh'ha perdonaa; e pœu el gh'ha fàa on gran 8373 24(104)| anche Narancio; lombardesimo perdonabile al poeta, se vuolsi, ma 8374 23 | minaccia; e lee, le prega de perdonagh, che le saria minga success 8375 3 | al collo, si baciano, si perdonano, e nessun seppe nulla, perchè 8376 24 | Perchè amico mi fu. Ma il perdonargli~ ~Altri potrebbe a questi~ ~ 8377 19 | Morte, poi ch'anch'io voglio perdonargliela.~ ~E se gli avete a dar 8378 35 | per tanti anni, finì con perdonarli e rimetterli nella su' grazia. 8379 27 | quel, che è fatto, è fatto. Perdonateci, che ci vogliamo un gran 8380 6 | sposa stava meglio e che gli perdonava. Gli chiese tanto perdono 8381 4 | a quel che pare. Io ti perdonerò dove tu mi palesi chi sei, 8382 6 | raccontò tutto al Re, che gli perdonò la vita, e maritò le tre 8383 11 | conoscerla; e se ne innamorasse perdutamente; e la chiedesse in matrimonio 8384 29 | la fa dì al Re, che i ha perduu. El Ree, tutt desperaa, 8385 3 | Eccolo, i' vero medico! (Il perecottajo).27~ ~Chi mi dà un soldo, 8386 27 | questo e in quell'altro luoco peregrinando procedeamo (e per breuemente 8387 27 | maritano e fan figliuoli, peregrinano e contrattano faccende, 8388 27 | a seruitij e piaceri de peregrinanti. Anchor così nude di fiori 8389 27 | Piacevolezza. La longa peregrinatione me ha fatto così da uoi 8390 27 | Desio. Dunque, tu ai peregrinato?~ ~Piacevolezza. Non te 8391 32 | bacia, e te gli mette su un perfettissimo maestro; per imparargli 8392 31 | caro Pescatore, li hai perfidi e scellerati tutti a quella 8393 4 | per qualche tempo e alla perfine fatta la pace collo sposo, 8394 47(271)| totum vas in pavimentum perfudit: quod ne mater videret sine 8395 32 | ne' mesi invernali, vide pericolare un legno:~ ~ .. giunto~ ~ 8396 26(150)| Re, è mannato a deverze pericole; e, 'sciutone co' grann' 8397 26(162)| cascinai, abitanti in luoghi pericolosi, perchè isolati. In tutta 8398 31 | Com'egli venne a così gran periglio,~ ~Che per campar vendè 8399 4 | chiunque è costretto a far periodi un po' complicati dal tema 8400 46 | Le Ore solitarie, Opera periodica (Napoli) si leggeva il seguente 8401 25 | 50 (15 Gennajo 1843) del periodico La Parola, che stampavasi 8402 10 | in aria? E se non volete perire, togliete il mio consiglio, 8403 26(150)| duos filios susceperat, perisse putaret, duxit Nymphæ filiam 8404 8 | più piccina, da prima si peritava a dar fuori il su' pensiero, 8405 29 | maestà, sarebbe disgrazia; mi perito anche a dirgnene. Sua sposa 8406 Avv | la mitologia comparata, perla novellistica e per la filologia, 8407 14 | échapper, l'une des fleurs, des perles et des pierreries; l'autre 8408 Ded | riacquistato di Lorenzo Lippi (Perlone Zipoli), di molte féeries 8409 32 | senso? Dunque si doverà permettere la sovranità sovra i nostri 8410 26(170)| il Cherubini; al quale mi permetterei d'osservare, che onde in 8411 3 | Allora,» - dice - «Maestà, mi permetterete che io faccia smurare l' 8412 19(76) | sangue del capro. Ed io mi permetterò di ridere a crepapelle dell' 8413 7 | 1875. Alla Colomba. Con permissione). Di questa Leggenda avremo 8414 47(271)| unde opulentia rustici permoti, non difficulter sunt precibus 8415 18 | Op. cit.) LVIII. Suli, Perna ed Anna. Gonzebach, (Op. 8416 27 | isposa a chi la farà ridere. Pernottando sur un albero, sente un 8417 32 | Giuseppe, Lei dice di aver pernottato una notte con la moglie 8418 30 | preparativi! la stanza, che pernottò il mio maggiordomo. Come 8419 19 | magica circondatolo di ceri perpetuamente accesi, ci pose sopra il 8420 21 | on gran tocch e poeu han pers la strada e han seguitàa 8421 46 | urbaneque dictis integri libelli perscripti sunt, cum semel principi 8422 15 | sopportava con pazienza le persecuzioni delle due arpie; ed, invece 8423 6 | figliuoli. I quali, essendo perseguitati dalla madre del Re, per 8424 6 | tutti i ben parlanti, spero, persevereranno a dare al verbo sortire 8425 Ded | vero, che, per parte mia, persevero nel mio[6]. Quanto alla 8426 31 | figli, che io aveva, ne persi uno, che mi stava proprio 8427 32 | alla sorella: - «Sai, le persiane di sulla strada le devi 8428 27 | ancora, mandole et noce, persichi et susini, ceriese con marasche, 8429 27 | con uento felice, dal sino persico, demo a uenti le ampie uele, 8430 11 | dormì per non fass capì di personn de servizi in casa. A la 8431 18 | legge: - «'Sti morti avianu persu la vita pi' manu di lu Scavu, 8432 Avv | parecchi amici, non posso persuadermi di non essere incorso in 8433 5 | credeva di sognarsi, o pure si persuadeva che gli dei, mossi a pietà 8434 5 | cose venture; o, come io mi persuado, per queste cave sotterranee 8435 11(39) | fior verginale ch'aveva a persuasione di S. Gerberno consacrato 8436 27 | pegola et stoppe serrata ogni perta, così ascosi e timidi dentro 8437 27 | stropiati non pochi, e altri, perterriti dal nouo caso, fuggirono. 8438 8 | lesto, corre e piglia una pertica, e tanto fa che tira a proda 8439 50(303)| volte una settantina di pertiche. Il semplice pigionale toscano 8440 19 | Ersilia. Che cosa?~ ~Magagna. Pertugiare.~ ~Ersilia. Che?~ ~Magagna. 8441 Ded | acciò da una banda non si perturbino le vostre idee grammaticali, 8442 27 | alto si elleva il sole, peruenimo in la insula Miracolosa. 8443 27 | montagne e spelonche di dragoni peruenne. Questa è una regione, Dragonara 8444 27 | regione, in quelli hauer peruenuto.~ ~Desio. Dunque tu hai 8445 27 | modo, de superare questi peruersi, iniqui e scelerati. Demo 8446 26(150)| atque bacchationis causa eo pervenisse. Misit qui eam adducerent; 8447 11(39) | verisimile, atteso il costume perversissimo del tiranno Massenzio, noto 8448 41(234)| E benne lo patrone de le perzeche:~ ~- "E bi', ca non te magne ' 8449 3 | badino» - dice il Re - «le pesan di molto.» - «Eh! - dice 8450 3 | le sian le fila d'oro che pesano e invece gli era il Re proprio. 8451 23 | quader magnifich, grand e pesant, che ghe voreva quatter 8452 10 | bel pelliccione. Vattel'a pésca. «Le donne, quando vedono 8453 6(33) | chì l'è on fiolin che l'ha pescàa on dì me marii che el vegniva 8454 27 | se ne uanno. Iui poi li pescano questi giganti; e della 8455 24 | ne la Mergillina, Opera pescatoria, di Emmanuele Campolongo, 8456 31 | butta giù e tira sù non pescava nemmanco un pesce. - «Vai 8457 31 | getta pure le reti in mare; pescherai pesci quanti vuoi; e diventerai 8458 3(12) | essere. Pessée, pescivendolo, pesciajuolo. Pess, pesce. Pessin, pesciolino, 8459 3(12) | pesce. Pessin, pesciolino, pesciatello.~ ~ 8460 19 | mercato non c'era che un pescione sterminato, e agli spenditori 8461 3(12) | Vess, essere. Pessée, pescivendolo, pesciajuolo. Pess, pesce. 8462 3 | vestìi e l'ha fint de vess on pessee12, de andà là a vend el 8463 3(12) | Vess, essere. Pessée, pescivendolo, pesciajuolo. 8464 26(139)| Pessegà, spessegà, affrettasi, sollecitarsi; 8465 26 | ha sentìi sta robba. L'ha pessegàa139 a mandà a fa mazzà tutt 8466 23 | l'è lì in quell carr. Lì pesseghen, descareghen el car100. 8467 27 | domestichi et seluaggi. De pessi seguino gli arbori a questi 8468 32 | amare però una pittura è il pessimo dei mali. Non v'è corrispondenza. 8469 27 | noce e oglio dolce, ben pestate, uolti e reuolti, in fin 8470 47 | Il Mattarugiolo, tutto pesto e svergognato, corse a casa 8471 21 | con nuova astuzia e con le peta vince la questione).» - 8472 24 | recotta, la desidera de petena 'janca e rossa comme a chella, 8473 3(20) | telo et tuum denique caput petetur.» - Nei Detti et fatti piacevoli 8474 40 | Veneziane, puntata terza) Petin-Petele.~ ~ ~ ~ 8475 47(271)| nobilem efflictim deperiret, petit illam sibi dari uxorem. 8476 21 | maschio, come nel famoso Petit-Poucet del Perrault. Una variante, 8477 34 | Carlo Magno narrato dal Petrarca nella terza delle sue pistole, 8478 27 | salsa con menta fatta, petroselino, cannella, zafrano, con 8479 16 | femmena prena sse magna li petrosine dell'uorto de 'n'Orca; e, 8480 27 | novella presente. - II. Petru lu Massariotu (Pitrè. Op. 8481 27 | mandole peste anchora con petti de gallina, acqua rosa, 8482 29 | arrestaj lor. La mett giò el pettin, che la gh'aveva in testa, 8483 24 | ridùu adree. E la se mett a pettinalla, e la ghe mett dùu sponton106 8484 44 | savess! La mia donzella, per pettinamm, la m'ha strappaa on cavell; 8485 14 | dissono: - «Fate i' piacere di pettinarmi. Che ci trovi in capo mio?» - « 8486 24 | Aspetta, che vegni giò mi a pettinat. E intant ven giò de la 8487 24 | pettinarla, e quando era già pettinata, gli mise uno spillo nella 8488 11 | preparano tutte per bene, tutte pettinate, dicendo alla Cenerentola: - « 8489 14 | rompè tutte le scale. - «Pettinatemi. Che ci trovi in capo mio?» - « 8490 10 | diligentemente leccato e pettinato; ed in pochi giorni rimase 8491 24 | monterò lassù, e intanto mi pettinerò.» - E così fece: montò sull' 8492 27 | petrosellino, canella, peuere et zafrano; lepori non pochi, 8493 29 | vous vous promenez; j'ai peur, que le vent ne vous emporte 8494 28 | si sturbò a vedere quel pezzente e alle parole, che proferì; 8495 41 | Portami delle toppe.» - Delle pezzette, si dirà. - «E dove ho andare?» - « 8496 27 | settentrionale, se rompono in pezzetti: e qui più gravando cascano. 8497 Ded(1) | 497 zu Morlini, n.° 726; Pfeiffer's Germ. I, 270. Von dem 8498 3 | cenere ed acqua e tutto un piaccicume. Va alla cantina e piglia 8499 50(297)| Monsignor Griffarrosto:~ ~Dite, piacendo a voi, nè più nè manco,~ ~ 8500 19 | poi la nasconderai dove ti piacerà. Ed io dall'altro canto 8501 27 | habitatore! O beato te, Piaceuolezza, che de tante buone cose 8502 21 | bambine. La maestra gli piaceva quest'omo, il padre delle 8503 29(204)| levò tra loro sì grande et piacevol riso, che fu cagione di 8504 13(67) | ncuollo chiappino.~ ~ - «Non piaci o non sei accetto al signore 8505 43 | amico?» - «Altro!» - dice piagnucolando. - «Non volevo il mio di 8506 15 | obbedire. Sicchè, mesta e piagnucolosa e mettendo un piede innanzi 8507 35 | in vetta a un monte, che pianeggiava. E lì risolvettero di fermarsi. 8508 6 | lei..... ~ ~29. E Stella piangea forte da sè stessa~ ~De' 8509 45 | mattinna, l'è andada tutta piangenta dal sô papà a lamentass; 8510 19 | compassione?~ ~ Magagna. Non pianger più, chè mi tiri l'anima 8511 16 | che tu piangi?» - «Vo' piangereste anche voi» - dice. - «Vedete 8512 27 | uolpe, conigli e formiche: piangeresti della gran pietate. Noi 8513 7 | altri più mi veggiano,~ ~Piangerò l'altrui fallo e 'l mio 8514 23 | Caterina. E non bastò che la piangesse, che la si buttasse in ginocchioni; 8515 11 | così malinconica? perchè te pianget?» - «Perchè i mè sorell 8516 32 | verranno a questi altri piani. L'abbiano da sapere, che 8517 26(167)| bombas l'imbotiss su pian pianin tutt i campanitt per non 8518 26 | tanti scepp de rôs, tanti piant d'ogni qualitàa. E la ved, 8519 50 | ona gianda de zucca e l'ha piantada. Poch temp dopo, de quella 8520 6 | come brilla! Quella rama, piantala dove tu vuoi nel tuo giardino, 8521 30 | che c'era di bisogno; e si piantano la sera a mangiare. Portato 8522 2 | non sapeva in dove te la piantare. Andato, scese due scale; 8523 28 | della sua specie, e le teghe piantate nell'orto crebbero e diventarono 8524 28 | tre più grosse teghe mie piantatele ritte nell'orto vostro.» - 8525 30 | bellissimo prato ci era piantato tutto cavol nero, ma bello. - « 8526 32 | arte,» - secondo; e lui gli piantava i' maestro. Principiando 8527 3 | bellezza d'ona zenta! come me piasaria, che la fuss mia!» - L'è 8528 13 | Sent, te podarisset famm piasèe a fermatt chì intrettant 8529 26(180)| di miglior taglia,~ ~Di piastre tutto coperto e di maglia.~ ~ 8530 24 | giovina, che gh'era tant piasùu. Alora el cascia via la 8531 4 | jìditu: li fici stari 'na piatà. 'Un cuntenta di chistu, 8532 45(259)| Pioda, pietra piatta e grande, lastra, lastrone.~ ~ 8533 26(146)| giovane innamorato di una piavola, nella Novella in versi 8534 35 | là per le strade e per le piazze, e s'accorse che era forastieri, 8535 43 | del Carteggio poetico di Picà e di Picò.~ ~ ~ ~Lungi droghe, 8536 Avv | Quare concitatus dominus, picam in lutum deiecit Quæ, cum 8537 26 | in d'on moment l'è stàa piccada giò182 la cassa. Però, el 8538 50(302)| non le credono, non ci si piccano: viva i cristiani della 8539 23 | per stà attenta per quand piccaven la porta. E l'aveva capíi, 8540 23 | per quand vegnem a cà, che picchem la porta, a dervinn. Se 8541 23 | nott i lader vegnen a cà. Picchen la porta. La va a dervì, 8542 47 | stiede in sull'undici once di picchiarlo il Mattarugiolo a quella 8543 15 | porta di casa delle Fate, picchiate ammodo; e se vi diranno: 8544 38 | quando voi la vedrete, picchiatela, ammazzatela.» - In quel 8545 27 | povero ragazzo. Ed anzi, picchiatolo a quel dio, abbenchè fosse 8546 27 | andarono per le terre; chi picchiava la testa ne' muri o nel 8547 32 | cominciorno a dare in un picchìo di mano: - «Evviva! evviva 8548 15 | Fate; e agguanta in mano il picchiotto e dàgli, giù senza garbo, 8549 21 | di molto la birbonata le piccine. Torna il marito, va di 8550 49 | redessi, 'mperòe, che la piccinezza di mene mi mettessi drento ' 8551 43 | Napolitano | di | Domenico Piccinni || Napoli | Da' tipi di 8552 24 | finestrella e boccuccia picciolina disse il Boccaccio; piccolo 8553 4 | cuminciaru a 'bbuccari. La picciotta, comu li vitti accussì, 8554 5 | balza inaccessibile, un picciotto disperato. Vergheggia il 8555 11 | calzoleria, stupisse della piccolezza elegante d'una pantoffola 8556 6 | mettono una tigre in letto, piccolina. Scrivono al Re che la sua 8557 27 | damaschine, coriandoli, picichini moscati, citroni, naranci190, 8558 43 | Carteggio poetico di Picà e di Picò.~ ~ ~ ~Lungi droghe, che 8559 11 | Cf. Pitrè (Op. cit.), XLI, Picuredda e XLII, Grattula-Beddattula ( 8560 32 | 9] Il povero cechino pidocchioso, che mi raccontava questa 8561 49 | mi tienga, ch'i' nun ti piedichi com'una meggia di vacca. 8562 26 | marmo si mossero da' loro piedistalli per fargli lume su per le 8563 46 | monarque, se jeta à ses pieds et lui dit: Grand Roi, je 8564 27 | rilassate le ampie ale, e piegata la affannata testa, finalmente 8565 9 | si fa pubblico giuoco.~ ~Pier, suo marito, sen curava 8566 48 | aveva raccolta dalla Maria Pierazzoli di Prato-Vecchio nel Casentino. 8567 28 | no dragone la 'nfanta de Pierdesinno. Dapò varie socciesse, le 8568 27 | donnicciuola, sì le disse: Madonna Pierina, (così aveva nome) se io 8569 14 | fleurs, des perles et des pierreries; l'autre des vipères et 8570 23(96) | tanta gioja,~ ~Con tanta pièta; a cui tu stessa il crine~ ~ 8571 27 | piangeresti della gran pietate. Noi dunque, pieni de cordoglio, 8572 19 | Filovevia.~ ~ ~ ~O pietoso coltel, che 'l lungo strazio~ ~ 8573 49 | sene, e' vantaggi e' si pigghiano ugni sempre a su' proprio 8574 4 | chistu, li so cumpagni si pigghiaru tutti cosi e si nni jeru. 8575 28 | campava una povera donna pigionacola in un borgo; e il su' marito 8576 50(303)| Pisonant, luogajuolo, pigional campagnuolo. Il Pisonant 8577 50(303)| di pertiche. Il semplice pigionale toscano è il giornadèe lombardo.~ ~ 8578 6 | quanti quartieri; ed i pigionali di ciascun quartiere tirando 8579 50(303)| aratro e buoi; non paga pigione di casa e paga fitto in 8580 26 | isso e 'a mogliera. Aveva a piglià' 'a mercanzia, aveva a partì'. 8581 6 | entra dentro. E sente: - «Ah piglialo! acchiappalo!» - Lo strascinavan 8582 27 | diece. E ecco, nel undecimo, pigliamo porto in la placida insula 8583 47 | Una e una, due; e una tre. Pigliamolo, leghiamolo in un sacco 8584 47 | gridare, che io ho tre figlie; pigliane una; quale ti piace? Ed 8585 21 | perchè non L'è venuto più a pigliarci? perchè La ci ha lasciate?» - « 8586 23 | davanti quell'omo, che voleva pigliarla, principiò a gridare. Ma 8587 48 | polli e farinata. - «Vo a pigliarmela e me la mangio qui nel letto. 8588 19 | Camillo, ella disegnava pigliarselo per marito, e tu avendogli 8589 8 | qualche giorno tornerò a pigliarvi e vi menerò al palazzo con 8590 9 | isposo il Re; e se lui mi pigliassi, gli vorrè' fare a un parto 8591 9 | imbandita in sulla tavola.» - E pigliata la bacchetta, in un battibaleno, 8592 28 | la mia figliola è tua. Pigliatela.» - In quel mentre, eccoti 8593 26 | â chillottina.» - «Be', pigliatella» - sse votaje 'a mogliera - « 8594 47 | un soldo.» - Ma tutti lo pigliavan per matto; e non ci fu nessuno, 8595 47 | lo buttarono là dentro. E pigliavano a tornare dal mare e diceano: 8596 19 | arsenale, cioè che me la pigliavo per mogliera.~ ~Ersilia. 8597 26 | e poi chi regna, se tu pigliE 'na malattia e more?» - 8598 47 | Se me la dassero a me, la pigliere' subito.» - «Guà!» - gli 8599 34 | morto e ho fame. Che mi piglieressi costì nel giardino ad aitarvi? 8600 19 | Povera fanciulla! ti piglierò con meco, ma a patto che 8601 16 | Risponde: - «Sì, dì che se la piglino.» - La bambina la va a scola. 8602 27 | confacea, torte de marzapani, pignocati, pistachie, mandole confette, 8603 28 | dell'acqua, si diede in tono pignucoloso a raccomandarsi a quell' 8604 27 | de ignari, sapienti: de pigri, ueloci e liggieri: de uili 8605 49 | i' mi' petto e' pare 'na pillacchera 'n sur uno zoccolo, pincomberi! 8606 26 | vapore no' volea camminà'. 'U pilota sse votaje: - «Signure, 8607 32 | Arriviamo quà» - al piloto. - «Arriviamo a quell'isola 8608 11(39) | XXXVIII. Von der Betta Pilusa, Pitrè. (Opera citata) XLIII 8609 11(39) | Pitrè. (Opera citata) XLIII Pilusedda.~ ~ 8610 49 | pillacchera 'n sur uno zoccolo, pincomberi! vercia sentenzie da 'un 8611 7 | stessa. Trasformazioni in pini ed in istatue nella Cinzia 8612 37 | dalla pena, perchè il Re la pintava a gnudarsi e buttarsi giù 8613 50(297)| XCVII. L'Abbati senza pinzeri. - Corrisponde alla IV novella ( 8614 49 | volatina più 'n sue e po' piola: - «Deccomi quìe.» - E ghi 8615 4 | era come se avessero del piombo dentro il cervello. Cominciarono 8616 29 | dissi - «al tuo desire;~ ~Piova ogni grazia al tuo felice 8617 6 | andava là per bev quell'acqua piovana. Ven che on dì l'era là 8618 50(302)| temporale, e cominciarono a piovere saette e grandini, che pareva 8619 47 | Oh!» - dice uno: - «E' pioviccica. Ma 'un sarà nulla. Via 8620 13(69) | la pettina la cattiva, le piovono da capegli pidocchi e cimici. 8621 13 | questi due segnali diversi, piovuti dal cielo, trascriverò qui 8622 27 | l'antiquata, mostarda e piperata, e de mandole peste anchora 8623 43 | scarparu e li diavuli. - Pietro Piperno. (De Nuce maga Beneventana) 8624 29 | passàa on car de merda de pipì, in bocca a tutti i sciori, 8625 10 | verdeggiano e que' coni che piramideggiano in quasi tutte le scritture 8626 21 | due litri e un quarto. Il piretto napolitano, più spiccatamente 8627 21 | napolitano, più spiccatamente piriforme e più capace, è di vetro 8628 10 | Märchen (LXV. Vom Conte Piro). In Pitrè (Op. cit.) la 8629 11(40) | dodici volumi da Giovanni Pirotta; raro monumento d'insipienza 8630 10 | novella LXXXVIII. Don Giuseppe Piru. La prima favola nella undecima 8631 31 | o Ponente, o Levante, o Pisano, o Tramontano!... chi sa 8632 46 | Austriae, donare vellet grandem piscem, non ante admissus est ingredi 8633 47 | per amor di dio! Se tu pisci, marito, siamo morti!» - 8634 47 | scappa.» - E 'n quel mentre piscia. Gli assassini, che eran 8635 47 | Zufilo lascia ire una bella pisciata, che va a cascare sulle 8636 47 | Voj vu! gh'ho volontàa de pissà.» - E lu, el dis: - «Falla 8637 27 | de marzapani, pignocati, pistachie, mandole confette, de quelle 8638 26(146)| Ride si sapis | Mart. || In Pistoia MDCCLXXXVIII | Nella stamperia 8639 17 | ammazzare.» - Prende la pistola che avea sotto il capo, 8640 40 | Pitrè (op. cit.) CXXXI Pitidda. - Bernoni (Tradizioni popolari 8641 9 | Menga subbito si vestì da pitocca e diviata se n'andette a 8642 26 | tempo. E, travestiti da pitocchi, a piedi uscirono fori dal 8643 50(297)| dell'Orlandino di Limerno Pitocco (Teofilo Folengo). Ecco 8644 25 | quadreria. Fra le varie pitture un ritratto di donna bellissimo 8645 27 | de color uario ciascuna piuma; tardi con li pedi, ma uelocissimi 8646 27 | del grano, meglio, faue, pizoli e simigliante seme fanno 8647 3 | entrava in stanza de lu l'ha pizzaa sta torcia. E lu, a vedè 8648 26 | lassàa indormentà; e pœu l'ha pizzàa el ciar. E l'ha vedùu, che 8649 26 | voreva minga, che de nott se pizzass el ciàr. E, quand el dormiva, 8650 16 | giardin~ ~Quatter mognagh o on pizzegh d'erba-bonna,~ ~L'è minga 8651 25 | NOTE~ ~ ~ ~[1] È Le doje pizzelle, trattenimento VII della 8652 45 | incitala talmente,~ ~Ch'ella pizzica poi dell'insolente.~ ~ ~ ~ 8653 29(212)| Imbonì significa non solo placare, anzi pure indurre, persuadere.~ ~ 8654 19 | Che d'un tigre averìa80 placata l'ira.~ ~ ~ ~Era quel marinar 8655 44 | barbuto il figliuolo; quaestus placebat alteri meretricius, che 8656 2 | Antonio? Si pole andare placidamente ora. Non importa più che 8657 46 | d'étriviéres. - Voilà une plaisante demande, dit le Roi; pourquoi 8658 27 | arbori de amplo e spesso platano: hor l'uno e l'altro Matticole 8659 Ded | di parecchi drammi del Platen, del Tieck, eccetera; e 8660 11 | Anche il poeta tedesco Di Platen-Hallermünde, sepolto a Siracusa, ha 8661 35(232)| quid vetat, caper esse Plato.~ ~ 8662 46 | molto amante di que' della plebe; però alcun poco fermossi 8663 Avv | Detken e Rocholl | Piazza Plebiscito | M.DCCC.LXXVI. - A' Paralipomeni 8664 3 | sarà sempre non solo un pleonasmo, anzi pure uno sproposito 8665 6(30) | ur, che te gh'het, forma pleonastica, impossibile a rendersi 8666 27 | dal uento, come in terra plicano e sorben del humido, se 8667 47(271)| undique ex pulvinaribus plumis ex mellis natura, in locum 8668 4 | fatto di lingua abbiamo pluralità di cassazioni! Manca l'unità 8669 47(271)| profluvium, tosto farre et quidem plurimo constravit. Deinde in cœnaculum 8670 1 | intendevano per Orco anche Plutone, quasi Urgos o Uragus, ab 8671 26(152)| Napulitano, - te lo' meretaste, pocca sse dice a lo pajese, ca 8672 50(301)| savor~ ~Fàa a boccon press a pocch come i tortej.~ ~ ~ ~Sti 8673 | pochissimi 8674 29 | lasci stare un altro pocolino, sono stracqua.» - «Ora, 8675 13 | Sì, la mia tosa. Sent, te podarisset famm piasèe a fermatt chì 8676 23 | gh'avaria fàa el mezz de podell fà scappà. - «Mi sol, no; 8677 26 | in manera de vess pront a podella sarà178. Quand l'ha finida: - « 8678 26 | El gh'ha ditt: - «Adess, pòdem pu stà insemma!» - E lee 8679 26 | tosa de chì, cerchen de lì, poden mai trovalla. Ven la sira, 8680 29 | donna: - «Dove l'è, che poderessem andà a tœu quajcoss per 8681 26 | che forsi con soa mièe poderoo robaghel.» - Difatti, el 8682 45(261)| che mischia la sua voce poderosa ai concenti della musica, 8683 29 | andaa in cerca de vedè se podessen trovà i so tre tosann. El 8684 21 | Gobbio in Firenze per essere podestà, messer Dolcibene, schernisce 8685 47 | cont ona pegora de men, te podet lassà stà de vegnì in cà.» - 8686 11 | fee per vialter i vestíi, podíi famen vun anca per mì.» - 8687 49 | scoppiaa da i' ridere. E si poe di' anco, ch'a i' lupo ghi ' 8688 24 | tradizioni popolari nei poemi d'Antonio Pucci (pag. 11). 8689 22 | Signore,» - dice - «Io sono un poeromo. Non gli posso dar niente 8690 3 | La mattina si veste da poerone con un paniere di fila d' 8691 31 | di dottrina,~ ~Nemmen di poesìa non vanto gloria)~ ~Sì ch' 8692 43 | vien ricordato anche nelle Poesie Italiane | e in | Dialetto 8693 10 | Non si può dir quanto i poeti addesca~ ~Chi liberal ne' 8694 50(297)| ristampata nelle Opere | Poetiche | di | Michele Zezza | Volume 8695 32 | mit dem feinen Sinn für poetische Schönheit, die, wie weltbekannt, 8696 19 | farai morire?~ ~Magagna. Oh poffar, che m'era scappata!~ ~Ersilia. 8697 4 | Anche tu n'hai un solo». - «Poffareddina!» - esclamò il Re: - «Siam 8698 47 | buttall in de l'acqua, l'han poggiàa al mur; e el sacch l'era 8699 50 | l'era semper con la testa poggiada al tavol; e el gh'ha domandàa 8700 5 | esattamente si scriverebbe Póhero, giacchè il v non isparisce 8701 50 | che l'ha faa per robbà la pola. E el pret, el gh'ha ditt, 8702 7 | occasione d'interminabili polemiche letterarie; e con la Penta 8703 3 | che ballano! (Venditore di polenta fritta, napoletanescamente 8704 6 | Gnanopoli (Pompeo Sarnelli di Polignano, poi vescovo di Bisceglie). 8705 50 | vedarà, come saran consciaa polit i paisan!» - A la mattinna 8706 30 | che deve avere avanti. Con politica d'il suo maggiordomo, gli 8707 5 | che da sette statue di politissimo alabastro mandava fuori 8708 12(56) | pollo, polli; polliroeula, pollajuola, guardiana de' polli, fille 8709 47(271)| arripiens quod se dicturum polliceretur, quæ in cellis vinariis 8710 50 | e l'ha vist là tanti bej pollit, e gh'è vegnuu la gola e 8711 17 | guiderdonato: indi entrato in Polonia giostra, et in premio Doralice 8712 27 | questi giganti; e della lor polpe, con uino e faue in poluere, 8713 13(72) | Brœuda, broda, fanghiglia, poltiglia.~ ~ 8714 10 | nitriscono? Non vedete la polve in aria? E se non volete 8715 12 | le tre (antimeridiane o pomeridiane) significa una, due, tre 8716 25 | ornamento.~ ~Ha di ruvide pomici le mura,~ ~E di tenere spugne 8717 Avv | sotto il titolo: XII Conti | Pomiglianesi | con varianti | Avellinesi, 8718 41(238)| Pomm, mela, ed anche il melo.~ ~ 8719 41 | pianta de pér236 a cattà237 pòmm238. L'è rivaa el padron 8720 6(31) | dice: Quel convoy et quelle pompe funèbre! Celle de messire 8721 27 | l'ultimo potere: e così ponamo a segno tutte l'artelarie, 8722 50 | carrett de corda e el so ponc e el so tabarr. E l'è andàa 8723 11 | dopo mature considerazioni, ponderatamente. Anche il poeta tedesco 8724 27 | un fischietto incantato. Ponendo lo anello sternutatorio 8725 29 | ragazza. - «Dà retta, non gli ponere gli occhi addosso, che non 8726 13 | parole, voleva pure al tutto ponerselo in ispalla e portarselo 8727 27 | arrestasse il traditore e si ponesse nella prigione sotterranea, 8728 27 | seme ascolta marauiglia! le poneuano in acqua, che li radiaua 8729 19(74) | stesso, l'autore già citato) poneva Thesamius, prendendo quelle 8730 27 | natural uolontà del sapere, pongendo, spronaua accelerar in altra 8731 25 | si fan delle nozze.» -~ ~Pongonsi appresso alla porta, e s' 8732 4 | Ravvìati un po' il capo e poniti una sottana a garbo, e le 8733 46 | clamavit ille: Ego libere pono tibi tres muneris partes, 8734 44 | miss el lenzœu invers; el pont-sora del lenzœu, el m'ha faa 8735 27 | uedeuamo ogni cosa, mettemo in ponto nostre artelarie; et con 8736 44 | E lu, el so amis: - «El pontsora, el po anca fa on poo mal; 8737 19 | E la portò nell'isola di Ponza.~ ~ ~ ~L'altra mattina addolorata 8738 24 | Pitrè (Otto fiabe e novelle pop. sic.) La bella di li sette 8739 19(74) | prese il dotto Warburton. Il Pope, in una nota al Measure 8740 3(22) | Pigotta (anche Popòla e Popoeura), bambola, fantoccio, pupo.~ ~ 8741 5 | immaginazione e balzana del popol nostro.~ ~ ~ ~[5] Questo 8742 3(22) | Pigotta (anche Popòla e Popoeura), bambola, fantoccio, 8743 7 | Alessandro Wesselofsky). Popolarissima è la Istoria della Regina 8744 24(104)| avendo l'esempio dell'Ariosto popolarizzata quella forma.~ ~ 8745 7 | giorno la strada del Re è popolata di gente. L'acqua che canta, 8746 7 | suona richiama tutta la popolazione; l'Uccel Bel-Verde chiacchiera 8747 47(281)| vantaggio o di rondone o in poppa o a seconda.~ ~ 8748 6 | romito intese.~ ~ ~ ~36. Le poppe in bocca a' pargoletti pose:~ ~ 8749 Avv | denariis: unde magnus concursus populi ad domum domini factus est 8750 27 | capretti, castroni et uitelli, porcelletti et porchi domestichi et 8751 9 | vive tutte e tre quelle porche lezzone[5], e così gastigate 8752 13(69) | letame, Sudiciume, loja, porcheria. Forfora. In una variante, 8753 27 | uitelli, porcelletti et porchi domestichi et seluaggi. 8754 3 | si staa tutt'a due 'n via Porciaia. Da ragazze si staa dirimpetto 8755 12 | marita; e posta giù la pelle porcina de divenuto un bellissimo 8756 29 | montagna crepidosa con tutto un porcume da poter sgrusciolare, da 8757 50 | lu, el gh'ha ditt, che la poreva varè on vott lira. Allora, 8758 17 | e l'ali al piè timor gli porge,~ ~Qual capriol, cui leopardo 8759 15 | figliolo del Re stava per porgere la mano alla brutta, credendola 8760 19 | un sol, che tu sola puoi porgermi.~ ~ ~ ~Filovevia.~ ~ ~ ~ 8761 4 | Adone, XIV, 95). Tosto, per porlo in su la tesa corda, E commetterlo 8762 Ded | fatica m'è costato; ho dovuto pormici con l'arco della schiena; 8763 36 | Sarebbero: A) La XXII delle Porretane di M. Sabadino Degli Arienti, 8764 47(288)| questo beneficio? Voi ne porrete ne' sacchi e ne getterete 8765 7 | della bellezza di quelle, porrò qui alcuni versi che Luigi 8766 50 | promess, che el gh'avaria portaa i danee. E de nott, el seguitava 8767 38 | Giuseppe d'Ambra strada Portacarrese | Montecalvario n. 1. | 8768 23(87) | picchiare. Portascia, Usciaccio, portaccia. Dervì, aprire; a quindi 8769 26 | in man el pappagall per portaghel via, quand càpita el mago. 8770 50 | pret, el gh'ha ditt, de portaghi là, per far dì tant ben 8771 32 | collottola e la gli taglia per portagli come contrassegni anche 8772 32 | bisogno.» - Dice: - «Vai e portagnene. Vieni, poero Franceschino!» - 8773 44 | pegor a vunna a vunna per portaj de là.....~ ~Un uditore. - 8774 28 | i segni della vittoria e portali al Re, acciò conosca, che 8775 35 | donna de quel sit lì, de portalla de fœura e mettella in su 8776 35 | trovi. E, se gli trovi, portameli quì. Ti do un permesso per 8777 31 | Sono tutti eguali.» - «Portamene un altro, domani.» - Il 8778 6 | pœu te devet mazzàlla e portamm a casa la lingua.» - E lu, 8779 50(316)| Vinaigrier ed Huilier.» - «Portamolin. Ampolliera, Panieroncino 8780 26 | doje sanguinacce. Dice: - «Portancello 'ô Prencepe, a tavola.» - « 8781 15 | indispettita, la brutta prese il portante per andarsene, e, quando 8782 50(316)| Panieroncino da ampolle, Portaolio. Arnese di latta, di metallo 8783 25 | del mare? Nulla dobbiamo portarci.» -~ - «Già somigliamo e 8784 37 | facenno lo gusto sujo, pe' portarese accortamente 'n chello, 8785 19 | promesso alla Signora di portarle la vostra testa con i vestiti 8786 31 | signore. - Se mi prometti di portarmene uno, farai pesche innumerabili; 8787 11 | Sa! vòo de sora, gh'el portaroo de sora mi; gh'el daroo 8788 13 | tutto ponerselo in ispalla e portarselo a casa per goderselo allegramente 8789 36 | e non per isciuparvi e portarvi via niente.» - Ma il Mago 8790 29 | vento levasse un uomo e portasselo in un altro paese.» -~ ~[ 8791 9 | mi viense la brama che mi portassino il Canto e il Sôno della 8792 21 | gli dice, a quest'omo: - «Portatele fori; quando siete fori, 8793 43 | dunque dalla cantina, e portateli qui. Venuti i semivivi gobbi 8794 26 | votaje 'a mogliera - «e portatella a 'na parte de campagna. 8795 30 | sujo, fa luongo viaggio; e, portatelo chello, che desederava, 8796 35 | soprascritta graziata, allora portatemela, e io vi darò la mancia. 8797 29 | Prencepe. E, co' 'n uosso portatole da 'no cane, spertosa lo 8798 46 | inverso le regie soglie portavasi, quando gli venne vietato 8799 50 | E lee, la gh'ha ditt: - «Porteemi chì, tal e qual hin; tocchej 8800 6 | bisogn come ona mòrta; la porten via e gh'era el cofen vœud. 8801 47 | lì o i pesci o l'acqua lo porteran via, e non se ne saprà più 8802 29 | questo, diss'io. Ma tu ti porteresti bene e cortesemente, se 8803 6(31) | commandarent amprès luy, qu'on porteroit sur son tahu, où estoit 8804 46 | guerre. Ils vinrent aux portes du palais; mais les huissiers 8805 47 | leghiamolo in un sacco e portiamolo al mare. E lo caricarono 8806 19 | Re gettò gli occhi ad una porticella, che prima non aveva veduta: 8807 6(34) | delle amiche, chiese alla portinaja se le padrone fossero in 8808 28 | Re, disse: - «Ebbene! si portino qui le sette teste mozzate 8809 26 | melarance dolci si addimandano portogalli, le amare cetrangole, quindi 8810 10 | licenza dal Re, a Costantino portolla. I fratelli vedendo i cibi, 8811 6 | finestrucole di facciata. I portoni non sono carrozzabili. Sorgono 8812 48 | bene, presero un lume e lo portorno a letto, ma assieme ci andava 8813 24 | franca Meritare abbrosciare e porvere da coppa castiello jettare. 8814 44 | voglio essere il primo io a porvi le mani.» - Allora lo speziale, 8815 Avv | bregogna, ca chest'arte,~ ~Porzì ad Argo la fa, comm'autro 8816 2 | quel mentre che faceva la porzione di quello che dovea mangiare 8817 4 | le pietanze, prese larghe porzioni delle meglio[8], e nelle 8818 34 | leggere e scrivere e gli posano nome Fiorindo. E Fiorindo 8819 36 | becca l'anello e poi va a posarsi su di un frutto. E Pietro, 8820 32 | il suo comò, via, aveva posate tutte le sue gioje, che 8821 41(234)| Nella Posellecheata de Masillo Reppone (Scampagnata 8822 31 | suo Castel giungeva.~ ~ ~ ~Poselo in una sala molto bella.~ ~- « 8823 22 | belli curuni mei; e, nella Posillechejata del Sarnelli, il conto I. 8824 41(234)| Masillo Reppone (Scampagnata a Posillipo di Pompeo Sarnelli) opera 8825 29 | Dammi, o dimmi ov'aver poss'io ricetto.» -~ - «Io non 8826 | possan 8827 6 | serene;~ ~«Per tua somma possanza e buon consiglio~ ~«Della 8828 4 | Questo però, incaponitosi di possedere Giovanna, chè pur si addiede 8829 19 | temenza; ignorando se chi lo possedeva fosse un Genio buono o cattivo. 8830 24(108)| desseise in mano - a sè possedire~ ~Che potria uom dire - 8831 23(92) | Italiani in prosa, raccolti e posseduti da Giovanni Papanti.~ ~ 8832 23(101)| sinonimia de' dialetti, che posseggon pure parecchi be' termini 8833 22 | miracoloso, che i suoi padroni posseggono, oppure anche con un'erba 8834 27 | sgionfauano; finchè, non possendo più la scorza estendere, 8835 6 | razionale l'uso del pronome possessivo, quando non ci sia a che 8836 28 | E siccome Gianni del possesso non n'aveva, tutte le su' 8837 2 | si compiacciano che io possi passare?» - «Passate, passate, 8838 | possiate 8839 31 | cammini più io che te.» - «È possibil mai? E poi, anche che te 8840 19 | abiti vili e conformi alla possibilità di lui ed alla povera condizione, 8841 7 | remmonerata, conto primo della Possillechejata stessa. Trasformazioni in 8842 16 | sera? - «Mi disse che la possin prendere, che la prendino 8843 50(301)| tortej.~ ~ ~ ~Sti savor se postaven de per lor~ ~In di bocch 8844 | Postea 8845 11 | uscì dalla città per una postierla; e montato a cavallo, tenendo 8846 Ded | possiamo leggere; ed appena il postino ha recato qualche opuscolo 8847 26 | lasciata sola. E così fu; chè, postisi in cammino l'indomani lei 8848 17 | Nè fu sì tosto il padre postosi a riposare, che da capo 8849 Avv | affecti essent, ut vina postridie duobus denariis carius venderentur, 8850 17 | Vicenzo Marenco | Opera postuma | continuata e terminata | 8851 29 | Stanza XII-XV di quel poema postumo, impresso a Roma MDCXXXVII) 8852 | potean 8853 | poteano 8854 38 | d'impadronirsene. Ma, non potendogli riuscire a causa della vigilanza 8855 3(20) | anche ai primi Principi e Potentati del mondo. Questo è quel 8856 27 | infestaronlo quasi infiniti pesci potenti e marauigliosi, di sopra, 8857 27 | tutti li nulli e la lor potentissima deità; e per la congregatione 8858 22 | esistesse un'erba con la potenza di risuscitare o di risanar 8859 32 | il più delle volte alle potenze del medesimo cielo? L'amare 8860 3 | poi ci siano ordinghi da potergli fare dire di sì e dire di 8861 29 | poter sgrusciolare, da non poterla salire. - «Ah birbone! me 8862 32 | io fo. Se avete luogo di poterlo vedere e di potergnene fare 8863 | poterono 8864 50(294)| Sacchetti. - «Messer Rubaconte, potestà di Firenze, dà quattro belli 8865 | potettero 8866 21 | narrare in Toscana, ma che non potetti sventuratamente stenografare, 8867 27 | rimedio.~ ~Desio. Et che poteuase per quelle fare?~ ~Piacevolezza. 8868 3(29) | sgridò, dicendo che non potev'essere, se non che ella 8869 | potevamo 8870 | potevo 8871 31 | D'aspettar te io vedo non potire.~ ~Amico caro mio, tu parli 8872 26 | disse: Saje, pecchè non potite scazzellare la nave da lo 8873 36 | visti. Se tu aspetti, tu potra' andartene con un di que' 8874 47 | sennonoe gli animali ci potrebber anche divorare. A bruzzolo, 8875 | potrebbero 8876 26 | Cacofonia orribile, alla quale potrebbesi ovviare, od intercalando 8877 | Potreste 8878 | potrete 8879 47(271)| natalium filiae virum deligere potuerunt: unde opulentia rustici 8880 27 | gioueni, belli e uigorosi: de poueri, ricchi: de infelici, fortunati: 8881 46 | plaisante demande, dit le Roi; pourquoi me faites-vous cette prière? - 8882 29 | Voilà une folie, que je pousserais loin!» -~ ~[2] Brunetto 8883 45 | La ciav di danèe.» - «Ah poverà mi! l'era la folc, che ti 8884 37 | causa, che l'autre sore poverelle siano da lo medesemo dotate 8885 13 | pazzo ed il tonno: - «Il poverello un giorno prese un grande 8886 21 | benissem. On dì ghe va là on poverett a cercà la caritàa: e l' 8887 23 | bruscamente che stasse zitta. La poveretta incominciò a tremare, tanto 8888 43 | tanta barbarie con questi poveretti? Non ancora avea proferite 8889 6 | fuss mort la mader. Sta poverinna cosse la fa? la va in cerca 8890 21 | addentellato....» - Ed il poverino, senz'accorgersene, dimostrava 8891 10 | per nome chiamata; ed era poverissima, ed aveva tre figliuoli, 8892 10 | perchè sapevano loro essere poverissimi, gli facevano una focaccia, 8893 26(152)| chello, ca se conta, de 'no poverommo de li nuoste, lo quale, 8894 31 | Signori, trovo, che per povertade~ ~Molte persone son male 8895 50 | Mena i bœu a mangià in quel praa là. Te faroo on bel chisciœu310; 8896 6 | cavra, la viveva d'erba di pràa che gh'era; e lee, pœu, 8897 18 | Misach et Abdenago: et praecepit ut succenderetur fornax 8898 47(271)| illa cribro frumentario; ex præcepto matris, abiens hoc ineptum 8899 35 | sanctimoniae ab aliquibus praedicaretur, surrexit unus ex nostris, 8900 5 | Mettiti sotto la tavola dove pranzano e levati in su, che si rovesci 8901 16 | Prezzemolina, quando s'è pranzato oggi, che t'hai fatte tutte 8902 4 | albergo non era di certo, e pranzi a quel modo mai non li avevano 8903 48 | dalla Maria Pierazzoli di Prato-Vecchio nel Casentino. Se la memoria 8904 29 | accada una grande aventura preastrologata e segnatamente non venga 8905 44(252)| de | E.F. de Lantier | Précédées | d'une notice biographique 8906 4 | eufonico innanzi alla s impura preceduta da consonante, senza un 8907 47 | dott. Giuseppe Morosi | preceduti da una raccolta | di | Canti 8908 50(305)| Quasi impauriti da tal precetto, non osarono mai più di 8909 47(271)| permoti, non difficulter sunt precibus rustici assensi. Mater autem 8910 44(242)| Perzipità o Parzipità. Quanto a Precipità, secondo il Cherubini, si 8911 27 | convertito, esce, e giù precipitando per l'aere discende, uince 8912 47 | alla riva del mare, ve lo precipitarono. E così sposarono a Berta 8913 50 | assunto l'uno in Paradiso, e precipitato l'altro all'Inferno. Che, 8914 27 | montagne, cauerne, vore, e precipitij infiniti, e sopra tutti 8915 6(33) | vœuj ben compagn di me, precis.» - E lu, el dis: - «Oh 8916 47(288)| mi sovvengono con tutta precisione.~ ~ 8917 Avv | considero se non come un precursore. Fortunato, se potrò destare 8918 27 | solleuano la insula, molestando predare: e che eran ritornati in 8919 50 | El pret, che gh'era su a predicà, el diseva, che bisognava 8920 32 | due citazioncelle del mio prediletto seicento:~ ~Giovan Francesco 8921 26 | stretto forame de la carrafa preditta, la quale carrafa la pose 8922 27 | in termino di sei mesi, preduce arbori, che fruttifican 8923 9 | essi si contenevano. Nella prefazioncina a quell'opuscolo è riferita 8924 21 | Ciò l'Imbriani sceglie a preferenza, affinchè avesse un addentellato....» - 8925 Ded | suo modo miglior del mio, preferibile al mio: tanto è vero, che, 8926 13(68) | pa sanscrito (bere) col prefisso su (bene)?~ ~ 8927 12 | bisognava no. E lee, l'ha pregàa almen de ciappalla per curà 8928 36 | si gettò in ginocchioni, pregandolo, che non l'ammazzasse; e 8929 26 | ha di sua mano.~ ~Qui vo pregarti a rimirar sovente,~ ~Che 8930 44 | che mi preghiate. Se mi pregate di molto, ve la dirò[2]. 8931 12 | sciora, ch'eren marì e mièe: pregaven el Signor, ch'el ghe dass 8932 44 | vo' dire, bisogna, che mi preghiate. Se mi pregate di molto, 8933 10 | coll'accasarmi io non so di pregiudicare in modo alcuno.» - Il Celano, 8934 26 | forno e mm'ha date doje pregiutte.» - «Embè, manciammole.» - 8935 13 | Pazzo: Deh, fratello mio, pregoti in cortesia, che tu mi doni 8936 31 | quando saran tornati,~ ~Pregovi di averli interrogati.» -~ - « 8937 17 | notte il segue e già ne preme~ ~L'orme coll'orme e d'afferrarlo 8938 47(271)| et angustia rei domesticæ premebantur, neque facile eorundem natalium 8939 17 | Stringe il brando e 'l fellon premendo segue,~ ~Benchè per calle 8940 7 | 1866, e la dissertazione premessavi da Alessandro Wesselofsky). 8941 18 | ogni giorno, perchè gli premeva d'andare da lei, gua'. Lui 8942 46 | bonhomme Cardero se présenta le premier au monarque, se jeta à ses 8943 36 | curò questa ristampa e vi premise una dotta prefazione. Sarebbero: 8944 24 | Ma il Principe non aveva premunito niente e la bella sparì. 8945 4 | anima. Ma a dispetto delle premure che si avevano per Giovanna 8946 37 | viste d'aprirla con gran premuria. E, quando l'ebbe letta, 8947 18 | Fulminante, qui sta solo per premurosissima. La narratrice non doveva 8948 45 | dì adrèe, eren de andà a prend la cittàa de Casco. E a 8949 30(219)| Nell'originale "Prendendendone". [Nota per l'edizione elettronica 8950 30 | maggiordomo e i figli viventi!» - Prendendone220 uno per uno, uno il maggiordomo 8951 17 | per nostra figliola! La si prenderà e la si tratterà per bene, 8952 27 | nostra mente; poi, fatti usi, prendeuamo piacere. Iui se odiuano 8953 6 | Que' quattro figli subito prendia,.....~ ~E un suo donzello 8954 19 | giù l'arco e gli strali e prendila~ ~Quivi dapoi senza pietade 8955 2 | una capocchia così grossa. Prendilo questo nerbo e vieni davanti 8956 32 | Io voglio passare; e te, prendimi pel mio vestuario di dietro 8957 14 | vestiti. Gli dissero: - «Prendine uno a i' tuo piacere.» - 8958 44 | Emungere igitur se volens prendit manu,~ ~Traxitque ad terram 8959 27 | che poter hanno li signori prenominati, sudditi alla tremenda Regina?~ ~ 8960 21 | faa finta de nient: l'ha preparaa i saccocc pien de farinna, 8961 26 | lí a guardagh adoss. L'ha preparada in manera de vess pront 8962 27 | per lo ampio mare occeano, preparai una grande e buona naue, 8963 24 | ch'el coeugh l'è adrèe a preparall, ven denter in la cusinna109 8964 32 | Mangia, perchè adesso vado a prepararmi, perchè poi devo andar via.» - 8965 11 | vengon via e si mettono a prepararsi per la festa. Quando le 8966 46 | soldati; e gli ordinò, che preparassero tutto quel, che ci voleva, 8967 11 | festa. Quando le son bell'e preparate, le vanno via con suo padre, 8968 2 | tutto. Dice: - «La camera! preparatemi una camera.» - Dicono i 8969 27 | piena di popolo, dove si preparavano grandi feste e giostre. 8970 48 | mattina, Marco si levò, e preparò ogni cosa come gli aveva 8971 Ded | voluto dare un carattere preponderantemente scientifico alla Novellaja, 8972 10 | gente viene, e farà di voi presaglia. Ecco che gli è qui vicina, 8973 37 | letto.» - Si baciorno, si presano a braccetto, e Fanta-Ghirò 8974 47 | perchè con loro avevano presciutti, salami, de' fiaschi di 8975 29 | aveva tre figliuoli, della presene raccolta pag. 12 e segg. ( 8976 46 | rit beaucoup, et fit un présent considérable à Cardero. 8977 46 | Le bonhomme Cardero se présenta le premier au monarque, 8978 11 | tœujaròo nissun, fin che non se presentarà quella che gh'hoo dàa el 8979 19 | di cercare l'Ostessina e presentargli quelle robbe come un dono 8980 26 | Pomarance. Quì giunti, si presentarono al Re, che molto lieto li 8981 11 | non avevano il coraggio di presentarsi a Sua Maestà, stavano lontani. 8982 29 | là tre disertor; e van a presentass del Re. Ghe disen, che lor 8983 4 | con ordine espresso che si presentasse al Re. Il contadino rimase 8984 17 | giovane come prima a lei presentato si aveva. Ma Fortunio, udito 8985 27 | impastate, che mai in una preseruano, anci quanto più le sguardi, 8986 45(261)| Nuovo Friuli l'ingresso del Presidente del Consiglio in Udine nell' 8987 50(305)| danno al seminato; egli, presone uno, disse molto graziosamente 8988 31 | mantel si è levato.~ ~Ella fu presta e con le mani il cinse,~ ~ 8989 27 | pieni de cordoglio, a molti prestamo rimedio.~ ~Desio. Et che 8990 10 | il piacere» - dice - «di prestarmi lo stajo. Il mio padrone 8991 15 | chiedigli lo staccio in prestito.» - A questo comando la 8992 Ded | visto raddoppiata la mole presunta del volume e della cui tolleranza 8993 26(137)| De stí goffad con tanta presùnzion,~ ~Ch'el consulta el cervell, 8994 30 | ssoja, deventanno statoa de preta marmora, pe' strano socciesso, 8995 29 | Carissimo sposo, io pretenderei di farmi strolagare per 8996 12 | Bisticcio di cui lo Stigliani pretendeva alla paternità, volendolo 8997 Avv | una fatica consimile. Non pretendevo se non dare un esempio; 8998 19 | pazienza.~ ~Ersilia. Che pretendi di fare?~ ~Magagna. Di rompere....~ ~ 8999 Avv | questi ventotto racconti, non pretendo mica di aver dato tutte 9000 5 | tutti que' racconti che pretendono al meraviglioso. Darò un 9001 35 | parve un po' ostica questa pretensione del Capitano; ma, per non 9002 50(302)| sue lettere ripicchiate e pretenziosette, dopo aver accennato a tradizioni 9003 28 | non si dava per vinto; e pretese, che le lingue si misurassero, 9004 11 | minga ben. Tira su quel pretest lì; e dì che te vœut andà 9005 30 | giacchè talvolta i cattivi preti ed arcipreti fan più danno 9006 27 | argento, le perle e ogni gemma pretiosa, seminano, cultiuano et 9007 27 | zibetto e altri unguenti pretiosi, grotte e cauerne quasi 9008 4 | io ho in uggia il fornajo prettamente fiorentino, per quel suo 9009 4 | quel che delle leggi nelle preture e nei tribunali; e quel 9010 12 | quando alla francese, sia prevalso l'uso di aggiungere al numero 9011 Ded | pochi esempi classici. Ve ne prevengo a scanso di confusione ed 9012 50 | rincrescergli molto di doverli prevenire, che la cosa era impossibile; 9013 Avv | è necessario un accumulo preventivo di materiale, che da un 9014 23 | Raimondo Berlinghieri: e le sue previsioni si avverarono.~ ~ ~ ~[3] 9015 3 | Burla lo 'nnamorato, e previsto lo pericolo che passava, 9016 29 | tœur su di gemm, di robb prezios, ch'el mago el gh'aveva 9017 3 | gh'aveva sta zenta inscì preziosa. E lu, l'ha veduda e l'ha 9018 16 | tu gli hai a mettere nome Prezzemolino; se tu hai una bambina, 9019 3 | lu, el gh'ha domandàa on prezzi carissim. E lee, la gh'ha 9020 46 | pourquoi me faites-vous cette prière? - C'est, dit Cardero, que