grassetto = Testo principale
                                grigio = Testo di commento
Libro segreto
    Capitolo
1 3 | à l’hallucination. notes pour la figure de cire.~ ~La 2 3 | espaces de l’âme on part ainsi pour la dernière volupté, pour 3 3 | pour la dernière volupté, pour la mort préméditée, pour 4 3 | pour la mort préméditée, pour une conquête inavouable, 5 3 | une conquête inavouable, pour une honte sublime, pour 6 3 | pour une honte sublime, pour se retrouver soi-même au 7 3 | de monde dans les rues, pour moi. il y a de la pierre, 8 3 | oiseau hors de la cage, pour s’envoler. il y a le marchepied 9 3 | lointain. elle devait partir pour Saint-Moritz. je déjeunais 10 3 | la longue brosse anglaise pour son bain. c’était une manière 11 3 | lucides étaient mes ruses pour l’effleurer.]~ ~Cette nuit, 12 3 | prépare mon corps comme pour le tombeau. la dernière 13 3 | plient.~ ~Les robes promises pour le soir, avant sept heures ‘ 14 3 | doute’: deux pareilles, pour la cire et pour la chair, 15 3 | pareilles, pour la cire et pour la chair, pour la vivante 16 3 | la cire et pour la chair, pour la vivante et pour la morte.~ ~ 17 3 | chair, pour la vivante et pour la morte.~ ~Les morceaux 18 3 | visage qui sied à une femme pour cacher son âme. laquelle?’~ ~‘ 19 3 | collegamento, ricordava la mia ‘Ode pour la Résurrection latineLe faville del maglio Parte
20 14 | milieu des hommes, je rentre pour rêver avec moi-même et me Laudi Sezione, Parte, Capitolo, Paragrafo, Verso
21 not, 6 | di non partire. «Signour, pour Dieu merci, ne laissiés 22 not, 6 | Ils ¶ estoupoient leur nez pour la puour; mais oncques ne 23 5, 1 | 1 - Ode pour la résurrection latine~ ~ ~ ~ 24 5, 1, 0, 2, 30| Qui donc ira pour nous?».~ ~ 25 5, 1, 0, 2, 32| Avec quel signe? pour quel pacte?».~ ~ 26 5, 1, 0, 2, 38| pour franchir les fleuves et 27 5, 1, 0, 6, 107| Italie; et, pour cette heure~ ~ 28 5, 1, 0, 7, 137| pour les rassasier de carnage~ ~ 29 5, 1, 0, 7, 141| pour qu'ils couchent avec toutes 30 5, 1, 0, 8, 164| pour recevoir l'hostie pure~ ~ 31 5, 1, 0, 8, 168| avec des mots pour brandons.~ ~ ~ ~ 32 5, 1, 0, 9, 173| strophes vengeresses, forgées pour l'infamie~ ~ 33 5, 1, 0, 9, 174| comme pour le fer qu'on chauffe au 34 5, 1, 0, 9, 175| pour flétrir la joue et l'épaule~ ~ 35 5, 1, 0, 11, 215| Car, pour les Latins, c'est l'heure 36 5, 2, 0, 2, 19| bûcher, sous quel signe, pour quel réveil,~ ~ 37 5, 2, 0, 3, 39| pour les chants non chantés de 38 not | Mon cherami, je pars pour Gênes. On va jeter le . 39 not | composé quatre sonnets d'amour pour la France, et je les publie Il piacere Parte, Paragrafo
40 2, 2 | stagioni, erano a bastanza pour en tirer neuf ou dix muytz 41 4, 2 | il mio ¶ turno. Attendre pour atteindre. Infatti...~ ~- Il sudore di sangue Capitolo, paragrafo
42 | morts entre Brenta et Piave pour les deux patries et pour 43 | pour les deux patries et pour la cause unique. En toute 44 | fut écrit avec le sang et pour toujours.~ ~Mais on me dit 45 | tout seul avec ma foi, pour jeter le grand appel et 46 | jeter le grand appel et pour emporter la première victoire?~ ~« 47 | choses saintes? Qui donc ira pour nous? – Je dis: Me voici. 48 | Seigneur. Avec quel signe? pour quel pacte? – Je connais 49 | allais me mêler aux prières pour les combattants, je croyais 50 | avec un mouvement impétueux pour lancer plus haut, vers le 51 | envoyez-moi, Seigneur. Pour quel pacte?»~ ~Je savais 52 | Jusquau boutC’était bien pour moi le commandement et le 53 | François. Jallais me battre pour elle comme pour mon propre 54 | me battre pour elle comme pour mon propre berceau.~ ~Avec 55 | esprits de Sienne quand pour la première fois je franchis 56 | églises et des remparts.~ ~Pour moi qui voyais les deux 57 | de la foi intacts, comme pour les blessés qui ne voyaient 58 | Je prêtais l’oreille pour percevoir le son des cloches 59 | tonnerre. Jétais aux écoutes pour recueillir le son de votre 60 | gloires. Je tendais mon esprit pour entendre la voix de vos 61 | la place publique se tait pour entendre rouler la tête 62 | ces blessures saignèrent pour cette pierre qui ne pouvait 63 | contre vous mon angoisse, pour d’autres villes que souillent 64 | a restitué dans la grâce pour le sacre prochain.~ ~Et 65 | sacre prochain.~ ~Et que pour défendre la Montagne de 66 | que chacun tue son amour pour qu’il revive sept fois plus 67 | Ah, que n’ai-je fait pour mieux vous connaître, pour 68 | pour mieux vous connaître, pour mieux vous aimer? Hier, 69 | vous, quavez-vous fait pour connaître la terre je 70 | certes, quand je partais pour aller brûler le cœur de 71 | hésitante «avec des mots pour brandons».~ ~Je ne me mettais 72 | Mais, avant de souffrir pour mes plaines, pour mes berges, 73 | souffrir pour mes plaines, pour mes berges, pour mes côteaux, 74 | plaines, pour mes berges, pour mes côteaux, pour mes bois, 75 | berges, pour mes côteaux, pour mes bois, pour mes villages, 76 | côteaux, pour mes bois, pour mes villages, pour mes villes, 77 | bois, pour mes villages, pour mes villes, sous la menace 78 | n’avais-je pas souffert pour les vôtres? Mon cœur latin 79 | pommeau d’un poignard.~ ~Pour accomplir l’œuvre que le 80 | infalsifiable. Nous savions pour quelle cause nous luttions, 81 | combattants, nous savions pour quelle pierre nous versions 82 | pierre nous versions le sang, pour quelle motte nous offrions 83 | prunelle de mon œil droit pour tel marbre de Traü la Dorée, 84 | je suis sûr que personne pour cela ne se moque du poète 85 | homme comme unique mesure pour mesurer sa plus vaste destinée.»~ ~ 86 | héros comme terme unique pour mesurer le sort de la génération 87 | rides sur une mâchoire armée pour mordre à l’obstacle et pour 88 | pour mordre à l’obstacle et pour tenir l’événement, de loin 89 | les plus creuses.~ ~C’est pour cela que, dans mes âpres 90 | deux seules ont combattu pour la vie et pour la mort, 91 | combattu pour la vie et pour la mort, désespérément: 92 | Etats-Unis» accourus à temps pour rendre plus solide la ligne.~ ~ 93 | classe 1919 n’avaient pour défense que l’eau tortueuse 94 | grève molle. Ils mouraient pour une divinité fuyante.~ ~ 95 | les soulève et les pousse. Pour chaque mort elle donne un 96 | mort elle donne un vivant; pour un qui tombe, un qui s’élance. 97 | il y a assez de terrain pour un homme, un homme doit 98 | combattant doit compter pour dix, dix doivent compter 99 | dix, dix doivent compter pour mille. La guerre latine 100 | Anglais entrèrent en ligne, pour remplacer les restes de 101 | nécessaire à ses besoins. Pour ses industries, pour ses 102 | besoins. Pour ses industries, pour ses navires, pour ses locomotives, 103 | industries, pour ses navires, pour ses locomotives, il a pu 104 | serviez, en même temps, pour réchauffer vos maisons.~ ~ 105 | les voies du triomphe?~ ~Pour d’autres aujourdhui le 106 | temps c’est de l’argent; pour nous, plus que pour les 107 | argent; pour nous, plus que pour les vaincus, ce n’est que 108 | on a déterré la statue, pour la replacer sur son piédestal; 109 | ruses les plus diverses pour échapper au talion, ne peut 110 | vénération du peuple – se lève pour défendre la gloire finale 111 | finale de Ludendorff et pour remémorer ses anciens prodiges 112 | arguments les plus acides pour corroder la stratégie de 113 | Piave et la Meuse, n’a pas pour eux plus de consistance 114 | lutte sans trêve? Jaime, pour ce qui concerne l’Adriatique, 115 | navire génois, signifiera pour les Italiens: – Cette mer 116 | avec la Vénétie, bien que pour lui le vrai territoire du 117 | devient ainsi plus élégante pour le robin d’Agram.~ ~Mais 118 | moins d’offres conciliantes pour nous détourner de la guerre 119 | Natisone sous l’arche du pont, pour être impatient de combattre 120 | rythme de Pietro Lombardo pour que toute ma race tressaille 121 | tzarien?~ ~Nous avons levé pour l’Entente plus de cinq millions 122 | séculaires, en combattant pour des maîtres qui voulaient 123 | pendant la guerre et qui pour cela peut s’asseoir à la 124 | incline à nous laisser pour le moment la Grande Grèce, 125 | le feu, tu auras ce feu pour te couronner» disais-je 126 | assister à l’office divin pour rendre son témoignage et 127 | rendre son témoignage et pour faire sa prière. L’anxiété 128 | avaient servi aux vivants pour aller plus loin et pour 129 | pour aller plus loin et pour mourir à leur tour. Ainsi 130 | de la tunique rouge. Et pour nous le Primat ne resplendissait 131 | et mené vers Castelnuovo pour être débarqué en un lieu 132 | reçoivent une mort ignominieuse pour couronne de leur long martyre. 133 | confirmé. A genoux, non pour demander pardon ni pour 134 | pour demander pardon ni pour faire amende. Ma foi n’a 135 | journée.»~ ~Un tel don, pour moi et pour mes compagnons, 136 | Un tel don, pour moi et pour mes compagnons, semblait 137 | J’ai dit, et je répète, pour tous les combattants du 138 | exemple, se mettait à genoux pour en prendre une poignée et 139 | chère à l’esprit latin. Pour tout Italien pur, elle est 140 | la mienne qui la survola pour une promesse, bien construite, 141 | cause, à tort et à travers, pour les revendications de l’ 142 | main forte aux violents pour vexer la population italienne, 143 | la population italienne, pour effacer le nom italien, 144 | effacer le nom italien, pour contester le droit italien.~ ~ 145 | disputes de garnison». Mais pour ces mêmes amis, qui me connaissent, 146 | dignes du plus haut respect pour leurs longues épreuves. 147 | de ces frères héroïques. Pour eux, dans les sillons de 148 | conservarla superfluo: inutile pour la produire et superflu 149 | la produire et superflu pour la conserver». Ma anche 150 | aujourdhui sa fête héroïque pour les vivants et pour les 151 | héroïque pour les vivants et pour les morts, l’Italie victorieuse 152 | de l’Aisne la recueillent pour la crier sous l’Arc de Triomphe.~ ~*~ ~
IntraText® (VA2) Copyright 1996-2013 EuloTech SRL