IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
| Alfabetica [« »] ella 5826 ellade 44 ellanodici 1 elle 142 elleboro 1 ellèboro 1 ellèna 2 | Frequenza [« »] 142 caldo 142 china 142 cuori 142 elle 142 grandezza 142 madonna 142 pareti | Gabriele D'Annunzio Opera omnia Concordanze elle |
Canto novo
Parte, capitolo, paragrafo
1 1, 4, 15 | suoni… A volo surgono~ ~elle per l’aura molli da li alvei~ ~
2 1, 7, 8 | altiero~ ~fanciul che passa? — elle ghignano. Io valco~ ~senza
Libro segreto
Capitolo
3 2 | disse: ‘vedi? non sono elle come queste due tavolette?
4 3 | feroce costanza, nacquero elle senza pur traccia di cicatrice.
5 3 | semblait parfumer le monde. elle me dit: ‘d’abord nous irons
6 3 | sourire, sans me sourire.~ ~Elle était habillée de blanc,
7 3 | couteau levé contre le ciel. elle tenait en laisse son lévrier
8 3 | marcher.~ ~Nous partons. elle est intangible comme la
9 3 | cette automobile médiocre. elle est exposée à toutes les
10 3 | taches; et il me semble qu’elle doive mourir à la première
11 3 | fond d’un jardin futur.~ ~Elle est toute blanche. elle
12 3 | Elle est toute blanche. elle porte son chapeau avec je
13 3 | mer chaude et huileuse.~ ~Elle dit: ‘il y a là quelqu’un
14 3 | que je n’ai pas vues?~ ~Elle dit: ‘Coré vous aime. venez.’~ ~
15 3 | Coré vous aime. venez.’~ ~Elle dit: ‘Coré se meurt de vous.
16 3 | de vous. venez vite.’~ ~Elle dit: ‘Coré est morte d’amour
17 3 | la faire revivre.’~ ~Non. elle dit: ‘venez si vous l’aimez.’~ ~
18 3 | bec de métal.]~ ~Pourquoi elle, pourquoi l’essence de sa
19 3 | dans la chambre close? elle est dans l’eau qui remplit
20 3 | peignoir.~ ~Ah, pourquoi elle me caresse dans cette brosse
21 3 | reins?~ ~[Le matin lointain. elle devait partir pour Saint-Moritz.
22 3 | je déjeunais seul avec elle. je crois que je l’aimais
23 3 | pourquoi?~ ~[Un soir, à Rome, elle était debout, près de moi.
24 3 | charmant ambassadeur fardé. elle avait une robe grise, d’
25 3 | la hauteur de mes yeux: elle ne semblait pas maigre.
26 3 | effleurer.]~ ~Cette nuit, elle m’attend. je suis arrivé
27 3 | chose de blanc, de lunaire. elle est là, avec ses dents éclatantes
28 3 | entre ses lèvres dures. elle a son costume d’argent et
29 3 | trouve, agenouillé devant elle. je trouve, dans l’étoffe
30 3 | cette autre bouche sombre. elle est chaude, presque brûlante. ‘
31 3 | les mets fument devant elle. le verre est rempli.~ ~
32 3 | voit la femme aux braies. elle ressemble épouvantablement
33 3 | épouvantablement à la Figure de cire. elle n’est pas vivante. elle
34 3 | elle n’est pas vivante. elle ne respire ni palpite.~ ~
35 3 | Parfois il me semble qu’elle n’est qu’un écheveau de
36 3 | de cire est là, debout. elle me regarde. ses yeux bougent,
37 3 | mal né?~ ~Ce soir là quand elle se laissait embrasser la
38 3 | quand j’étais courbé vers elle comme ‘un homme fait de
39 3 | panse pleine de viande si elle ne se digère, si elle ne
40 3 | si elle ne se digère, si elle ne se transforme en nous,
41 3 | se transforme en nous, si elle ne nous augmente et fortifie?’~ ~
La chimera
Parte, capitolo, paragrafo
42 2, 3 | dei denti.~ ~Sogguardan elle con languida brama~ ~Ila,
43 2, 3 | languida brama~ ~Ila, si torcon elle in fra le piante.~ ~— O
44 2, 3 | narcissi! —~ ~Discopron elle in tra’ capei prolissi,~ ~
Le faville del maglio
Parte
45 12 | voluttà dei profumi ond’elle si sentivan prese come da
46 12 | turbarono in cuore; perocché elle videro che i suoi occhi
47 12 | donne trasalirono; perocché elle videro che i suoi occhi
48 12 | far di me, signore?~ ~Ed elle tremavano e rompevano in
49 12 | luna per te, signore!~ ~Ed elle tremavano mentre il signore
50 12 | piacquero. Or congiugniti con elle.~ ~E rivelò il suo pensiero,
51 12 | Idida e Thamar e Azuba anch’elle sospesero allora le lampade
52 12 | imbandigione nuziale. Ed elle, tacite, assise in attitudini
53 12 | Io non vi conosco.~ ~Ed elle supplicarono:~ ~– Deh, signore,
54 12 | io non vi conosco.~ ~Ed elle udirono il passo che di
55 12 | Thamar:~ ~– Quale che sia, elle non sanno gioire.~ ~E Azuba:~ ~–
56 12 | sanno gioire.~ ~E Azuba:~ ~– Elle avevano in fondo ai loro
57 12 | E Thamar:~ ~– Che monta? Elle non sanno aver gioia.~ ~
58 12 | risplendesse, perciocché elle avevano obliato il convito.~ ~
59 13 | maggio si disponevano anch’elle in tre ordini davanti a
La figlia di Iorio
Parte, Scena
60 Atto1, 5 | donne del parentado, ma elle si ratterranno).~ ~ ~ ~
61 Atto3, 3 | Anch'elle non piangono più.~ ~
Forse che sì forse che no
Parte
62 1 | espressione e d'illuminazione, ch'elle parevano sorpassare la realtà
Il fuoco
Parte
63 1 | gradini, sospeso come se elle ad ogni tratto ponessero
64 1 | della vita di festa, cui elle non potevan riconoscere
65 2 | lo sguardo intento, quasi elle fossero là dinanzi a lei
L'innocente
Paragrafo
66 Intro | chère?)~ ~Mais à présent elle est voilée~ ~Comme une veuve
67 Intro | une veuve désolée...~ ~ ~Elle dit, la voix reconnue,~ ~
68 Intro | bonté c'est notre ¶ vie...~ ~Elle parle aussi de la gloire~ ~
Intermezzo
Parte, capitolo, paragrafo
69 0, 1, 7 | alto a la ventura,~ ~ed elle, come falchi da le cime,~ ~
Isaotta Guttadauro ed altre poesie
Parte
70 Idil | dei denti.~ ~Sogguardan elle con languida brama~ Ila,
71 Idil | languida brama~ Ila, si torcon elle in fra le piante.~ — O figliuolo
72 Idil | bei narcissi! —~ Discopron elle in tra’ capei prolissi,~
Laudi
Sezione, Parte, Capitolo, Paragrafo, Verso
73 1, 1, 0, 3, 396| in ¶ disparte e con elle,~ ~
74 1, 1, 0, 11, 3646| eran elle? I piedi leggeri~ ~
75 1, 1, 0, 11, 3819| che ¶ nata era in elle dall'urto~ ~
76 1, 1, 0, 15, 5507| che ¶ vincemmo. Ed elle infiammate~ ~
77 1, 1, 0, 15, 5513| Elle ne' ¶ lor seni hanno latte~ ~
78 1, 1, 0, 17, 6165| Ed elle ¶ cantavano un canto,~ ~
79 1, 1, 0, 18, 7265| elle ¶ parean tutto succiarlo~ ~
80 2, 12, 0, 0, 114| Respiran ¶ elle come le tue labbra.~ ~
81 3, 3, 0, 0, 24| Volan elle ¶ sì basso che la molle~ ~
82 3, 9, 0, 0, 12| inginocchiate ¶ elle dinanzi a lei,~ ~
83 3, 11, 0, 0, 455| Il vento ¶ ch'elle muovono~ ~
84 3, 31, 0, 5, 466| delle ¶ Pleiadi e l'una d'elle è occulta,~ ~
85 3, 32, 0, 0, 210| I musici ¶ fuggevoli con elle~ ~
86 3, 54, 0, 0, 404| con elle e ¶ si sfacesse il cuor
87 3, 54, 0, 0, 555| madre ¶ d'Elle che diede nome al ponto.~ ~
88 3, 58, 0, 0, 41| Figure di ¶ nèumi elle sono~ ~
89 5, 1, 0, 3, 47| Vient elle du bois de Laurente?~ ~
90 5, 1, 0, 3, 49| Elle marche le long des môles
91 5, 1, 0, 3, 50| elle passe entre les deux pierres
92 5, 1, 0, 3, 58| car elle sait de quelle herbe,~ ~
93 5, 1, 0, 7, 139| ainsi elle amène toutes les hontes~ ~
94 5, 1, 0, 10, 192| Elle a vêtu sa robe guerrière
95 5, 1, 0, 10, 193| Elle a mis de doubles ailes à
96 5, 1, 0, 10, 197| elle ne fut jamais si belle,~ ~
97 5, 1, 0, 10, 200| elle fait une rosée merveilleuse;~ ~
98 5, 1, 0, 10, 202| elle rallume l'étoile de son
99 5, 1, 0, 10, 205| Elle est prête à chanter, comme
100 5, 1, 0, 10, 208| elle tissera la toile du monde
101 5, 1, 0, 10, 209| Qui est contre elle, sinon le barbare?~ ~
102 5, 1, 0, 10, 210| Et qui sera près d'elle, sinon toi?~ ~ ~ ~
103 5, 2, 0, 1, 7| Elle oint de sa douleur la force
104 5, 2, 0, 1, 8| elle noue à ses pieds percés
La Leda senza cigno
Parte, paragrafo
105 2, 19 | camera terrena e sembrano elle già presenti per un che
Libro ascetico
Capitolo, paragrafo
106 5 | silenzio; e ho restituito ad elle, esprimendole, un senso
Per la più grande Italia
Parte
107 4 | quale sostanza, rimanendo elle in silenzio, creassero per
Primo vere
Parte, capitolo
108 7, 5 | turgidi seni le bacio:~ ~elle poi ratte sfuggonmi~ ~con
Il sudore di sangue
Capitolo, paragrafo
109 | Normands guidés par Sigefred, elle s’éleva de plusieurs coudées
110 | J’allais me battre pour elle comme pour mon propre berceau.~ ~
111 | Mérovingien baptisé par Rémi; mais elle était l’image idéale de
112 | pourquoi pleurez-vous?» Elle était flamboyante de résurrection,
113 | la beauté fut sacrifiée, elle sera également vengée. Une
114 | de l’Artois, j’écrivais: «Elle prend la taille gisante
115 | douzième fut l’Obscure. Mais elle aussi était toute nôtre.
116 | la Marne. Je vous dis qu’elle était à nous, qu’elle était
117 | qu’elle était à nous, qu’elle était toute nôtre…» Je croyais
118 | pousse. Pour chaque mort elle donne un vivant; pour un
119 | vient de se terminer.»~ ~Elle se terminait en effet par
120 | quelques troupeaux de porcs, elle a fondé des villes si sereines
121 | et ceux qui l’ont reçue. Elle est une lettre close, une
122 | Primat de la Dalmatie. Elle fut adressée aux légats
123 | quatre murs dénudés. Mais elle s’animait, elle se transfigurait.
124 | dénudés. Mais elle s’animait, elle se transfigurait. C’était
125 | Pour tout Italien pur, elle est un sentiment religieux.~ ~
126 | notre plus ancienne liberté. Elle est toujours telle que nous
127 | son dé: «Qui est contre elle, sinon le barbare? Et qui
128 | barbare? Et qui sera près d’elle, sinon toi?»~ ~Des amis
129 | être citée ici, tellement elle est crue. Mais une date,
130 | cette douleur même; car elle ne pense pas que dans les
Le vergini delle rocce
Capitolo
131 3 | le cose per mezzo a cui elle passavano. E forse mai più
132 3 | profonde e i luoghi taciti ove elle soffersero e t’aspettarono.
133 3 | fare l’asse d’un mondo. Elle sembrano darti la gioia
134 3 | rivelata inaspettatamente. Elle sembrano riversare in te
135 3 | gioito di loro prima ch’elle oggi ti sorridessero? Stando
136 4 | Con un turbamento visibile elle ascoltavano le melodie infinite
137 4 | coppe traboccanti. E, quando elle si soffermavano, io pensavo
138 4 | quell’ora? Stavano anch’elle nel giardino? – Io le vedevo
139 4 | vostre sorelle dilette quando elle vi parlano, quando parlano
140 4 | parlano tra loro? Hanno elle talvolta nella voce e nello
141 4 | non dovesse aver mai fine! Elle andavano innanzi o rimanevano
142 4 | principesse.~ ~Non erano elle nel chiuso giardino, ma