| IntraTextIndice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca | 
| Alfabetica    [«  »] ella 5826 ellade 44 ellanodici 1 elle 142 elleboro 1 ellèboro 1 ellèna 2 | Frequenza    [«  »] 142 caldo 142 china 142 cuori 142 elle 142 grandezza 142 madonna 142 pareti | Gabriele D'Annunzio Opera omnia Concordanze elle | 
Canto novo
    Parte, capitolo, paragrafo
  1        1,   4,    15       |               suoni… A volo surgono~ ~elle per l’aura molli da li alvei~ ~
  2        1,   7,     8       |        altiero~ ~fanciul che passa? — elle ghignano. Io valco~ ~senza
Libro segreto
    Capitolo
  3   2                        |                disse: ‘vedi? non sono elle come queste due tavolette?
  4   3                        |             feroce costanza, nacquero elle senza pur traccia di cicatrice.
  5   3                        |           semblait parfumer le monde. elle me dit: ‘d’abord nous irons
  6   3                        |           sourire, sans me sourire.~ ~Elle était habillée de blanc,
  7   3                        |          couteau levé contre le ciel. elle tenait en laisse son lévrier
  8   3                        |              marcher.~ ~Nous partons. elle est intangible comme la
  9   3                        |            cette automobile médiocre. elle est exposée à toutes les
 10   3                        |            taches; et il me semble qu’elle doive mourir à la première
 11   3                        |             fond d’un jardin futur.~ ~Elle est toute blanche. elle
 12   3                        |               Elle est toute blanche. elle porte son chapeau avec je
 13   3                        |             mer chaude et huileuse.~ ~Elle dit: ‘il y a là quelqu’un
 14   3                        |               que je n’ai pas vues?~ ~Elle dit: ‘Coré vous aime. venez.’~ ~
 15   3                        |             Coré vous aime. venez.’~ ~Elle dit: ‘Coré se meurt de vous.
 16   3                        |               de vous. venez vite.’~ ~Elle dit: ‘Coré est morte d’amour
 17   3                        |             la faire revivre.’~ ~Non. elle dit: ‘venez si vous l’aimez.’~ ~
 18   3                        |             bec de métal.]~ ~Pourquoi elle, pourquoi l’essence de sa
 19   3                        |                dans la chambre close? elle est dans l’eau qui remplit
 20   3                        |              peignoir.~ ~Ah, pourquoi elle me caresse dans cette brosse
 21   3                        |          reins?~ ~[Le matin lointain. elle devait partir pour Saint-Moritz.
 22   3                        |                je déjeunais seul avec elle. je crois que je l’aimais
 23   3                        |         pourquoi?~ ~[Un soir, à Rome, elle était debout, près de moi.
 24   3                        |           charmant ambassadeur fardé. elle avait une robe grise, d’
 25   3                        |               la hauteur de mes yeux: elle ne semblait pas maigre.
 26   3                        |             effleurer.]~ ~Cette nuit, elle m’attend. je suis arrivé
 27   3                        |           chose de blanc, de lunaire. elle est là, avec ses dents éclatantes
 28   3                        |               entre ses lèvres dures. elle a son costume d’argent et
 29   3                        |             trouve, agenouillé devant elle. je trouve, dans l’étoffe
 30   3                        |            cette autre bouche sombre. elle est chaude, presque brûlante. ‘
 31   3                        |                les mets fument devant elle. le verre est rempli.~ ~
 32   3                        |             voit la femme aux braies. elle ressemble épouvantablement
 33   3                        | épouvantablement à la Figure de cire. elle n’est pas vivante. elle
 34   3                        |               elle n’est pas vivante. elle ne respire ni palpite.~ ~
 35   3                        |               Parfois il me semble qu’elle n’est qu’un écheveau de
 36   3                        |               de cire est là, debout. elle me regarde. ses yeux bougent,
 37   3                        |            mal né?~ ~Ce soir là quand elle se laissait embrasser la
 38   3                        |             quand j’étais courbé vers elle comme ‘un homme fait de
 39   3                        |             panse pleine de viande si elle ne se digère, si elle ne
 40   3                        |              si elle ne se digère, si elle ne se transforme en nous,
 41   3                        |             se transforme en nous, si elle ne nous augmente et fortifie?’~ ~
La chimera
    Parte, capitolo, paragrafo
 42        2,   3              |               dei denti.~ ~Sogguardan elle con languida brama~ ~Ila,
 43        2,   3              |       languida brama~ ~Ila, si torcon elle in fra le piante.~ ~— O
 44        2,   3              |               narcissi! —~ ~Discopron elle in tra’ capei prolissi,~ ~
Le faville del maglio
    Parte
 45       12                   |               voluttà dei profumi ond’elle si sentivan prese come da
 46       12                   |          turbarono in cuore; perocché elle videro che i suoi occhi
 47       12                   |           donne trasalirono; perocché elle videro che i suoi occhi
 48       12                   |              far di me, signore?~ ~Ed elle tremavano e rompevano in
 49       12                   |            luna per te, signore!~ ~Ed elle tremavano mentre il signore
 50       12                   |         piacquero. Or congiugniti con elle.~ ~E rivelò il suo pensiero,
 51       12                   |           Idida e Thamar e Azuba anch’elle sospesero allora le lampade
 52       12                   |              imbandigione nuziale. Ed elle, tacite, assise in attitudini
 53       12                   |               Io non vi conosco.~ ~Ed elle supplicarono:~ ~– Deh, signore,
 54       12                   |               io non vi conosco.~ ~Ed elle udirono il passo che di
 55       12                   |            Thamar:~ ~– Quale che sia, elle non sanno gioire.~ ~E Azuba:~ ~–
 56       12                   |          sanno gioire.~ ~E Azuba:~ ~– Elle avevano in fondo ai loro
 57       12                   |              E Thamar:~ ~– Che monta? Elle non sanno aver gioia.~ ~
 58       12                   |              risplendesse, perciocché elle avevano obliato il convito.~ ~
 59       13                   |            maggio si disponevano anch’elle in tre ordini davanti a
La figlia di Iorio
    Parte, Scena
 60   Atto1,   5               |               donne del parentado, ma elle si ratterranno).~ ~ ~ ~
 61   Atto3,   3               |                                  Anch'elle non piangono più.~ ~
Forse che sì forse che no
    Parte
 62   1                        |     espressione e d'illuminazione, ch'elle parevano sorpassare la realtà
Il fuoco
    Parte
 63        1                   |              gradini, sospeso come se elle ad ogni tratto ponessero
 64        1                   |              della vita di festa, cui elle non potevan riconoscere
 65        2                   |             lo sguardo intento, quasi elle fossero là dinanzi a lei
L'innocente
    Paragrafo
 66 Intro                      |              chère?)~ ~Mais à présent elle est voilée~ ~Comme une veuve
 67 Intro                      |              une veuve désolée...~ ~ ~Elle dit, la voix reconnue,~ ~
 68 Intro                      |          bonté c'est notre ¶ vie...~ ~Elle parle aussi de la gloire~ ~
Intermezzo
    Parte, capitolo, paragrafo
 69        0,   1,     7       |               alto a la ventura,~ ~ed elle, come falchi da le cime,~ ~
Isaotta Guttadauro ed altre poesie
    Parte
 70 Idil                       |               dei denti.~ ~Sogguardan elle con languida brama~ Ila,
 71 Idil                       |        languida brama~ Ila, si torcon elle in fra le piante.~ — O figliuolo
 72 Idil                       |            bei narcissi! —~ Discopron elle in tra’ capei prolissi,~
Laudi
    Sezione, Parte, Capitolo, Paragrafo, Verso
 73   1,    1,   0,     3,  396|                   in ¶ disparte e con elle,~ ~
 74   1,    1,   0,    11, 3646|                                  eran elle? I piedi leggeri~ ~
 75   1,    1,   0,    11, 3819|                     che ¶ nata era in elle dall'urto~ ~
 76   1,    1,   0,    15, 5507|                    che ¶ vincemmo. Ed elle infiammate~ ~
 77   1,    1,   0,    15, 5513|                                       Elle ne' ¶ lor seni hanno latte~ ~
 78   1,    1,   0,    17, 6165|                                    Ed elle ¶ cantavano un canto,~ ~
 79   1,    1,   0,    18, 7265|                                       elle ¶ parean tutto succiarlo~ ~
 80   2,   12,   0,     0,  114|                            Respiran ¶ elle come le tue labbra.~ ~
 81   3,    3,   0,     0,   24|                                 Volan elle ¶ sì basso che la molle~ ~
 82   3,    9,   0,     0,   12|                       inginocchiate ¶ elle dinanzi a lei,~ ~
 83   3,   11,   0,     0,  455|                         Il vento ¶ ch'elle muovono~ ~
 84   3,   31,   0,     5,  466|             delle ¶ Pleiadi e l'una d'elle è occulta,~ ~
 85   3,   32,   0,     0,  210|              I musici ¶ fuggevoli con elle~ ~
 86   3,   54,   0,     0,  404|                                   con elle e ¶ si sfacesse il cuor
 87   3,   54,   0,     0,  555|                             madre ¶ d'Elle che diede nome al ponto.~ ~
 88   3,   58,   0,     0,   41|                     Figure di ¶ nèumi elle sono~ ~
 89   5,    1,   0,     3,   47|                                 Vient elle du bois de Laurente?~ ~
 90   5,    1,   0,     3,   49|                                       Elle marche le long des môles
 91   5,    1,   0,     3,   50|                                       elle passe entre les deux pierres
 92   5,    1,   0,     3,   58|                                   car elle sait de quelle herbe,~ ~
 93   5,    1,   0,     7,  139|                                 ainsi elle amène toutes les hontes~ ~
 94   5,    1,   0,    10,  192|                                       Elle a vêtu sa robe guerrière
 95   5,    1,   0,    10,  193|                                       Elle a mis de doubles ailes à
 96   5,    1,   0,    10,  197|                                       elle ne fut jamais si belle,~ ~
 97   5,    1,   0,    10,  200|                                       elle fait une rosée merveilleuse;~ ~
 98   5,    1,   0,    10,  202|                                       elle rallume l'étoile de son
 99   5,    1,   0,    10,  205|                                       Elle est prête à chanter, comme
100   5,    1,   0,    10,  208|                                       elle tissera la toile du monde
101   5,    1,   0,    10,  209|                        Qui est contre elle, sinon le barbare?~ ~
102   5,    1,   0,    10,  210|                    Et qui sera près d'elle, sinon toi?~ ~ ~ ~
103   5,    2,   0,     1,    7|                                       Elle oint de sa douleur la force
104   5,    2,   0,     1,    8|                                       elle noue à ses pieds percés
La Leda senza cigno
    Parte, paragrafo
105        2,    19            |             camera terrena e sembrano elle già presenti per un che
Libro ascetico
    Capitolo, paragrafo
106   5                        |          silenzio; e ho restituito ad elle, esprimendole, un senso
Per la più grande Italia
    Parte
107        4                   |             quale sostanza, rimanendo elle in silenzio, creassero per
Primo vere
    Parte, capitolo
108        7,   5              |              turgidi seni le bacio:~ ~elle poi ratte sfuggonmi~ ~con
Il sudore di sangue
    Capitolo, paragrafo
109                            |         Normands guidés par Sigefred, elle s’éleva de plusieurs coudées
110                            |               J’allais me battre pour elle comme pour mon propre berceau.~ ~
111                            |    Mérovingien baptisé par Rémi; mais elle était l’image idéale de
112                            |               pourquoi pleurez-vous?» Elle était flamboyante de résurrection,
113                            |              la beauté fut sacrifiée, elle sera également vengée. Une
114                            |             de l’Artois, j’écrivais: «Elle prend la taille gisante
115                            |          douzième fut l’Obscure. Mais elle aussi était toute nôtre.
116                            |              la Marne. Je vous dis qu’elle était à nous, qu’elle était
117                            |              qu’elle était à nous, qu’elle était toute nôtre…» Je croyais
118                            |              pousse. Pour chaque mort elle donne un vivant; pour un
119                            |              vient de se terminer.»~ ~Elle se terminait en effet par
120                            |          quelques troupeaux de porcs, elle a fondé des villes si sereines
121                            |              et ceux qui l’ont reçue. Elle est une lettre close, une
122                            |                Primat de la Dalmatie. Elle fut adressée aux légats
123                            |             quatre murs dénudés. Mais elle s’animait, elle se transfigurait.
124                            |         dénudés. Mais elle s’animait, elle se transfigurait. C’était
125                            |                Pour tout Italien pur, elle est un sentiment religieux.~ ~
126                            |          notre plus ancienne liberté. Elle est toujours telle que nous
127                            |               son dé: «Qui est contre elle, sinon le barbare? Et qui
128                            |           barbare? Et qui sera près d’elle, sinon toi?»~ ~Des amis
129                            |             être citée ici, tellement elle est crue. Mais une date,
130                            |               cette douleur même; car elle ne pense pas que dans les
Le vergini delle rocce
    Capitolo
131   3                        |               le cose per mezzo a cui elle passavano. E forse mai più
132   3                        |        profonde e i luoghi taciti ove elle soffersero e t’aspettarono.
133   3                        |               fare l’asse d’un mondo. Elle sembrano darti la gioia
134   3                        |            rivelata inaspettatamente. Elle sembrano riversare in te
135   3                        |               gioito di loro prima ch’elle oggi ti sorridessero? Stando
136   4                        |            Con un turbamento visibile elle ascoltavano le melodie infinite
137   4                        |          coppe traboccanti. E, quando elle si soffermavano, io pensavo
138   4                        |               quell’ora? Stavano anch’elle nel giardino? – Io le vedevo
139   4                        |         vostre sorelle dilette quando elle vi parlano, quando parlano
140   4                        |               parlano tra loro? Hanno elle talvolta nella voce e nello
141   4                        |            non dovesse aver mai fine! Elle andavano innanzi o rimanevano
142   4                        |              principesse.~ ~Non erano elle nel chiuso giardino, ma