IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Gabriele D'Annunzio Opera omnia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale grigio = Testo di commento
20035 FAV 13 | Prato era come l’oca di Meidum; la scimmia lo sparviere 20036 SdS | de Dalmatie? Ils sont les meilleurs, ils sont les élus, ainsi 20037 PAN 12, II | Accuscì nu, dapù, putéme ¶ fa' mejie l'affare nuostre....»~ ~ 20038 ElR 1, 5 | voci tue vaghe~ ~più che mel dolci, lene balsamo a’ duoli 20039 VdC Ded | rammenti?~ ~Aveva un viso di melacotogna che di lanuginosa si fosse 20040 Can 1, 4, 7 | vegga la bocca simile~ ~a melagrana… Ch’io senta fremerti~ ~la 20041 Fuo 2 | Passò una barca carica di melagrane… Io mi chiamavo Perdita… 20042 SdS | les siècles de la race se mêlaient dans les ondes de mon émotion 20043 SdS | la puissance de l’amour mêlait continuellement dans mon 20044 PIA 1, 1 | cose intorno esalavano una melancolia ¶ indistinta che affluiva 20045 FAV 14 | di nuove reliquie l’umor melancolico di Dario. «Rendimi lo scartafaccio 20046 Iso 12, 4 | tempo, ed oscurar di vane~ ~melancolìe la dea Terra feconda?~ ~ 20047 FAV 14 | toute la vivacité de ma mélancolie. De quel côté est-elle tournée 20048 PVE 5, 37 | fugge il mio pensiero~ ~melanconicamente, e in cor mi trema~ ~un 20049 INN 9 | s'inchinasse su l'albero melanconico dalla cui cima un poeta, 20050 SdS | millions d’Italiens purs, sans mélanges ni couleurs; en outre, la 20051 LAU 1, 1, 0, 12, 4125| a ¶ Melanippo; non pel grido~ ~ 20052 FAV 13 | colendissimo, puzzano i fior di melarancia e fanno afa i beccafichi.»~ ~ 20053 PVE 4, 1 | strofette cachettiche e melate~ ~puzzan di sacrestia…~ ~ 20054 LAU 1, 1, 0, 10, 3248| con ¶ l'ombelico melato~ ~ 20055 VdC Ded | oltremare su la galera di Melchiorre Trevisan, e alla Bisanzio 20056 LAU 1, 1, 0, 10, 3096| delle ¶ Meleàgridi il pianto».~ ~ 20057 LAS 3, 37 | giovani pupille? Il cannone di Melegnano non dunque tonava alla mia 20058 FAV 13 | gli afflosciamenti della melensaggine, mi levai con recisa impertinenza 20059 LAU 5, 1, 0, 5, 97| rejaillissent et se mêlent~ ~ 20060 SdS | chaque église où j’allais me mêler aux prières pour les combattants, 20061 FdI Atto1 | ciascuna avrà la sua spiga di meliga rossa, ¶ contro i malefizii.~ ~ ~ ~ 20062 Int 0, 8 | Invocazione 9.~ ~Καλὸς τέθνακε μελικτάς.~ ~Bocca amata, soave e 20063 LAU 3, 8, 0, 0, 36| odor di ¶ meliloto il miel dall'ombra,~ ~ 20064 FAV 13 | crediamo alle accuse di Melito. Prima del Redentore, la 20065 LAU 3, 36, 0, 0, 14| Melitta è ¶ il nome della mia flavizie.~ ~ ~ ~ 20066 LAU 3, 36, 0, 0, 1| MÉLITTA: Fulge, dai maculosi leopardi~ ~ 20067 LAU 4, 5, 0, 0, 146| di Mellah, ¶ su le dune e le trincere,~ ~ 20068 LAU 2, 8, 0, 16, 554| il pro' ¶ Daverio, il Mellara, gli Strambio,~ ~ 20069 VdR 3 | e dominare la fragranza mèllea del principe, Ottavio Montaga, 20070 LSE 3 | perfettissima Ape: l’ape che mellifica e che pugne: l’ape che produce 20071 FAV 7 | entro i cui alveoli certo mellificarono le api trascolorando i capelli 20072 LAU 1, 1, 0, 11, 3548| cannello ¶ mellificò l'ape~ ~ 20073 FAV 14 | Partenone mi volsi alla melliflua voce del birro apparito 20074 PIA 2, 4 | atroce poeta che ha così melliflue labbra?~ ~Ella crescerà, 20075 LAU 1, 1, 0, 17, 5968| denti, ¶ mellìflui e grassi~ ~ 20076 FAV 13 | interrotto da un suono liquido e mellifluo: me [lia] dvsa.~ ~Nel dritto 20077 FAV 13 | de’ miei compagni, non il mellone, non il bietolone, non il 20078 Int 0, 1, 8 | sughero cadente~ ~ne la melmosità de la palude,~ ~una forma 20079 PVE 1, 8 | senti?… Tutta l’aria~ ~è una melòde e un balsamo.~ ~ ~ 20080 LAS 3, 76 | degli Adoniasti, dal pianto melodiante delle donne di Biblo. L’ 20081 Fuo 2 | torrente di musica, un fiume di melodia…~ ~A chi parlava egli? A 20082 FAV 13 | sinfoniavano su’ due disegni melodici indefinitamente variati. 20083 LAU 2, 21, 2, 2, 21| segue le ¶ melodíe di primavera~ ~ 20084 PVE 1, 2 | ceruli ti traluceano:~ ~melodïosi accenti~ ~da’ tuoi labbri 20085 LAU not, 4 | eroe nel cannoniere Michele Meloni di Francesco, ferito nella ¶ 20086 TdM 6, I | Marco si esalava in una melopea lenta ¶ e profonda, egli 20087 LAS 5 | non ho mai dimenticato le melopee semplici e gravi, antichissime 20088 TdM 4, III | alle bare ondeggiavano le melopèe lente e iterate, ¶ antichissime, 20089 AdA 9 | dalla Palmària fino alla Melòria:~ ~per le navi dei Mille 20090 TdM 6, I | moribondo, ferito dal traditore Melot.~ ~Levavasi intanto ¶ dal 20091 FdI Atto2, 1 | il santo, vestito d'una melote, ¶ anche dormirà, ma accosciato, 20092 LSE 3 | libro dedicato al nome di Melpomene, delle Istorie di Erodoto, 20093 LAU 1, 1, 0, 11, 3705| e ¶ lo stilo, Melpomène~ ~ 20094 PAN 11 | del collo tutta rugosa e membranosa come i ¶ tegumenti d'una 20095 FAV 15 | rime aspre e in quartine membrute la sua parlatura nativa, 20096 NOT 1 | cuore palpitante. Trovo Memmo Genua su la soglia, commosso. 20097 LSE 3 | la sinistra, com’è nei ‘Mémoires’ di Claude Beugnot che l’ 20098 LAU 2, 6, 0, 0, 20| che memora ¶ il detto sibillino.~ ~ ~ ~ 20099 LAS 12 | il mio golfo ma derivando memorabilmente il suo nome dalla Carta 20100 LAU 4, 9, 0, 0, 117| su l'orlo ¶ delle sabbie memorande~ ~ ~ ~ 20101 FOR 3 | parole del poeta d'In ¶ memoriam care all'amico, mentre andava 20102 VdR 4 | vostre parole sono nella mia memoria… Ahi me, non è possibile 20103 LSE 3 | de sable.’~ ~Napoleone il memorioso si sovvenne di quel gaio 20104 AdA 7 | prima Olimpica: «Ἄριστον μὲν 8021;δωρ…»~ ~Da quel lontano 20105 LSE 3 | salle d’essayage. la glace, menaçante d’apparitions. les couturières 20106 SdS | pour mes villes, sous la menace de la destruction, n’avais-je 20107 SdS | partais tout seul de Paris menacé, vers l’Italie tombée aux 20108 SdS | comme Soissons Reims Arras menacées, je ne peux pas croire qu’ 20109 FAV 14 | letteratura; cosicché conosceva a menadito la genealogia di tutti i 20110 SdS | juste milieu, et en vue de ménager le peuple qui par le groin 20111 SdS | arrêtaient. Le chemin qui menait à l’hôpital, et l’hôpital 20112 FdI Atto1, 5 | Pecoraio, ménala fuori!~ ~ 20113 Can Can, 2, 7 | bella driade, o cara al Menalio, o bionda~ ~di Cintia alunna, 20114 LAS 14, 5 | che creammo e ornammo e menammo, nessuna testimonianza è 20115 LSE 3 | cartaginese] disse:~ ~‘O dimidiate Menander!’~ ~Chi mi trova, chi mi 20116 FAV 13 | pastorella si leva per tempo,~ ~menando le caprette a pascer fora.~ ~ 20117 LAS 3, 34 | del suolo invaso, prima di menare il gran tagliamento dei 20118 FAV 12 | giammai montò. Scioglietelo e menatemelo.» I discepoli trovano l’ 20119 FAV 13 | come un corsaro barbaresco menato prigione a Pisa, che dalle 20120 NOT 3 | latte nella zangola, col menatoio; o con gli ossi consunti 20121 VdC 1, 34 | stava superbo, capezzava, menava lo capo nanti e retro, come 20122 CdM 3 | dissertazione impressa dal Mencken in Analecta de calamitate 20123 LSE 3 | fundere voces’ o al ‘blandae mendacia linguae’ di Ovidio obeso 20124 PIA 3, 3 | Al suono del Minuetto ¶ mendelssohniano si svolgeva la visione della 20125 SdS | Adriatique, «la main creuse du mendiant».~ ~Pas d’aumône au vainqueur. « 20126 LAU 2, 14, 0, 0, 50| mendicai a ¶ frusto a frusto,~ ~ 20127 FAV 13 | crede che basti andare mendicando con la scodella, di porta 20128 LAU 4, 1, 0, 0, 41| quand'ella ¶ mendicava il suo preconio~ ~ 20129 FAV 12 | profetava ebra inebriando i mendichi e gli infimi.~ ~Ella sa 20130 SdS | lingua che pare man tesa». Mendichiamo il sorriso dell’arbitro. 20131 SdS | disperdere le larve della mendicità e dell’adulazione, per sollevare 20132 FAV 12 | splendide.~ ~20. Et erat quidam mendicus nomine Lazarus, qui jacebat 20133 SAS 05-ott | lento martirio. Ogni buon meneghino voleva masticare almeno 20134 PIA 3, 2 | Non ti sembra? E poi, menelaizzare quell'Heathfield dovrebbe 20135 TdM 5, II | era laudata nell'elegia di Menenio Aleieo poeta ¶ d'insigne 20136 LAU 5, 3, 0, 1 | nella città ¶ fedele? chi mi menerà insino al mio bel colle 20137 PVE 2, 8 | fosca ne l’aria scorgesi.~ ~Menfi, la splendida città marmorea,~ ~ 20138 PAN 14 | dal riso.~ ~«Vatténne, ¶ Mengarì! Che ti mitte a dice, sangue 20139 FAV 13 | che pestello di piombo! Tu meni e rimeni la mazza tonda, 20140 Fer 1 | daddovero, come direbbe la ¶ Menica, ma è anche promessa sposa, 20141 PAN 5 | centrale probabilmente delle ¶ meningi e che per la sua eziologia 20142 FdI Atto2, 1 | La luna di settembre è menomante~ ~ 20143 Urn 56 | vogliamo discenderne per non menomarci. Tutti ci sentiamo nuovi; 20144 LAS 15, 2 | parole espresse immiserirono menomarono spensero?~ ~Così oggi il 20145 NOT 3 | dispregio è doloroso, come può menomarti? E, se la tua malinconia 20146 SdS | prolungare forme di vita menomate e dispregiate. Lo spirito 20147 SdS | riparo, che non era se non menomazione e rinnegamento. Nello stesso 20148 LAS 10, 8 | anima, quella che di noi menomò la terra ma ingrandì l’anima.~ ~ 20149 GrI 5 | di Romagna.~ ~Il fochista Menotti Ferri da Massa Fiscaglia.~ ~ 20150 VdC Ded | sréy tustém lou méste~ ~Menoun,~ ~Iou ’n sréy tustém lou 20151 VdR 4 | tenerezza non vi verrà mai meno…~ ~Voltò il viso perché gli 20152 LAU 4, 5, 0, 0, 46| proda!» grida. E vien dalla Menscìa,~ ~ 20153 FAV 13 | nelle ore dei pasti una menserella al fondo; e là tre nutricano 20154 AdI 4 | riduce a poco più di lire 50 mensili: mercede addirittura insufficiente 20155 PAN 14 | che si reggono su rozze mènsole scolpite di mascheroni ¶ 20156 FAV 14 | compagno mancante e alla mensoletta di pietra nuda ch’è nel 20157 SdS | onze victoires, déjà les mensonges devançaient la déroute. 20158 SAS 10-set | santa. Domani è la festa mensuale, è il dì undici di settembre. 20159 SAS 05-ott | scatola di réfrigeratif (ménta) ch'Ella ama.~ ~Boccalone 20160 LAU 1, 1, 0, 14, 4564| tra i pini ¶ i leandri i mentastri~ ~ 20161 FAV 13 | de’ papi. Sancte Suste, in mentem habe Repentinum. repentino 20162 LAU not, 4 | stessi nemici.~ ~ ~ ~Gli mentirono i Fati, d'innanzi a ¶ Lissa 20163 Fuo 2 | menzogna. Desiderò ch’egli mentisse o tacesse. Misurò lo spazio 20164 GIO Testo | ferito cadendo? Perché ¶ mentisti? E chi è quest'uomo che 20165 FAV 13 | sopore m’adagia.~ ~clepsydra mentitur~ ~Ero al colmo della vita. 20166 FAV 13 | celere e più ampia. Clepsydra mentitur… Sul banco della scuola non 20167 SAS 08-set | nella lettera implorante ma mentivi in quel punto, a te stessa 20168 LSE 3 | colonnello Petella, che mi fa da mentore cortese e faceto.~ ~Mattina 20169 FAV 13 | lepidezza. Come il mentovato mèntore nella pausa rinnovellò il 20170 LAU 5, 3, 0, 3 | III.~ ~ ~ ~1. Io non ti mentovai, monte dell'ira, ¶ nominato 20171 VdC 1, 37 | parvegli udire nella sentenza mentovar le forche, balzò di sùbito 20172 VdC Ded | lucescit.»~ ~Ma posso io non mentovare Maestro Annibale legnaiuolo, 20173 FAV 14 | usanza d’infermi e di vecchi mentovata da Erodoto. Non risorgeva 20174 AdI 2 | alloro e la frasca sopra mentovati, la ripugnanza a metter 20175 FAV 13 | mia madre:~ ~Chi tróve la mentucce e n’n l’addóre~ ~N’n vede 20176 Int 1, 6 | fuga per sempre il Giorno menzognero!…»~ ~Ma scendea da la torre 20177 SdS | fois en un acte pur, au mépris de tout accommodement), 20178 SdS | toutes les provocations, on méprisait les magistrats civiques, 20179 SdS | on entend de loin. J’ai méprisé, comme d’habitude, les avantages 20180 LAU 1, 1, 0, 2, 134| Perché ¶ ti meravigli?».~ ~ 20181 SdS | le mura. Combattendo ci meravigliammo un giorno, davanti a certe 20182 VdR 3 | giardino? – io domandai meravigliandomi di quel loro stupore e di 20183 VdR 3 | sorriso trepido e attonito, meravigliandosi forse della puerile allegrezza 20184 VdR 2 | quelle inattese parole non meravigliarono: «Tutto è che l’aquila pigli 20185 Fuo 2 | le cose che nel tempo ti meraviglieranno. Tu mi sei necessaria.~ ~– 20186 FAV 14 | culto delle imagini. Mi meraviglio che tu non ne possegga almeno 20187 PAN 10 | turmende?»~ ~«Io? Me facce ¶ meravijia.... Bona sere! Nen tenghe 20188 LAS 2, 11 | in esame d’una bestia da mercanteggiare non ebbe mai una qualità 20189 SdS | che il loro sangue fosse mercanteggiato a Parigi e a Versaglia come 20190 TdM 4, VI | collocato i loro ¶ banchi; e mercanteggiavano. Sorgevano da presso le 20191 FOR 2 | loro grida ¶ fioche. Navi mercantili navigano lungo la costa, 20192 FAV 13 | calcinaiuoli, mercanti di canape, mercantuzzi di capecchio. Tutte le porte 20193 SdS | il bottino del mondo, a mercare la libertà dei mari, a pattuire 20194 FAV 13 | s’ardirebbe di venire a mercatar l’investitura, se io ne 20195 LAS 14, 5 | di quelli che cercano di mercatare l’anima tua e in man di 20196 VdC 1, 27 | morissero di sùbito; sicché il mercatato ebbe salva la pelle. E, 20197 VdC 1, 32 | governavano, guerreggiavano, mercatavano, edificavano: popolo di 20198 VdC 1, 27 | pontificio in Avignone, mercatò per averlo e ingraziarsi 20199 LAU 1, 1, 0, 14, 4768| Sunio, un ¶ mercatore fenicio~ ~ 20200 LAU 1, 1, 0, 5, 1236| mercavano ¶ copula e lue~ ~ 20201 PIA 3, 1 | presentato. ¶ Andrea diceva:~ ~- Mercedes Silva, nominata Bébé, chica 20202 FOR 2 | consanguinei dei ¶ fuorusciti ai mercenari di Federico Montefeltro; 20203 SdS | lascia la nave un equipaggio mercenario. Italianamente, romanamente, 20204 AdA 13 | consumeth. Mummy is become merchandise; Mizraim cures wounds, and 20205 FAV 14 | coronato da Nicolò del Mercia, mi commosse perché mi indicava 20206 FAV 13 | dietro una specie di banco da merciaiuola, dietro un mucchio di tessere 20207 CdM 1 | colpo la bertuccia d’un merciaiuolo ambulante mi saltò su le 20208 VdC 1, 14 | curiose alla novità di questi Mercurii senza talari e senza serpi; 20209 SdS | comme ce monument où la mère veillait en larmes quand 20210 SdS | partie du Frioul.»~ ~«Las! Merencolie!» comme disait le fils charmant 20211 FAV 13 | parve di fare una di quelle merende caserecce che tanto piacevano 20212 SdS | jeunes soldats, que leurs mères conduisaient par la main 20213 FAV 14 | italianamente secundum mores meretricis come l’amasiuncola di Roberto 20214 LAU 2, 19, 2, 10, 134| il buon re ¶ di Meretto Lutorcrena.~ ~ ~ ~ 20215 Iso 6 | prata i balli, e i vin mèri,~ ~e in lucidi oricanni~ ~ 20216 LAS 10, 10 | Errano dunque i delirii meridiani intorno a questo letto di 20217 SdS | satisfait de l’Albanie méridionale, du Dodécanèse, de Smirne 20218 AdA 10 | Nell’attesa, stando alle merie sotto gli arboscelli dell’ 20219 LAU 1, 1, 0, 19, 7921| con l'arte ¶ di Pan meriggiante.~ ~ 20220 VdC 1, 36 | alberi perché si piacevano di meriggiarvi all’ombra sazii di frutta. 20221 ElR 2, 6 | Il meriggio12.~ ~Era un silenzio orrendo, 20222 LAS 14, 5 | là ci pareva che l’Italia meritamente riprendesse il nome basso 20223 FAV 13 | sempre è ardore. E mi par di meritar l’elogio che s’ebbe dal 20224 Fuo 2 | sostenuto tutte le prove per meritarla; la considerò come una grazia 20225 SAS 05-ott | afflizioni che mi turbano la meritata pace. E il sale del Tirreno 20226 Fer 2 | una buona grazia che non meritavi. ¶ T'ho lasciata provare 20227 SdS | des privations qui lui méritent la palme de la souffrance 20228 LAU not, 7 | inimitabile anche nel peccare, meriterebbe d'esser canonizzato e proposto 20229 GrI 5 | ora che siamo qui, non meriteremmo di mandare a picco una squadra 20230 Fuo 1 | discorso il giorno in cui meriterete un qualche grave castigo.~ ~– 20231 LSE 3 | e istoriette clandestine meritevoli d’essere illustrate nel 20232 LAS 10, 11 | ma sul Carnaro ciascuno meritò l’epiteto omerico destinato 20233 FAV 14 | mare.» Ma l’officio suo più meritorio era di provvedere alla nostra 20234 LAS 3, 75 | mi tornò di sopra al muro merlato l’odore dell’oleandro ma 20235 FOR 2 | gonnellina di Tiapa tutta quanta merlettata e increspata a falpalà, 20236 VdC 1, 29 | rotoli delle profezie di Merlino e quelli ov’eran trascritti 20237 LSE 3 | un merlo, tra merlotto e merlone, che vuole imparare a cantar 20238 LSE 3 | quieto. è certo un merlo, tra merlotto e merlone, che vuole imparare 20239 Int 1, 1 | πάντες ἐπ? ὄμμασιν 7989;μεροι ἐντί.~ ~Le vele eran di 20240 FOR 1 | innumerevole alle dinastie delle meropi; ove su le grandi ¶ assemblee 20241 LDV 2, 2 | scandinave e alle vergini merovinghe; ¶ quando ella si destò 20242 SdS | dynastie, la citadelle du Mérovingien baptisé par Rémi; mais elle 20243 LAS 3, 42 | dinastia, la diletta del Merovingio battezzato da San Remigio, 20244 LAU 5, 1, 0, 9, 183| par tes trois mers et tes cinq rivages,~ ~ 20245 LSE 3 | in tondo, come la regina Mertitefs. o come Nofert? costei ha 20246 LAU not, 4 | lohannis,~ ~De Procida, dici meruit quae ¶ gemma Salerni.~ ~ ~ ~ 20247 LAU not, 7 | il mero e misto imperio (merum et mixtum imperium). Ogni ¶ 20248 LAU 5, 1, 0, 10, 200| elle fait une rosée merveilleuse;~ ~ 20249 LAU 5, 1, 0, 6, 108| des années merveilleuses,~ ~ 20250 LAU not, 6 | non pas seulement au cuer, mès à la bouche.»~ ~Durante 20251 VdR 4 | queste creature deliziose e mescendole con la stessa facilità con 20252 PVE 2, 7 | alberi~ ~le grigie tortore mescer gli amori~ ~e le verdi cetonie~ ~ 20253 FOR 1 | come un elemento che si mescesse ¶ all'elemento e ne alterasse 20254 PIA 3, 3 | nell'ansia dell'attesa si mescessero e confondessero ¶ stranamente 20255 PVE 7, 1 | Cinque falchetti in alto mescevan le strida ed i giri;~ ~le 20256 LSE 3 | divumque voluptas…~ ~Rifiuto la meschinella Eva di Hans Memling con 20257 FAV 14 | altro che poca pelle su meschinissime ossa, non più grande d’una 20258 SAS 16-set | diritti e i comodi doveri meschinissimi.~ ~Il padre non considera 20259 PVE 7, 5 | maligno sorriso~ ~di gelo: mesci, splendida~ ~pincerna, ne’ 20260 PVE 8, 4 | Delia bella, indulgi!…~ ~Mesciam gli amori intanto, finché 20261 PVE 7, 2 | che canti, che sogni~ ~mesciamo ne ’l crepuscolo?~ ~ ~ 20262 PIA 1, 2 | dare acqua alle mani col ¶ mesciroba e col bacino antico, fuor 20263 FAV 13 | attaccato sopra la porta della méscita. «Mio padre ha spillato 20264 Fuo 1 | pensieri erano come vini mesciuti in una medesima tazza. Le 20265 LAS 15, 1 | per grazia di ratto, non mescolai forse le mie ossa anche 20266 FAV 13 | lui nelle tine con suoi mescolamenti speciali; e io me ne son 20267 INN Intro | chiamò il mio pianto; e mescolammo le ¶ nostre lacrime, ahimè! 20268 FOR 2 | prolungarle fino a sé e mescolarle alla ¶ sua musica muta, 20269 VdR 3 | conoscere il loro male, di mescolarmi alla loro vita ignota mi 20270 CtM 5, 1 | in un vaglio ed ella le mescolasse per me, per offrirmele ¶ 20271 VdR 3 | che le sue parole piane mescolassero a quelle cose le imagini 20272 LAS 15, 5 | su la medesima paglia. E mescolavate sangue a sangue!»~ ~Giovanni 20273 FOR 2 | pausa della mia vita. Non vi mescolerò mai alle ¶ cose torbide 20274 LSE 3 | pacificano nella sera.~ ~Mescoliamo le nostre radici sotterra.~ ~ 20275 PIA 3, 4 | io non vi tocco eppure mi mescolo con voi come se vi tenessi 20276 NOT 3 | ingoiare quel boccone di pan méscolo?~ ~Plàcati, cuore. Lascia 20277 PVE 5, 39 | le curve de’ fianchi,~ ~mescon le voci limpide in note 20278 PVE 2, 3 | occhiate~ ~e i molli risi mesconsi…~ ~Ancor per l’aure vien 20279 LAU 5, 1, 0, 4, 84| ô Vierge, accompagne mon message, affermis ma voix!~ ~ ~ ~ 20280 SdS | veillait en larmes quand les messagers blancs lui dirent: «Femme, 20281 LAU 1, 1, 0, 18, 7249| e ¶ messagger di salute,~ ~ 20282 PVE 8, 4 | pianga.~ ~S’addice a te, Messala, per terra e per mare far 20283 FAV 12 | loggia volge le pagine di un messaletto. M’accosto, e leggo una 20284 FAV 14 | fratello incestuoso della Messalinetta di Guastalla», «Giove Brighella» 20285 LAU 1, 1, 0, 7, 1686| sacrato ¶ al Dio da Messana~ ~ 20286 LAU 1, 1, 0, 15, 5002| verso ¶ Messàna falcata,~ ~ 20287 LSE 3 | oracolo come nella guerra messenica; ed eleggere alla bisogna 20288 LAU 1, 1, 0, 7, 1703| messenie ¶ cime, o chiostra~ ~ 20289 LAU 1, 1, 0, 6, 1570| Gli ¶ Eretrii i Sicionii i Messenii~ ~ 20290 FAV 13 | Beatissimo appariva messer Messerin Prosone d’essere così ben 20291 FAV 12 | coscienza della sua dignità messianica; ma ecco che la persecuzione 20292 FAV 12 | Incrollabilmente egli crede nel suo messiato, ha la profonda coscienza 20293 SdS | mesure unique» en disant: «Messieurs, n’ayez pas peur. Restez 20294 LAU 5, 2, 0, 1, 6| plus doux que le printemps messin.~ ~ 20295 VdR 2 | bellezza e di dolore.~ ~Messomi al conspetto della mia propria 20296 LAU 4, 5, 0, 0, 253| Verso ¶ Messri, un eroe nomato Astorre~ ~ 20297 LAU 1, 1, 0, 19, 7961| faticosi ¶ intenti a mestare~ ~ 20298 PVE 1, 5 | silenzio lungo, rallegra i mesti cuori:~ ~i patrii stornelli 20299 AdA 11 | forno, e nell’insalata di mesticanza erbe molto delicatissime, 20300 VdC Ded | vassoio con la punta della mestola e nello schiacciarla su 20301 LAS 12 | murare i lazzaretti, con mestolate frettolose di calcina màghera, 20302 PAN 8 | Verdura, bonomo, che no' mestura li vini. Sentarai, segnore.»~ ~ 20303 SdS | talus, je sentais et je mesurais le rythme générateur de 20304 SdS | latin pouvait-il avoir deux mesures et deux poids? Par vous, 20305 LSE 3 | chauffent à la lampe le bec de métal.]~ ~Pourquoi elle, pourquoi 20306 NOT 3 | nostri vecchi chiamavano metallino. Quando lo chiazzava il 20307 LSE 3 | dans l’étoffe somptueuse et métallique, cette autre bouche sombre. 20308 VdR 3 | piràusta nella fornace del metallurgo, viveva nell’intimo fuoco 20309 PIA 1, 3 | a terra; le ¶ maioliche metaurensi occupavano due lunghi scaffali; 20310 Cab Note, 5 | RAMMEMORA DI CAPUA E DEL METAURO? CHI D'UTICA E DI ZAMA?~ ~ 20311 FAV 13 | camerata, fra gli altri metechi, i due fratelli Spezzafumo 20312 LAU 1, 1, 0, 5, 1229| i ¶ nativi e i metèci~ ~ 20313 VdC 1, 2 | intorno al sepolcro di Cecilia Metella, ch’ebbe nome Capo-di-bove 20314 Fuo 2 | fame, paroncin, dove la metelo? Ogni volta che vedo el 20315 LSE 3 | guerra dalla tirannide della meteorologia? son proprio ontoso e stufo 20316 SdS | politico dall’alta banca meticcia al servizio dello straniero, 20317 NOT 1 | Quegli uomini seguitano meticolosamente, sinché l’interstizio non 20318 CdM 1 | in mare come il poeta di Metimna ma senza ricorrere al delfino 20319 SdS | mon courage, bien que les métis et les serfs affectent de 20320 SAS 05-ott | un pochino protestante o metodista.~ ~Beata Lei che vive in 20321 LAU 1, 1, 0, 15, 5163| nella ¶ metòpe d'Olimpia.~ ~ 20322 LAU 1, 1, 0, 11, 3639| nelle ¶ metòpi dei templi,~ ~ 20323 AdI 3 | je ne m’entends qu’à la métrique!» A me, invece, codesta 20324 FAV 15 | appena l’altezza di 1.200 metri…»~ ~Scrivo al Generalissimo, 20325 VdC 2 | Pieruzzi Canonico della Metropolitana Fiorentina si compiaccia 20326 LSE 3 | troisième place. on la sert. les mets fument devant elle. le verre 20327 SdS | suivant mon exemple, se mettait à genoux pour en prendre 20328 ElR 2, 2 | conca profonda:~ ~ombra mettean le nubi cerula nella fuga.~ ~ 20329 Int 0, 3, 5 | carni un languore~ ~novo metteane, quasi penetrasse la cute~ ~ 20330 PAN 13 | fondo.~ ~Massacese disse:~ ~«Mettémece pure ¶ 'na preta.»~ ~Presero 20331 PAN 13 | scossa.~ ~Massacese disse:~ ~«Mettémele dentr'a ¶ nu sacche.»~ ~ 20332 PIA 1, 5 | accostò ad Andrea il marito, mettendoglisi a braccio con ¶ affettuosa 20333 TdM 1, II | sorrise, prendendolo, ¶ mettendoselo in tasca. Poi, con un tono 20334 Fuo 1 | straordinariamente viva. Mettendovi il piede, ebbe vergogna 20335 FOR 3 | risuscitare dalle sue ceneri si ¶ metterebbe a riamare disperatamente 20336 LAS 10, 11 | nella coppa di sasso. Si metterebbero carponi, si colcherebbero, 20337 NOT 1 | proveremmo le nostre armi, metteremmo i nostri camauri lanuti, 20338 TdM 5, VII | riprenderai fiato. Ci metteremo a sedere; raccoglieremo 20339 SAS 05-ott | Forse ci rivedremo. Potrò metterli fra le tue mani.~ ~Sono 20340 FAV 13 | agro «tanto ti vale, Sidi, metterne nel tuo colmigno una di 20341 VdC Ded | budello piglia ogni cibo e metteselo in bocca. E quando vanno 20342 PIA 2, 4 | forze ¶ dell'anima io mi mettessi a gridare che l'amo, che 20343 Fer 2 | ultimo ¶ sorriso che gli metteste negli angoli della bocca, 20344 PAN 12, III | squittì per ischerno Ciávola. «Mettéteje lu ditucce 'mmocche. Coma ¶ 20345 LDV 3, 6 | nuotavano nell'aria.~ ~- Mettetela su 'l letto, là, in quello.~ ~ 20346 INN 3 | stanza del pianoforte. ¶ Metteteli nei vasi. Badate di non 20347 FdI Atto1, 5 | Spicca la catena e méttigliela~ ~ 20348 FdI Atto3, 4 | E l'Angelo apostàtico mettilo~ ~ 20349 FAV 13 | prendi questo gabbano, e mettitelo in segno di umiltà; e non 20350 SdS | la brûlure. «Si tu oses mettre ta main dans le feu, tu 20351 LAU 3, 64, 0, 0, 45| Metuto fu ¶ dalla più grande falce~ ~ 20352 LSE 3 | la figure de cire. le meurtre. la Cire est là. quand je 20353 SdS | munit d’un autre ordre de meurtrières. Ainsi, dans chaque église 20354 NOT Ann | vide cor mevm~ ~Annotazione~ ~Questo comentario 20355 TdM 4, IV | et vnicvs Georgivs filivs mevs donamvs istvd ¶ Tabernacvlvm 20356 FAV 13 | comunicare con lui se non per la mezzanità del mio mazzamauriello lepidissimo, 20357 FOR 2 | alle serve per brandire la mezzapicca e la francisca, ¶ attenta 20358 Fuo 1 | scala penzola.~ ~L’attaccò a mezzapoppa. Era fatta d’alcuni cavigliotti 20359 LAS 3, 24 | pesce fritto, un frutto mézzo in una foglia floscia. E 20360 Int 0, 6, 1 | de’ pioppi, ne’ quieti~ ~mezzogiorni di giugno! La Pescara~ ~ 20361 Urn 28 | Gioiosa, di Fagarè e di Mezzolombardo. Egli è l’anelito degli 20362 FAV 13 | imbiancatore, contro questo mezzorilievo robbiesco, con questo raschiatoio 20363 LAS 15, 4 | rinato al soffio di quel mezzovento autunnale che in sé mesce 20364 LAS 3, 127 | due gatti tigrati che gli miagolano alle calcagna. Mi accosto, 20365 FOR 2 | scherno di Fabrizio notte e dì miagolarono i gatti infissi negli spiedi 20366 PAN 12, II | luna. Nella serenità il ¶ miagolío de' gatti presi d'amore 20367 LAU 4, 7, 0, 0, 283| Andrea ¶ Miàuli vien sul brigantino~ ~ 20368 LAS 2, 16 | testa è fenduta, come la mia… Dall’Officina son poi passato 20369 GrI 2 | come il promontorio di Mìcale, anzi di là da queste imagini 20370 LSE 3 | Partenone e le maschere micenee di oro. io conoscevo l’Egitto 20371 FOR 2 | motivi marini dell'arte micenica, pareva che il giubilo stesso 20372 GIO Testo | Guarda Questori! Guarda Micheli! Guarda Palumbo, con Doberti!~ ~ 20373 FAV 15 | nella tavola di Domenico di Michelino? nella miniatura del manoscritto 20374 LAS 2, 4 | campanello d’oro alla coda.~ ~E i mici e le monne inseguono le 20375 FAV 12 | 21. cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis.~ ~ 20376 SdS | qui veillent aux portes micloses, avec des flambeaux au poing 20377 LAU 1, 1, 0, 15, 4888| il mare ¶ tra Delo e Micòno~ ~ 20378 NOT 2 | quadrate spalle, sempre col microfono all’orecchio. Ha due larghi 20379 TdM 1, IV | botanico, un batteriologo, un ¶ microscopista insigne, il Cuboni, gli 20380 LAU 3, 44, 0, 0, 8| nomato ¶ Mida, vincitore in Delfo.~ ~ 20381 CdM 5 | mi ricerchi il ritorno di miele…~ ~Ma il meriggio dell’anima 20382 SdS | tout cœur français et le mien, parfois changeante comme 20383 LAU 1, 1, 0, 21, 8300| Si mietano ¶ gli orzi e i legumi.~ ~ 20384 LAU 1, 1, 0, 13, 4430| agli ¶ epopti mieteva~ ~ 20385 SdS | gridavano: «Non passano.» E mietevano. I soldati gridavano: «Non 20386 LAU 4, 9, 0, 0, 226| semina e ¶ mieti; i varchi tuoi disserra;~ ~ 20387 LAU 4, 1, 0, 0, 68| simile a ¶ grande mietitrice albana,~ ~ 20388 TdM 5, II | Passando egli lungo i campi mietuti, ¶ intravedeva certe belle 20389 PAN 12, IV | cert'è ca s'ha ¶ da truvà miezze a vu' áutre, pecché nisciune 20390 FAV 14 | Canarie: A sound magician is a mighty God.~ ~O lo sforzo della 20391 LAU 3, 42, 4, 0, 14| migliarini ¶ già tinti di gialliccio.~ ~ ~ ~ 20392 VdC 1, 14 | segno di giustizia e Liello Migliaro gittava al popolaccio manate 20393 PIA 3, 3 | Remo, recenti. Ferdinando migliora. Ma temo ch'ella ¶ dovrà 20394 INN 2 | culture, mi mostrava i miglioramenti. Le case dei nostri contadini 20395 GrI 6 | provvedendo a restaurarle e a migliorarle;~ ~ordina il servizio di 20396 INN 19 | anomalie notevoli e che, migliorate le condizioni generali, ¶ 20397 LSE 3 | nella Giulia di Gargnano, o miglioratori della mala genìa male stampata.~ ~ 20398 INN Intro | seguente, lo stato dell'inferma migliorò; e poi, di giorno in ¶ giorno, 20399 FAV 13 | con la spanna aperta fra mìgnolo e pollice bruttati d’inchiostro 20400 VdC Ded | il «dimidium animae» dei mignoni e delle meretrici, nelle 20401 LAU 2, 5, 0, 0, 115| migrar le ¶ greggi per la via saputa~ ~ 20402 LAU 2, 14, 0, 0, 85| migrarono ¶ alla terra futura.~ ~ ~ ~ 20403 Fuo 2 | v’era il galgo spagnuolo, migrato coi Mori, quello magnifico 20404 GrI 2 | feconda delle stirpi italiche, migratrice come Corinto e come Atene; 20405 SdS | Croate odieux – le même qui à Milan coupait en hâte les mains 20406 SdS | charmant de Valentine la Milanaise. Je n’ai plus envie de railler. 20407 LSE 3 | Ke apena serà dentre mile femene una la quale devede 20408 LAU 5, 4, 0, 6, 118| Zìngiaco? e Chiurchia? e Milenco~ ~ 20409 LAS 12 | nato per superare le pietre miliari o per abbatterle.~ ~Non 20410 AdI 2 | uso. I costumi dell’antico militarismo sono ancor vivi nell’armata. 20411 LAS 3 | energie debbono sostenere militarmente la causa dello Spirito contro 20412 LAU not, 9 | Trentino alfiere potentissimo. Militò alla ¶ difesa di Roma nella 20413 LAS 12 | praticato nella mascella, come a Miliya Stamalovic, vede questa 20414 FAV 13 | verso il Borgo degli Albizi millantando un’orgia notturna, non senza 20415 LAS 2, 28 | indagine maligna, ché lo sapevo millantatore e incapace di confessarsi 20416 FAV 14 | vecchio folti d’avventure e di millantature, le Storie popolari fatturate 20417 Urn 31 | il bollettino austriaco millantava la resistenza eroica dell’ 20418 FAV 13 | nel Golfo di Venezia. Né millantavo senza giudizio vantando 20419 LAS 2, 25 | donne, ne fa una graziosa millanteria…~ ~– Due anni fa, in un periodo 20420 LAU not, 4 | di Ranieri Sardo: «In del milleduegento anni, fue incominciata la 20421 FAV 14 | meditazione dentro la grotta di Milleli: pallore quasi diafano, 20422 SdS | par une gloire deux fois millénaire, se répande ce que j’ai 20423 LDV 4, 1 | puerile di ¶ giganteschi millepiedi eretti su una estremità.~ ~ 20424 LAU 5, 1, 0, 2, 39| Déjà sur la borne milliaire,~ ~ 20425 FAV 14 | inalzarvi una colonnetta milliare con incisa una parola breve: 20426 LAU 1, 1, 0, 9, 2708| D'ossa ¶ lùcono i milliari~ ~ 20427 PIA 1, 5 | Ora, basta sbagliare d'un millimetro per prendersi tre ¶ pollici 20428 VdC 1, 2 | afforzavano nel Circo Flaminio, i Millini ed i Sanguigni nello Stadio 20429 LSE 3 | tanta lascivia il greco di Milo.~ ~Certo, sono ingiusto. 20430 AdA 13 | disavventura del crotoniate Milone. Se costui a contrasto di 20431 LAU 2, 8, 0, 16, 545| al Ponte ¶ Milvio, e il conte ravennate~ ~ 20432 TdM 4, VI | volti ¶ imbellettati delle mime, i volti bendati delle sibille. 20433 TdM 4, I | linguaggio; tutte quelle facoltà mimetiche appunto concorrevano a rendere 20434 LSE 3 | intento d’inspirare per ‘mimetismo’ la tranquillità a’ miei 20435 INN Intro | e in simili meschinità mimiche si rimpicciolisce ¶ la maggior 20436 FAV 13 | mortuario e senza il ramo della mimosa sensitiva.~ ~Ma fui anche 20437 LSE 1 | superiora delle recluse del dio Min. ma ero affascinato da una 20438 Urn 31 | acquedotti e d’opere idrauliche; minaccerebbe da presso la ferrovia fra 20439 NOT 3 | tutta la costa di Dalmazia. Minacceremo Cattaro e Durazzo.~ ~Ho 20440 VdR 3 | un elmetto su una fronte minaccevole; le fulve glebe seminate 20441 LAU 3, 23, 0, 0, 24| di ¶ minaccevoli punte,~ ~ 20442 LSE 3 | in quella Hofburg ch’io minacciai con ilare eleganza senza 20443 FAV 13 | Esito. Passo. Le arcate minaccian di crollare; le colonne 20444 PIA 2, 4 | canne fiorite e ridevano ¶ minacciandoci con i bei pennacchi violacei.~ ~ 20445 VdC 1, 16 | marchesi i popoli le Comunità, minacciandoli di procedere contro di loro 20446 VdC 1, 4 | papa Giovanni in Avignone minacciandolo che, s’ei non fosse tornato 20447 NOT 2 | levare la mano intrisa, per minacciar vendetta.~ ~«La batteria 20448 LAU not, 7 | viltà de' suoi come per minacciarli e ricacciarli avanti, si ¶ 20449 LAU 3, 44, 0, 0, 18| minacciavan ¶ l'eroe nato dall'oro.~ ~ ~ ~ 20450 FOR 3 | con le ¶ parole oscure, e minacciavi tutto il male. Ah, t'avessi 20451 LAS 14, 6 | moscovita». Scotevo la testa, minacciavo con la mano. Si ostinavano.~ ~ 20452 LDV 1, 16 | petto per ¶ difendersi dalle minaccie dei demoni, tentando di 20453 FAV 13 | insieme e si tendessero quasi minacciosamente a prendere e tenere la mia 20454 Urn 26 | già minate, e si procede a minare tutti i moli. Il Comandante 20455 Urn 26 | mina. Le dighe sono già minate, e si procede a minare tutti 20456 Urn 26 | IL PORTO DI FIUME È MINATO~ ~8 ottobre 1919.~ ~Una 20457 LSE 2 | Strasburgo dotto in chimica e in mineralogia, che ospite di Don Antonio 20458 VdC 1, 26 | soldati per lui. Un conte di Minerbino e paladino di Altamura, 20459 SdS | le porte e confortati con minestre calde e con altri ristori. 20460 LSE 2 | confuso, con gesti convulsi, ‘Mingo…’~ ~Allora compresi che il 20461 FAV 14 | dagli Arcipressi, che fu dei Mini speziali al Canto del Giglio, 20462 LSE 3 | concubina intenta che si minia!~ ~È l’alba. L’arte tua 20463 FOR 2 | l'abitudine di ¶ farmeli miniare con l'henné; e i calcagni 20464 AdA 13 | panni d’arazzo o agli stessi miniatori che poi gli allumineranno 20465 LAU not, 6 | scritto intorno al sigillo minicipale) ¶ Tibaldo di Sciampagna 20466 Can 1, 4, 2 | antilope?~ ~Vuoi tu ch’io minii la man diafana~ ~cui trame 20467 AdI 2 | come in tutti gli altri Ministeri. E le sottili reti dell’ 20468 SdS | regali e le negoziazioni ministeriali non sono se non un sommovimento 20469 AdA 10 | trincianti e coppieri attendono a ministrare. Una compagnia d’arcieri 20470 Fuo 1 | forse il divino pianto della Minoide forse inconsapevole del 20471 LAS 2, 27 | stupida vita. Quel Paolo, il minorenne ch’ella aveva traviato, 20472 LAU not, 3 | all'isola di Maiorica e di Minorica, cariche di mercanzia, ed ¶ 20473 LAS 2, 23 | appena appena escito di minorità, orfano, già molto ricco 20474 LSE 2 | tvdertini fr. ordinis minorvm~ ~qvi stvltvs propter christvm~ ~ 20475 PVE 8, 7 | tocchi, e sentenza solenne~ ~Minosse pronunzii,~ ~non pietate, 20476 FAV 12 | provenivan forse dall’isola del Minotauro, se n’è testimonio il culto 20477 LAU not, 7 | Giustiniani, un Cattaneo, un Minoto, un Contarini, un ¶ Mocenigo, 20478 LAU 1, 1, 0, 5, 1268| che ¶ scorre tra il Minthe e il Lapitha,~ ~ 20479 FOR 2 | moltiplicate da quella che ¶ Luisa Minucci scagliò al fante invece 20480 PIA 2, 2 | giovine. Gli Adagio e i Minuetti ¶ del Boccherini sono d' 20481 PIA 3, 3 | loro pensieri. Al suono del Minuetto ¶ mendelssohniano si svolgeva 20482 LAU 1, 1, 0, 9, 2724| dell'arco, ¶ tendesti minuge~ ~ 20483 LAU 3, 8, 0, 0, 33| create co' ¶ minugi degli agnelli,~ ~ 20484 LSE 3 | annuente.~ ~‘Non ti conciò minugia di castroni~ ~Febo, a’ bischeri 20485 | minus 20486 AdA 11 | supremo, a imitazione di Minutchehr.~ ~«A te consacro, vino 20487 VdR 4 | ora gli occhi, per qualche minuto…~ ~Ella tentò ancóra di sorridermi.~ ~– 20488 FAV 15 | topografiche, di annotazioni minuziose, di disegni ingegnosi che 20489 NOT 2 | pare che si divincoli come minuzzame di serpi. Una fabbrica di 20490 SdS | affettano e trinciano e minuzzano la vittoria e la rimescolano 20491 LAU 5, 4, 0, 9, 177| e né per ¶ minuzzo di carne,~ ~ 20492 LAU 1, 1, 0, 5, 1266| non ¶ nel Minyeio d'Omero,~ ~ 20493 NOT 1 | sensazione. Il mio sguardo di miope non lo riconosce sùbito. 20494 SdS 5, 5 | Occhio sinistro: astigmatismo miopico composto con visus dichiarato 20495 LSE 3 | fioretti esigui, simili alle miosotidi alpestri: una delicata freschezza 20496 FAV 15 | proverete la virtù. «Nel nome mio…» Penso che questo significhi: « 20497 PIA 1, 4 | Geliebte, nicht ¶ reun, dass du mir so schnell dich ergeben!... 20498 Urn 3 | DANTE ALIGHIERI», «NULLO», «MIRABELLO», «ABBA» NELLE ACQUE DI 20499 AdA 6 | che fu veramente l’annus mirabilis del poeta. Qui egli terminò 20500 LAU 3, 38, 0, 0, 11| a miracol ¶ mostrare!~ ~ ~ ~ 20501 Fuo 2 | andò con l’arcobaleno, col miracolo…~ ~Egli l’ascoltava quasi 20502 SdS | sanctuaire de la Vierge miraculeuse, ayant pénétré dans l’enceinte, 20503 FAV 13 | Augusto Villa cavaliere, mirae castitatis femina.~ ~Ma 20504 Can 1, 3, 1 | floridi~ ~poggi specchiantisi miraggi paiono~ ~di piramidi vinte~ ~ 20505 LAU 2, 19, 2, 6, 74| mirai ¶ caldo del fren vergiliano.~ ~ ~ ~ 20506 FOR 2 | espressiva che lo sguardo ¶ mirandolo si rammaricava di non poterlo 20507 FAV 12 | egli si compiaceva così nel mirarle dilettose e moribonde.~ ~ 20508 LAS 7 | suscitano in chi è degno di mirarli? Tanto non è dato al nostro 20509 Fuo 2 | liquefarsi; il cielo poteva mirarvi la sua malinconia riflessa 20510 LAU 1, 1, 0, 9, 2978| Mirasti ¶ i due vólti, e quegli 20511 NOT 2 | suo capriccio. Quanto più miravamo il bronzo, tanto più la 20512 PVE 8, 10 | i flutti sconvolgersi~ ~mirerà attonito quei che ora credulo~ ~ 20513 CdM 2 | che passava tra le umili mirici per salire verso la rupe 20514 VdR 2 | auleda e con una danzatrice mirifica e con un fanciullo ceteratore, 20515 LAS 15, 5 | mi porta il suo farmaco mirifico, ciascuno mi tende la sua 20516 AdA 14 | stessa condizione in Guaiarà Mirim, quando fradicio di pioggia, 20517 FAV 14 | Tanagra e di Mileto e di Mirina e di Tarso, ma ricevuto 20518 FOR 1 | di paglia ¶ costrutta dai Mirmidoni, ove portarono gli Achei 20519 FAV 13 | Triglia di Filèttole e dal mirmidònico lochita Gallo dell’Elba, 20520 LAU 2, 19, 1, 2, 24| col Mironne ¶ e con Vanni della Monna,~ ~ 20521 LAS 15, 7 | di tutti i contagi.~ ~Ne mirravano le mie medicine i visitatori 20522 LAU 5, 1, 0, 10, 193| Elle a mis de doubles ailes à ses pieds 20523 VdR 4 | consuma solo in una cupa misantropia, non avendo nemmeno il gusto 20524 LAU 5, 4, 0, 8, 160| Il turbo ¶ di Mìsara, or ecco,~ ~ 20525 Fer 2 | ipocrisia accorta che fa le sue miscele di bene e di male, di ¶ 20526 LAU 5, 5, 2, 0, 8| mischiando ¶ nella calce a far lor 20527 FAV 13 | color bruno prodotto dalla mischianza dello spirito col serpente. 20528 CdM 5 | screzii del pelame, con quelle mischianze misteriose dei caratteri 20529 VdR 4 | quando, come cade «l’acqua mischiata di bella neve», cadono parole 20530 VdR 4 | bella neve», cadono parole mischiate di sospiri. E poiché io 20531 FAV 13 | fossero accese le prime zuffe mischie risse sciarre.~ ~Spiccatomi 20532 Urn 31 | fratelli; e sempre siete misconosciuti.~ ~Intanto le vostre rappresentanze 20533 LAS 14, 5 | potere del sacrifizio anche misconosciuto, il mistero dei decreti 20534 LSE 3 | funebri. eleganze della miscredente ironia. cerimonievole dileggio 20535 FAV 13 | in compagnia, se non di miselli. Custodisciti, e abbi pazienza. 20536 ElR 4, 4 | ingente che Enea~ ~diede a Miseno, e l’alta Cuma che udì gli 20537 LSE 3 | ùzzolo di far novellizia di Miser Francescho Petrarcha’ mi 20538 SdS | frères!» De toute cette chair misérable, lasse ou ignare, se formait 20539 SdS | empêcher qu’on n’essaye misérablement de l’amoindrir et de l’humilier.~ ~ 20540 SdS | garnison serbe, un troupeau de misérables, après avoir profané le 20541 LAU 3, 54, 0, 0, 452| Le cose ¶ miserande~ ~ 20542 TdM 5, VIII | Per indicare fin dove il miserello era giunto, l'uomo raccolse 20543 SdS | suffire à consoler tant de misères sur les voies du triomphe?~ ~ 20544 SdS | Jésus qui êtes Dieu, ayez miséricorde de nos frères!» De toute 20545 CHI 9, 1 | lume de li occhi suoi misericordi~ ~ne’ miei torbidi spiriti 20546 PAN 13 | mojie e li fijie.... Pietà! Misericordie, sante Rocche mi'!»~ ~Gialluca 20547 GrI 2 | saranno saziati.~ ~Beati i misericordiosi, perché avranno da tergere 20548 TdM 4, IV | egli ora implorava dal Misericordioso la grazia alla ¶ insostenibile 20549 CtM 3, 3 | Udii come ¶ già miserrima perisse~ ~l'ospite frigia,~ ~ 20550 GrI 2 | mio di pene involto», in miserrimi tempi, levandosi di sopra 20551 LAU 3, 30, 0, 0, 18| però ch'ei ¶ sia miserrimo~ ~ 20552 LAS 12 | masticato da sì lente mascelle! Miserum populum qui sub tam lentis 20553 LAU 4, 5, 0, 0, 216| Or è nella ¶ mislèa. «Pelle per pelle»~ ~ ~ ~ 20554 GrI 5 | vecchi crocifissi Disma e Misma, è nato nella bianca Gallipoli, 20555 LAS 15, 2 | rammentarmi che «i compagni mìsono in iscrittura le parole 20556 LAU 4, 5, 0, 0, 152| vengon di ¶ Gariàn e di Misrata;~ ~ 20557 FAV 13 | nelle tre aperture dello missale dimostri la via che ad esso 20558 SdS | chandeliers ni les palmes ni le missel ni le ciboire ni les autres 20559 FOR 1 | chiamano juramentados, ¶ missionarii selvaggi che vengono a traverso 20560 Fuo 2 | nella piccola stampa del Missirini, da bambola… Volete che 20561 SdS | incriminée est, comme toute missive, une communication à part 20562 LAU 2, 8, 0, 13, 399| il suo ¶ Missori bellissimo che uccide~ ~ 20563 PVE 7, 6 | Sfinge? e tu, o Nemesi,~ ~dai misterïi d’Iside vieni si bianca 20564 GIO Testo | specie ¶ di orrore vago, misteriosissimo, che s'addensava nell'estremo 20565 PIA 2, 3 | insignificante episodio la misteriosità di una allegoria. Parve 20566 ElR 3, 1 | La sera mistica13.~ ~Sul Tevere, all’Albero 20567 NDP 4, 20 | benefico e ¶ illuminarsi misticamente. Per una nativa tendenza 20568 FAV 10 | inverniciature speciali, di misture colorate, spalmandone il 20569 LAS 15, 6 | presi per i moncherini; misurai l’angustia del suo tronco 20570 LAU 1, 1, 0, 18, 7123| misurandola ¶ in silenzio~ ~ 20571 SdS | la mia vittoria. Volete misurarla? Ma supera la vostra misura, 20572 LSE 3 | affronto gli ostacoli senza misurarli, più che di galoppo divoro 20573 TdM 2, II | marcia funebre. I mortuarii misurarono il ¶ passo sul ritmo della 20574 PIA 1, 3 | squisito e più incitante ¶ misurator del tempo. Andrea pensò: « 20575 PIA 2, 3 | zàgare, in quel sentiere che misuravano i vecchi ¶ Termini vestiti 20576 FAV 13 | se’ misurevolmente senza misura…»~ ~Ella s’interrompe. La 20577 LAU 5, 3, 0, 1 | spartirò le ¶ Giudicarie, misurerò la valle dell'Isonzo, riscolpirò 20578 FAV 12 | Tevere marzio il simulacro di Mithra, casto genio della luce 20579 FAV 13 | ohimmei, sotto la branca mìtica la palanca bécera.~ ~Quei « 20580 LSE 3 | indimenticabile. io sono il miticamente composito tra i frutti di 20581 FOR 3 | coi nomi di due antenati mitici del primissimo Lazio: ¶ 20582 FAV 13 | Il tono di quel metallo mìtico, da quel lontano mattino 20583 FOR 2 | di ¶ fumo, laggiù, nella Mitidja, una sera di festa, prima 20584 FAV 13 | autunnale di Ferrara si mitiga, s’intiepida: ha insieme 20585 FOR 2 | sterilità esalava la doglia non mitigabile. E la lamentazione ¶ del 20586 INN 18 | troverò l'accento fraterno per mitigare il suo ¶ dolore, per rialzare 20587 TdM 5, IV | con un cenno brusco, non mitigato da parola o da sorriso, 20588 FAV 13 | quella che non mai modero né mitigo né velo, la mia sincerità 20589 FAV 14 | strada di Krasnoi e quella di Mitislaw, il primo Corpo si sviluppa 20590 INN 10 | limitavano, in una sera d'aprile mitissima, sotto ¶ un cielo puro.~ ~ 20591 PIA 3, 3 | pietra ¶ riscaldata un tepore mitissimo; e la pietra aveva un colore 20592 PIA 2, 3 | luogo, come da una pittura mitologica ¶ d'un quattrocentista pio.~ ~- 20593 SdS 9, 9 | immediate retrovie nemiche mitragliando trincee, movimenti di truppe 20594 LAS 10, 10 | coi miei compagni e vado a mitragliare da vicino il nemico e sparo 20595 SdS 9, 9 | bombe, con rinnovato ardore mitragliava il nemico per 50 minuti 20596 SdS | chape de Pie II, dans une mitrailleuse précise que dans la couleuvrine 20597 SdS | affamées, sans canons, sans mitrailleuses, sans retranchements d’aucune 20598 FAV 13 | Profittando della presenza mitrata del Magno nella tavola del 20599 AdA 8 | Sarzana dominio di conti mitrati – dove dorme il figlio di 20600 LAU 2, 21, 1, 1, 4| e il ¶ cavalier mitrato Guglielmino?~ ~ ~ ~ 20601 AdA 11 | Lode papale di cui mi giova mitriarmi contro le ingiurie di quei 20602 LAU 1, 1, 0, 15, 5073| il turbine ¶ di Mitridate:~ ~ 20603 LAS 14, 6 | Cesare, che s’era fatto mitridatico, sopportò il tossico. Tuttavia 20604 SdS | circonférence. En l’honneur de la Mittel-Europe, le jour de la paix candide, 20605 LAU not, 7 | misto imperio (merum et mixtum imperium). Ogni ¶ padron 20606 AdA 13 | Mummy is become merchandise; Mizraim cures wounds, and Pharaoh 20607 NDP 3, 4 | O faccia de cecòria mmàle còtte!~ ~Tenète lu chelòre 20608 TdM 3, VII | Dovèlle l'acque ¶ che mme si purtàte?~ ~Tromma ¶ larì 20609 NDP 3, 4 | uòcchie fritte, Ca t'è mmenut' a ccandà 'lu ¶ scazzàte.~ ~ 20610 TdM 3, II | rigoglio:~ ~- Fa cchiù ¶ mmeràcule 'na stàlle de letáme, che ' 20611 TdM 3, VII | Amóre mi ¶ té' sét'e mmi té' sète.~ ~Dovèlle l'acque ¶ 20612 Fuo 1 | fede, sembra, nella virtù mnemonica dei sette granelli applicata 20613 LAU 1, 1, 0, 6, 1595| nei ¶ Propilèi di Mnesìcle,~ ~ 20614 LSE 3 | autour, les hautes glaces mobiles. la personne reflétée innombrablement.~ ~‘ 20615 INN 16 | forse in una delle camere mobiliate per ove passano le sozzure 20616 PAN 17 | spalle talune lievi ¶ cavità mobilissime; le reni si insertavano 20617 PAN 17 | narvalo, formavano cumuli ¶ mobilissimi emergenti crollanti risollevantisi 20618 PIA 1, 2 | occhio destro scintillava ¶ mobilissimo per mille diverse espressioni 20619 SdS | Clemenceau il va se faire des mocassins dans le style d’Atala.~ ~ 20620 LAU 4, 4, 0, 0, 220| Moccagatta, ¶ Spinelli! Un nome suona~ ~ 20621 FAV 13 | notaro di Lucca, Andrea Moccindenti, fra tanti gambi di pera 20622 LAU 1, 1, 0, 18, 7215| mocciosa ¶ della vacca Onta,~ ~ 20623 LSE 3 | soverchio:~ ~non la cera pe’ moccoli. non peso~ ~nelle braccia 20624 NOT 3 | come del mattone fa il mòdano.~ ~Ora sono spianato, in 20625 PVE 4, 1 | mattina,~ ~e che siete un model di devozione~ ~a la santa 20626 SdS | et par le peuple comme le modèle de l’âme et du corps, comme 20627 NOT 1 | un pezzo di cera rossa da modellare e ripetesse di continuo 20628 FAV 15 | non conviene la forza per modellarla.~ ~Udiamo a un tratto il 20629 FAV 13 | guadagno; e certi visini modellati da una certa febbre che 20630 FAV 15 | dai guadi del Piave, le modellature e commettiture del mio politissimo 20631 LAS 3 | che per l’amante? per un modelletto di Andromeda con più «sicura 20632 SdS | falla. «Ho pronto il mio Modello-91. La canna è lucida, l’otturatore 20633 FAV 14 | dei giudicatori?~ ~Era un Modenese, mi ricordo, un povero figliuolo 20634 FAV 12 | suo strumento, sapevano moderar con ingegni le virtù sottili 20635 INN 29 | Miss Edith le seguiva per moderarle.~ ~- Guarda, guarda che 20636 INN 41 | potevo sorvegliarmi ma non moderarmi. Bevvi, contro la mia ¶ 20637 LSE 3 | vana ansietà, che non mi moderarono le statue e i rilievi del 20638 FAV 15 | accresciuta da non so che moderata violenza con cui egli sapeva 20639 POE 2, 2, 0, 2 | moderavan le stridule cesoie,~ ~ 20640 AdA 13 | obbrigarsi a legge o antica o moderna…»~ ~Così, tutt’occhi tutt’ 20641 AdA 4 | all’essenza dell’arte, un modernissimo ha scritto, nella prefazione 20642 FAV 13 | stesso, quella che non mai modero né mitigo né velo, la mia 20643 LSE 3 | rouges et blancs. estampes de modes, XVIII siècle, aux parois.~ ~ 20644 SdS | la cause unique. En toute modestie, je ne crois pas être un 20645 FAV 14 | senza cigli, serrando le modiche labbra che talora della 20646 FAV 12 | insieme altera la mia materia, modifica la mia forma. Forse indovino 20647 AdI 4 | compagne. Perché non sono state modificate? L’Inghilterra ha ben sei 20648 Urn 45 | questo Stato libero sarà modificato secondo quanto è scritto 20649 TdM 2, V | ma le minime sensazioni modificavano e agitavano la sua ¶ tristezza: 20650 LSE 3 | Penso allo sguardo di Ettore Modigliani nel giudicio d’un fortunoso 20651 PVE 1, 8 | aristocratica…~ ~Qua e là le facili modiste ridono~ ~forte e saettano 20652 LAU 4, 7, 0, 0, 284| Patrasso a Spezzia ed a Modóne.~ ~ 20653 AdA 21 | duca Marcello Visconti~di Modrone Podestà di Milano~nel XVI 20654 LSE 3 | accordate in diapente~ ~ti modulai ne’ modi miei di Ortona~ ~ 20655 PVE 2, 6 | forse il rustico Pane~ ~modulante ne l’ombra i suoi carmi?~ ~ 20656 LAS 12 | di sotterra e tentasse di modularla per la sua gente nella gran 20657 LAS 15, 5 | senza parole.~ ~Se potessi modularlo, io vorrei offerirlo ai 20658 FAV 15 | nuvola e mille volte la modulasse nei suoi modi e ne facesse 20659 LAS 15, 2 | E la terza: Abscondita modulatur silentia.~ ~Pensavo io veramente 20660 PAN 10 | da ogni gesto, da ¶ ogni modulazion di voce, da ogni sguardo 20661 Urn 45 | da Abbazia si propone un «modus vivendi» che non è e non 20662 AdA 4 | non si sa quasi nulla. Una Moèra oscuramente velata presiede 20663 AdA 4 | général de l’esprit et des mœurs environnantes.» E riduce 20664 PAN 8 | Turlendana marinaro, lu marito de mógliema, Turlendana che s'era: ¶ 20665 FdI Atto1, 5 | e a móglieta non dia contagione.~ ~ 20666 SdS | au ciel qu’un bras et un moignon.~ ~Du haut de la pente je 20667 VdR 4 | come le Górgoni e come le Moire, tre erano le vergini che 20668 LAU 5, 1, 0, 11, 216| de la moisson et du combat. O femmes,~ ~ 20669 LAU 5, 1, 0, 11, 223| O Victoire, moissonneuse farouche,~ ~ 20670 LAU 5, 1, 0, 11, 217| prenez les faucilles et moissonnez!~ ~ 20671 LSE 3 | dianzi al mio colonnello Moizo, la temerità non è se non 20672 LAU 4, 5, 0, 0, 184| Mòizo, ¶ Gavotti dal tuo lieve 20673 PAN 13 | Rocche, sálveme tu! Tenghe la mojie e li fijie.... Pietà! Misericordie, 20674 Can 1, 3, 3 | l verso.~ ~Spandeva il moka fumanti effluvii~ ~su da 20675 LAU 1, 1, 0, 12, 4189| molari ¶ i tuoi bovi ancor lordi~ ~ 20676 PVE 1, 2 | profumo d’elisie~ ~rose molcea quell’aure:~ ~e l’occhi-glauche 20677 SAS 25-set | venuta dalle rive della Moldau, dalla città dei cinque 20678 CdM 5 | esciva del cuore; o da una molecola del cervello un offuscamento 20679 SAS 05-ott | voleva masticare almeno una molècola di me; e non m'è rimasto 20680 LSE 3 | Παιάν,~ ~μή μ’ ἀτιμάσ8131;ς μολεῖν.~ ~Era di Filottete.~ ~Potei 20681 FAV 13 | un buon cùcciolo? Osseam molem tantam? Il latinetto, fugace 20682 LAU 5, 1, 0, 3, 49| Elle marche le long des môles noyés,~ ~ 20683 TdM 1, IV | fronte. E c'era Jacopo ¶ Moleschott, il sommo fisiologo, quel 20684 TdM 3, IV | incessantemente contro gli insetti molesti. Le galline intorno razzolavano.~ ~ 20685 LAU 2, 19, 2, 12, 167| sono ¶ sacri. E il molino di Cerbaia~ ~ 20686 AdA 11 | Luna alla Capri di Hermann Moll, sarà vanito. E, preludendo 20687 FAV 8 | presto si appesantirà il mollame della ganascia. Un altro 20688 FAV 14 | tentazione di volgersi indietro mollando la scotta, si turano le 20689 SdS | austriache nel mio tempo gaio, mollerei su Montecitorio tutto il 20690 LAS 3, 133 | vento che rinfresca. La molletta non serra. Mi levo i guanti. 20691 VdR 3 | horas~ ~nectite formosas, mollia serta, rosas.~ ~Era, addolcito 20692 LAS 3, 35 | mi rotolavo nelle peste mollicce, mi avvoltolavo nel fango 20693 LSE 3 | salem ac leporem, si sunt molliculi ac parum pudici et quod 20694 VdR 2 | lavacri di pietà e vi si mollificava e distemperava con molta 20695 Can 1, 4, 8 | Teocrito,~ ~mentre la mia musa mollissimamente si culla~ ~su un letto di 20696 PIA 1, 1 | non so ¶ che tepor velato, mollissimo, aureo, quasi primaverile, 20697 LAU 1, 1, 0, 12, 4356| mollizie ¶ insulare, lascivo~ ~ 20698 VdC 1, 39 | livido il vermiglio, sotto il mollore del vin greco, quando gli 20699 LAU 1, 1, 0, 10, 3049| affrontati ¶ come molossi~ ~ 20700 FAV 13 | arguzia del cruscante riso, il moltìloquo mi posò lieve la mano su 20701 INN 39 | dovevano ¶ renderle la salute. Moltiplicai le mie premure. Volli avere 20702 SdS | lottammo. Avendole prese, le moltiplicammo e le portammo alla vittoria: 20703 TdM 3, VI | intenso il mondo interiore ¶ moltiplicandone all'infinito i fenomeni 20704 LSE 2 | impresa della Cornucopia e di moltiplicarla.~ ~Non orrore non terrore 20705 LSE 3 | suo impeto interrotto e moltiplicarlo passando a traverso la nostra 20706 Urn 8 | bravi!~ ~Ingrassatevi e moltiplicatevi a imagine del padrone che 20707 Urn 2 | coraggio ma in numero ci moltiplicheremo. Io non ho mai misurato 20708 | moltissime 20709 VdR 4 | sibilava – vi abbiamo aspettato molto… Non vedendovi più tornare, 20710 LSE 3 | liquore circèo chiamato Molyvin, il caffè monastico di Fra 20711 PAN 10 | Maritete dorme. Quest'è lu momende. ¶ Va; se no nen m'arvide 20712 FAV 14 | della culla, da un qualche Mometto sozio dei Fantiscritti patroni 20713 AdA 13 | polverulento di Teodoro Mommsen, e l’occhio glauco di Pierre 20714 Fer 1 | qui è come se io mi fossi monacata, come se avessi fatto i ¶ 20715 VdR 3 | il giorno per la vostra monacazione? – domandai a Massimilla.~ ~– 20716 FAV 13 | nella mia angusta vita di monacello senza cordiglio, m’ingegnavo 20717 FAV 8 | E sùbito Radegonda si monacò, e venne a stare con santa 20718 PIA 4, 1 | fantasie scatologiche, le monacologie, gli ¶ elogi burleschi, 20719 Can 1, 7, 7 | inviluppi, germe inviolato,~ ~monade pura, ne ’l riflusso immenso~ ~ 20720 VdC 1, 31 | Patrimonio. Vittorioso, coi Monaldeschi entrò in Orvieto; ebbe alfine 20721 VdR 4 | troni posticci vedrete falsi monarchi compiere con esattezza le 20722 GrI 3 | Cavour: «L’ora suprema per la Monarchia sabauda è sonata».~ ~Sì, 20723 VdR 3 | Massimilla, vedi, preferisce il monastero… Non sai che Massimilla sta 20724 PVE 1, 9 | grigiastra~ ~compagnia di monatti?… C’è la peste~ ~qui?…~ ~ 20725 LAU 5, 5, 4, 0, 5| chiamando ¶ il fratel Mòncilo fra il pianto,~ ~ 20726 FAV 8 | naufragio. Di tavole appena mondate si compongono i sedili e 20727 Fer 2 | Come avete ucciso? Dite. Mondatevi d'ogni menzogna e ¶ d'ogni 20728 LAS 14, 5 | fermiamo; e coi nostri pugnali mondiamo dalla terra l’abeto, raschiamo 20729 FAV 13 | Battista, con tre carati di mondiglia, se il conio è pronto.»~ ~ 20730 AdA 11 | Tibullo lo consacrava in mondissima offerta alla dea Pale. Ma 20731 LAS 15, 5 | che si chiama coronale.~ ~Mondolfo, o mio portabandiera, perché 20732 LSE 3 | Mastro Adamo: ‘ecco nel “monetier” l’esempio che assolve il 20733 SdS | italienne dans le secteur Monfenera-Rivasecca, déjà calme.~ ~Le 332 régiment 20734 FOR 1 | la Corea, la China, la ¶ Mongolia, girando la Muraglia, ascendendo 20735 FAV 12 | impronta della rincagnata Mongòlia. Ma è assai scarso il lume 20736 VdC Ded | Messer Pietro divoto del suo Monichio e divotissimo della Zaffetta, 20737 VdR 4 | misteriosi. «Et immensis monilibus ornavit me.» Parole ammirabili! 20738 FOR 2 | selva pisana, simili ai monimenti del castigo «più e men ¶ 20739 FAV 13 | E fu l’ultima citazione monitoria del buon cruscante per quel 20740 FOR 1 | corsie dei manicomii. L'ombra monocola di Zoroastro da Peretola 20741 PAN 11 | Pareva ¶ una di quelle figure monocromatiche dipinte, su certi rustici 20742 FOR 2 | arioso, era un lamento, una monodia di Cristoforo Gluck, simile 20743 FAV 15 | donna, senza contrariare la monofonìa de’ miei motori. «L’uomo 20744 FOR 3 | sostenere il bronzo. Il ¶ monolito ancora giaceva al suolo, 20745 TdM 4, VII | Guardate la vita ¶ mia!~ ~Un monòmero, ¶ fosco e camuso come un 20746 FAV 14 | no, proruppe: «Sno». Il monosillabo ambiguo si disegnava su 20747 PIA 2, 3 | inventando lunghe storie monotone, confondendo una favola 20748 SdS | cuissards, qu’il portait à Mons en Puelle victorieux contre 20749 LAS 3, 20 | gambiere, ch’egli portava a Mons-en-Puelle vittorioso contro la sùbita 20750 FAV 14 | bislungo a due punte. «Comment, monsieur, qu’est-ce que l’amour? 20751 VdC 2 | Generale~ ~Di Commissione di Monsign. Illustrissimo Vicario Generale 20752 LAS 3, 40 | attendevano, levarono grido: – Monsignore, gran tempo è che ti attendiamo.~ ~« 20753 LSE 3 | Calabria reduce dall’Africa monstrifera.~ ~Ogni causa è inconoscibile, 20754 LSE 3 | ogni volgo dotto e indotto: monstrosa facies, spectaculum mirum.~ ~ 20755 FAV 13 | mostro interno: variarum monstrum ferarum. Ma sopra tutto 20756 SdS | ainsi que ceux de l’Istrie montagneuse et de tout autre pays où 20757 CdM 4 | verde che ha il nome di Montagnola; e quivi era a diporto una 20758 PAN 8 | li zampognari di Atina, i montagnuoli domatori d'orsi, i cerretani, 20759 LAU 2, 8, 0, 16, 548| Morazzone, e quel gentil Montaldi~ ~ 20760 PVE 5, 39 | Vergine bruna~ ~vanno. Le montanare co ’l candido lino su ’l 20761 LSE 3 | abbagliavano su l’alpe nel vento montàno quando mi voltavo dal mio 20762 LDV 3, 4 | lo stesso ondeggiamento montante che hanno i dorsi nelle 20763 SdS | da pochi fili e da pochi montanti, con la cellula più libera, 20764 FAV 13 | grazie per la vittoria di Montaperti. Cammino sopra la battaglia, 20765 LDV 3, 5 | vano della finestra per montarci sopra ed ¶ aprire. Ella 20766 SAS 05-ott | molta biada? Ha cominciato a montarli? Vorrei mettere un pezzetto 20767 VdC 1, 19 | arme, la meglio in arcione, montata su romani di gran corpo 20768 PIA 3, 3 | Ferentino, ella disse:~ ~- Montate anche voi. Lasciamo Eva 20769 PAN 3 | d'un'essenza ¶ aromale. Montavano forse dal padùle della Farnia 20770 SdS | cathédrales maternelles était monté au sommet du ciel, planait 20771 PIA 2, 4 | Benedettini in Catania, di Montecassino, di San Dionigi. Qual voce, 20772 FOR 2 | serrano la vena del rame, Montecatini ¶ di Val di Cècina mostrò 20773 VdC 1, 29 | disse: «Fa vita santa in Montecelo un romito per nome Frate 20774 FAV 14 | arte bellica, di Raimondo Montecuccoli, con le annotazioni di Ugo 20775 FAV 13 | vedere gli occhi mortali del Montefeltrano forato nella gola, che sanguinando 20776 LAU 1, 1, 0, 20, 8063| sta con ¶ Montéggioli bianca~ ~ 20777 FAV 13 | pianoro.~ ~Odi? Tra Puglia e Montegiovi in coro,~ ~come su’ nervi 20778 PIA 3, 2 | novembre, a ¶ Parigi, da Giulio Montelatici, cugino di Donna Ippolita.~ ~- 20779 LAU 4, 7, 0, 0, 132| o ¶ Montella, e il tuo femore. E la sorte,~ ~ 20780 LAU 1, 1, 0, 11, 3558| di ¶ Candeli di Monteloro,~ ~ 20781 POE 3 | più amare.~ ~BONACCORSO DA MONTEMAGNO~ ~ ~ ~ 20782 LAS 12 | coscienza umana.~ ~Il montanaro montenegrino, a cui il saccheggiatore 20783 LAS 10, 11 | tutti – dal San Michele al Montenero, dal Vodice all’Ermada, 20784 PAN 14 | tal Liberata Lotta di ¶ Montenerodòmo, che ha una mirabile testa 20785 AdA 19 | coi due colori araldici di Montenevoso e distinti delle mie varie 20786 LSE 3 | chuchotent. il y en a qui montent et descendent, attentives, 20787 PAN 12, III | tené na certe butticelle de Montepulciane. Mitte mane a quelle pe' 20788 LAU 5, 1, 0, 6, 121| choisis de monter ou descendre,~ ~ 20789 VdC Ded | Gualchiere di Girone, tra Montereggi e la fonte de’ Tre Visi, 20790 INN Intro | Mi fu presentato in casa Monterisi. È venuto ¶ anche qualche 20791 LSE 3 | ai due cipressi foschi.~ ~Monterò a cavallo. andrò a Vincigliata. 20792 AdA 11 | olet!»~ ~Andate dunque da Monterosso di Mare a Oliena d’Oltremare, 20793 VdC 1, 9 | Exultent in circuito vestro montes: induantur colles gaudio 20794 FOR 2 | serpigna; laggiù laggiù fra ¶ Montescudaio e Guardistallo il suol marino 20795 PAN 8 | Francavilla infino a Silvi e ¶ a Montesilvano, di zucchero e di cafè, 20796 FAV 15 | valicando i forteti di Monteverro fertili di cignali, i Poggetti 20797 FAV 14 | cogliendo fiori intorno al monte… Non era vero. Lo sai. La 20798 AdA 11 | Accademia, il giardino del Montin ombrato di pergole credendo 20799 GrI 5 | Il capotimoniere Gino Montipò da Sassuolo.~ ~Il capotorpediniere 20800 FAV 14 | ignudi, e magari quelli del Montluc.»~ ~Alla inattesa irriverenza 20801 FAV 14 | cavallo forte dalla testa montonina. Ricordate quello sguardo 20802 FOR 1 | arrossate dall'intemperie; teste montonine con la ¶ favilla bianca 20803 PIA 3, 1 | portava un gran cappello alla Montpensier con una ¶ piuma favolosa.~ ~- 20804 LAU 3, 36, 0, 0, 58| a ¶ Montramito i colli sono lenti~ ~ 20805 SAS 05-ott | con lo stesso accento: «Montrez vottte main, Môssieù!» allargando 20806 LAU 2, 2, 0, 0, 12| una rupe, come un'isola montuosa,~ ~ 20807 SdS | était entr’ouverte comme ce monument où la mère veillait en larmes 20808 LAS 15, 7 | caligine, con la piramide del Monviso che ha l’ardimento fantastico 20809 LAS 15, 6 | VI~ ~NOSTRI MONVMENTA DOLORIS~ ~Quale soffio investe 20810 LSE 2 | famigli la chiamavan camera di Monzù Fridèl, non senza un’aura 20811 SdS | personne pour cela ne se moque du poète borgne, parmi vos « 20812 Fuo 1 | fior~ ~Che apena nato el mor,~ ~E un zorno gnanca mi~ ~ 20813 CdM 1 | ridurre ad esercizio di moralitade». persiste, o giovine amico. 20814 SdS | e la inganna, di chi la moralizza e la corrompe, di chi la 20815 INN 4 | servi? Li avete aiutati ¶ moralmente e materialmente? No; è vero? 20816 LAU 5, 4, 0, 6, 119| della Morava? ¶ A simposio~ ~ 20817 Fuo 1 | vive beato come il suo avo moravo nell’Arcadia di Rosswald. 20818 LAU 2, 8, 0, 16, 548| di ¶ Morazzone, e quel gentil Montaldi~ ~ 20819 FAV 13 | al Bacchino. Oggi è più morbidotta che mai.»~ ~Perversamente 20820 LSE 3 | dépêche était là: bleue, un morceau de papier bleu: quelque 20821 LSE 3 | et pour la morte.~ ~Les morceaux d’étoffe, les coupures, 20822 LAU 5, 5, 5, 0, 21| Non meno ¶ adunco vomere mordea~ ~ 20823 Int 2, 14, 3 | acque sino a i ginocchi~ ~si mordeano godendo lascivir tra le 20824 FOR 2 | che nel gioco imbizzisce e mordeggia. La imprigionò fra le sue 20825 FOR 1 | accompagnava il miracolo; ché, pur mordendo, la donna non ¶ cessò da 20826 PIA 4, 1 | dice? - ripeté il giovine, mordendola alla nuca, impedendole di ¶ 20827 FAV 14 | sputar loro in viso e di morderli alle mani, essi gli attaccarono 20828 CdM 4 | insonne cancro incominciò a morderlo per finirlo, sino all’ora 20829 VdC 1, 37 | non ebbe neppur tempo di mordersi le dita ché fu stretto in 20830 FAV 12 | come se veleno d’aspide mordesse le sue interiora. Ed egli 20831 TdM 6, II | del primo giorno quando mordesti il pane allora allora ¶ 20832 CtM 1, 3 | una neve ¶ odorante; e noi mordevamo la polpa succulenta come 20833 Fuo 2 | hai lasciato il segno. Tu mordevi come una fiera…~ ~Subitamente 20834 LAU 3, 55, 0, 0, 15| accosto ¶ accosto mòrdica le rose~ ~ 20835 LAU 3, 40, 0, 0, 31| e ¶ l'inclinava a mordicare i cimoli~ ~ 20836 LAS 3, 112 | foglie, soffermandoci a mordicchiare i viticci asprigni. D’improvviso 20837 NOT 1 | branchi demoniaci di capre mordicchiavano l’erbe arsicce.~ ~Lo vedo, 20838 FOR 1 | dammi le labbra.~ ~- No.~ ~- Mordimi, e chiudi gli occhi.~ ~- 20839 LSE 3 | sa dove s’è sperduto il morditore bilbìlico! avevo gli Epigrammi 20840 SdS | une mâchoire armée pour mordre à l’obstacle et pour tenir 20841 Can Can, 3 | tènere che temono d’esser mordute;~ ~ed una pina ancóra chiusa 20842 FAV 13 | vede la Madònne quanne se móre.~ ~Premevo tutta la gota 20843 NDP 3, 4 | chiude' l'uòcchie quando se mòre.~ ~Le risa si rinnovellarono.~ ~ 20844 PIA 1, 2 | feminini ne' disegni del Moreau giovine, nelle vignette 20845 INN 46 | pensare ad altro che a lui, morendone a poco a poco. Tutto quel 20846 FAV 14 | nomata italianamente secundum mores meretricis come l’amasiuncola 20847 FAV 13 | chiuso tra vecchissimi muri moreschi impregnati di luce solare, 20848 PAN 14 | raccontavano il fatto eroico del Moretto di Claudia. Il ¶ quale, 20849 PVE 7, 7 | voi pur tenta il suave Morfeo, voi pure?…~ ~O forti pitïambici~ ~ 20850 SdS | trompés chaque fois par Morgane en y entrevoyant les lignes 20851 SdS | notte del 26 ottobre 1918 a Moriago e a Sernaglia, alcuni di 20852 AdA 7 | faccia pallida come la brace moribonda…~ ~Saffo canta. Intollerabile~ ~ 20853 FAV 13 | Rocco taumaturgo di tutte le morìe tra Bisenzio e Ombrone, 20854 FAV 13 | il regime nei ginnasii e morigeravano gli eccitabili efebi: forse 20855 TdM 6, I | diceva Tristano «così noi morimmo, non volendo vivere se non ¶ 20856 TdM 4, IV | peccati, et per illam ¶ omnes morimur... A ¶ carnibus tuis abscinde 20857 VdC Ded | sveglio figliuolo detto il Morino andavamo ingegnando, fosse 20858 FAV 13 | Cosroe un dei feditori dal morioncello o dalla cappellina. Le palpebre 20859 INN 38 | mutamento repentino, ella morirà. Prima, quando riuscivo 20860 LAU 3, 6, 0, 0, 65| e sparsi ¶ moriran senza compianto~ ~ 20861 FOR 1 | temere per lui. ¶ Perché? Moriranno della stessa morte! Non 20862 CtM 3, 1 | potrebbe vivere qui; tutti moriremmo ¶ d'arsura.~ ~ ~ ~La nutrice.~ ~ ~ ~ 20863 FAV 14 | tu somigli al Bonaparte, moriresti per me sul ponte d’Arcole 20864 VdC 1, 37 | Non temete, ché voi non morirete ora. Io morrò, e di mia 20865 LAU 2, 8, 0, 19, 771| speranza. «Non invano moriste,~ ~ 20866 PIA 1, 5 | azzurro.~ ~- Ave, Roma. Moriturus te salutat - disse Andrea 20867 FAV 13 | gran bicchieri d’acqua; ché morivamo tutt’e due di sete.~ ~Non 20868 LAU 4, 6, 0, 0, 130| Re Tibaldo ¶ morivasi alle porte~ ~ 20869 FAV 13 | per le corti un tantino mormoracchiando che io, avendo il calònaco 20870 TdM 3, IV | i rigagnoli luccicanti e mormoranti, certe piante di bei fiori 20871 PIA 1, 3 | chinavasi verso di lei per mormorarle forse ¶ qualche malignità. 20872 PVE 2, 2 | e trepida~ ~una parola mormori…~ ~O bionda Lilia, o caro 20873 LAU 5, 1, 0, 8, 157| chaque nuit, dans ses rêves mornes,~ ~ 20874 GrI 6 | difesa del territorio;~ ~morosi al pagamento delle tasse;~ ~ 20875 AdA 10 | arca pesante su la costa di Morpho, verrà sopra una fusta di 20876 Fer 2 | io ho conosciuto, certo morrebbe, certo renderebbe l'anima 20877 TdM 6, II | in sogno?~ ~- Credo che ¶ morrei, ma disperata.~ ~- E se 20878 FOR 2 | Piansero, si baciarono, si ¶ morsero.~ ~ ~ ~Il desiderio coceva 20879 PAN 10 | amava d'essere amorosamente morsicata e bezzicata e sballottata 20880 LDV 1, 13 | inferiore, tormentato dalle morsicchiature, sporgeva umido e vermiglio; ¶ 20881 LDV 4, 2 | una marcia ¶ trionfale; i mortaletti saltarono. Si moveva alfine 20882 AdA 10 | soffocano sotto i fasci di rose mortali…~ ~10 luglio 1912.~ ~ ~ 20883 FAV 14 | pensavo che, se lo stianto del mortaretto aveva assordato me accenditore, 20884 GrI 6 | vecchi Italiani con i loro mortari e cortaldi, con le loro 20885 LAU 2, 21, 3, 3, 39| tonando ¶ co' mortaro e la spingarda.~ ~ ~ ~ 20886 FAV 14 | tronco, e tramortisce, come a Mortefontaine. Al primo ostacolo, si rivòltola 20887 SdS | fut tuée par les hommes mortels ni par les dieux immortels. 20888 INN Intro | fino alla ¶ morte, usque ad mortem. Ambedue avevamo creduto 20889 TdM 1, VI | solito luogo, nel giardino ¶ Morteo, dove ti avevo veduta per 20890 AdA 5 | di scelta, iniziato coi Morticelli e proseguito nel Vóto e 20891 Fuo 2 | fortis qvi fregit vincvla mortis – lesse Stelio Èffrena su 20892 FAV 13 | della ottuagenaria apre il Mortologio, sopra un leggìo sperduto 20893 AdA 5 | delle nozze, dei vóti e dei mortorii. Qui gli uomini accesi da 20894 SdS | italiennes, brûla le registre mortuaire des indigènes italiens, 20895 VdC 1, 35 | falerno e la malvasìa, il moscadello e il màmmolo; benanche si 20896 FAV 13 | cercando al fiuto il miglior moscado dei vigneti siracusani.~ ~ 20897 SdS | ci disseteremo con l’uva moscata che si matura nei monti 20898 VdC Ded | nasuto portava panni di color moscavoliere e in capo una berretta da 20899 VdC Ded | cadì turcimanni e preti di moschette: cento braccia, braccia 20900 SdS | di Col d’Echele e di Col Moschin, di Fagarè e di Callalta, 20901 LAS 14, 6 | benedizione del pontefice moscovita». Scotevo la testa, minacciavo 20902 LAU 4, 6, 0, 0, 165| chiare acque della tua Mosella,~ ~ ~ ~ 20903 LAS 3, 105 | non dell’Eurota ma della Moskova, i quali riescirono a sbigottire 20904 VdR 4 | più tornare, io mi sono mossa… per incontrarvi…~ ~Scorgevo 20905 SAS 05-ott | accento: «Montrez vottte main, Môssieù!» allargando le sue cinque 20906 VdC 1, 4 | dei sogni, l’Imperatore mòssosi di Pisa per andare a oste 20907 FAV 14 | sùbito» gridai. «Dov’è? Mostrala. Dammela. Lo scartafaccio 20908 FAV 14 | se effigiati, nel soffio mostran le gote così gonfie che 20909 FAV 12 | nuove allegrezze.~ ~Disse, mostrandola come una cosa veneranda, 20910 VdR 4 | nell’ombra.~ ~Io le diceva, mostrandole un fiore:~ ~– Ecco un prodigio 20911 LSE 3 | de quela aspreça k’ela te mostrarà, si è molto leve.~ ~Si qe 20912 AdA 4 | Angelo Conti per tali modi a mostrarci la vera essenza dell’arte 20913 FOR 2 | lividure, non avendo osato di mostrarmele a ¶ tavola iersera?~ ~L' 20914 TdM 2, VI | sono ¶ canuti. E non posso mostrarti il cuore! - A che era valso 20915 FOR 3 | grande peso.~ ~- Non temo di mostrarvi la mia verità. A chi mi 20916 GrI 2 | coraggio. Apritevi il cuore, e mostrateci quel miracolo umano. Ciascuno 20917 TdM 6, I | cupidigia ¶ implacabile, mostrategli la preda che io gli offro! 20918 LAS 2, 19 | incoraggiarla: «Non temere. Móstrati. Tu vieni all’ora della 20919 Urn 54 | il nostro vigore, perché mostravamo di non credere più al miracolo 20920 PVE 2, 6 | In candor pario nude mostravansi,~ ~a l’agitarti, le forme 20921 PVE 1, 2 | piedini bianchi~ ~ad ora ad or mostravansi…~ ~Fra i larghi lintei scossi 20922 PVE 1, 2 | altre accorrevano,~ ~e tu mostravi ad esse~ ~una bella conchiglia.~ ~ 20923 FAV 12 | quelle sono spedite! Si mostreranno allo sposo prima di noi, 20924 TdM 6, II | posizione, la vecchia feroce non mostrerebbe troppa ¶ riluttanza ad accettarmi 20925 AdA 19 | lo dico: bisogna che vi mostriate e siate figliuoli dell’allegrezza.~ ~ 20926 FAV 13 | imaginazioni, incarnarsi mostruosamente. Accosciata sul letto della 20927 LSE 1 | cerebrale dubbii. disturbi di motilità e di sensibilità non manifesti. 20928 SdS | opera; ma le ragioni che motivano la Sua domanda di immediato 20929 LAS 3, 141 | Sveste il torpediniere Motolese, che pare il men vigoroso. 20930 GrI 5 | Milazzo.~ ~Il volontario motonauta Angelo Procaccini da Mestre.~ ~ 20931 AdA 22 | le gare da voi chiamate «motonautiche», ti ricordo la mia costante 20932 NOT 1 | L’acqua che spruzza.~ ~Il motorista siciliano con cui converso.~ ~ 20933 NOT 1 | giorno.~ ~Il pulsare dei motoscafi nel canale.~ ~Il tonfo dei 20934 LAU 4, 5, 0, 0, 199| si ¶ volta, non grida né motteggia.~ ~ 20935 FAV 14 | e leggitrice di romanzi, motteggiatrice temibile quando la malinconia 20936 Fer 1 | a sentirlo sonare fughe mottetti ricercate del ¶ Frescobaldi, 20937 LSE 3 | artificiali? ‘grains de beauté? mouches?’ uhm! e quel ‘linunt’? 20938 LSE 3 | soie, un faisceau de fils mouillés de vie et embrouillés; et 20939 INN 4 | inspirata a Leone Tolstoj dal moujik Timoteo Bondareff. ¶ In 20940 SdS | tortueuse et la grève molle. Ils mouraient pour une divinité fuyante.~ ~ 20941 SdS | faut que chacun garde en mourant le poste où il est placé.»~ ~ 20942 LAU not, 6 | ferons-nous ce? ¶ Que nous mourons de fain en ceste ville.» 20943 Int 1, 6 | Isolda~ ~Tristan mourut pur su amour~ ~E la belle 20944 LSE 3 | tessitrice di viole.~ ~‘Eλένη Μοῦσα ϕίλα, non ti sazia~ ~questo 20945 INN Intro | soit par ¶ des sentiers de mousses~ ~Ou que rocs et cailloux ¶ 20946 LSE 3 | augmente de coupe en coupe. le mousseur. la rose jaune dans le vase 20947 SdS | semblait se tordre avec un mouvement impétueux pour lancer plus 20948 SdS | unanime aux yeux clairs et aux mouvements légers, que la déesse «née 20949 PVE 2, 6 | nitide;~ ~i lombi ricurvi moveansi,~ ~ne la corsa, con onda 20950 LSE 3 | Scribere est ars bene movendi.’~ ~Tra’ miei molti tetrastici 20951 CdM 5 | costringe a simulare il gesto, movendolo, sollevandolo, nel purificarlo, 20952 INN Intro | evitato il suo sguardo movendomi ad arte per la stanza, sempre 20953 LSE 3 | contorni ma pur vivente e movente, come una maestria senza 20954 LDV 3, 4 | guardare le zampe dell'animale moventesi in quel gioco pieno di ¶ 20955 FdI Atto1, 5 | schiamazzeranno. Aligi si moverà, e andrà verso la porta).~ ~ ~ ~ 20956 VdC 1, 29 | verghette di salcio e a movere i grossi occhi intorno; 20957 INN 32 | guarigione di ¶ Giuliana. Non mi moverei di qui, sarei il più assiduo 20958 VdR 4 | lampo.~ ~– Ebbene? Non ci moviamo? Non avete più forza? – 20959 TdM 4, VII | Beveremo là. Posso resistere. Moviamoci.~ ~Ella si appoggiò ¶ al 20960 FAV 15 | esso in vista al vento si movieno.~ ~È Traiano? È Arrigo di 20961 SdS | connais. Ils résument les moyens de cette volonté destructive 20962 POE 2, 16, 0, 34 | folle; e pensammo di mozzarle al file.~ ~ 20963 TdM 4, VII | bocca: - per impedirgli di mozzarsi la lingua ¶ coi denti? - 20964 VdC 1, 22 | rotondamente. Disse: «Hai mozzata orecchia di tal capo, che 20965 LAS 15, 5 | vecchia corona turrita, o mozzate almeno le torri. Le ricostruiremo 20966 FdI Atto3, 4 | mozzatemi entrambe le mani,~ ~ 20967 FAV 13 | camice? Te la metterai la mozzetta? Risponderai in canto fermo? 20968 LAU 4, 5, 0, 0, 226| il ¶ mozzicon del ferro gli s'imbietta~ ~ 20969 SdS | presso di noi mallevadore un mozzorecchi arricchitosi commerciando 20970 FdI Atto1, 2 | faccia sua non la potei 'mparare~ ~ 20971 PAN 7, II | O vi', 'o vi', s'è 'mpazzito Ussorio!»~ ~Tutte le signore ¶ 20972 PAN 13 | sante Rocche, ¶ sálveme! Te 'mprumette 'na lampa d'argente e l' 20973 FOR 2 | bambini. Porta ¶ al pascolo la mucca. Parla poco. Sempre sorride.~ ~ 20974 LAS 3, 96 | volge confuso.~ ~«L’aije muccicate, ’gnore tenende» dice con 20975 LAS 2, 21 | maschere romantiche di Henri Mürger,~ ~E chiedevo senza suono: « 20976 Fuo 2 | aspettassi… Una volta, a Mürren, dov’ero giunta dopo un 20977 LSE 3 | bêtes: de la pierre dure et muette, toute seule.~ ~La voiture 20978 LAU 4, 3, 0, 0, 148| muffi ¶ nelle cisterne e nelle 20979 PAN 7, I | singolare odore di polvere e di muffii. Il dottore Panzoni russava ¶ 20980 SdS | dissimule trop mal le vieux mufle haineux. Ce gage ne peut 20981 Can 1, 5, 15 | orrida bara, in grembo a la muggente~ ~profondità de l’acque: 20982 CtM 3, 1 | schiuma alla bocca, anelante, mugghiante, senza mai tregua, senza 20983 LSE 3 | armi da fuoco, rugghii e mugghii di bestie fameliche, martellìo 20984 ElR 2, 2 | sotto gli archi del ponte, muggiva in tempesta~ ~ampia di querci 20985 FAV 14 | mi fingevo l’infiochito muglio della denunzia e la prima « 20986 VdC Ded | Casciano tra oste beccaio e mugnaio; ma pur tutto dì ero tra 20987 LSE 3 | in quell’altra soffre e mugola il bestiame ammucchiato 20988 PVE 4, 1 | co’ la mano paffuta~ ~e mugolate il floscio sonettino~ ~tra 20989 NOT Ann | cannone laggiù era come il mùgolo sordo del temporale. Da 20990 FAV 14 | sul ponte d’Arcole come il Muiron?» Egli non esitò a rispondere: « 20991 LAU 2, 19, 1, 2, 23| Là dove il ¶ mul nemico a Dio Signore,~ ~ 20992 LAU 3, 22, 0, 0, 44| Ròtea la mulacchia~ ~ 20993 Int 0, 6, 1 | da la pelle bronzina di mulatta,~ ~che avevi grigia l’iride 20994 PAN 1, IV | Mascalicesi forti e neri come mulatti, ¶ sanguinari, che si battevano 20995 FAV 13 | conocchia. Quid tibi vis, mulier nigris dignissima barris? 20996 LSE 3 | La povera Donatella – la muliercula caucasea – è là, nella cornice 20997 TdM 4, IV | Ecclesiastico. - Non des mulieri potestatem ¶ animae tuae... 20998 AdA 4 | perisce. Propter speciem mulieris multi perierunt…~ ~La Donna 20999 LAU 3, 36, 0, 0, 49| che non ¶ pescò già mai mulli né rombi~ ~ 21000 LAU 4, 10, 0, 0, 167| Il mulo ¶ che portava l'acqua, porta~ ~ 21001 LAU 1, 1, 0, 9, 2736| e ¶ multànime gente~ ~ 21002 INN 14 | mia intelligenza e la mia multanimità non ¶ avevano potuto modificare 21003 AdA 4 | Propter speciem mulieris multi perierunt…~ ~La Donna ch’ 21004 AdA 11 | Valeas floreas rubeas, multibibe doctor. Ave.~ ~Marina di 21005 FOR 1 | di Adolfo Pado?~ ~- E il multiplano di Guido Longhi?~ ~Le tettoie 21006 SdS | résister, vivre et vaincre. Multipliez-vous. Un combattant doit compter 21007 Fuo 2 | pessi, i canta anca lori! Multisonun silentium… I vedarà, corpo 21008 LAU 5, 1, 0, 10, 201| avec la multitude de ses maux~ ~ 21009 AdA 11 | Giorno del Giudizio.»~ ~Ad multos annos, ilare amico, finché 21010 AdA 13 | nella memoria. The Egyptian mummies, which Cambyses or time 21011 LAS 12 | gli ottantaquattro fanti, mummificati in gran parte, rimasti in 21012 AdA 13 | avarice now consumeth. Mummy is become merchandise; Mizraim 21013 CHI 8, 1 | dell’uomo! O voi, palladia~ ~munera, o voi più sacri de la vite,~ ~ 21014 FAV 14 | che si dona: voti munus, muneris votum. Il possesso ideale 21015 LAU 2, 6, 0, 0, 52| e l'altro ¶ che munge il tesoro~ ~ 21016 FAV 12 | che pigliava leonesse da mungere, e le mungeva, e poi faceva 21017 NOT 2 | reprimergli il battito o di mungergli qualche poco di sangue.~ ~ 21018 FAV 12 | leonesse da mungere, e le mungeva, e poi faceva quel latte 21019 LAU 1, 1, 0, 19, 7967| della ¶ mungitura, or che sanno~ ~ 21020 ISA Isao | Luna su le menti umane,~ munían gl’incanti ai prodi elmo 21021 Iso 3 | Luna su le menti umane,~ ~munìan li incanti ai prodi elmo 21022 LAU 1, 1, 0, 14, 4680| del tuo ¶ sale! Anche Munichia~ ~ 21023 Urn 33 | solenne, la Rappresentanza municipale di Fiume l’ha risuggellato, 21024 LAS 5 | nostra vita civile. Quando i municipii abruzzesi periscono sotto 21025 AdA 8 | sul Palatino e il piccolo municipio mantovano corcato nel verde 21026 LAU 1, 1, 0, 19, 8021| munifica, ¶ gli ultimi vóti~ ~ 21027 AdI 5 | Aube aveva provveduto a munire i porti còrsi ed aveva presentato 21028 AdI 1 | operanti coprono di corazze e muniscono d’armi la nave intitolata 21029 SdS | plusieurs coudées et se munit d’un autre ordre de meurtrières. 21030 FOR 3 | ma ¶ all'impresa mortale munitissimo.~ ~In quei giorni operosi 21031 VdC 1, 5 | sassi e scherni gridando: «Muoiano gli scomunicati e viva la 21032 VdR 3 | Beatrice alcuna volta si muoia… E paventando assai, immaginai 21033 PVE 7, 6 | intrecciansi, confondonsi, muoion per sempre irridendo,~ ~ 21034 PAN 13 | potè trattenere, gridò:~ ~«Muòrete!»~ ~Gialluca divenne ¶ più