Gabriele D'Annunzio: Opera omnia
Laudi
Lettura del testo

LIBRO QUINTO - CANTI DELLA GUERRA LATINA

1 - Ode pour la résurrection latine

VII.

«»

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

VII.

 

Vae victis! Les quatre vents du monde

soufflent la bataille,

sur la mer les phares s'éteignent,

sur le continent qui s'éclaire

au fond des villes embrasées.

Vae victis! La force barbare nous appelle

au combat sans merci.

Comme la horde traînait

dans ses chariots couverts de peaux fraiches

les concubines innombrables

pour les rassasier de carnage

et les enivrer d'hydromel,

ainsi elle amène toutes les hontes

derrière ses hommes comptés en bétail à deux pieds,

pour qu'ils couchent avec toutes dans leur sang épais

qui est le rouge frère de la boue,

tandis que le vautour à deux têtes,

le maître puant au double cou dénudé,

pousse son cri lugubre et rejette

la charogne mal digérée.

Vae victis! Souviens-toi de Mantoue.

 

 


«»

IntraText® (VA2) Copyright 1996-2013 EuloTech SRL