| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabetica [« »] traduttore 3 traduttori 4 traduz 2 traduzione 67 traduzioni 20 trae 11 traendo 1 | Frequenza [« »] 67 profondamente 67 spazio 67 tende 67 traduzione 66 abitudine 66 battista 66 capitoli | Giacomo Alberione, SSP Opera omnia Alberione IntraText - Concordanze traduzione |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
Apostolato dell’edizione
Parte.Sez.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina
1 1. 0. 7. 0. 0. 33 | parti aggiunte (come la traduzione italiana delle espressioni
2 1. 3. 6. 3. 0. 176(8)| Diamo la traduzione italiana dei canoni e decreti
3 1. 3. 13. 1. 0. 237 | In Inghilterra si ebbe la traduzione dei Padri anteniceni, che
4 1. 5. 4. 4. 0. 484(4)| Eruttare la parola buona» è la traduzione letterale del versetto latino «
Appunti di Teologia Pastorale - II edizione
Parte.Capo. §.Sottoparagrafo.Pagina
5 1. 3. 1. 0. 213 | testo latino con accanto la traduzione italiana di tutte le preghiere
6 indici. 4. 0. 0. 372 | Federico Guglielmo Faber. Traduzione dall’inglese della principessa
7 indici. 4. 0. 0. 372 | La castità. Conferenze, traduzione del sac. E. Valenti, Artigianelli,
Donna associata
Parte.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina
8 1. 3. 1. 0. 29(3) | E., La donna e il clero, Traduzione del P. Carlo Negro B., Napoli,
9 2. 3. 1. 1. 119(1) | originale: Les jeunes filles], traduzione italiana del P. Marcello
10 2. 3. 1. 3. 124(3) | Come asserzione di fatto, o traduzione in parole di un fenomeno
11 2. 3. 1. 3. 131(8) | e ai coniugi cristiani; traduzione dal francese (Jean Nysten
12 3. 1. 0. 0. 216(3) | campagna. Prima ed unica traduzione italiana approvata di T.
13 3. 8. 1. 0. 272(4) | psicologia pratica). Unica traduzione approvata dall’autore sulla
14 3. 8. 1. 0. 272(6) | educazione del carattere. Traduzione italiana sulla 2ª edizione
15 3. 8. 1. 0. 272(8) | della virilità cristiana. Traduzione sulla 3ª edizione francese,
16 3. 8. 1. 0. 272(9) | sulla “cura della nevrosi”. Traduzione di Tullia Chiorrini sulla
17 3. 8. 1. 0. 273(12) | Dalla tiepidezza al fervore. Traduzione per cura di A.L.F.P (Questo
Meditazioni per consacrate secolari
Capo.Pagina
18 55. 412 | accanto al latino, ci sia la traduzione italiana.~
Oportet orare
Parte.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina
19 3. 4. 5. 0. 289(g) | Si riporta la traduzione di questa preghiera pubblicata
Sacerdote, ecco la tua meditazione
Parte.Capo.§.Sottoparagrafo.Pagina
20 Introd. 0. 0. 0. 5 | quelli in cura di anime, la traduzione italiana della serie di
21 Introd. 0. 0. 0. 5 | per tre meditazioni. Nella traduzione italiana, più che non nell’
22 3. 12. 3. 3. 419 | almeno una volta in vita una traduzione ed un commento dei Salmi;
23 3. 14. 3. 3. 437 | liturgici che abbiano anche la traduzione italiana.~
24 3. 14. 3. 3. 437 | al testo latino, anche la traduzione italiana. È vero che non
San Paolo - Bollettino SSP
Parte.Capo.Paragrafo.Pagina
25 SP01.351215. 1. 1 | Pia Società S. Paolo. La traduzione italiana è del P. Dott.
26 SP01.410000. 1. 3 | Sirito Fedele, Traduzione: «Anima d'ogni apostolato»; ~
27 SP01.410000. 1. 3 | Tonni, Traduzione: «Il Sacerdozio» di S.Giovanni
28 SP01.410000. 1. 3 | Fornasari, Traduzione «Regola Pastorale» di S.
29 SP01.410000. 1. 3 | Corte, Traduzione della «Pastorale» del Lithard; ~
30 SP01.460700. 1. 3 | formazione; provvedono alla traduzione delle nostre migliori edizioni,
31 SP02.470000. 6. 4c2 | cattolico attraverso la traduzione delle opere più importanti
32 SP02.480600. 2. 1c2 | facciano la carità, per la traduzione, di mandare cinquanta copie
33 SP02.480600. 2. 1c2 | acquistasse il diritto di traduzione da qualche Editore si pagherebbe!
34 SP02.480900. 5. 4c1 | un libro originale o in traduzione.~ ~
35 SP02.491200. 1. 1c2 | Discepoli carissimi si farà la traduzione italiana e verrà mandata
36 SP02.500500. 2. 4c1 | D.G. Alberione: Tekakwita (traduzione)~
37 SP02.500500. 2. 4c1 | D.T. Ravina: Vangelo (traduzione)~
38 SP02.500500. 2. 4c1 | alla scuola di San Paolo (traduzione)~
39 SP02.500500. 2. 4c1 | vivente nella sua Chiesa (traduzione)
40 SP02.520300. 5. 3c1 | Pastorale di S. Gregorio (traduzione).~
41 SP02.520300. 5. 3c1 | Cristo nella sua Chiesa (traduzione).~
42 SP02.520300. 5. 3c1 | I sapienti d’Israele (traduzione).~(continua)~ ~
43 SP02.510400. 1. 2c2 | nazioni estere ne curino la traduzione. Vi sarà così maggior uniformità.~
44 SP02.530100. 4. 4c2 | lavoro ci consigliano la traduzione nelle varie lingue, tenendo
45 SP02.530400. 2. 2c1 | talvolta imperfette e la traduzione meno esatta) parlano chiaramente.~
46 SP02.531100. 3. 7c2 | seguirla. Se ne consiglia la traduzione nelle varie lingue.~* * *~
47 SP02.550100.18. 8c2 | È pronta la traduzione del Vangelo con note catechistico-sociali.
48 SP02.550300.28. 5c2 | liturgica, segnaliamo la traduzione della monumentale opera
49 SP02.560400. 2. 4c2 | latina. Si consiglia la traduzione nella lingua nazionale che,
50 SP02.560900. 2. 1c1 | ginnastica, o di canto, o di traduzione, o di aritmetica e simili.~
51 SP02.560900.12. 4c1 | della Bibbia latina con traduzione in lingua nazionale; ~
52 SP02.560900.12. 4c2 | Messalino con testo latino e traduzione in lingua nazionale. Si
53 SP02.561200. 4. 3c2 | curato di mettere la nostra traduzione dei Salmi, si è aggiunta
54 SP02.591200.15.12c1 | saranno quelli della nuova traduzione. Si pregano le case a fare
55 SP02.601200. 2. 1c1(43) | Lo si può leggere, in traduzione italiana, nel San Paolo
56 SP02.611200. 1. 2c1 | Traduzione~ ~Al Diletto Figlio GIACOMO
57 SP02.620800. 1. 4c2 | più, vi è stata anche la traduzione, il rifacimento, i commenti,
58 SP02.650800. 2. 5c2 | In traduzione:~
59 SP02.661200.16. 8c1 | estera, con esercizi di traduzione.~
60 SP02.670100. 2. 2c2 | estere, anche con esercizi di traduzione.~
Ut Perfectus sit Homo Dei
Parte.Sez.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina
61 0. 0. Avvrt. 0. 0. 33 | comprensione del testo.~– La traduzione, in nota, delle citazioni
62 0. 0. 1. 2. 0. 12(5)| descritta sopra non è che la traduzione di questa latina e, a quanto
63 0. 0. 2. 2. 0. 47 | benché già si avesse la traduzione di un Messalino pubblicato
64 0. 0. 3. 2. 0. 79 | avendo breviari di diversa traduzione ed i Discepoli, dovendo
65 0. 0. 6. 3. 0. 184 | ginnastica, o di canto, o di traduzione, o di aritmetica e simili.~
Ut Perfectus sit Homo Dei
Parte.Sez.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina
66 0. 0. 10. 2. 0. 205 | alla patrologia, con la traduzione di tratti dei Santi Padri,
Ut Perfectus sit Homo Dei
Parte.Sez.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina
67 0. 0. 6. 1. 0. 137(1)| Chi è come Dio?» (traduzione del nome Michele, cf. Ap