| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Giacomo Alberione, SSP Opera omnia Alberione IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
20625 AE01 1. 3. 14. 2. 0. 253(6) | al vento; la sua fiamma tremula sempre.
20626 SM02 1. 7. 3. 1. 70 | me. - Quando le mie mani tremule ed intorpidite non potranno
20627 SP00 SP02.530300. 1. 1c2 | Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates». Perciò, mentre
20628 DA01 3. 2. 0. 0. 219 | parrocchie con un totale di trentaquattro sacerdoti tra parroci, vicecurati,
20629 SP00 SP02.641200. 4. 3c2 | Giovanni XXIII, ha occupato trentasei Congregazioni generali (
20630 SP00 SP02.570200. 4. 2c2 | P.S. Sono elencati solo trentun titoli di meditazioni, essendo
20631 AE01 1. 1. 1. 2. 0. 16 | cinematografo e della radio e trepida per esse. Ne fanno testimonianza
20632 SP00 SP02.541200. 1. 1c2 | essi giorno e notte stavano trepidanti nel timore di una morte
20633 SP00 SP02.630200. 2. 1c1 | la vita spirituale sul treppiede: fede, speranza, carità. ~* ~
20634 SP00 SP02.670100. 5. 8c1 | Tresmontant: San Paolo – Mondadori ~
20635 DA01 3. 11. 0. 0. 291(1) | personale di Giuseppe Toniolo (Treviso 1845 - Pisa 1918; insigne
20636 MCS1 23. 188 | Rappresentano la Trinità col triangolo, mostrano Gesù Bambino nel
20637 SP00 SP02.590700. 1. 7c2 | stato ordinato il Sac. D. Triano Giuseppe Alberto. ~ ~
20638 SP00 SP02.650400. 2. 3c2 | indipendenza e placati i sentimenti tribali, vi fu un ritorno sempre
20639 SP00 SP01.410124. 1. 2 | le Case particolarmente tribolate: India, Polonia, Francia,
20640 OO01 4. 1. 2. 0. 296 | ex omnibus gentibus, et tribubus, et populis, et linguis,
20641 UPS2 0. 0. 8. 8. 0. 176 | rationabile obsequium est tribuendum et hominibus caritatem,
20642 RDA2 0. 5. 4. 47 | Desiderium cordis ejus tribuisti ei»6 (Sal. 20, 3).~
20643 OO01 Introd. 0. 5. 0. 23 | discesseris a me: quoniam tribulatio proxima est: quoniam non
20644 UPS3 0. 0. 3. 4. 0. 60 | In multa patientia, in tribulationibus, in necessitatibus, in angustiis,
20645 OO01 Introd. 0. 5. 0. 23 | tuam a puero tuo: quoniam tribulor, velociter exaudi me.~
20646 DA01 1. 3. 1. 0. 30 | nella vita sociale, sulla tribuna, nei parlamenti, che discute,
20647 ATP2 1. 4.11. 0. 269 | prete è sempre prete, mai un tribuno: ma intanto deve uscire
20648 SM02 1. 17. 1. 2. 154 | degli angeli, e ad essa tributa un culto di iperdulia.~ ~
20649 SM02 3. 20. 2. 1. 482 | che comunemente i fedeli tributano alla Madre di Dio e madre
20650 SM02 3. 19. 2. 1. 472 | alcuni segni: a) Dalle lodi tributate dalla Chiesa a Maria, nel
20651 SP00 SP02.680300. 1. 4c2 | festeggiamenti che nel 1970 verranno tributati a San Giuseppe nel centenario
20652 SM02 1. 16. 3. 2. 150 | signacolo dello Spirito Santo, triclinio della santissima Trinità,
20653 SP00 SP02.550300.12. 4c1 | Pirot, Gelin, Soubigou, Tricot, Spicq, Pelt, Braun, Renié,
20654 SP00 SP02.521200. 2. 3 | pignus quoddam praebere. Unde Trident. (sess. 23, c. 12). “Sciant
20655 ATP2 1. 5. 2. 0. 63 | possono affittare oltre il triennium frugiferum. Ad evitare tale
20656 DA01 1. 4. 2. 0. 45 | per il Vangelo): salutate Trifena e Trifosa e Perside, le
20657 DA01 1. 4. 2. 0. 45 | Vangelo): salutate Trifena e Trifosa e Perside, le quali molto
20658 DA01 2. 2. 1. 1. 76 | pratica ./. di far celebrare trigesime e anniversari solenni, di
20659 ATP2 1. 3. 2. 2. 40(6) | probatissimis sint moribus, nec triginta quinque annis iuniores sint,
20660 AE01 1. 3. 25. 1. 0. 344 | il tripudio dei fiori, i trilli degli uccelli, le messi
20661 UPS1 0. 0. Prefa. 2. 0. 16(3) | recupero apostolico nella sua trina dimensione: scrivere, produrre,
20662 SP00 SP02.600300.13. 8c1 | quegli anni difficili di trincea, quante volte abbia insistito
20663 SP00 SP02.630200. 2. 2c1 | farci conoscere il Padre (De Trinitate).~
20664 RDA2 0. 32. 2. 278 | gloriosae Virgini, quot serviunt Trinitati: Servono a Maria quanti
20665 SP00 SP02.560100. 6. 3c2 | Apostoli» di Gounod, dalla Triologia «La Redenzione» (la predicazione
20666 SP00 SP02.680300. 1. 4c2 | con rinnovato fervore i trionfali festeggiamenti che nel 1970
20667 RDA2 0. 33. 2. 284 | Signore perché ci riconquistò, trionfando di Satana, tiranno; così
20668 AE01 1. 3. 19. 1. 0. 292 | il periodico e la rivista trionfano: periodico e rivista settimanale,
20669 SP00 SP02.540300.10. 4c2 | infedeltà; ai Martiri che trionfarono sopra il mondo ed i persecutori.~
20670 RDA2 0. 28. 4. 240 | schiava del demonio; sempre trionfò su Satana dal primo istante
20671 SP00 SP02.541000.15. 5c2 | che formano come il solido tripiede di un candelabro magnifico,
20672 ATP2 1. 5. 4. 0. 300 | qui la fatica è doppia, tripla, ecc., e l’effetto molto
20673 DA01 2. 2. 2. 5. 112 | voi vi potete duplicare, triplicare, centuplicare anche, se
20674 SP00 SP02.560300. 4. 3c1 | et dilectissimum Patrem, triplici plena atque immediata regendi
20675 UPS2 0. 0. 8. 8. 0. 177 | valde necessaria, quæque tripliciter dividitur: Veritas, Via,
20676 BM02 0. 113. 1. 310 | mangiare e bere e si alzò per tripudiare. né fornichiamo come alcuni
20677 BM02 0. 89. 0. 239 | mio giorno: lo vide e ne tripudiò. Gli opposero i Giudei:
20678 SP00 SP02.470500. 1. 2c2 | Fede lieta! “quasi tristes semper autem gaudentes”.
20679 SP00 SP02.580700. 1. 2c2 | adulescens verbum, abiit tristis» ( Matteo 19, 22 ).~ ~*~
20680 SM02 2. 10. 1. 2. 248 | delle opere nostre; è una tristissima immagine dell’anima che
20681 ATP2 2. 3. 9. 2. 120 | posizione e causa di infinite e tristissime conseguenze quella del Sacerdote
20682 DA01 3. 11. 1. 0. 309 | venissero allontanate dalla tristizia16 dei tempi.~
20683 ATP2 2. 3.14. 1. 140(22) | Tristi, da “tristo”: moralmente infelice, sciagurato,
20684 UPS1 0. 0. 3. 4. 0. 85 | Expetivit vos ut cribraret sicut triticum...».9 Abbiamo compassione
20685 OO01 2. 2. 5. 0. 157 | deporre ai Suoi piedi i trofei e le corone conseguite con
20686 DA01 2. 4. 4. 4. 201(39) | raccolta pubblicata come Trois semaines rurales féminines.
20687 RDA2 0. 5. 6. 51 | Ancorché una morte prematura troncasse tutti i vostri programmi
20688 BM01 Prefa. 10. 0. 26 | essere già vicinissimo. Troncata la vita terrena, entrerò
20689 SM02 3. 17. 1. 3. 457 | parimenti la bontà: «Che troneggia sì alto in cielo e abbassa
20690 BM01 Prefa. 48. 1. 112 | non sa vederli. Egli passa tronfio e duro, facendo finta di
20691 RDA2 0. frtsp 4 | aprilis 1954~Can. Joannes .B. Trovalusci Vic. Gen.~ ~ ~ ~Nulla osta ~
20692 BM02 0. 87. 0. 233 | aridi cercando riposo e, non trovandolo, dice: Ritornerò a casa
20693 OO01 1. 3. 2. 0. 69(3) | non giunga all’improvviso, trovandovi addormentati. Quello che
20694 ATP2 2. 3. 9. 2. 124 | sempre, e più quando in casa trovansi figlie o donne solamente.
20695 UPS3 0. 0. 3. 2. 0. 55 | il proposito di venire a trovarvi, per raccogliere qualche
20696 UPS1 0. 0. 12. 3. 0. 375 | al Signore che ancora mi trovassi nella condizione di salute
20697 OO01 1. 2. 4. 5. 64 | Riceviamola come se ci trovassimo sul letto di morte, come
20698 SM02 1. 11. 1. 2. 101 | pecora smarrita, e che trovatala se la pone sulle spalle
20699 SP00 SP02.541000.15. 7c2 | pietre preziose; e che, trovatane una di gran valore, va,
20700 SP00 SP02.680300. 1. 3c2 | fra i Dottori nel Tempio. Trovatolo, Maria gli disse: «...tuo
20701 SP00 SP01.350115. 1. 1 | Morte improvvisa.- Mentre trovavasi lietamente a passeggio,
20702 BM01 Prefa. 22. 3. 52 | chiamerete a Voi l’anima mia mi troviate degno non di odio, ma di
20703 MCS1 5. 45 | comandava di raccogliere i trucioli di legno caduti dal banco
20704 ATP2 1. 5. 1. 2. 286 | essi, per evitare piccole truffe per parte del giovani. In
20705 SP00 SP02.630200. 3. 3c2 | R. Housse, J. Leal, M. Trullàs, C. M. Abad, Th. Quoidbach,
20706 SP00 SP02.641200. 1. 2c1 | occupazione di Roma dalle truppe italiane.~
20707 DA01 1. 4. 3. 0. 46(18) | Lioba (o Leoba, Leobgytha, Truthgeba) è una santa benedettina,
20708 SP00 SP02.630500. 2. 8c2 | du catéchisme – Edizione tshiluba ~
20709 SP00 SP02.550100. 5. 3c1 | si raccolgono in grosse tubazioni per una centrale elettrica
20710 DA01 1. 4. 3. 0. 49(32) | collo, spesso di natura tubercolare.~
20711 DA01 3. 6. 1. 0. 252 | sfogherà i suoi umori in tubercoli, in protuberanze. Le lacrime
20712 DA01 3. 6. 1. 0. 250 | causa della miseria; vede un tubercolotico, non la causa del suo male.
20713 ATP2 Prsnt1. 2. 3. 0.----(36) | Arnold, noto pastoralista di Tubinga, la teologia pastorale acquista
20714 SP00 SP02.550300.36. 7c2 | Prescott, Maria Tudor.~
20715 SP00 SP02.560400. 1. 2c2 | et disciplinae firmiter tueatur, et ita earundem incrementum
20716 UPS1 0. 0. 13. 5. 0. 428 | miserere - Tu nos pasce, nos tuere - Tu nos bona fac videre -
20717 UPS2 0. 0. 5. 7. 0. 111 | essere, e nasce il bisogno di tuffarsi, tratto tratto, nel soprannaturale,
20718 BM01 Prefa. 60. 1. 137 | un tratto; non mi ci sono tuffato dentro all’improvviso.~ ~ ./.
20719 BM02 0. 146. 0. 400 | agitata. E chi per primo vi si tuffava dopo il moto dell'acqua,
20720 AE01 1. 3. 36. 2. 0. 426 | pianura e in montagna, nei tuguri e nei palazzi, senza preferenze,
20721 AE01 1. 3. 36. 1. 0. 424 | In un tugurio di una grande città d’Italia
20722 DA01 3. 8. 1. 0. 272(9) | nevrosi”. Traduzione di Tullia Chiorrini sulla 3ª edizione
20723 UPS2 0. 0. 8. 7. 0. 175 | caritatis expertes, vanitate tumentes, placentes sibi et magni
20724 BM01 1. 82. 1. 441 | al mio Dio. Sono come un tumore da cui scaturisce marciume.~
20725 SP00 SP02.630500. 1. 5c1 | desideri e le richieste di tumulare i suoi resti mortali nella
20726 SP00 SP02.630500. 1. 5c1 | permetterne il trasporto e la tumulazione nella chiesa di San Paolo
20727 UPS3 0. 0. 3. 4. 0. 60(3) | percosse, nelle prigioni, nei tumulti, nelle fatiche, nelle veglie,
20728 RDA2 0. 22. 2. 184 | alla folla che si accalcava tumultuante, la condanna di Nestorio
20729 BM02 0. 78. 0. 206 | contro i santi; e nel mare tumultuoso le passioni del cuore umano,
20730 SP00 SP02.550300.36. 7c1 | Monsterleet, L’impero di Mao-Tse- Tung.~
20731 DA01 1. 7. 2. 0. 67(9) | esperienza di schiavitù a Tunisi, nel 1617 decise di iniziare
20732 SP00 SP02.521202.10. 4c2 | Il Tunnel Segreto. I cavalieri della
20733 OO01 3. 4. 3. 2. 281(20) | del fuoco [Bibbia CEI: Il tuono saetta fiamme di fuoco]”.
20734 BM02 0. 69. 1. 181 | Ed i Giudei gridando e turandosi gli orecchi, come se avesse
20735 DA01 1. 2. 2. 0. 24(5) | pubblicati dai Coeditori Carlo Turati di Milano e Dario Giuseppe
20736 OO01 3. 4. 3. 1. 280 | Dio ci parlava e noi ci turavamo le orecchie! ora noi gridiamo
20737 SP00 SP02.510100. 3. 2c1 | pressione su la sua persona: Cum turbae irruerent in Jesum ut audirent
20738 SP00 SP02.531100. 1. 3c2 | mille vie per entrarvi, turbarne la pace, e seminarvi discordie.
20739 MCS1 23. 181 | allora soggiunse: «Maria, non turbarti, perché diverrai la madre
20740 SM02 2. 1. 2. 1. 175 | uomini non potessero essere turbati da sospetto di errore, il
20741 SP00 SP02.660400. 1. 1c2 | Fratel Turbiani, Consigliere aggiunto ~
20742 SM02 1. 3. 2. 2. 36 | la sventura, quando come turbine vi sorprenderà la morte...
20743 SM02 3. 21. 1. 2. 492 | cammini fra le tempeste ed i turbini, non volgere lo sguardo
20744 OO01 3. 1. 2. 0. 211 | caliginis, dies nebulae et turbinis»12.~
20745 AE01 1. 3. 18. 2. 0. 287 | ogni giorno più amara, più turbinosa.~
20746 SM02 3. 20. 1. 1. 479 | Chiesa. «Leone XIII, in turbolentissimi tempi per la Chiesa, sovente,
20747 RDA2 0. 20. 2. 164 | liberati. Per mare la potenza turca fu abbattuta. S. Pio V in
20748 SP00 SP01.410000. 1. 3 | Turci, La Settimana Santa, commento ~
20749 AE01 1. 2. 13. 3. 0. 129 | Diaconi, fra le palme, i turiboli di incenso, i candelieri
20750 DA01 2. 4. 3. 7. 181(31) | di Ludovico IV, conte di Turingia, caduto durante la quinta
20751 SP00 SP02.571000. 1. 4c1 | visitare l’Italia a scopo turistico, tanto meno di recarsi all’
20752 DA01 3. 4. 4. 0. 230 | Initiatives féminines - Turmann (Libreria Sacro Cuore -
20753 SP00 SP02.531100. 3. 8c2 | La Valle delle aquile - Turri il bandito - L’incredibile
20754 DA01 3. 11. 1. 0. 310 | Si nota che a Roma Miss Turton dirige un convitto per la
20755 OO01 1. 2. 3. 5. 57 | passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos
20756 SP00 SP02.550500.12. 4c2 | prega la Chiesa «prosit ad tutamentum mentis et corporis».~ ~
20757 AE01 1. 3. 25. 2. 0. 346 | giustizia è retta? Le leggi tutelano la pubblica moralità? Domina
20758 UPS1 0. 0. 10. 4. 0. 314 | alimentarlo, promuoverlo, tutelarlo quanto è possibile; poiché
20759 MCS1 10. 88 | la moralità pubblica sia tutelata, la stampa non offenda le
20760 MCS1 16. 125 | di lavoro, perché siano tutelate in caso di malattia o di
20761 BM02 0. 130. 3. 361 | voluto che siamo difesi e tutelati.~ ~ ~ ~
20762 BM02 0. 132. 0. 364 | concepimento verginale. Egli tutelava e difendeva Maria nei viaggi
20763 AE01 1. 3. 8. 2. 0. 193 | indissolubilità del matrimonio, tutelò le nascite, difese l’innocenza
20764 ATP2 1. 5. 5. 2. 74 | pericoloso costituirsi avallo, tutore, ecc. Del resto il sacerdote
20765 DA01 3. 9. 0. 0. 274 | serve di fratelli e sorelle, tutrici di orfani. Ad essi tutto
20766 SM02 2. 12. 3. 2. 271 | fede e pormi qual figlio, tuttochè immeritevole, nelle braccia
20767 AE01 1. 5. 4. 3. 0. 484 | caratteri uno ad uno (mono-uno, type-carattere o tipo). Richiede contemporaneamente
20768 AE01 1. 5. 4. 3. 0. 484 | righe intiere (lino-linea, type-tipi o caratteri), fondendo il
20769 ATP2 indici. 3. 0. 0. 372 | et Ecclesia”, ex Schola Typographica Salesiana, Taurini 1921:
20770 ATP2 Prsnt1. 3. 4. 0.---- | teologo irlandese George Tyrrell, un gesuita ex calvinista (
20771 SM02 3. 21. 3. 1. 495 | di figli, a tuo riguardo, ubbidendoti, amandoti, facendoti conoscere.~
20772 SM02 2. 15. 2. 2. 295 | e fuggì in Egitto, Maria ubbidì con prontezza, senza esitare
20773 SM02 2. 14. 1. 1. 284 | Dio stesso. Forse io non ubbidirò?~
20774 BM02 0. 78. 1. 205 | diceva: Chi è mai costui cui ubbidiscono il vento e il mare?».~ ~
20775 SM02 1. 15. 2. 3. 139 | certo diritto ad essere ubbidita, nel modo che era possibile.
20776 SP00 SP02.530200. 2. 4c1 | di Dio incarnato. Egli vi ubbidiva, vi serviva, vi ascoltava.
20777 DA01 3. 3. 0. 0. 225(3) | Avila in Spagna, e morto a Ubeda, Jaén, Andalusia il 14 dicembre
20778 SP00 SP02.500300. 1. 1c2 | atque humanum progressum uberiora et efficaciora media semper
20779 SP00 SP02.500800. 6. 3,c | Veritas et Vita est, a nobis uberius dignoscatur et Christus
20780 SP00 SP02.491200. 1. 1c2 | praepositae, concessa, attenta ubertate fructuum salutarium quos
20781 SP00 SP02.570800. 1. 3c1 | dei locali, l'altezza, l'ubicazione precisa, ecc. Sorgerà nel
20782 SP00 SP02.650400. 2. 3c2 | quasi al completo. Passata l'ubriacatura dell'indipendenza e placati
20783 UPS4 0. 0. 3. 2. 0. 61(2) | bollettino per i Cooperatori, UCBS III, n. 5 - 15 luglio 1921 (
20784 RDA2 0. 28. 3. 239 | di tutto il popolo ebreo. Uccidendo Oloferne mise in fuga tutto
20785 SM02 1. 3. 1. 1. 33 | ora meditando la morte ucciderò il peccato: con la detestazione
20786 BM01 1. 28. 0. 303 | Uccidi il nemico finché è piccolo,
20787 BM02 0. 123. 0. 338 | servitori, li oltraggiarono e li uccisero Udito l'avvenuto, il re
20788 SM02 3. 6. 1. 1. 359 | per i peccati» (Eb 5,1). L’uccisione mistica della vittima dipende
20789 BM01 1. 49. 4. 358 | Vostro ammonimento: «Se oggi udirete la voce di Dio, non vogliate
20790 ATP2 1. 3. 2. 0. 215 | divozione possibile. Per udirla così, deve capire qualche
20791 UPS3 0. 0. 10. 6. 0. 249 | 347, o almeno è tenuto ad udirlo, deve convocare i Consiglieri
20792 SM02 3. 12. 3. 1. 416 | pronunzino le parole in modo da udirsi reciprocamente. Recita l’
20793 BM02 0. 103. 0. 280 | parole. E la parola che udiste non è mia: ma del Padre
20794 AE01 1. 5. 1. 1. 0. 478 | carattere semplicemente uditivo è meno insidiosa del cinematografo,
20795 DA01 3. 9. 0. 0. 277 | virtù ed i difetti delle uditrici.~ ./.
20796 BM02 0. 137. 0. 377 | queste cose, e quanti le udivano le serbavano nel cuore e
20797 BM01 Prefa. 29. 1. 66 | in cui tutti nel sepolcro udranno la voce del Figlio di Dio
20798 SP00 SP02.500400. 2. 4c1 | amore - Sulle rive dell’Udson - Pantere rosse - La legge
20799 OO01 1. 4. 4. 1. 105 | latrati dei cani, che da certe ufficiature.~
20800 SP00 SP02.570500. 2. 1c2 | nazione o provincia ha un suo ufficio-edizioni che si ispira al centro
20801 DA01 2. 2. 2. 4. 111 | avvedessero, prendevan in uggia il mondo colle sue vanità
20802 SM02 2. 10. 2. 1. 250 | Secondo il cardinale Ugone, la misericordia dell’uomo
20803 DA01 1. 4. 3. 0. 49(31) | di lotte tra cattolici ed ugonotti, nel 1579. Bambina inferma
20804 SP00 SP02.550300.37. 7c3 | presentazione tipografica uguaglia quelli delle nostre maggiori
20805 AE01 1. 3. 19. 2. 0. 294 | molto spesso il cavallo d’Ulisse con cui l’errore e il cattivo
20806 BM02 0. 140. 1. 384 | Come bell'ulivo nei campi, mi sono innalzata
20807 SP00 SP02.571000. 1. 4c1 | meno di recarsi all’estero. Ultimati i corsi di studi e gli anni
20808 SP00 SP02.541200. 2. 3c1 | Orire nobis, ultimis~
20809 OO01 4. 4. 4. 1. 359 | è «primum in intentione, ultimum in executione»a. Ognuno
20810 SP00 SP02.630900. 3. 3c2 | ed io lo risusciterò nell'ultirno giorno. Perché la mia Carne
20811 SP00 SP02.630200. 3. 4c2 | alla realizzazione felice, ultra-terrena di san Paolo: «Non sono
20812 AE01 1. 0. 5. 0. 0. 26 | inaugura le trasmissioni a onde ultracorte. Il 6 giugno il Papa riceve
20813 DA01 1. 2. 2. 0. 24(5) | i Teatini. Seguace degli ultramontanisti francesi e in particolare
20814 SP00 SP02.490900. 8. 4c1 | mulher dos olhos abertos — Um soldado de Cristo — Catecismo
20815 SP00 SP02.540300.10. 9c2 | Sales è gran santo e buon umanista. Commentando il passo «manducate
20816 SP00 SP02.540300.10. 6c1 | scienza, per valore, per opere umanitarie e caritative, per elevatezza
20817 SP00 SP02.540100.21.10c1 | della gloria del Padre. Egli umanizzandosi «divenne la luce personale
20818 UPS1 0. 0. 7. 2. 0. 221 | apostolato, formazione umano-cristiana, affezionandosi all’Istituto.~
20819 SP00 SP02.630200. 3. 4c1 | cui, poco per volta, all'umano-io si va sostituendo il Divino-Io,
20820 SP00 SP02.501100. 1. 2c1 | ordine religioso, l'ordine umano-morale.~
20821 ATP2 Prsnt1. 3. 4. 0.---- | nella sua casa di Roma; Umberto Fracassini, che era stato
20822 RDA2 0. 21. 3. 173 | existimabimus Christi Domini umbram ad latronem eiusdem supplicii
20823 SP00 SP02.620203. 1. 4c1 | sotto l'azione delle dita umide di sudore, si sgualciva
20824 BM01 Prefa. 25. 4. 58 | ricordi il mio peccato per umiliarmi, per confidare, per emendarmi,
20825 BM01 1. 42. 3. 340 | interesse umano nel mio zelo. Umiliatemi là dove io cerco me stesso.
20826 SM02 3. 13. 1. 3. 423 | comperata con il suo sangue. Umìliati sotto la potente mano di
20827 SP00 SP02.661200. 6. 5c1 | preannunziato dai profeti, umiliatosi assumendo la natura umana,
20828 OO01 2. 1. 4. 0. 136 | di tutto S. Domenico si umiliava profondamente dinanzi all'
20829 SP00 SP02.600500. 2. 1c2 | p. Umilissimi figli paolini~
20830 AE01 1. 3. 22. 2. 0. 322 | fantasia, la curiosità e l’umorismo, le corde più vibranti nel
20831 | unam
20832 SP00 SP02.521201. 1. 2c1 | anche con una voce sola: “Ut unanimes uno ore honorificetis Deum
20833 OO01 Introd. 0. 6. 0. 24 | charitas~Et spiritalis unctio.~ ~
20834 SP00 SP02.630200. 3. 3c2 | Riedmann: Wie Jesus lebte, litt und starb; Freiburg, 1953.~
20835 MCS1 3. 21 | allo spirito, all'anima, unendovi a Gesù più strettamente,
20836 SP00 SP02.540300.10. 5c1 | amministrare l'Olio Santo, ungendo i vari sensi dice successivamente: «
20837 MCS1 34. 278 | capo, poi li baciava e li ungeva di profumo. Il fariseo,
20838 BM02 0. 10. 0. 29 | Fortezza. Con l'olio si ungevano i re, i profeti ed i sacerdoti;
20839 DA01 1. 4. 3. 0. 46 | paesi slavi, germanici, ungheresi. Sono felici primizie di
20840 SM02 3. 3. 3. 3. 340 | di croce, dicendo: «Io ti ungo con l’olio di salute in
20841 BM02 0. 38. 1. 100 | Quindi si ungono i sensi dell'infermo: gli
20842 BM02 0. 11. 1. 31 | un po' di balsamo. È un unguento profumato, per le essenze
20843 SP00 SP01.350501. 1. 2 | ° qui currunt in odorem unguentorum suorum. ~
20844 SP00 SP02.560400. 2. 4c1 | delegatorum ad Capitulum generale, unicum coetum efformant in quo
20845 SP00 SP01.370208. 1. 1 | esistenza specifica. Crescano unificando le forze: lo studio è orientato
20846 SP00 SP02.550600. 2. 4c2 | arricchendola, elevandola, unificandola in Gesù Cristo, Maestro
20847 MCS1 27. 222 | quello di Gesù, come si unificano le nostre intenzioni con
20848 SP00 SP02.550500.12. 4c2 | La fede è unificante e trasformante. Ci unisce
20849 SP00 SP02.640200. 8. 8c2 | disperdere le forze, ma unificarle; non incertezze, non mutazioni
20850 DA01 3. 12. 2. 0. 321 | fila del lavoro pastorale, unificarlo, dirigerlo ai suoi fini:
20851 UPS2 0. 0. 8. 8. 0. 176 | Valde utilis esset unificatio scientiarum naturalium et
20852 UPS1 0. 0. 7. 4. 0. 223 | emettendo i tre voti ed uniformando la mia vita alle Costituzioni»:
20853 AE01 1. 0. 7. 0. 0. 33 | ecc.), abbiamo ovviato uniformandoci, nei limiti del possibile,
20854 BM01 1. 25. 0. 296 | sottomette il proprio giudizio; uniformandolo a quello del superiore.~ ~
20855 DA01 Presnt. 5. 0. 0. 17 | secondo il rispettivo ordine, uniformandone il tipo di carattere e la
20856 UPS4 0. 0. 10. 4. 0. 236 | Imitare Dio, uniformandosi all’opera della sua sapienza
20857 MCS1 19. 153 | soffrono per tutta la vita, si uniformano alla passione di Gesù Cristo,
20858 BM01 Prefa. 7. 0. 21 | La vera prudenza sta nell’uniformarmi in ogni cosa alla Divina
20859 SP00 SP02.590200. 2. 2c1 | Come praticarle, viverle, uniformarvi l’apostolato.~
20860 ATP2 2. 3. 1. 1. 101 | metodo di cura del parroco ed uniformarvisi quanto lo permette la coscienza.
20861 AE01 1. 0. 7. 0. 0. 33 | parallele ricorrenti altrove; o uniformati alla seconda edizione (1950),
20862 SP00 SP01.370000. 1. 4 | scuola e per quanto possibile uniformi per le varie Case; poi si
20863 SP00 SP01.410000. 3. 4 | negli Istituti Religiosi si uniformino alla suddetta «Carta della
20864 OO01 Introd. 0. 5. 0. 23 | Pater omnipotens: ut, per unigeniti Filii tui orationis virtutem,
20865 RDA2 0. 22. 3. 188 | iniziative che mirano all'unionismo.~ ~
20866 ATP2 2. 4. 1. 5. 153 | i buoni ecclesiastici si unirebbero in casa del parroco, ovvero
20867 SM02 2. 12. 3. 2. 271 | della mia vita, intendo d’unirlo a quello, che hanno fatto
20868 UPS3 0. 0. 10. 2. 0. 241 | delle vocazioni; 2) nell’unirne le forze per raggiungere
20869 BM01 1. 40. 4. 335 | sangue? Oh! non più così; unirò i miei sacrifici ai Vostri
20870 ATP2 1. 2. 2. 2. 201 | Gesù Cristo in terra per unirvisi definitivamente in Cielo.
20871 BM01 1. 106. 1. 488 | comprendessero, perché si unissero nelle sofferenze, nelle
20872 DA01 2. 4. 2. 1. 160 | santissima, Angelo mio custode, unitevi a me per ottenere queste
20873 SP00 SP02.640400. 1. 4c1 | del modernismo, mi sentii unitissimo al Papa, con profonda divozione,
20874 SM02 1. 13. 3. 1a. 122 | bisogna praticare le virtù unitive. Le virtù separative sono:
20875 SP00 SP02.580200. 2. 1c2 | completare il pensiero si univano le disposizioni date per
20876 SP00 SP02.500200. 3. 3c1 | generalis qui religionis universae bona administret, provincialis
20877 SP00 SP02.570200. 4. 2c1 | della devozione paolina: universalismo o cattolicità, la fermezza
20878 SP00 SP02.560300. 4. 3c1 | in Societate servandam et universalitatem apostolatus editionis altius
20879 SP00 SP01.370121. 1. 2 | dalla crisi. Sintetizzare e universalizzare vuol dire trovare DIO, Gesù
20880 SP00 SP02.640500.14. 8c1 | quam bonum naturae totius universi».~
20881 SP00 SP02.640400. 1. 4c1 | gratias, omnipotens Deus, pro universis beneficiis tuis: quis vivis
20882 MCS1 47. 360 | oppure alla conferenza universitaria; se avevi già centomila,
20883 | unquam
20884 BM02 0. 38. 1. 100 | solo il nome della parte unta. Per questa santa unzione
20885 SM02 3. 4. 1. 3. 344 | cuori di coloro cui abbiamo unte le fronti con il sacro crisma
20886 SM02 3. 9. 1. 3. 388 | intendere che possono essere unti col sacro olio» (Lettera
20887 SP00 SP02.630100. 1. 2c2 | eterna: in cielo come Dio Uomo-Redentore: regno santo, eterno.~
20888 OO01 1. 3. 2. 3. 75 | peste ed i malori; calma gli uragani; spegne gl'incendi; ferma
20889 AE01 1. 5. 1. 2. 0. 482 | fragore della tempesta e dell’uragano... ma il fatto è questo:
20890 DA01 2. 4. 3. 1. 169(17) | locali distribuiti nei centri urbani di tutte le regioni italiane.~
20891 SP00 SP02.511200. 2. 1c1 | dalla stabilità, altre da l’urbanistica, ecc. Ma il primo e decisivo
20892 UPS1 0. 0. 10. 1. 0. 310(1) | di Pennabilli, Pesaro e Urbino) e dal Padre Arcadio Larraona,
20893 SP00 SP02.541200. 2. 3c2 | Fac, nos potenter urgeat~
20894 ATP2 2. 3. 9. 2. 126 | visite, ove il caso non sia urgentissimo, trattare l’infermo come
20895 ATP2 1. 7. 0. 1. 329 | bisogni: poiché se prima urgesse un’opera materiale, questa
20896 SP00 SP01.370820. 2. 2 | Occupazioni? Sì, ma non urgono in generale le altre, se
20897 ATP2 1. 4. 4. 3. 256 | proporzionata al luogo: non urlare in modo da rintronare gli
20898 BM01 Prefa. 57. 1. 131 | lenticchie; ma una volta saziato, urlava per il grande dolore. Gionata
20899 OO01 3. 4. 3. 2. 281 | tormentato l'udito cogli urli continui e pianti di~~~~ ./.
20900 SM02 1. 18. 2. 1. 164 | coprirai» (Es 25,10 s.). «Urna bellissima, recante la manna
20901 SP00 SP02.480400. 1. 1c1 | suoi rappresentanti. Dalle urne dipende un Governo che moralmente
20902 DA01 3. 5. 1 233 | Davide, Sansone e mille altri urtarono contro questo scoglio fatale.
20903 ATP2 1. 6. 0. 2. 315 | poco a poco cadere. Non urterà colla popolazione; ciò che
20904 SP00 SP02.630500. 2. 8c2 | Catéchisme à l'usage des Diocèses du Congo ~
20905 BM01 1. 34. 2. 319 | ritraendole dal male; e usandole nel bene? Come mi comporto
20906 ATP2 1. 4. 2. 1. 243 | letteratura, di coltura: usar artifizi per farsi invitare
20907 SP00 SP02.531000. 1. 1c2 | trattarlo con rispetto, usargli attenzioni igieniche, nutrirlo
20908 BM01 Prefa. 44. 1. 102 | momento opportuno saprò usarmi violenza. Se cadrò, griderò
20909 BM01 Prefa. 37. 3. 87 | questo mondo, come se non ne usassero, perché passa la scena di
20910 BM02 0. 7. 4. 22 | protettore per l’assistenza usatami; e metterò sotto la sua
20911 BM02 0. 11. 1. 32 | perdonateci i nostri peccati, e usateci misericordia anche per quelli
20912 BM02 0. 31. 0. 83 | peccato. Illuminatemi ed usatemi la Vostra misericordia.~ ~
20913 MCS1 30. 251 | Approfittiamo del tempo; usciamo dagli esercizi con l'indulgenza
20914 OO01 3. 2. 3. 0. 240(12) | Job. I, 21. “Nudo uscii dal seno di mia madre, e
20915 ATP2 1. 3. 5. 1. 220 | si espone la pisside sull’usciolino di esso: non è necessario
20916 OO01 Introd. 0. 1. 0. 3 | quali l'ho mandata. Così voi uscirete pieni di gioia e sarete
20917 DA01 3. 11. 0. 0. 296 | morale, religiosa, domestica. Uscitone, incominciò il suo grande
20918 OO01 1. 3. 2. 2. 74 | tu al Signore? Che parole userai? insinua ancora il demonio.
20919 UPS1 0. 0. Prefa. 6. 0. 30 | presumibile che Don Alberione non userebbe oggi lo stesso~ ./. linguaggio
20920 SP00 SP01.410124. 1. 3 | introdurre novità, anch'io userei le espressioni di S. Paolo
20921 ATP2 Prsnt1. 3. 1. 0.----(40) | 172-182; C. Floristan e M. Useros, Teologia dell’azione pastorale,
20922 DA01 3. 12. 8. 0. 336(23) | ecclesiastico, entrò nel collegio di Ushaw (Inghilterra) per trasferirsi
20923 SM02 1. 10. 2. 3. 94 | secondo i sacri canoni. «Orsù, usiam più sobrii il parlare, e
20924 SP00 SP02.560900.11. 4c1 | ridotta lire 100; sconto usuale).~*~
20925 ATP2 Prsnt1. 1. 1. 0.---- | cosa di nuovo, perché gli usuali schemi di cura pastorale
20926 BM02 0. 12. 3. 34 | Dopo aver usufruito tante volte del Sacramento
20927 SM02 2. 5. 3. 2. 211 | si meriti mai la nomea di usuraio; sia sempre più incline
20928 SP00 SP02.661200. 4. 4c1 | incostanza, di ambizione e di usurpazione del nome di apostolo.~
20929 SP00 SP02.661200. 4. 4c1 | evangelizzare tutti i popoli; non usurpò poteri, ma li ebbe da Dio
20930 AE01 1. 4. 1. 0. 0. 454(1) | rappresentanti del Consorzio Utenti Cinematografo Educativo (
20931 UPS1 0. 0. 12. 4. 0. 376(14)| lingua italiana, Torino, UTET, 1961: “Altrice”, sf. Poet.
20932 SP00 SP02.521200. 2. 3 | ministros sed probos atque utiles, quam plures qui nequidquam
20933 SP00 SP02.651100. 2. 2c1 | ordine, al facoltativo, all'utilitario, anche al discutibile, «
20934 UPS1 0. 0. 11. 5. 0. 351 | un’altra nell’interesse (utilitarista), e la terza nella virtù (
20935 SP00 SP02.500300. 1. 1c2 | et iudicium de mediorum utilitate et convenientia ad Moderatorem
20936 SP00 SP02.510700. 2. 1c2 | Practicam et spiritualem utilitatem editionis seu eiusdem opportunitatem;
20937 UPS1 0. 0. 13. 1. 0. 419 | experientur spiritualis utilitatis profectum.~
20938 UPS1 0. 0. 13. 1. 0. 419 | conferent, ubi eorum opera apte utiliterque dirigetur.~
20939 OO01 4. 3. 3. 0. 335 | illi, per quem veniunt. Utilius est illi si lapis molaris
20940 UPS3 0. 0. 9. 9. 0. 228 | qualche ritaglio di carta utilizzabile. Annotava per sé: «Avrò
20941 AE01 1. 0. 3. 0. 0. 17(7) | stesse nuove tecnologie utilizzandole per l’apostolato. Un “aggiornamento”
20942 SP00 SP01.350301. 1. 1 | lavorare la terra e da essa, utilizzandone le leggi e le energie e
20943 SP00 SP02.520600. 5. 3c1 | cose in più di quanto se ne utilizzano: nella redazione, nel cinema,
20944 SP00 SP02.490400. 3. 2c2 | continuo di crescerle, e tutte utilizzarle per Dio, le anime, la santificazione.~ ~------------------------------~ ./.
20945 ATP2 1. 4. 1. 4. 54 | Chi è avaro del tempo sa utilizzarlo col far ad esempio servire
20946 UPS3 0. 0. 9. 9. 0. 228 | Faceva economia di tutto: utilizzava pennini, pezzi di matita,
20947 SP00 SP02.540900.19. 7c1 | pietà abbondante e sapiente utilizzerà facilmente i talenti, pochi
20948 SP00 SP02.531000. 1. 1c2 | homo, quali conversatione utitur» dice S. Girolamo. Non si
20949 DA01 2. 2. 3. 2. 88(15) | avventuriero, filosofo e sociologo utopista, propugnatore di una società
20950 DA01 2. 2. 3. 2. 88(15) | propugnatori di un socialismo utopistico. – Materialisti: antichi
20951 | utpote
20952 SP00 SP02.530400. 3. 4c1 | sint divinæ institutionis; utrique autem possunt esse religiosi».
20953 OO01 3. 4. 3. 2. 283 | Anzi, più, staran come uve spremute sotto il torchio
20954 OO01 4. 3. 2. 0. 333 | parentes, aut fratres, aut uxorem, aut filios propter regnum
20955 SP00 SP01.370500. 1. 6 | opera iniuncta iterabilia, v.g. precum recitatio. Attamen
20956 SP00 SP02.521202. 5. 4c1 | di tutti i Patriarchi del V.T. 18 - Il paradiso dei religiosi
20957 SM02 2. 9. 1. 1. 239 | Se vuoi essere perfetto, và, vendi quanto hai, dallo
20958 SP00 SP02.560400. 2. 3c2 | atque operibus Societatis vacare debent sub ductu et moderamine
20959 SP00 SP02.550300.12. 4c1 | a) fra gli Italiani: Vaccari, Ricciotti, Garofalo, Bea,
20960 OO01 4. 4. 3. 0. 350 | quotidie... orationi mentali vacent»2.~
20961 SP00 SP02.540900. 6. 3c1 | sopra l'arena un edificio vacillante; i suoi sforzi, opere, ministeri,
20962 SM02 2. 2. 3. 1. 186 | tutti i credenti... senza vacillar nella fede... non esitò
20963 SP00 SP02.560300. 4. 3c1 | innuerit, quibuslibet pulsis vacillationibus, sodales accipient et sine
20964 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 176(8) | divine, e la fede stessa vacillerebbe, soprattutto quando sul
20965 UPS4 0. 0. 2. 8. 0. 37 | aver fondamenta, perché non vacilli.~ ./.
20966 SP00 SP02.570200. 2. 1c1 | revelationem, ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem» (
20967 AE01 1. 2. 7. 2. 0. 76 | immolazione di se stessi: «Ego vadam immolari pro vobis».2~
20968 DA01 3. 8. 1. 0. 272(9) | nervosi e degli scrupolosi. Vade-mecum di tutti quei che soffrono
20969 SP00 SP01.341101. 1. 1 | Don Rolfo: Quo Vadis, revisione~
20970 SP00 SP02.580300. 3. 3c2 | Vagaggini, Il senso teologico della
20971 MCS1 44. 335 | pensieri; che il cuore non sia vagante nella vita, ma orientato,
20972 SP00 SP02.510100. 5. 3c2 | Sono le pecore vaganti senza pastore, fuori dell'
20973 ATP2 1. 4. 3. 2. 252 | ricordare il detto: qui saepe vagantur, raro sanctificantur.10
20974 RDA2 0. 22. 1. 182 | Maria, dalla Chiesa,~ ~ ./. vagarono nelle tenebre e per ogni
20975 SP00 SP02.521202. 3. 3c2 | Vaggini, La Messa fonte di Vita
20976 SP00 SP02.541000. 9. 4c1 | tentazioni, indisciplinatezze, vaghe tendenze, idee, non devono
20977 DA01 3. 11. 1. 0. 308 | Proviamo. L’opera da me vagheggiata sarebbe una scuola economico
20978 BM01 Prefa. 52. 1. 121 | riuscita: avranno conosciuto, vagheggiato il fine; ma non l’avranno
20979 DA01 3. 11. 1. 0. 308 | Da qualche anno sogno, vagheggio un’istituzione, che la mia
20980 BM01 1. 48. 1. 354 | i Suoi bisogni solo col vagire. Governa e guida il mondo
20981 BM02 0. 25. 1. 66 | Vi è qui quel Gesù che vagiva nel presepio; che lavorava
20982 AE01 1. 3. 27. 2. 0. 361 | stesso e alle ./. anime, vagli sempre accuratamente tutti
20983 ATP2 1. 2. 3. 1. 204 | hanno però bisogno d’essere vagliate ed accettate secondo l’esperienza
20984 SP00 SP02.590900. 7. 4c2 | affinché possano venire vagliati e coordinati da chi è incaricato;
20985 AE01 1. 3. 23. 1. 0. 330 | lui per essere guariti dal vaiolo ed egli ne approfittava
20986 DA01 2. 3. 1. 2. 122 | da resistere poi alla ./. valanga di errori, che precipita
20987 BM01 1. 117. 0. 511 | Nestoriani, dei Valdesi, di Lutero, del modernismo,
20988 SP00 SP02.641200. 8. 5c2 | Tibi in ómnibus placére valeámus. Esto solus suggéstor et
20989 SP00 SP02.521202. 6. 4c1 | Giornalino», con il titolo «Valentin» «La revista de los Pequeños».~ ~ ./.
20990 UPS1 0. 0. 10. 1. 0. 310(1) | Carlo Tommaso Dragone, Don Valentino Ambrogio Gambi, consiglieri;
20991 SM02 1. 2. 1. 3. 25 | presso Dio» ( Epist., 148, ad Valer.). Difatti, da un lato Dio
20992 SP00 SP02.570700. 1. 1c1 | il Card. Prefetto Valerio Valeri una lettera. Sono l'una
20993 SP00 SP02.570700. 1. 1c1 | S. E. il Card. Prefetto Valerio Valeri una lettera. Sono
20994 BM01 1. 93. 3. 464 | mi è vicino; e come posso valermene in ordine alla mia salvezza
20995 RDA2 0. 21. 3. 173 | aegrotos pristinae restituebat valetudini, quanto efficaciorem existimabimus
20996 DA01 1. 4. 3. 0. 48 | lodavano lo zelo e se ne valevano. Santa Giovanna di Chantal
20997 UPS1 0. 0. 12. 1. 0. 370 | fedeltà al Romano Pontefice, valevole per un anno, salvo quanto
20998 AE01 1. 4. 3. 2. 0. 470 | moralmente sane e artisticamente valevoli incontrano molto più il
20999 ATP2 2. 3. 9. 1. 119 | esempio d’un B. Sebastiano Valfrè e di altri che chiedevano
21000 DA01 3. 3. 0. 0. 226 | sufficientemente per gli altri? mi valgo della donna secondo l’ordine
21001 AE01 1. 5. 1. 2. 0. 482 | profondità tenebrose dei cieli, valicando lo spazio immenso, dominando
21002 AE01 1. 5. 4. 4. 0. 484 | altre anime; passerà i mari, valicherà i monti; renderà fratelli
21003 SP00 SP02.500200. 3. 3c1 | ordinariae administrationis valide, praeter Superiores, faciunt,
21004 SP00 SP02.561100. 2. 4c1 | beneplacito della Santa Sede «ad validitatem contractus».~ ~ ./.
21005 SP00 SP02.560400. 2. 3c2 | recensitis, novitiatus ut validus sit peragi debet post completum
21006 SP00 SP01.400820. 3. 7 | portare un serpente nella tua valigetta, e se ne vedi uno nelle
21007 SP00 SP02.521200. 2. 3 | plures qui nequidquam sunt valituri».~
21008 SP00 SP02.491200. 2. 2c2 | Jean Valjean (I miserabili, III parte) ~
21009 SP00 SP02.630200. 3. 4c1 | di Cristo, 2 voll., ed. Vallecchi.~
21010 SP00 SP01.341101. 1. 1 | Valletti - S. Elisabetta d'Ungheria~
21011 SP00 SP02.680300. 1. 4c2 | Maria, i Francescani, i Vallombrosani, gli Agostiniani, i Gesuiti,
21012 DA01 1. 4. 3. 0. 48(28) | Austria) contro Francesco I di Valois, francese (1521). Amante
21013 SP00 SP02.570300. 6. 5c2 | pure, in modo adeguato; valorizzandone l'aspetto storico, provvidenziale,
21014 UPS3 0. 0. 8. 5. 0. 206 | arricchisce, occorre, invece, valorizzarli e fare in modo che il vantaggio
21015 UPS3 0. 0. 5. 5. 1. 107 | proprio Vescovo resta assai valorizzata e favorita.~
21016 SP00 SP02.540300.10. 4c2 | certaverit». Chi, dunque, ha valorosamente combattuto e vinto con Cristo,
21017 BM02 0. 6. 1. 428 | quei giorni, Giuda, uomo valorosissimo,... fatta una colletta,
21018 SP00 SP02.570800. 2. 4c1 | Finora io non me ne sono valso; ma ho accettato libere
21019 DA01 1. 4. 3. 0. 51 | gli stoici,39 converte Valusiano, rimasto ostinato anche
21020 DA01 2. 3. 1. 3. 124 | colpa, si ignora, e non si valuta nella sua importanza. È
21021 UPS2 0. 0. 6. 1. 0. 118 | qualunque cosa temporale, valutabile in denaro, senza la licenza
21022 AE01 1. 1. 1. 2. 0. 13 | fu da alcuni abbastanza valutata nella sua positiva realtà.
21023 SM02 3. 13. 1. 3. 422 | Così pure devono essere valutati nel loro vero valore gli
21024 OO01 4. 3. 5. 0. 344 | di amore di Dio, che gli vampava nel petto, e dove il suo
21025 BM01 1. 64. 1. 396 | spande fasci di luce e vampe di calore.~
21026 SP00 SP02.510700. 2. 2c1 | editionibus quaestiones vanae, disputationes quae parum
21027 SP00 SP02.540300.10.11c1 | per cupidigia, interesse o vanagloria.~
21028 AE01 1. 3. 19. 1. 0. 292 | una cultura improvvisata e vanamente rilucente.~
21029 DA01 3. 11. 0. 0. 296(5) | alla Camera dal socialista Vanderveld. Per documentarsi, Rutten
21030 OO01 3. 3. 3. 0. 257(16) | Rom. I, 21. “Hanno vaneggiato nei loro ragionamenti”.
21031 OO01 1. 1. 2. 0. 32 | individuo fiacco, superbo, vanerello, superficiale! In che mani
21032 UPS1 0. 0. 12. 4. 0. 376(15)| meditazioni, esercizi spirituali, vangelini, come pure su certi soggetti
21033 DA01 3. 12. 7. 0. 327 | speciali (non escluso il vangelino od anche l’istruzione in
21034 SP00 SP02.550300. 1. 1c1 | Madre, Maestra e Regina. Vangelo-Eucarestia-Chiesa. Considerare i Maestri come
21035 SP00 SP02.550500.18. 7c1 | munda cor meum ab omnibus vanis, perversis et alienis cogitationibus».~
21036 UPS2 0. 0. 8. 7. 0. 175 | pacis, caritatis expertes, vanitate tumentes, placentes sibi
21037 SP00 SP02.541000.18. 9c1 | atmosfera di luce; le «humanae vanitates» sono giudicate per quel
21038 DA01 3. 5. 1. 0. 237 | troppo sentimentali, un po’ vanitose, un po’ esagerate: tutti
21039 UPS2 0. 0. 12. 5. 0. 250 | 1. Sofia Vanni-Rovighi - Elementi di Filosofia (
21040 BM01 1. 23. 0. 291 | non perché vedo buona e vantaggiosa l’opera comandata, ma perché
21041 DA01 3. 12. 1. 0. 314 | dannose ed altre spirituali e vantaggiose. Le inutili sono quelle
21042 BM01 Prefa. 54. 1. 125 | parlando dei pagani dice che «vantandosi di essere sapienti, son
21043 OO01 4. 1. 3. 3. 302 | Non possiamo vantarci di aver fatto buoni gli
21044 SP00 SP02.541000.20.10c1 | gelosia e discussioni non vi vantate per non mentire contro la
21045 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 174 | Peduzzi – nonostante il vantato progresso civile, è retroceduta
21046 OO01 2. 3. 2. 0. 168 | molte filosofie; che si vantava di possedere libri, università,
21047 ATP2 1. 4.10. 0. 266 | spirituali che si deve evitare le vaporosità vuote: sono molto abili
21048 SP00 SP01.400820. 2. 5 | lilliali disegnate da Jacopo di Varagine, prendevano corpo, le loro
21049 DA01 1. 2. 2. 0. 25 | pareti domestiche, per poi varcarne spesso anche i confini».
21050 SP00 SP02.680300. 3. 6c2 | D. Pudussery Varghese (indiano)~
21051 SP00 SP02.521000. 2. 2c1 | e significative foto, da variarsi ogni mese.~
21052 DA01 3. 2. 0. 0. 218 | qualità dei comunicanti variava di poco; oltre mille e duecento
21053 SP00 SP02.570400. 3. 2c1 | imitazione di altri con semplice variazione di pratiche di pietà, o
21054 UPS1 0. 0. Prefa. 2. 0. 16(3) | di qualche pianura meno variegata».~
21055 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 177 | porro illarum multitudo et varietas diu occultat in perniciem
21056 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 176 | animadvertamus vicissitudines, varietates, commutationesque, profecto ./.
21057 AE01 1. 3. 33. 3. 0. 401 | stampe periodiche) e sotto variissime forme, come: per ferrovia
21058 SP00 SP02.490600. 1. 1c1 | con il suo esuberante e variopinto bazar, ecc., ha tuttavia
21059 MCS1 9. 78 | ministeri. L'apostolato quindi è varissimo e si può compiere nella
21060 ATP2 Prsnt1. 5. 0. 0.---- | in particolare suor Lucia Varo sgbp e i paolini: don Andrea
21061 SP00 SP02.590700. 1. 7c2 | D. Varona Ezechiele Michele~ ~
21062 SP00 SP01.341115. 1. 1 | Tarcisio già arrivati a Varsavia (Polonia). ~
21063 SP00 SP02.560100. 1. 1c1 | perché mi hai fatto così? Il vasaio non è forse padrone dell’
21064 RDA2 0. 30. 1. 252 | per l'eccesso; come una vasca versa quando è troppo piena.~ ~
21065 SP00 SP02.531100. 3. 8c2 | Ronda di mezzanotte - Vascello stregato - Trieste mia! -
21066 SM02 3. 3. 3. 3. 341 | bambino, il Sacerdote con un vasetto, prende dell’acqua battesimale,
21067 RDA2 0. 19. 4. 154 | famiglie ed ai singoli, in vastissime zone, la parola; quale conseguenza
21068 DA01 1. 4. 4. 0. 52 | ristoratrice noi troviamo una donna vaticinata nel paradiso terrestre come
21069 UPS4 0. 0. 10. 9. 0. 241(11)| conoscenza della Legge e i vaticini dei profeti».~
21070 RDA2 0. 24. 3. 203 | madre del celebre Card. Vaughan di Westminster (Inghilterra)
21071 DA01 1. 7. 2. 0. 67(10) | vecchia Torino. Da una prima vecchietta paralitica, i ricoverati
21072 SP00 SP02.540800. 1. 2c1 | canonicamente approvata. Fu il Vecovo provvidenziale.~
21073 RDA2 0. 1. 2. 10 | tua grazia, giacché Dio vedendoci tanto miserabili, ti fece
21074 SM02 3. 10. 3. 2. 401 | uomini luce vera, affinché vedendole possano glorificare il Padre
21075 MCS1 14. 111 | Gesù a predicare, ma Gesù vedendoli arrivare stanchi e vedendo
21076 DA01 2. 2. 1. 0. 73 | forse Dio un tiranno, che, vedendomi esporre la salvezza per
21077 ATP2 2. 3.10. 0. 133 | del ministero pastorale, vedendone in seguito i frutti buoni,
21078 MCS1 69. 492 | incontrano, per coloro che vedendovi capiscono che non siete
21079 SP00 SP02.530800. 1. 2c1 | non vuole assolutamente vederci prestar fede piena alle
21080 OO01 4. 4. 4. 1. 359 | quotidiane, ecc. ecc.; veniamo a vederle nelle loro applicazioni
21081 OO01 1. 3. 4. 7. 86 | e non più il dovere...; vedessimo almeno tutte le necessità
21082 OO01 3. 1. 4. 0. 220 | dato gli occhi acciocché vedeste le mie ricchezze, e camminaste
21083 BM02 0. 94. 0. 256 | Di', o Maria: che cosa vedesti per via? Vidi il sepolcro
21084 SP00 SP02.540800. 1. 1c1 | hanno dato dei frutti: vedeteli, osservateli, vi sono posti
21085 DA01 3. 2. 0. 0. 222 | vi è sempre chi sta alle vedette per spiare chi va in canonica,
21086 MCS1 22. 176 | chiusa presto, o persone che vedrebbero male che una si allontanasse;
21087 BM02 0. 119. 0. 327 | della città. E il Signore, vedutala, ne ebbe compassione e le
21088 BM02 0. 117. 1. 321 | abbi pietà di noi. Ed Egli, vedutili, disse loro: Andate, mostratevi
21089 SM02 2. 9. 3. 2. 245 | vizi; perciò, perché essa vegeti, bisogna impedire a quelli
21090 SP00 SP01.350401. 1. 2 | conatus voluntatis crescunt et vegetiora apparent (cfr. mox dicenda
21091 OO01 4. 2. 3. 2. 320 | perseveranti nell'orazione, vegliando in essa»28. «Bramo adunque,
21092 SM02 3. 16. 1. 1. 448 | e te lo conterà, i tuoi vegliardi e te lo diranno» (Dt 32,
21093 SP00 SP02.670100. 3. 3c2 | In questi anni vegliò sulle Chiese dell'Asia,
21094 DA01 2. 4. 3. 2. 172 | protestare contro L’Asino,24 il veglione, il ballo, l’arte pornografica,
21095 SM02 3. 13. 3. 1. 426 | della nave da pesca, dei veicoli e carri, dei greggi e degli
21096 BM02 0. 12. 1. 34 | Figliuolo di Dio incarnato vela lo splendore della Sua gloria
21097 AE01 1. 3. 9. 2. 0. 204 | grandiosità degli aspetti velati.~
21098 OO01 4. 4. 3. 1. 354 | pullulano spine ed erbe velenose di peccati. Chi commetterebbe
21099 AE01 1. 1. 4. 2. 0. 30 | salvano le anime dai pascoli velenosi, e in quanto esse pure si
21100 SP00 SP02.521200. 2. 3 | ordinem statim ascendere vellet, absque emendationis experimento,
21101 SP00 SP02.551200. 2. 1c1 | Misericordia di Dio Vescovo di Velletri~della S. R. Chiesa~CARDINALE
21102 SM02 3. 19. 1. 2. 470 | la terra promessa, il vello di Gedeone, l’arca di Noè,
21103 OO01 Introd. 0. 5. 0. 23 | puero tuo: quoniam tribulor, velociter exaudi me.~
21104 | velut
21105 BM02 0. 8. 1. 433 | grazia o consolazione. La vena delle sue grazie mai si
21106 OO01 1. 3. 5. 0. 89 | ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.~
21107 BM02 0. 26. 0. 70 | Regis, S. Luigi Gonzaga; S. Venceslao Re, S. Maria Maddalena dei
21108 DA01 3. 6. 1. 0. 244(11) | Tommaso) e li aveva portati a vender al mercato, distribuendone
21109 ATP2 1. 4.14. 0. 279 | nelle città a tenerli e a venderli: lasciando loro uno o due
21110 SP00 SP02.560600. 1. 4c2 | donne e preti; Okiba, non vendermi!; Qualcosa che non muore.~* * *~
21111 MCS1 49. 372 | Sciocca mercantessa, io non venderò mai l'anima mia per un posto,
21112 AE01 1. 3. 26. 2. 0. 355 | non deve, per così dire, «vendersi» a nessun autore o editore,
21113 MCS1 46. 348 | del campo, gli domandò che vendesse a lui il campo, senza dirgli
21114 SP00 SP02.510500. 1. 4c1 | Diversamente, regalatele o vendetele.~* * *~
21115 BM02 0. 113. 0. 310 | cacciare quanti lì dentro vendevano e compravano, dicendo loro:
21116 ATP2 2. 3. 6. 0. 114 | umiliare gli avversari e vendicarsene. Sconfitto, dia esempio
21117 RDA2 0. 21. 2. 171 | sollecitudini pacifiche, non vendicative: chiamiamola, ci esaudirà.
21118 BM02 0. 109. 1. 301 | spirito di vendetta? Mi sono vendicato con parole? Con opere? Ho
21119 ATP2 2. 3.10. 0. 127 | affidate da Dio: e S. Paolo vendicava con santo orgoglio questo
21120 SP00 SP02.470900.11. 4c2 | senza pane; e che un misero venditore di bibite su la piazza,
21121 MCS1 46. 348 | sapienza e avete detto: vendo tutto, cioè lascio tutto
21122 ATP2 1. 4.14. 0. 279 | centesimo per ogni copia venduta sarà uno stimolo a compire
21123 AE01 1. 3. 21. 1. 0. 309 | copie di romanzi vengono vendute ogni anno, solo in Italia.
21124 RDA2 0. 20. 2. 164 | da essi tradotti schiavi, venduti come semplici cose, trattati