| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Giacomo Alberione, SSP Opera omnia Alberione IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
2526 BM01 1. 76. 1. 429 | Dice S. Agostino che con l’atterrarli mostra il Suo potere; col
2527 BM01 Prefa. 36. 0. 84 | urla, bestemmie, gemiti che atterriranno.~
2528 ATP2 1. 2.10. 1. 30 | ogni direttore d’anime può attestarlo. Il Sacerdote ha poi relazioni
2529 RDA2 0. 16. 2. 128 | riceve tanta grazia, che Gesù attestò poi: «Tra figli di donna
2530 SP00 SP02.570900. 2. 4c1 | è a buon punto. Il piano attico fu occupato dai Discepoli
2531 AE01 1. 2. 13. 2. 0. 126 | istruzione religiosa e si attiene ai commenti approvati dalla
2532 UPS1 0. 0. 14. 3. 0. 454 | si era presentato tutto attillato, manieroso, ricercato a
2533 ATP2 1. 3. 2. 2. 40(6) | vigesimum quintum aetatis annum attingant; illarum quae primo affinitatis
2534 SP00 SP02.651200. 5. 6c2 | preghiera e la preghiera stessa, attingendoli dalle fonti genuine della
2535 SM02 3. 7. 3. 1. 374 | specialmente perché anche lui attingerà da questo salutarissimo
2536 AE01 1. 3. 7. 3. 0. 184 | hanno bisogno: il povero per attingervi la parola che gli promette
2537 BM01 1. 110. 2. 498 | prima Cooperatrice; voi attingeste sempre da Lui sapienza,
2538 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 174 | esso. Da questa lettura attingevano forza a perseverare nella
2539 BM01 Prefa. 75. 1. 179 | Li comprendo? Li vivo? Attingo dallo Spirito che abita
2540 MCS1 30. 246 | Salvatore Gesù e dal suo cuore attinse quello spirito, quella carità
2541 ATP2 1. 1. 3. 1. 170(3) | specie di penitenti” sembrano attinte dallo stesso testo (pp.
2542 UPS2 0. 0. 10. 6. 0. 212(4) | tesori della verità qui attinti siano esposti in modo chiaro
2543 BM01 1. 58. 3. 382 | quanti rassomigliano a Te. Attirami nella Tua via, con la Tua
2544 AE01 1. 3. 17. 2. 0. 281 | credenti ed agli increduli, attirando gli uni e confutando gli
2545 ATP2 1. 3.12. 0. 232 | Attirandoli con dolci, frutta, giocattoli,
2546 DA01 2. 2. 1. 0. 71 | di Dio valgono assai per attirarci le divine benedizioni. È
2547 ATP2 1. 8. 2. 3. 338 | richiedono modi diversi per attirarle e di istruirle. I giovani
2548 DA01 2. 3. 2. 3. 144 | saprà con mille industrie attirarlo ai santi sacramenti in occasione
2549 RDA2 0. 26. 4. 224 | benedizioni e forse anche attirarvi castighi.~ ~
2550 SM02 2. 15. 2. 2. 296 | esaltazione sulla croce attirasse tutti a lui. Il suo cuore
2551 DA01 2. 2. 1. 4. 100 | insegnavano buone pratiche, le attiravano più spesso alla chiesa ed
2552 ATP2 1. 5. 2. 0. 63 | impiegherebbe troppo tempo, si attirerebbe ben sovente critiche, dicerie,
2553 BM01 1. 44. 1. 343 | sarò innalzato da terra, attirerò tutti a me» (Jo. 12, 32),
2554 SP00 SP02.550900. 2. 1c2 | sistema preventivo, positivo, attivistico, ottimistico, sopra un sistema
2555 UPS2 0. 0. 4. 4. 0. 77 | una breve invocazione si attizza il fuoco dell’amore a Dio;~
2556 OO01 3. 1. 4. 0. 225 | 225~ ~canteranno: «Attollite portas, principes, vestras,
2557 BM02 0. 103. 1. 281 | radunò molta gente, e rimase attonita, perché ciascuno li udiva
2558 BM02 0. 130. 0. 359 | compagni di viaggio restarono attoniti, udendo la voce, ma non
2559 MCS1 63. 455 | fuori, e c'è il mondo che ci attornia. Guardiamoci dalla zizzania
2560 SP00 SP02.510100. 5. 3c1 | È più facile attorniarsi di un piccolo gruppetto
2561 DA01 3. 10. 0. 1. 289 | maggior intimità, ed essendo attorniato da un’aureola di spiritualità,
2562 BM01 Prefa. 42. 3. 98 | infelici e sofferenti Vi attorniava. Quanto ancora devo approfittare
2563 DA01 2. 2. 1. 2. 93 | pregare le persone che l’attorniavano di avvertirla dei suoi difetti,
2564 SP00 SP02.541000.19.10c1 | preparazione, vi si trovano attraentissime pagine; e se insieme con
2565 ATP2 1. 4. 2. 3. 248 | rispondenti al pensiero, che attragga l’attenzione e persuada
2566 SP00 SP02.580300. 1. 1c2 | operanti! fatti calamite che attraggono.~
2567 SP00 SP02.570300. 3. 2c1 | penetrare nelle anime ed attrarle al suo amore con le infinite
2568 UPS1 0. 0. Prefa. 2. 0. 16(3) | pazienza a volte richiesta nell’attraversamento di qualche pianura meno
2569 UPS1 0. 0. 2. 4. 0. 50 | secondo i tempi che si attraversano. A questo punto, si eclissa
2570 SP00 SP02.591200.10. 7c1 | Ma ad ogni nuova crisi attraversata dalla Chiesa, Maria contrappone
2571 SP00 SP02.560100. 8. 5c1 | corrente di grandi pensieri attraverserà il loro spirito per infiammarli
2572 MCS1 44. 338 | virtù, essa ha una forza di attrazione, perché quest'anima si uniforma
2573 SP00 SP02.501000. 2. 3c2 | arrivata ai finimenti; ma l’attrezzamento richiede altri sacrifici.~
2574 UPS1 0. 0. 13. 1. 0. 419 | Pontificio ./. etiam Instituto attribuenda esse, Romano Clero novensili
2575 SM02 3. 20. 1. 3. 481 | Similmente Clemente XI attribuì alla beata Vergine del Rosario
2576 SP00 SP02.580200. 8. 3c1 | degli esegeti, concorda nell'attribuirgli una ben precisa data di
2577 OO01 1. 3. 4. 8. 88 | progresso, dobbiamo certamente attribuirlo alla preghiera: «Non ego
2578 ATP2 1. 5. 1. 0. 285 | sanno presentarlo, sanno attribuirvi e dar risalto al valore
2579 SP00 SP02.620200. 1. 1c1 | dimostra quale importanza attribuisca alla vita religiosa, non
2580 UPS1 0. 0. 12. 1. 0. 368 | trino nelle Persone: e, per attribuzione, si dànno la potenza al
2581 SP00 SP01.400820. 3. 8 | cosa al mondo essere le attrici e le vittime. Ahimè! Esse
2582 DA01 1. 2. 1. 0. 22 | diminuire o togliere ogni attrito causato da varietà di caratteri
2583 DA01 3. 11. 1. 0. 308 | mi dipinge come bella e attuabile, e non manifestai ancora
2584 ATP2 Prsnt1. 4. 5. 0.---- | storico sono chiamate ad attualizzare la “nuova pastorale” sia
2585 UPS1 0. 0. Prefa. 2. 0. 20 | di interpretazione – o di attualizzazione – delle varie istruzioni
2586 AE01 1. 3. 23. 3. 0. 337 | Redenzione, alla Potenza che sa attuarle, alla Bontà che le vuole.~
2587 SP00 SP02.560400. 2. 3c2 | clerici sacerdotio nondum aucti etsi perpetuo professi,
2588 DA01 3. 9. 0. 0. 286(9) | con la Bolla di condanna Auctorem fidei (MM).
2589 SP00 SP02.550500. 3. 2c1 | pronta, sincera: propter auctoritatem Dei praecipientis et ex
2590 OO01 2. 3. 2. 0. 170 | che bisogna presentarsi audacemente al Signore; parlando come
2591 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 177 | intelligitur, etiam temere et audacter asseritur». Quod si viros
2592 OO01 4. 4. 3. 0. 353 | enim tam intento esse oneri auderet?) discedabamus»9.~
2593 SP00 SP02.650100. 7. 5c1 | cose non possono sapere. Audiatur et altera pars.~
2594 SP00 SP01.350501. 1. 1 | stupebant autem omnes, qui eum audiebant, super prudentia, et responsis
2595 SP00 SP01.370500. 1. 4 | Superiores religiosi, potestate audiendi confessiones habentes, possunt,
2596 UPS2 0. 0. 10. 5. 0. 209 | frequentius occurrere solent in audiendis fidelium confessionibus.
2597 SP00 SP01.350501. 1. 1 | Sapienza del Padre ai Dottori: “audientem et interrogantem eos”; “
2598 SP00 SP02.491200. 1. 1c2 | Provvidentia PP. XII, in Audientia die vigesima septima iunii
2599 UPS2 0. 0. 1. 4. 0. 14 | ostium et pulso; si quis audierit vocem meam et aperuerit
2600 SP00 SP02.510100. 3. 2c1 | turbae irruerent in Jesum ut audirent verbum Dei. E, sul punto
2601 SP00 SP02.580700. 1. 2c2 | vis perfectus esse... cum audisset adulescens verbum, abiit
2602 SP00 SP02.570500. 2. 1c2 | accepistis, et audistis et vidistis in me, haec
2603 UPS1 0. 0. 13. 1. 0. 419 | Successoribus eligetur, audito Cardinali in Urbe Vicario.~
2604 SP00 SP02.491200. 1. 1c2 | domus Societatis existunt, auditoque voto Commissionis Reverendissimorum
2605 SP00 SP02.550100. 4. 2c1 | digerisce; significa essere «auditores verbi et non factores»;
2606 SP00 SP02.550700. 2. 1c1 | propagandisti, spettatori, lettori, auditori. Queste anime, una volta
2607 ATP2 1. 4. 1. 0. 241 | mondo: fides ex auditu, auditus autem per verbum Christi.2~
2608 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 176 | eis illud clausum tenere auferendo eis modum illud intelligendi
2609 SP00 SP02.540300.10. 6c1 | aetatem hominibus, sed etiam aufert». (Cicerone).~ ~
2610 SP00 SP02.550300. 3. 2c2 | AUFERTE MALUM COGITATIONUM~VESTRARUM
2611 SP00 SP02.560400. 1. 2c2 | animarum efficacia non parum augeatur, Moderator generalis vigilat
2612 OO01 3. 4. 3. 2. 283 | miseriam non minuet, sed augebit»24. Più penano, dico, per
2613 RDA2 0. 13. 3. 108 | iuncturam subministrationis... augmentum corporis facit in aedificationem
2614 SP00 SP02.670100. 5. 8c1 | C. Augrain: L'Apostolo Paolo, maestro
2615 SP00 SP02.660400. 0. 1 | Voti augurali ~
2616 AE01 1. 5. 3. 2. 0. 484 | approviamo la proposta Unione, augurando che essa trovi in Diocesi
2617 MCS1 19. 151 | vita sarà conchiusa. Pur augurandovi una vita lunga, magari cento
2618 SP00 SP02.470000. 2. 1c1 | benedizioni e i beni che avete augurati e pregati per il Primo Maestro,
2619 SP00 SP02.670700. 1. 1c2 | pensiero e della loro opera. Auguriamo anzi che molti pensatori,
2620 SP00 SP01.341215. 1. 1 | Dio, ardente, realizza l'augurio-comando del Maestro, e risplende
2621 DA01 1. 5. 1. 0. 54(2) | 1821) dal figlio, il barone Auguste de Staël.~
2622 BM01 Prefa. 2. 4. 12 | Alla SS. ed augustissima Trinità onore, adorazione,
2623 DA01 2. 2. 2. 3. 108(32) | 1895), Fidentem (1896), Augustissimae Virginis (1897), Diuturni
2624 SP00 SP01.361100. 1. 3 | una nota, anche per non aumentar di troppo il volume. Allora
2625 SP00 SP02.610500. 4. 4c1 | insufficienti, e sarà necessario aumentarli, perciò stabilire un contributo
2626 MCS1 1. 9 | avessero una guida sicura; che aumentassero quindi i loro meriti e nello
2627 MCS1 23. 187 | certamente il loro numero non aumenterà~ ~~ ./. tanto presto. C'
2628 AE01 1. 5. 1. 2. 0. 481 | annunziatelo sopra i tetti: quod in aure auditis prædicate super
2629 ATP2 1. 2. 3. 1. 16 | Aurelii Augustini, Confessionum
2630 ATP2 indici. 4. 0. 0. 372 | Augustinus Aurelius, Confessionum, libri tredicim.
2631 OO01 2. 3. 2. 0. 165 | exaudisti me, Deus: inclina aurem tuam mihi, et exaudi verba
2632 AE01 1. 3. 16. 2. 0. 270 | una evanescente immagine aureolata, assunti nel cielo della
2633 SP00 SP02.630200. 3. 3c2 | la sua dottrina, ed. D'Auria, Napoli.~
2634 SP00 SP02.550100.18. 8c1 | M. Tapia, D. Giovanni M. Auricchio, D. Giovanni Cr. M. Pereira,
2635 SP00 SP02.540100. 1. 1c2 | Nec oculus vidit, nec auris audivit, nec in cor hominis
2636 SP00 SP02.540300. 8. 3c1 | Non corruptibilibus auro vel argento redempti estis,
2637 ATP2 Prsnt1. 3. 2. 0.---- | Santa, vescovo di Sessa Aurunca: Spunti di teologia pastorale,
2638 ATP2 Avvrtz. 0. 0. 0.---- | diagramma “gl” invece di “l”; l’ausiliare “essere” invece di “avere”
2639 UPS2 0. 0. 9. 2. 0. 194 | formazione si ricorra a tutti gli ausilii e accorgimenti possibili
2640 UPS1 0. 0. Prefa. 3. 0. 22 | spirituali, non esitava ad auspicare per la Chiesa “riforme”
2641 SP00 SP01.350501. 1. 1 | che si immola per l'amato, auspice Gesù Cristo. ~
2642 SP00 SP02.650100. 9. 6c2 | Tutti auspichiamo una migliore formazione
2643 AE01 1. 3. 16. 1. 0. 268 | violentano la natura con l’austerità della vita e le afflizioni
2644 ATP2 1. 8. 2. 16. 352(37) | nel 1838 sotto l’Impero Austro-Ungarico. Suo scopo primario era
2645 BM02 0. 54. 4. 143 | corpo mistico partecipano autenticamente al culto di adorazione infinita
2646 SP00 SP02.551200. 2. 1c1 | Dopo averne fatta copia autenticata saranno restituiti gli originali
2647 SP00 SP02.551200. 2. 1c2 | presenteranno copie debitamente autenticate.~
2648 RDA2 0. 15. 5. 124 | Sacerdote e l'Ostia, il maestro autenticato dal Padre. Per Maria si
2649 UPS2 0. 0. 10. 6. 0. 212 | soli Ecclesiæ Magisterio authentice interpretandum commissum
2650 UPS2 0. 0. 10. 6. 0. 212 | ita nempe ut, prælucente authentico Ecclesiæ Magisterio, Divinæ
2651 SP00 SP02.551200. 9. 4c1 | PREGHIERA DEGLI AUTISTI~A GESÙ MAESTRO~ ~
2652 ATP2 Prsnt1. 1. 3. 0.----(17) | conosciamo la reazione dell’Autore a questa recensione.
2653 DA01 1. 5. 2. 0. 60(9) | entusiasmo, la fiducia e l’auto-formazione, che spiegano la grande
2654 SP00 SP02.610400. 8. 6c1 | l'affannosa ricerca dell'autoaffermazione per mezzo dell'eccentricità,
2655 SP00 SP02.551200. 2. 1c2 | discorsi, le lettere, le autobiografie, i diarii, ecc., di qualunque
2656 SP00 SP02.580200. 2. 1c2 | integralmente Gesù Cristo, nella autodefinizione completa.~
2657 AE01 1. 3. 20. 1. 0. 299 | un’autoincensazione o un’autodifesa; non un foglio infamatore
2658 SP00 SP02.491200. 1. 1c2 | in hoc exemplari, cuius autographum in Archivo Sacrae Congregationis
2659 AE01 1. 3. 20. 1. 0. 299 | letteraria scientifica, un’autoincensazione o un’autodifesa; non un
2660 AE01 1. 0. 5. 0. 0. 29 | calcolatore elettronico o automatico.~
2661 DA01 3. 8. 0. 0. 265 | cooperatori debbano eseguire come automi: non può riuscire nei suoi
2662 SP00 SP02.571100.10. 3c2 | assicurazioni per le persone, le automobili, le case, i macchinari,
2663 SP00 SP02.640800. 1. 1c2 | Dio, il primo Autore-Scrittore, servito da uomini da Lui
2664 DA01 Presnt. 2. 0. 0. 13 | edizione, la cui autenticità, e autorevolezza, non sono in discussione.~ ~
2665 AE01 1. 0. 5. 0. 0. 29 | 1938 è la data di leggi autoritarie contro la stampa.~
2666 AE01 1. 3. 17. 2. 0. 279 | verità con affermazione autoritativa ed assoluta, avvalorandola
2667 AE01 1. 3. 17. 2. 0. 281 | verità con affermazioni autoritative, assolute e con forti argomenti.
2668 UPS1 0. 0. 8. 6. 0. 256 | è troppo rigorosi, Egli autorizza a rispondere che è il Papa
2669 SP00 SP02.580500. 5. 5c1 | Le Superiore non potranno autorizzare validamente una spesa che,
2670 ATP2 Prsnt1. 3. 2. 0.----(56) | Pastorale, in 4 libri, versione autorizzata sulla edizione tedesca per
2671 AE01 1. 2. 6. 1. 0. 66 | esami, ed avere le debite autorizzazioni, come per l’apostolato della
2672 SP00 SP02.641200. 9. 8c1 | si chiama lo spirito di autosufficienza, che porta a procedere secondo
2673 SP00 SP02.670100. 5. 8c1 | Holzner: Autours de St. Paul – Paris, Colmar ~
2674 RDA2 0. 10. 1. 84 | secondo la Divina Economia; Autrice, quindi, con e dopo Gesù
2675 SP00 SP01.281016. 1. 1 | 3. Il periodo autunnale degli studi sia raccolto
2676 SP00 SP02.561200. 5. 3c2 | facile ricercarli nei mesi autunnali ed invernali.~*~
2677 SP00 SP02.550300.12. 4c1 | Cornely, Lercher, Duesberg, Auvray, Lebreton, Amiot, Danielou,
2678 SP00 SP02.641200. 8. 5c2 | effícere debeámus, ut, Te auxiliánte, Tibi in ómnibus placére
2679 ATP2 1. 2.15. 0. 35(33) | sacerdotale, ma della sezione “Auxiliares” possono far parte persone
2680 SP00 SP02.510700. 2. 1c1 | ordinario, in una certa misura avalla le sue pubblicazioni.~
2681 AE01 1. 4. 3. 2. 0. 471 | È vero, le avanguardie dell’apostolato cristiano
2682 ATP2 Prsnt1. 3. 2. 0.---- | teoriche, ma nella pratica m’avantaggio sopra di voi».51~
2683 UPS2 0. 0. 5. 7. 0. 110 | fatta da ognuno che vuole l’avanzamento, si isolasse meno in un
2684 ATP2 1. 5. 4. 0. 67 | che può tradirci, massime avanzandoci negli anni e moltiplicandosi
2685 SP00 SP02.541200. 2. 1c2 | di aerei da bombardamento avanzandosi da Ostia verso Roma si avvicinava
2686 BM02 0. 92. 0. 249(1) | Gli stendardi del Re (avanzano)”. (Inno).
2687 RDA2 0. 2. 0. 17 | che teneva in mano. Essa avanzatasi baciò la cima dello scettro,
2688 DA01 1. 3. 0. 0. 29 | alimentato dalla carità, si avanzava sempre più, facendo del
2689 OO01 1. 2. 3. 5. 56 | in esercizio, l’anima si avanzerà... Abbiamo lasciato tutto!
2690 DA01 1. 6. 1. 0. 63 | donna: mentre [egli] la avanzerebbe per forza della sua intelligenza.
2691 SM02 1. 9. 3. 2. 87 | progredendo nella virtù, avanzeremo «sino a comparire innanzi
2692 ATP2 Prsnt1. 3. 2. 0.---- | voi freschi di studi, mi avanzerete nelle cognizioni teoriche,
2693 SM02 1. 9. 3. 3. 87 | proficienti, dai proficienti avanzerò tra i perfetti. «Pertanto,
2694 ATP2 1. 4. 2. 2. 58(4) | Sedis (ASS) fondato da P. Avanzini in Roma nel 1865, diventa
2695 DA01 3. 11. 0. 0. 297 | visite a domicilio, si avanzino domande affettuose e discrete:
2696 ATP2 1. 11. 0. 0. 362 | solo riservato un misero avanzo, disadatto allo scopo, lungi
2697 ATP2 1. 7. 0. 1. 328 | come se fosse una merce avariata e di contrabbando. Anche
2698 ATP2 1. 5. 5. 2. 73 | propria-manu, seclusis scandalo et avaritia;10 proibiscono invece la
2699 | avea
2700 SP00 SP02.490900. 6. 2c2 | Pinocchio — Niko — Aventure avec Ali — Tourbillon rouge —
2701 | avendola
2702 | avendole
2703 | avendoli
2704 | avendovi
2705 DA01 3. 6. 1. 0. 246(16) | suo stesso palazzo sull’Aventino. Diverse altre donne aristocratiche
2706 SP00 SP02.521201. 3. 3c2 | 13 - Aventuras de Tarzan ~
2707 SP00 SP02.490900. 6. 2c2 | Pacha — Pinocchio — Niko — Aventure avec Ali — Tourbillon rouge —
2708 SP00 SP02.480200. 4. 4c2 | di me; e sono contento di avergliene data prova innanzi ai nostri
2709 BM01 Prefa. 34. 1. 79 | allontanato da Dio: «Peccatum est aversio a Deo». Passato all’eternità
2710 OO01 Introd. 0. 5. 0. 23 | v). Et ne avertas faciem tuam a puero tuo:
2711 BM02 0. 74. 0. 195 | concedi benigno che, dopo averTi conosciuto mediante la fede,
2712 DA01 1. 5. 1. 0. 54(1) | Bonald nacque a Millau nell’Aveyron, in Francia, il 30 ottobre
2713 OO01 4. 4. 5. 0. 363 | tecum autem cogitatione et aviditate, atque omni desiderio sim
2714 DA01 1. 3. 2. 0. 39(17) | città, prossima a Torino, in Avigliana. E l’esito fu sì felice
2715 DA01 1. 4. 3. 0. 47 | detto esiglio o schiavitù avignonese, è merito insigne di santa
2716 SP00 SP02.540100. 1. 1c1 | Homo nascitur ad laborem et avis ad volatum (Job. V, 7). ~
2717 RDA2 0. 33. 2. 284 | il trono di Davide, Suo avo, e regnerà nella casa di
2718 AE01 1. 3. 1. 2. 0. 135 | libera la stampa civile, ha avocato a sé il diritto di regolare
2719 | avran
2720 | avresti
2721 DA01 1. 3. 2. 0. 36 | natura pone~Seguendo lui, avria buona la gente.13~
2722 ATP2 Prsnt1. 3. 1. 0.---- | spesso citata dogmaticamente, avulsa dal suo contesto storico-letterario,
2723 OO01 Introd. 0. 5. 0. 23 | in tentationem. Et ipse avulsus est ab eis quantum jactus
2724 ATP2 2. 3. 5. 0. 112 | desidera che si sappia, ecc. Avutala però ed esperimentatala,
2725 DA01 2. 2. 1. 2. 93 | fatto quanto era per dirle. Avutane la promessa, la istruì a
2726 SP00 SP02.610500. 3. 2c1 | stabile; ogni persona può avvalersene; con la morale certezza
2727 AE01 1. 3. 17. 2. 0. 279 | autoritativa ed assoluta, avvalorandola con forti argomenti.~
2728 SP00 SP02.530300. 1. 2c1 | le nostre preghiere, che avvalorano con l’aggiunta delle loro
2729 AE01 1. 3. 17. 2. 0. 281 | della ragione teologica; avvalorare le dimostrazioni poggiandosi
2730 SP00 SP02.610400. 3. 2c2 | apostolato; questi pensieri avvalorarli con l'insegnamento del Vangelo.
2731 DA01 2. 2. 1. 2. 91 | la dolcezza della carità, avvalorato colla forza di calde esortazioni,
2732 SP00 SP02.541000. 6. 2c2 | IDEALE AVVAMPANTE~ ~
2733 ATP2 1. 5. 0. 0. 282 | Cristo quella carità, onde avvampava il suo Cuore per i fanciulli,
2734 SP00 SP02.540100. 9. 5c2 | il prossimo, perché se ne avvantaggerà, avrà pure il dovere di
2735 UPS1 0. 0. 3. 6. 0. 89 | vita, ne è immensamente avvantaggiato.~
2736 ATP2 2. 3. 7. 0. 116 | silenzio, senza che se ne avveda in tempo: mai filippiche
2737 BM02 0. 89. 1. 238 | dramma del Golgota; non avvedendosi che contribuivano all'opera
2738 DA01 3. 8. 1. 0. 266 | istituire organizzazioni, si avvedesse che manca il più vero dei
2739 DA01 2. 2. 2. 4. 111 | quindi, senza che quasi se ne avvedessero, prendevan in uggia il mondo
2740 DA01 3. 2. 0. 0. 222 | giro del paese e ben ce ne avvediamo da sorrisi ironici e maliziosetti
2741 OO01 4. 3. 1. 0. 329 | intanto molti non se ne avvedono. Che cosa è infatti lo scoraggiamento?
2742 RDA2 0. 19. 4. 155 | largo, più moderno, più avveduto, più vivace, più industrioso,
2743 DA01 1. 5. 1. 0. 56 | lo sguardo d’una donna avvenente, ma priva di virtù, abbrucia
2744 OO01 3. 4. 3. 1. 279 | la forza, la seduttrice avvenenza, l'audacia altera ed insolente,
2745 ATP2 1. 3. 2. 2. 40 | cose generali: 1° Allorché avvenisse di sentire il cuore fortemente
2746 SM02 2. 15. 3. 2. 298 | Ogni giorno avvenivano nel cuore di Maria SS. delle
2747 BM02 0. 69. 1. 181 | avesse bestemmiato, gli si avventarono contro con grande impeto.
2748 SM02 1. 14. 3. 1. 132 | schiaccerà il capo mentre tu ti avventi al suo calcagno» (Gn 3,15).
2749 SP00 SP02.521202. 2. 1c2 | semestre dell’anno liturgico (Avvento-Pentecoste) la Chiesa ricostruisce
2750 AE01 1. 3. 39. 2. 0. 451 | indistintamente a qualunque avventore...~
2751 SP00 SP02.620203. 1. 3c2 | piedi di piombo per non avventurarsi alla leggera in spese che
2752 DA01 2. 2. 3. 2. 88(15) | Saint-Simon (Parigi, 1760-1825), avventuriero, filosofo e sociologo utopista,
2753 DA01 1. 2. 2. 0. 26(12) | entrambe note per la loro vita avventurosa e spregiudicata.~
2754 OO01 4. 3. 4. 1. 340 | Le letture frivole, avventurose, romanzesche, ecc... rendono
2755 AE01 1. 2. 13. 1. 0. 124 | figure, tanto più si doveva avverare per la realtà.~
2756 BM02 0. 138. 0. 380 | Papa; cose che non possono avverarsi.~
2757 ATP2 1. 9. 0. 0. 355 | Se questo desiderio si avverasse, quanto bene ne risulterebbe!
2758 UPS2 0. 0. 1. 4. 0. 14 | Eppure una tale intimità si è avverata e si avvera ogni giorno,
2759 SM02 1. 16. 1. 1. 144 | Queste cose si sono avverate e si avverano sotto gli
2760 DA01 2. 3. 2. 4. 146 | far sì che tali fatti si avverino più spesso: l’amore ai figli
2761 DA01 1. 3. 1. 0. 31 | dell’errore, è la naturale avversaria della Chiesa: la donna si
2762 DA01 2. 4. 3. 10. 188 | schola libera”. Non può avversarla che un tiranno od un settario:
2763 AE01 1. 0. 5. 0. 0. 26 | difesa dell’Azione Cattolica avversata dal fascismo. Alla gravissima
2764 DA01 1. 3. 2. 0. 35(11) | era “trascurato, vilipeso, avversato”, escluso dalle scuole e
2765 SP00 SP02.490600. 1. 2c2 | allontanare gli spiriti avversi per i loro peccati... e
2766 SP00 SP02.501100. 6. 3c2 | Avverterza~
2767 BM01 Prefa. 45. 1. 104 | E’ avvertimento amichevole: «Guardati da
2768 SM02 1. 7. 3. 1. 70 | i miei piedi immobili mi avvertiranno che la mia carriera in questo
2769 DA01 2. 2. 1. 2. 93 | persone che l’attorniavano di avvertirla dei suoi difetti, assicurando
2770 ATP2 2. 3. 9. 2. 127 | necessario essere cautissimi nell’avvertirli degli obblighi: tanto più
2771 ATP2 1. 3. 1. 4. 38 | disillusioni. Questo è da avvertirsi dai giovani sacerdoti che
2772 ATP2 1. 1. 3. 7. 180 | vita. Allora il confessore, avvertitolo che parlando per necessità
2773 ATP2 1. 3. 2. 0. 218 | numero di fedeli, se vi fa avvezzare i ragazzi che potranno conservare
2774 ATP2 1. 6. 2. 0. 318 | iscritti un mistero. Serve ad avvezzarli per tempo alla divozione
2775 SM02 2. 13. 1. 3. 276 | soffrire, che così mi sono avvezzato alle tue istituzioni!” (
2776 AE01 1. 3. 6. 3. 0. 176(8) | purché a poco a poco si avvezzino a giudicare arditamente
2777 SP00 SP02.540300.10.13c1 | dei giovani. Aggiungendo: avviamoli gradatamente e amabilmente
2778 SP00 SP02.580700. 3. 5c1 | Rev.mo P. Alberione, sta avviando due Istituti Secolari. Rispondono
2779 RDA2 0. 12. 4. 102 | Avviandoci alla Messa giova spiritualmente
2780 ATP2 1. 5. 6. 1. 308 | confessionale, specialmente, avviandole ad una vita veramente cristiana
2781 AE01 1. 3. 19. 3. 0. 298 | reclami,2 saggi... dei lettori avviandoli ed entusiasmandoli alla
2782 DA01 3. 11. 0. 0. 307 | il mezzo più facile per avviar la donna allo zelo: là potrà
2783 AE01 1. 0. 4. 0. 0. 22(14)| suoi collaboratori e si avviarono verso la Basilica dell’Apostolo
2784 ATP2 2. 3. 9. 2. 123 | vicini con molte industrie, avvicinando i ragazzi e gli uomini:
2785 BM01 Prefa. 43. 2. 99 | sussiego; tutti possono avvicinarla; discreta ed educata nella
2786 BM01 Prefa. 38. 4. 89 | impossibile piacere a Voi. Per avvicinarmi a Voi, per cominciare la
2787 AE01 1. 3. 17. 1. 0. 277 | nell’osservanza religiosa, avvicinate alle fonti della grazia,
2788 SM02 3. 14. 3. 2. 437 | Finita la Messa, il Sacerdote avvicinatosi al feretro dice: «Non t’
2789 SM02 3. 8. 3. 1. 382 | pubblicani ed i peccatori si avvicinavano a Gesù per ascoltarlo; ma
2790 RDA2 0. 24. 3. 206 | l'accolito vide che mi avvicinavo e recitò il " Confiteor ".
2791 OO01 1. 3. 5. 0. 89 | tua destra, ma a te non si avvicineranno.~
2792 UPS2 0. 0. 12. 1. 0. 245 | anzi è conveniente che essi avvicinino i Superiori con filiale
2793 MCS1 42. 329 | alla croce, e con lei si avvicinò Giovanni. Maria ascoltò
2794 BM02 0. 75. 1. 195 | a Gerusalemme, né se ne avvidero i Suoi genitori. Supponendo
2795 ATP2 1. 11. 0. 0. 364 | religiosi: altrimenti s’avvierebbe al vizio e crescerebbe ignorante
2796 MCS1 34. 279 | peccati di disonestà. Si avvilì al punto di essere ridotto
2797 BM01 1. 19. 4. 280 | abbandonarVi a questi estremi avvilimenti? Soltanto perché conoscevate
2798 DA01 3. 5. 1. 0. 237 | contro la falsa divozione, avvilirebbe le anime pie e non convertirebbe
2799 ATP2 1. 4.14. 0. 276 | bottegai e tabaccai di non avviluppare le loro merci in stracci
2800 DA01 1. 4. 1. 0. 43 | durante la notte, mentre egli avvinazzato dorme, gli tronca il capo.
2801 RDA2 0. 25. 1. 209 | un'apparizione che tutti avvince ed eleva. Un'immagine di
2802 AE01 1. 3. 23. 2. 0. 335 | e pratici convincenti e avvincenti, quali: l’obbligo che ha
2803 DA01 2. 2. 1. 2. 91 | avesse ella stessa commessa: avvisandola però a misurare le parole ./.
2804 ATP2 2. 3. 8. 0. 117 | tappezzerie scadenti, o avvisandolo ad ogni momento. È però
2805 DA01 3. 7. 0. 0. 260 | varrebbe la via indiretta: avvisarla in camera charitatis;6 farla
2806 ATP2 1. 5. 6. 1. 308 | trovano o non vi è modo di avvisarli, si potrebbe fare una predica
2807 DA01 1. 4. 1. 0. 42 | Ester, avvisata da Mardocheo, ordinò a tutti
2808 ATP2 2. 4. 1. 4. 151 | servirsene per venir presto avvisato degli infermi e per avvicinare
2809 DA01 1. 4. 3. 0. 48 | anime non solo pregavano, ma avvisavano ed esortavano le persone
2810 SM02 3. 6. 2. 3. 364 | meditazione delle supreme cose, ed avvivano anche il fuoco della devozione.
2811 MCS1 8. 73 | studi legge. Essa diventerà avvocatessa. Quindi sale in su, conquista
2812 DA01 1. 3. 2. 0. 34 | gettarla in tutti gli uffici di avvocatesse, medichesse, deputatesse,
2813 UPS2 0. 0. 12. 2. 0. 245 | medicina, l’aspirante all’avvocatura, l’aspirante alla vita militare,
2814 BM02 0. 89. 1. 241 | permettete che l'ostinazione mi avvolga e domini. Datemi un cuore
2815 SM02 3. 21. 2. 2. 494 | luce, e le tenebre non mi avvolgano mai. Che gli uomini conoscano
2816 UPS2 0. 0. 5. 1. 0. 102 | e la notte m’avvolgerà tutt’intorno,~
2817 MCS1 35. 287 | sta il cielo che sembra avvolgere la terra; quel cielo azzurro
2818 SM02 2. 13. 1. 2. 275 | per mostrarsi agli uomini: avvolgersi in un lussuoso e regale
2819 SM02 2. 15. 3. 2. 298 | il fuoco di carità che l’avvolgeva. «Giustamente dunque, dice
2820 OO01 3. 1. 5. 0. 229 | raspando la terra, vi si avvoltolano, se ne insudiciano e sembra
2821 ATP2 1. 5. 5. 2. 72(6) | introdotta dal marchese C. D’Azeglio, che la fece conoscere per
2822 AE01 1. 5. 4. 3. 0. 484 | di proprio motore che le aziona con precisione.~
2823 AE01 1. 5. 4. 3. 0. 484 | robustissima, facile ad azionare, di ottimo risultato. Una
2824 ATP2 2. 3.12. 0. 137 | avrebbero danno. Accetti come azionista, accetti, anzi desideri
2825 ATP2 1. 4. 2. 2. 58 | specialisti in materia, prima di azzardare una spesa. Poco e bene!
2826 ATP2 1. 5. 5. 2. 73 | sicuro, le imprese non siano azzardate: meglio un modesto guadagno
2827 SP00 SP02.650100.10. 7c1 | pessimismo; è equilibrato, non fa azzardi pericolosi; e neppure come
2828 SM02 3. 10. 3. 1. 400 | commercio, i giuochi di azzardo, la caccia, il portare armi,
2829 ATP2 1. 4. 2. 2. 58 | ambizione come quella di azzimarsi. Alcuni leggono molto, ma
2830 OO01 1. 2. 5. 0. 66 | Pietro. Erano i giorni degli azzimi. E, presolo, lo misero in
2831 BM02 0. 94. 2. 254 | mangiavano l'agnello con pane azzimo (non lievitato), così il
2832 SP00 SP02.570300. 7. 6c2 | dispersi da Dio (Torre di Babele).~
2833 RDA2 0. 5. 3. 45 | termine della schiavitù babilonese e della venuta del Messia
2834 BM02 0. 149. 1. 408 | Gerusalemme: «super flumina Babilonis illic sedimus et flevimus
2835 UPS2 0. 0. 9. 5. 0. 196(7) | conferire il grado accademico di Baccalaureato in Sacra Teologia agli alunni
2836 UPS2 0. 0. 9. 5. 0. 196 | academicum Sacræ Theologiæ baccalaureatus gradum iis alumnis conferendi
2837 MCS1 24. 196 | farà un atto di dolore, bacerà il crocifisso, e se avrà
2838 BM01 1. 75. 1. 425 | giustizia e la misericordia si baceranno in fronte. S. Paolo dice
2839 SP00 SP02.480100. 3. 2c1 | petto il Cuore di Gesù; baciamo le mani ed i piedi di Gesù
2840 BM01 1. 66. 2. 402 | piedi ai Suoi apostoli; baciandoli umilmente. Ripreso il Suo ./.
2841 SP00 SP01.370208. 1. 2 | benedica tanto, tanto. Le baciano la mano i suoi Giapponesi. ~
2842 AE01 1. 2. 13. 3. 0. 130 | quando gli si passa innanzi e baciarlo.~
2843 OO01 2. 4. 4. 0. 202 | Crocifisso d'argento perché lo baciasse esclamò: «Ecco una croce
2844 AE01 1. 3. 16. 0. 0. 266 | invenzioni, letterati e artisti baciati dal genio, rivendicatori
2845 SM02 1. 8. 3. 1. 79 | io sono ritornato, mi hai baciato con il bacio di pace e di
2846 MCS1 34. 278 | capelli del suo capo, poi li baciava e li ungeva di profumo.
2847 RDA2 0. 24. 3. 205 | Quelle tenere manine che io baciavo così amorosamente ventiquattro
2848 AE01 1. 2. 13. 3. 0. 130 | altare, perché i fedeli lo bacino e lo leggano. In molte famiglie
2849 SM02 1. 4. 1. 2. 42 | Guai a me se avrò solo badato a non commettere peccato,
2850 DA01 1. 4. 3. 0. 46(18) | di Tauberbischofsheim nel Baden. Imparentata con san Bonifacio
2851 SP00 SP02.521202. 3. 3c1 | Badenchini, Sacre Cerimonie. ~
2852 ATP2 1. 3. 1. 0. 212 | molto spirito di pietà. Chi baderà alla divozione, nelle funzioni
2853 DA01 1. 4. 3. 0. 46(18) | è una santa benedettina, badessa verso il 745 nel convento
2854 OO01 1. 2. 2. 3. 49 | chiesa le loro zappe, i loro badili, entravano qualche momento
2855 SM02 2. 11. 2. 3a. 259 | necessario che con sollecitudine badino fin dove deve giungere la
2856 DA01 3. 3. 0. 0. 225(3) | 1579) anche nel collegio di Baeza da lui stesso fondato con
2857 SP00 SP02.541000. 9. 4c1 | quanto a vederli mettere i baffetti e cambiare voce.~ ~
2858 SP00 SP02.521201. 3. 3c1 | Ladro di Bagdad: in technicolor. Fiabesco;
2859 SP00 SP01.400820. 2. 5 | fulgida che tutto il vano bagliore delle corti d'amore, dei
2860 SM02 2. 9. 3. 1. 244 | piangenti» (Is 57,18); «Vo bagnando ogni notte il mio letto,
2861 DA01 2. 4. 4. 4. 200 | per la protezione delle bagnanti, delle addette alle stazioni
2862 MCS1 34. 278 | piangendo, incominciò a bagnarglieli di lacrime, e li asciugava
2863 OO01 4. 3. 5. 0. 344 | tenerissimi baci e dal tanto bagnarle con le sue lacrime.~
2864 OO01 4. 1. 3. 3. 302(18) | acqua la punta del dito e bagnarmi la lingua, perché questa
2865 BM02 0. 146. 0. 399 | infermo che arrivasse a bagnarsi. Perciò la Chiesa prega
2866 OO01 2. 3. 3. 2. 176 | le vostre preghiere, voi bagnate i volti di lacrime. Ma riflettete,
2867 DA01 3. 9. 0. 0. 286(9) | sulla scia di Michele Baio, il quale afferma che dopo
2868 ATP2 1. 3. 2. 0. 218 | fanciulle di sotto della balaustrata, od in una cappella laterale.
2869 UPS4 0. 0. 2. 6. 0. 33 | rinsavimento; si procede quasi baldanzosi esternamente, come vittoriosi,
2870 SP00 SP01.400820. 2. 4 | sul cammino più sicuro un baleno può essere sufficiente per
2871 DA01 2. 4. 5. 3. 209(46) | della prestazione che fa la bàlia (nutrice, donna che allatta
2872 DA01 2. 4. 5. 3. 209 | il bambino per darlo al baliatico:46 se un uomo è ancora atto
2873 ATP2 1. 4. 9. 0. 263 | circostanza in cui si suole ballare, si potrà fare una predica
2874 ATP2 1. 4. 9. 0. 264 | durante il tempo in cui si ballerà, o prima, un’ora di adorazione
2875 SP00 SP02.550300.15. 4c2 | Busenbaum, Panzuti, Scavini, Ballerini, Gousset, Aertnys-Damen,
2876 BM02 0. 26. 1. 68 | Il Concilio di Baltimora II già esortava: soprattutto
2877 UPS1 0. 0. 3. 5. 0. 87(12)| Alba. La Tipografia di via Baluardi, nel periodo di tempo tra
2878 RDA2 0. 22. 2. 183 | S. Andrea Cretense: «Baluardo della fede cristiana».~
2879 UPS1 0. 0. 8. 5. 0. 255 | questo sepolcro del nostro io balza fuori risuscitato un uomo
2880 SP00 SP01.350515. 1. 1 | di dover notare, perché balzano subito alla sguardo. ~
2881 RDA2 0. 15. 3. 121 | orecchio, il bambino m'è balzato pel giubilo nel seno. E
2882 UPS2 0. 0. 1. 4. 0. 14 | contemporanei, di Santa Teresa del Bambin Gesù, di Suor Elisabetta
2883 MCS1 26. 212 | permesso di pregare quei bambinetti che sono passati all'eternità
2884 SP00 SP02.470700. 1. 4c1 | dire non può mai essere banale, né la tecnica trascurata,
2885 SP00 SP02.470700. 1. 4c1 | Bando alle volgarità, alla banalità! La volgarizzazione sia
2886 AE01 1. 3. 21. 1. 0. 309 | per quelli smaltiti nelle bancarelle). Così all’ingrosso oltre
2887 SM02 3. 10. 3. 1. 400 | pubblici uffici, le cariche bancarie, le cose meramente politiche
2888 ATP2 1. 2. 7. 1. 26 | essere sicuro di fare presto bancarotta... nello spirito... L’esame
2889 SP00 SP02.540300.10. 5c2 | circondato da servitori, banchetta lautamente sino alla ingordigia
2890 OO01 1. 2. 1. 0. 42 | mio è tuo, ma era giusto banchettare e fare festa, perché questo
2891 SP00 SP02.540100. 2. 2c1 | vestisse porpora e bisso e banchettasse ogni giorno splendidamente».
2892 SM02 1. 3. 1. 1. 34 | la parabola del ricco che banchettava ogni giorno, vestito con
2893 MCS1 30. 253 | il mio denaro in mano ai banchieri e, al ritorno, io avrei
2894 SP00 SP02.470900.10. 4c1 | canti giulivi, musiche, bandiere, paggetti, illuminazioni,
2895 DA01 2. 3. 1. 1. 119(1) | Marcello Castelli B., Napoli, Bandinella & Loffredo 1910.~
2896 SP00 SP01.341101. 1. 1 | Bandinelli - S. Gregorio M. ~
2897 BM02 0. 109. 3. 301 | regnerà solo la carità; si bandisca l'odio da la terra; tutti
2898 DA01 2. 4. 3. 10. 187 | maggiori e più vitali problemi. Bandite dalle università, che in
2899 SP00 SP02.531100. 3. 8c2 | delle aquile - Turri il bandito - L’incredibile avventura
2900 AE01 1. 3. 27. 3. 0. 362 | ecclesiastiche). Una stampa che si fa banditrice di costumi, che sono in
2901 SP00 SP02.550300.14. 4c2 | Lugo, Bellarmino (s.R.), Bañez, Giov. di S. Tommaso, Contenson,
2902 SP00 SP02.470200. 3. 3c2 | Ch. Banfo Sergio M. Severino 12-4-
2903 SP00 SP02.630500. 2. 8c2 | du catéchisme – Edizione bangala ~
2904 SM02 3. 4. 1. 1. 342 | invitando lo Spirito Santo» (De baptismo, 8).~~
2905 SP00 SP02.540900. 7. 3c1 | battesimo. «Non misit me Dominus baptizare, sed praedicare», dice S.
2906 SP00 SP01.350115. 1. 1 | Jordane a Johanne Christus baptizari voluit, ut salvaret nos,
2907 DA01 1. 4. 1. 0. 43 | Ebrei. Costei ordinò a certo Barac di adunare 10.000 combattenti,
2908 SP00 SP02.470000. 6. 3c2 | vedere costruita la prima baracca in legno provvisoria, che
2909 ATP2 1. 9. 0. 1. 356(6) | coadiutore salesiano P. Barale. A partire dal gennaio 1887
2910 UPS2 0. 0. 12. 5. 0. 250 | Testi - Gesta maiorum di Barbadero e Montanari (Ed. Le Monnier).
2911 ATP2 2. 3.14. 0. 139(20) | Cf Rm 1,14: «Graecis ac barbaris sapientibus et insipientibus
2912 SP00 SP01.341101. 1. 1 | Barbati - S. Giovanni Gualberto ~
2913 SP00 SP02.550300.35. 7c1 | Barbeau, I volti dell’amore.~
2914 SP00 SP02.550300.34. 6c3 | Barbieri, La Vergine delle confidenze.~
2915 SP00 SP02.630200. 3. 3c2 | Señor Jesu[Jesus] Cristo, Barcellona, 1956 (Di notevole valore
2916 SP00 SP02.550300.40. 8c1 | Bardi, S. Margherita Alacoque.~
2917 SP00 SP02.550300.12. 4c1 | Spicq, Pelt, Braun, Renié, Bardy, Osty, Cerfaux, Le Camus,
2918 SP00 SP02.550300.24. 3c3 | autori viventi segnaliamo: Bargellini, Casini, Felici, Papini,
2919 SP00 SP01.370208. 1. 2 | D. Bonaventura Baricalla ha incominciato la cura
2920 UPS1 0. 0. 11. 4. 0. 348 | di miele che non con un barile d’aceto», dice San Francesco
2921 BM02 0. 112. 0. 307 | E quello rispose: Cento barili d'olio. Ed egli: Prendi
2922 SP00 SP02.550300.13. 4c2 | Schuster, Righetti, Barin, Barsotti.~ ~
2923 DA01 2. 4. 4. 4. 201(39) | sotto la presidenza di Henri Barire e poi di Jean Lerolle s’
2924 OO01 3. 4. 3. 2. 281 | tormentarli. Vedranno in quel barlume di luce la bruttezza degli
2925 SP00 SP02.510600. 1. 4c1 | prophetae et doctores, in quibus Barnabas et Simon, qui vocabatur
2926 ATP2 Prsnt1. 3. 4. 0.---- | culturale e politica. Il barnabita Giovanni Semeria sospirava
2927 SP00 SP02.570200. 4. 2c1 | Zaccaria, fondatore dei Barnabiti; le chiese a suo onore;
2928 SP00 SP02.521201. 3. 3c2 | regolarmente in Bogotà, Manizales e Barranquilla, con soddisfazione e compiacimento
2929 DA01 1. 3. 1. 0. 30 | si ribella, sale sulle barricate?... Non è questa la missione
2930 SP00 SP02.550300.13. 4c2 | Schuster, Righetti, Barin, Barsotti.~ ~
2931 SP00 SP02.541200. 2. 2c2 | Andreas, Philippus, et Thomas, Bartholomaeus, et Matthaeus, Jacobus Alphaei,
2932 SP00 SP02.660400. 7. 4c2 | S. E. Bartoletti:~
2933 SP00 SP02.560700. 1. 2c2 | spesso narrava episodi, barzellette ed insuccessi allo scopo
2934 RDA2 0. 27. 2. 229 | Sant'Ireneo e S. Giustino basano le loro espressioni sopra
2935 SP00 SP02.531100. 2. 7c1 | avanti! sempre più avanti! Basati sul fondamento degli Apostoli,
2936 SP00 SP01.361100. 1. 2 | odierno dei nazionalisti baschi (di Bilbao) – cattolici
2937 SP00 SP02.500200. 1. 2c1 | di portare il cosidetto «basco».~ ~
2938 DA01 2. 4. 4. 4. 201(39) | hygiénique sociale, comme bases de l’instruction de jeunes
2939 DA01 1. 4. 3. 0. 46(15) | e per la costruzione di basiliche a Roma e in Terrasanta. –
2940 OO01 1. 3. 5. 0. 90 | Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis
2941 SP00 SP02.500300. 3. 5c1 | A Roma: Bassan Danilo - Brandi Vito - Caporaletti
2942 ATP2 1. 2. 8. 0. 27(24) | opera di don L. Marini di Bassano Veneto sorse il primo circolo
2943 SP00 SP02.531100. 1. 1c1 | vivere nell'isolamento, non bastando da solo a raggiungere il
2944 SM02 3. 5. 2. 3. 354 | fatica un pane bell’e fatto, bastante per ogni delizia e buono
2945 OO01 3. 3. 4. 0. 267 | averlo esaurito, né anche bastantemente penetrato. I Santi vi hanno
2946 SM02 2. 13. 2. 1. 278 | Se le ricchezze fossero bastanti per rendere felice il cuore
2947 SP00 SP02.631200. 2. 3c2 | una preghiera, sarebbero bastati a redimere milioni di mondi, ~ ./.
2948 RDA2 0. 8. 4. 72 | fra gli uomini, sarebbe bastato a dar loro la morte: Tantus
2949 BM01 Prefa. 56. 1. 129 | morire ed annichilarsi, non basterebbero a soddisfare per un solo
2950 AE01 1. 1. 1. 2. 0. 16 | Per ora bastino le seguenti:~
2951 SP00 SP02.511200. 2. 3c2 | Occorre che noi non mettiamo bastoni alle ruote del carro della
2952 SP00 SP02.521202. 7. 4c2 | Migajita (Collodi). Cuando bate el corazon. ~
2953 SP00 SP02.550300.23. 3c3 | Armellini, Batiffol, Bosio, Cabrol, De Rossi,
2954 SM02 2. 7. 1. 1. 222 | vostre concupiscenze che battagliano nelle vostre membra?» (Gc
2955 SM02 1. 5. 2. 2. 53 | dallo slancio del volo: battendo le ali passò e non è possibile
2956 OO01 3. 1. 2. 0. 207(7) | 52. “In un istante, in un batter d’occhio, al suono dell’
2957 OO01 3. 1. 3. 0. 213(17) | Figlio dell’uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù
2958 AE01 1. 3. 25. 2. 0. 348 | equipaggi, reggimenti, batterie, arsenali, magazzini, riserve
2959 SM02 3. 11. 1. 1. 402 | della parola di Dio, il battersi il petto, ecc. Altri sono
2960 SM02 3. 3. 1. 3. 333 | del Rituale Romano, che il battezzante pronunzia imponendo la veste
2961 SP00 SP02.630200. 3. 3c2 | Battistelli: Cristo, Maestro e Signore,
2962 MCS1 12. 104 | del volere di Dio; ogni battito di cuore, anche quando riposi,
2963 SP00 SP02.521202. 3. 3c1 | Batzill, Mente et corde psallite. ~
2964 SP00 SP02.500300. 3. 5c1 | Giuseppe - Basso Decimo - Baù Angelo - Beltrame Lorenzo -
2965 DA01 2. 4. 5. 2. 204(43) | dato i natali al pittore Baugin Lubin, 1612/13-1663, e al
2966 SP00 SP02.670100. 5. 7c2 | oltre alle esaurite del Baumann, Gratilli, Rops, Salvini):~ ~
2967 SP00 SP02.600300. 8. 3c2 | terra improvvisa e fulminea, bava alla bocca, contrazioni
2968 RDA2 0. 33. 2. 287 | In Baviera il P. Kronscher S. J. fondò
2969 SP00 SP01.341101. 1. 1 | Ruzzante - S. Pasquale Baylon ~
2970 SP00 SP01.361100. 1. 1 | Bayonne, 12 Novembre 1936 ~
2971 AE01 1. 0. 5. 0. 0. 27 | giornalismo. Il 2 novembre la BBC (British Broadcasting Corporation)
2972 SP00 SP01.370500. 1. 4 | Conceptionis et Assumptionis Beatae Mariae Virginis; ~ ~ ./.
2973 BM01 Prefa. 69. 1. 162 | disposizioni: desiderio di Dio fine beatificante, detestazione del peccato,
2974 SM02 1. 6. 2. 3. 62 | accontenta. Il corpo sarà beatificato in ciascuno dei suoi sensi,
2975 RDA2 0. 21. 3. 173 | A. Spinello (De Virginis Beatissimae Deiparae laudibus praeclarissimis)4,
2976 SP00 SP01.370500. 1. 6 | Beatissime Pater, ~
2977 SM02 2. 9. 3. 2. 245 | Beatissimi sono quelli che piangono
2978 RDA2 0. 32. 2. 278 | tele, come sono quelle del Beato- Angelico. La scultura ha
2979 BM02 0. 138. 4. 381 | eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et
2980 SP00 SP02.670100. 5. 8c1 | théologie de St. Paul – Paris, Beauchesne.~
2981 SP00 SP02.550300.40. 8c1 | Beaufays, S. Rosa da Viterbo.~
2982 OO01 4. 1. 3. 3. 301 | nella notte, mentre egli si beava di questi suoi beni e godeva
2983 UPS1 0. 0. 1. 4. 0. 17(15)| cap., al secolo Daniele Beccaria (1882-1961), notevole personalità
2984 DA01 1. 7. 2. 0. 67(12) | Giovanni Bosco nacque a Becchi, Castelnuovo d’Asti, in
2985 ATP2 2. 3. 9. 2. 121 | come il precursore del becchino.~
2986 ATP2 Prsnt1. 3. 4. 0.----(76) | Cinisello Balsamo (MI) 1995; L. Bedeschi, Il Modernismo italiano:
2987 SM02 2. 6. 3. 2. 219 | padrone. Se han chiamato Beelzebul il capo di casa, quanto
2988 DA01 3. 2. 0. 0. 219 | è ben meschino. Piccole beghe, vani pettegolezzi, ridicole
2989 RDA2 0. 24. 3. 205 | Doyle S.J. in uno dei suoi begli opuscoli:~
2990 MCS1 57. 421 | ricevere la comunione. E lui: Beh, è una cosa buona, mando
2991 ATP2 Prsnt1. 3. 3. 0.----(64) | M. Belardinelli, Per una storia della definizione
2992 SP00 SP02.680300. 2. 6c2 | Generalizia (Don Angelo Bellanzon).~* * *~
2993 SP00 SP01.350615. 1. 1 | aiuto saranno i libri del Bellecio e del Pincelli. ~
2994 DA01 Presnt. 1. 0. 0. 9(1) | Maestra Provinciale Concetta Belleggia.~
2995 SP00 SP02.550300.37. 7c2 | pubblico furono quelli del Belorgey, Leclercq, Philipon e Spiazzi. ~
2996 SP00 SP02.500300. 3. 5c1 | Basso Decimo - Baù Angelo - Beltrame Lorenzo - Cristofori Vittorio -
2997 DA01 2. 4. 3. 5. 179 | 18 - Torino). Don Andrea Beltrami, T. Barberis (Libreria Salesiana -
2998 SP00 SP02.551200. 4. 2c2 | ordinazione dei seguenti diaconi: Beltran Luigi, Ciaccio Virgilio,
2999 SP00 SP02.490900. 8. 4c1 | Meu Senhor — Confessai-vos bem — Nossa Senhora de Fátima —
3000 SP00 SP02.521200. 2. 4 | est, commendemus». (Epist. Bened. XV, 4 Aug. 1918 - A.A.S.
3001 UPS3 0. 0. 7. 2. 0. 184 | Agostiniane; Benedettini e Benedettine; Francescani e Francescane;
3002 SM02 3. 14. 1. 2. 431 | Jubilate Deo omnis terra, Benedic anima mea Domino, Laudate
3003 SP00 SP01.281221. 1. 1 | Benedicendovi e raccomandandomi alle vostre
3004 SP00 SP01.370208. 1. 1 | Messe solenni: 'Iube, domne, benedicere. Dominus sit in corde tuo
3005 SP00 SP01.370000. 2. 4 | Signore, benediciamo Maria. Benediciamoci a vicenda. ~
3006 SP00 SP02.510200. 2. 8c2 | Rituale parvum cum variis benedictionum form. ~
3007 SP00 SP01.370500. 1. 6 | manibus aliquam ex coronis benedictis tum a Patribus Crucigeris,
3008 OO01 3. 2. 3. 0. 240 | factum est: sit nomen Domini benedictum»12; e Tobia: «Justus es,
3009 SP00 SP02.580400.10. 7c1 | formato da uomini). Voglia benedirci anche in questa nuova iniziativa
3010 BM02 0. 84. 0. 224 | nella Tua bontà degnaTi di benedirle; affinché noi, riconoscendo
3011 MCS1 25. 207 | complesso di anime che si beneficano; nel giudizio universale
3012 BM01 1. 8. 1. 251 | ingratitudini, continui a beneficarci e ci chiami ancora ad alto
3013 RDA2 0. 9. 3. 80 | poveri tra voi, se vorrete beneficarli». Elargizioni, dunque, che
3014 BM01 1. 8. 3. 253 | poiché mi amate solo per beneficarmi; è amore generoso poiché
3015 BM01 1. 117. 1. 511 | in altre posizioni civili beneficarono la cristianità.~
3016 AE01 1. 3. 36. 2. 0. 427 | sopra citati, è l’anima beneficata che si manifesta. Ma questi
3017 DA01 2. 2. 2. 2. 86 | clamorose, come ./. sono certe beneficenze, ad esempio: ma particolarmente
3018 DA01 2. 4. 5. 3. 210 | Noi benefichiamo il corpo per giungere all’
3019 ATP2 2. 3. 7. 0. 115 | le lodi, gli inviti, i beneficî: gioverà spesso piegarsi
3020 BM02 0. 39. 2. 103 | nell'istituirlo? Ne medito i benèfici effetti? Ho pregiudizi contro
3021 SP00 SP02.541200. 2. 3c1 | ut quisquis hoc templum beneficia petiturus ingreditur cuncta
3022 SP00 SP01.350615. 1. 2 | investita in immobili, ne beneficiano assieme collettivamente
3023 SP00 SP01.350615. 1. 2 | può suddividere a diversi beneficiarii; e quando viene investita
3024 SP00 SP02.500200. 4. 3c2 | ovunque cercare moderatamente beneficienza. ~
3025 SP00 SP02.640400. 1. 4c1 | omnipotens Deus, pro universis beneficiis tuis: quis vivis et regnas
3026 SP00 SP02.501100. 1. 2c1 | eadem ad hominum salutem et beneficium trasferatur; atque inde