| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Sac. Giacomo Alberione, Primo Maestro della Pia Società San Paolo Oportet orare IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Parte.Capo.Paragrafo.Sottoparagrafo.Pagina grigio = Testo di commento
4505 3. 2. 2. 0. 237 | Trento: «Si quis dixerit, Dei praecepta homini etiam justificato,
4506 4. 1. 4. 3. 306 | Finis autem praecepti est charitas de corde puro,
4507 2. 4. 2. 3. 187 | vigilantes: amen dico vobis, quod praecinget se, et faciet illos discumbere,
4508 3. 4. 5. 0. 289 | Praesta, Pater omnipotens, sine
4509 2. 3. 2. 0. 166 | propter duritiam eorum qui praesunt operibus:~~~~ ./. 167~ ~
4510 4. 3. 3. 0. 338 | vanitatum et omnia vanitas, praeter amare Deum et illi soli
4511 4. 1. 3. 3. 300 | tanquam dies hesterna quae praeteriit»11. Sono morti i nostri
4512 2. 3. 2. 0. 170 | Oratio daemonibus omnibus praevalet»; «per ipsam impetratur
4513 3. 3. 2. 0. 254 | Trento: «Si quis dixerit sine praeveniente Spiritus Sancti inspiratione
4514 Introd. 0. 6. 0. 24 | protinus~Ductore sic te praevio~Vitemus omne noxium.~ ~
4515 4. 1. 3. 3. 301 | vestiva bisso e porpora e pranzava lautamente; abitava un ricco
4516 4. 2. 3. 1. 319 | necessario per aver la grazia praticamente sufficiente, ed allora è
4517 2. 4. 2. 3. 186 | tanti sacerdoti ferventi praticano; ed in tali giorni metterci
4518 4. 4. 1. 1. 348 | con ferma risoluzione di praticarla.~
4519 4. 4. 2. 0. 349 | La meditazione fedelmente praticata è un segno di salvezza.
4520 3. 1. 4. 0. 224 | abbiamo predicati e non praticati! Noi vi abbiamo avvertito
4521 1. 4. 5. 0. 111 | ai suoi fratelli, nulla praticò con maggior frequenza.~
4522 1. 3. 2. 0. 71 | arborem; ita cum veniunt pravae cogitationes, fuge per orationem
4523 1. 3. 4. 1. 83 | precem judex flectitur, si a pravitate sua petitor corrigatur»22.~ ~
4524 4. 4. 4. 1. 359 | nos orare. Dopo questi preamboli fissiamo l'argomento: la
4525 2. 1. 2. 0. 118 | destinato a succedergli, lo precedette nel sepolcro, mentre sembrava
4526 2. 2. 3. 1. 142 | cerimonie accidentali. Alcune precedono e altre seguono le parti
4527 4. 1. 4. 3. 305 | La Comunione deve essere preceduta da buona preparazione e
4528 1. 3. 3. 1. 77 | saranno fruttuose, se saranno precedute dalla preghiera. Non basta~~~~ ./.
4529 4. 3. 4. 1. 339 | che in distruzione, furono preceduti dalla divulgazione di sistemi
4530 3. 1. 3. 0. 213 | Cristo, seduto sulle nubi, preceduto dagli Angeli: «Et tunc parebit
4531 Introd. 0. 5. 0. 22 | Qui in diebus carnis suae preces, supplicationesque ad eum
4532 2. 1. 3. 2. 128 | impaziente perché si voglia precipitar così come se già fosse agli
4533 4. 2. 3. 1. 318 | tre o quattro giorni per precipitare. Ha lasciato quel~~~~ ./.
4534 1. 3. 3. 1. 77 | il sacerdote desse retta, precipiterebbe anche nella celebrazione
4535 1. 4. 1. 0. 92 | ripugnanza e rimorso; poi precipitosamente e senza rimorso. Vigiliamo
4536 2. 1. 2. 0. 118 | tramonto? Non lo sappiamo con precisione: sappiamo però che il numero
4537 1. 3. 2. 0. 69(2) | sapete quando sarà il momento preciso”.
4538 3. 2. 2. 0. 238(b) | quella esterna gli viene preclusa”.
4539 3. 1. 1. 0. 204 | abominazione della desolazione predetta dal profeta Daniele, posta
4540 3. 1. 1. 0. 204 | gli eletti. Ecco, ve l'ho predetto.~
4541 4. 4. 4. 2. 361 | il paradiso? Che cosa mi predicano la Sacra Scrittura, gli
4542 3. 3. 3. 0. 257(15)| Matth. XI, 5. “Ai poveri è predicata la buona novella”.
4543 1. 1. 4. 0. 36 | esempio di orazione. Se noi predicheremo, scriveremo, parleremo della
4544 1. 2. 2. 1. 45 | eucaristico ai fratelli, predico sulla pietà: l'ho io la
4545 1. 3. 2. 0. 70 | 70~ ~quelli che erano prediletti: «Et dicit Petro: Sic non
4546 1. 2. 2. 1. 45 | Io sono il figlio prediletto della Chiesa, sono il ministro
4547 3. 3. 3. 0. 255 | a quale infermo si dà la preferenza? A chi ha maggiori acciacchi.
4548 3. 3. 3. 0. 255 | spirito del Maestro Gesù, preferiva sempre i più infelici ed
4549 4. 2. 3. 2. 320 | Benedici Dio in ogni tempo, e pregalo, che regga i tuoi andamenti»26.
4550 4. 2. 3. 2. 322 | Apostoli a svegliarli perché pregassero. E Gesù tornò per suo conto
4551 1. 4. 5. 0. 112 | interessa il suo servizio. Pregatelo, nondimeno, che voglia,
4552 2. 4. 3. 1. 191 | tutti attorno, piangevano, pregavano; ne contavano i sospiri
4553 Introd. 0. 2. 3. 10 | tratta qui di dire: Voi non pregavate, ora dovete incomincma vi
4554 2. 4. 4. 0. 203 | potessero sperare che un giorno pregheranno solamente per lo spazio
4555 1. 2. 3. 1. 53 | sentendoci così umiliati, pregheremo con più volontà, ci solleveremo
4556 1. 3. 2. 2. 73 | saprete pregare; e quanto più pregherete, tanto più saprete pregare;
4557 2. 2. 5. 0. 157 | sacerdote, sta tutto il pregio della sua santità.~
4558 4. 1. 4. 1. 303 | a capire. Gli errori, i pregiudizi, gli sconvolgimenti~~~~ ./.
4559 4. 1. 4. 1. 303 | difficoltà a capire, l'errore, il pregiudizio, la perversione.~
4560 Introd. 0. 1. 0. 3 | sarà rallegrata da cibi prelibati. Porgete il vostro orecchio
4561 1. 4. 3. 0. 99 | questo di tiepidezza, che preludeva alle fatali cadute.~
4562 2. 1. 2 114 | I. – Preludi alla morte.~ ~
4563 4. 1. 3. 1. 297 | perfettamente levigato, essa premerebbe col suo peso totale tutta
4564 2. 3. 4. 2. 177 | e la Messa, alla quale premettono una lunga preparazione ed
4565 3. 2. 3. 0. 241 | minacce, con le promesse, coi premi.~
4566 3. 1. 1. 0. 207 | Cristo; le virtù dei Santi; a premiare, non solo tutto il bene,
4567 4. 2. 2. 2. 312 | Difatti la sua obbedienza fu premiata per questa fede che egli
4568 2. 1. 2. 0. 118 | robustezza, alle attenzioni, alle premure, ai riguardi che possiamo
4569 3. 4. 3. 2. 281 | reprobi e dei demoni che prenderanno forme orrende per più spaventarli.~ ~
4570 3. 1. 1. 0. 204 | è nel campo non torni a prendersi la veste. E guai alle donne
4571 4. 3. 2. 0. 334(18)| Dammi le persone; i beni prendili per te”.
4572 2. 1. 3. 2. 128 | la Comunione ancor tutto preoccupato del male; quasi tremante,
4573 3. 1. 3. 0. 215 | sciocchezza, ogni altra preoccupazione, aspirazione, ogni altro
4574 4. 1. 2. 0. 295 | delle cose temporali ci preoccupiamo tanto e a tutto cerchiamo
4575 3. 1. 3. 0. 219 | della giornata, alla sera, preparandoci alla confessione, nel corso
4576 1. 3. 2. 0. 70 | Cristo, istigando i Giudei a preparargli la morte; contro gli Apostoli,
4577 4. 4. 4. 2. 360 | ordine alla morte, cui devo prepararmi, al giudizio~~~~ ./. 361~ ~
4578 1. 4. 4. 2. 108 | Vi dico di prepararvi a quello che può succedervi.~
4579 2. 1. 3. 3. 129 | però che trovi un'anima preparata, desiderosa. E saranno queste
4580 1. 1. 1. 0. 25 | nelle cose che io avevo preparate, credendo che questa fosse
4581 1. 4. 4. 2. 108 | E allora preparatevi alle conseguenze, a quello
4582 2. 4. 3. 2. 193 | che soccorreva, consolava, preparava~~~~ ./. 194~ ~al passo:
4583 2. 1. 3. 3. 129 | desiderosa. E saranno queste le preparazioni del tiepido? forse egli
4584 1. 1. 4. 0. 37 | il paradiso è godimento: prepariamoci. Amiamo il Rosario, l'Ufficio,
4585 1. 2. 4. 5. 63 | preparazione al cielo? Mi preparo al paradiso? La mia volontà
4586 4. 2. 3. 2. 322 | di Mosè s'erano stancate, presa una pietra, gliela misero
4587 2. 2. 3. 1. 144 | suddiaconato, al diaconato, al presbiterato. E così si dica di ogni
4588 3. 1. 2. 0. 211 | Nella chiesa occupo il presbiterio, salgo i gradini, mi accosto
4589 2. 3. 4. 2. 177 | alle pratiche strettamente prescritte. Ma e la meditazione, che
4590 Introd. 0. 4. 4. 19 | nell'osservanza di quanto è prescritto nella giornata.~
4591 2. 3. 2. 0. 170 | entra nel paradiso, si presenta al cospetto divino e insiste
4592 Introd. 0. 4. 2. 19 | tutte le obiezioni che si presentano contro la preghiera.~ ~
4593 1. 2. 4. 1. 57(13)| Luc. XVII, 14. “Andate a presentarvi ai sacerdoti”.
4594 2. 4. 3. 1. 190 | spaventarlo di lontano, ora presentasi~~~~ ./. 191~ ~meno paurosa.
4595 2. 3. 2. 0. 170 | stesso. E la preghiera, presentatasi al tribunale di Dio, non
4596 2. 4. 4. 0. 202 | sacramenti, mentre gli si presentava un Crocifisso d'argento
4597 2. 4. 3. 1. 189 | Giuseppe Benedetto Cottolengo presentì prossima la sua fine, fece
4598 Introd. 0. 4. 1. 17 | preghiera, particolarmente al presepio e nella fuga in Egitto e
4599 4. 1. 3. 3. 301 | Lazzaro e gli Angeli lo presero e lo portarono nel seno
4600 2. 2. 3. 2. 145 | tante preghiere dirette a preservarci dai pericoli e dalle infestazioni
4601 3. 3. 3. 0. 257 | giunge all'orecchio del preside, lo persuaderemo noi, e
4602 2. 2. 4. 1. 152 | anni questa vita è vissuta press'a poco come la vita corporale
4603 4. 1. 3. 1. 297 | come schiacciato sotto la pressione penosa.~
4604 4. 3. 3. 0. 335 | inferme non volevano più prestargli servizio nel correre presso
4605 3. 1. 4. 0. 223 | tuo santo pastore; tu hai prestato l'orecchio alla sua parola,
4606 2. 4. 3. 3. 197 | luogo del supplizio con più prestezza, ormai un piccolo spazio
4607 2. 1. 4. 0. 137 | allorché diceva: «Vidi i prevaricatori, e mi consumava di pena,
4608 2. 1. 3. 1. 123 | molta circospezione: si prevede un abbattimento morale,
4609 2. 3. 4. 3. 180 | tutti, per quanto si può prevedere umanamente, son salvi. Sacerdoti
4610 2. 4. 2. 2. 185 | fervoroso stesso ha un po' forse preveduto la sua fine da segni esterni
4611 3. 3. 2. 0. 254(4) | uomo, senza l’ispirazione preveniente dello Spirito Santo e senza
4612 Introd. 0. 3. 2. 16 | si fa santo? Potremmo già prevenire adesso quello che diremo
4613 3. 4. 4. 3. 288 | un esame~~~~ ./. 288~ ~preventivo al mattino per fissare i
4614 2. 4. 2. 3. 187 | amor di Dio, la vigilante e previdente attesa dell'ora di Dio.
4615 4. 3. 1. 0. 327 | quelli che la cercano. Essa previene quelli che la bramano, da
4616 3. 1. 2. 0. 210 | per la corona, le vesti preziose ed il corpo lucente; lieto,
4617 1. 4. 2. 0. 97 | suo Signore in quei minuti preziosissimi.~
4618 2. 3. 3. 2. 176 | il sigillo del suo Sangue preziosissimo e delle sue sante Piaghe,
4619 2. 1. 3. 1. 121 | inutilmente occupando terreno prezioso, per dare foglie? Tagliamola,
4620 1. 4. 2. 0. 94 | te, quod charitatem tuam primam reliquisti. Memor esto itaque
4621 4. 4. 3. 3. 355 | intelligenza. Ora dov'è la sorgente primaria delle verità che ci guidano
4622 4. 1. 2. 0. 294 | la fede, per il dogma del primato di Pietro. La moglie, che~~~~ ./.
4623 1. 4. 1. 0. 91 | te che hai abbandonata la primiera tua carità. Ricordati dunque
4624 1. 4. 2. 0. 93 | che abbia abbandonato il primitivo fervore, e che sebbene sia
4625 3. 4. 3. 1. 278 | un po' di lenticchie la primogenitura, «irrugiit clamore magno»15.~
4626 4. 4. 2. 0. 349 | esercitando le potenze principali della sua anima. La meditazione
4627 1. 3. 4. 1. 82 | Il peccato, e principalmente l'abito del peccato, sono
4628 4. 2. 4. 0. 325 | Gesù! Splendore del Padre, Principe della pace, Porta del Cielo,
4629 3. 1. 4. 0. 225 | canteranno: «Attollite portas, principes, vestras, et elevamini,
4630 Frntsp 1 | Printed in Italy Alba, Luglio 1937~ ~~
4631 1. 4. 3. 0. 98 | di questa misura, sarebbe privarci dell'alimento e forza, esporci
4632 1. 3. 2. 0. 72 | Ma se il diavolo riesce a privarlo dell'arma della preghiera,
4633 3. 4. 3. 1. 278 | il perfido che ho voluto privarmi di Dio e del suo paradiso.~
4634 Introd. 0. 3. 0. 14 | e di peccato, se noi ci privassimo di quello che rende possibile
4635 2. 2. 3. 7. 150 | insieme, sono preghiere private. La preghiera pubblica è
4636 2. 2. 3. 7. 150 | preghiera privata si fa come privati; è diretta ad ottenere grazie
4637 1. 2. 3. 2. 53 | abbandonata la preghiera mi sono privato di tante grazie! Certi giorni
4638 3. 4. 2. 0. 270 | il patimento eterno della privazione di Dio, nostra felicità,
4639 2. 1. 3. 1. 123 | senza esame di coscienza, prive di vera luce interiore,
4640 2. 1. 3. 4. 133 | ora gli porterebbero quei privilegi, conforti, favori. Era ascritto
4641 2. 2. 3. 2. 146 | sacramentale dei più preziosi, il privilegio del sacerdote, il Breviario.
4642 3. 3. 3. 0. 255 | nell'ospedale? Quello che è privo di tutto. Anzi a quale infermo
4643 4. 1. 2. 0. 293 | status viae» o «status probationis»e e tutta la grande sapienza
4644 2. 1. 1. 0. 114 | appiglio»: «Video meliora, proboque, sed deteriora sequor»; «
4645 3. 4. 2. 0. 272 | et sulphur, et spiritus procellarum pars calicis eorum. Quoniam
4646 2. 2. 3. 2. 145 | Sacramento: le benedizioni, le processioni eucaristiche, i cimiteri,
4647 4. 1. 2. 0. 294 | svolgendo celermente il processo di canonizzazione, si trovava
4648 4. 3. 3. 0. 336(27)| nostra tribolazione, ci procura una quantità smisurata ed
4649 1. 4. 4. 1. 106(14)| XII, 15. “Per conto mio mi prodigherò volentieri, anzi consumerò
4650 3. 3. 3. 0. 256 | ascoltò; e sappiamo con quale prodigio liberò la città di Betulia.~
4651 3. 1. 5. 0. 228 | risponde facendo che la terra produca ciò che è necessario alla
4652 3. 1. 4. 0. 225 | potens: Dominus potens in proelio»38, Gesù Cristo, l'Agnello,
4653 2. 3. 3. 1. 172 | la scienza sacra ed anche profana in quanto ci serve a maggior
4654 3. 4. 2. 0. 272 | bestemmiatori, spergiuri, profanatori del giorno festivo, violenti,
4655 3. 1. 3. 0. 217 | canta:~ ~Liber scriptus proferetur,~In quo totum continetur,~
4656 3. 1. 4. 0. 220 | bestemmiare, maledire e proferire parole infami e tener discorsi
4657 4. 3. 2. 0. 331 | direttivi, con il coraggio di professarli e seguirli. Occorre carattere;
4658 1. 4. 4. 1. 106 | contadino, un artigiano, un professionista. L'arrivare a questo punto
4659 1. 2. 4. 2. 59 | per i sacerdoti, per i professionisti, per le anime di specchiata
4660 2. 3. 2. 0. 168 | possedere libri, università, professori, aveva invaso la Francia,
4661 2. 3. 2. 0. 162 | i quaranta giorni da lui profetati, se ne afflisse e si lamentò
4662 1. 2. 4. 1. 58 | un cuore fervente. Gesù «proficiebat sapientia, et aetate, et
4663 3. 1. 4. 0. 224 | voi, o lettori, che avete profittato degli insegnamenti! noi
4664 4. 4. 3. 5. 357 | scrittori sono stati sempre profondi pensatori.~
4665 3. 4. 3. 1. 279 | ignoravimus. Quid nobis profuit superbia? Aut divitiarum
4666 Introd. 0. 1. 0. 5 | e l'Ottava di essa tutta profumata, profusa di soavissima pietà
4667 1. 2. 2. 2. 47 | abbondanza? Ho mandato al cielo i profumi degli incensi e dei cuori
4668 4. 3. 3. 0. 335(24)| II Cor. II, 15. “Il buon profumo di Cristo”.
4669 2. 2. 2. 0. 140 | per la salute eterna. «De profundis clamavi ad te, Domine: Domine,
4670 1. 2. 4. 1. 58 | diverrà mite. «Ogni giorno progredirò un tantino; in ogni confessione
4671 2. 1. 3. 1. 122 | Intanto il male progredisce; e qualcheduno comincia
4672 2. 1. 2. 0. 117 | letto di morte. Solo chi ha progredito ogni giorno nella virtù
4673 3. 3. 4. 0. 267 | scoperto nuovi tesori, e più progredivano, più si lagnavano di saperne
4674 3. 2. 2. 0. 238 | caret et exteriorem quaerere prohibetur»b. Siamo noi che ci facciamo
4675 4. 4. 3. 0. 353(9) | presenti, poiché non era proibito a nessuno d’entrare…, l’
4676 4. 3. 3. 0. 335 | imponatur circa collum eius, et proiciatur in mare quam ut scandalizet»23;
4677 Introd. 0. 5. 0. 23 | eum. Et factus in agonia, prolixius orabat. Et factus est sudor
4678 2. 3. 4. 2. 177 | spontanei, che piuttosto prolungano che diminuire. Migliorano
4679 4. 1. 3. 2. 298 | tutto questo? Pietro voleva prolungare senza fine questo dolcissimo
4680 1. 3. 4. 6. 85 | Dio, dice S. Cipriano, promette di essere presente e di
4681 4. 4. 3. 5. 358 | Santa Teresa scriveva: «Promettetemi di fare ogni giorno un quarto
4682 3. 4. 5. 0. 289(g) | pianto. Se stendi la mano, promettiamo di fare; se rinfoderi la
4683 4. 4. 3. 5. 358 | nome di Gesù Cristo, vi prometto il cielo».~
4684 4. 2. 2. 1. 310 | e fiducia sono adoperate promiscuamente. In realtà la fede teologica
4685 3. 4. 5. 0. 289 | si suspenderis gladium, promissa non solvimus.~
4686 Introd. 0. 6. 0. 24 | paternae dexterae,~Tu rite promissum Patris,~Sermone ditans guttura.~ ~
4687 3. 4. 5. 0. 289 | extenderis manum, facienda promittimus; si suspenderis gladium,
4688 4. 3. 3. 0. 338 | del cuore. Occorre che prompte, faciliter, delectabiliterm
4689 4. 4. 3. 2. 354 | quale consiste nella volontà pronta e generosa di eseguire tutto
4690 4. 3. 3. 0. 338(m) | Con prontezza, con facilità e piacevolmente”.
4691 1. 3. 3. 4. 81 | nel dire le parole, o nel pronunciarle o nel rendere il cuore inquieto,
4692 2. 4. 3. 3. 196(22)| che non è lecito ad alcuno pronunziare”.
4693 2. 4. 3. 0. 189 | sia anche più difficile pronunziarla, egli prega subito, e nella
4694 2. 2. 3. 1. 144 | nel medesimo tempo siano pronunziate le parole della formula,
4695 1. 4. 5. 0. 112 | il segno della Croce ne pronunziava forte le parole e queste
4696 Frntsp 1 | Episcopus.~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~Prop. ris. all’Ist. Miss. Pia
4697 1. 4. 5. 0. 112 | servirsi di noi per la propagazione della nostra santa fede».~
4698 2. 4. 3. 4. 199 | che ti aspetta! «Surge, propera, amica mea, columba mea,
4699 4. 4. 3. 0. 350 | sermonibus quae locuti sunt prophetae! Nonne haec oportuit pati
4700 2. 4. 3. 4. 199 | Archangelorum,... Patriarcharum et Prophetarum,... Apostolorum et Evangelistarum,...
4701 1. 1. 2. 0. 28 | Angelorum... Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia,
4702 4. 4. 3. 0. 351 | incipiens a Moyse, et omnibus prophetis, interpretabatur illis in
4703 3. 3. 3. 0. 254 | nubes penetrabit: et donec propinquet non consolabitur; et non
4704 1. 2. 4. 1. 58 | diverrà umile; l’avaro proponga, avrà spirito di povertà;
4705 3. 4. 4. 0. 284 | demonio, il mondo, la carne ci propongono il male, come ad Eva, come
4706 1. 4. 3. 1. 100 | per cui vediamo bene, e proponiamo: «Io il peccato non lo voglio:
4707 3. 1. 5. 0. 229 | buoni cristiani che sogliono proporsi di fare nella giornata tanti
4708 2. 3. 1. 0. 159 | Gesù propose ai discepoli una parabola
4709 4. 4. 4. 1. 359 | Il primo pensiero, o proposizione finale, o frutto da ricavare
4710 4. 4. 2. 0. 349 | punti, secondo che viene proposta nei vari metodi i quali
4711 4. 4. 3. 2. 355 | conscientia infirmitatis propriae, pius ex consideratione
4712 2. 2. 3. 1. 142(b) | penitenza non esiste materia propriamente detta (”materia ex qua”:
4713 4. 1. 2. 0. 292(a) | Boezio (De Consolatione, Prosa 6; PL 63, 858 A) e fu assunta
4714 2. 3. 1. 0. 159 | rompermi il capo. Ascoltate, prosegui il Signore, quel che dice
4715 4. 1. 3. 3. 301 | godeva della sua salute prospera, fu scosso da un sogno terribile:
4716 3. 1. 2. 0. 208 | con un piccolo finestrino prospiciente la Valle di Giosafat. Là
4717 4. 3. 4. 3. 342(46)| omicidi, gli adultèri, le prostituzioni, i furti, ecc.”.
4718 2. 2. 5. 0. 158 | celebrasse la S. Messa, o si prostrasse in lunga preghiera d'adorazione,
4719 3. 3. 3. 0. 256 | entrò nel suo oratorio, e, prostratasi dinanzi al Signore, si umiliò,
4720 2. 1. 4. 0. 136 | sino alla polvere, stiamo prostrati col ventre sopra la terra». «
4721 1. 3. 5. 0. 89 | adjutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.~
4722 1. 2. 3. 3. 54 | riparata con una triplice protesta d'amore la triplice negazione,
4723 1. 2. 4. 5. 62 | umbra alarum tuarum»17, protetti da Dio, che caccierà lontano
4724 1. 3. 5. 0. 89 | Signore: «Tu sei il mio protettore, il mio rifugio. È il mio
4725 Introd. 0. 6. 0. 24 | longius,~Pacemque dones protinus~Ductore sic te praevio~Vitemus
4726 3. 2. 4. 0. 249 | conto; ma alla terza replica provando nell'anima quegli intimi
4727 2. 4. 2. 4. 188 | anni ed anni, è la prova provata che il peccato fu perdonato
4728 2. 2. 5. 0. 158 | conversare col Signore. Provate, gustate, vedrete... Mio
4729 4. 1. 3. 2. 300 | un giorno qui come noi, provati e tentati! Siamo fedeli;
4730 1. 4. 2. 0. 95 | mese di maggio; che cosa provavamo allora? e che cosa proviamo
4731 4. 3. 4. 3. 342(46)| 19. “Dal cuore, infatti, provengono i propositi malvagi, gli
4732 3. 3. 2. 0. 254(3) | di pensare qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità
4733 2. 1. 3. 3. 132 | vi saranno cuori i quali proveranno un sentimento che invano
4734 1. 1. 2. 0. 31(a) | autori classici, divenute proverbiali. Il tutto equivale al detto
4735 1. 3. 3. 1. 79(a) | trascinano”. Corrisponde al proverbio italiano: “Contan più gli
4736 3. 2. 2. 0. 238 | tranquillità e più letizia si proverebbe! ma perché noi prima non
4737 2. 1. 2. 0. 115 | pregare e pregare assai, proveremo: «Jugum enim meum suave
4738 1. 2. 2. 3. 49 | vestrum, qui in coelis est»5; «Providentes bona non tantum coram Deo,
4739 1. 4. 3. 1. 101 | dovette andare contro Golia, provò a rivestirsi dell'armatura
4740 1. 3. 1. 0. 67 | ecciti la misericordia: provoca piuttosto l'ira ed accende
4741 3. 4. 5. 0. 289 | parcas; si peperceris, iterum provocamus ut ferias.~
4742 3. 4. 5. 0. 289(g) | riguardo, nuovamente ti provochiamo perché ferisca. Abbi noi,
4743 3. 2. 3. 0. 247 | anima nostra e dall'altra provvedendo alle anime altrui aumentiamo
4744 4. 2. 2. 2. 312 | victima holocausti?»4. Iddio provvederà, figlio mio, disse Abramo.
4745 Introd. 0. 5. 0. 23 | a me: quoniam tribulatio proxima est: quoniam non est qui
4746 2. 3. 3. 1. 172 | mandavit illis unicuique de proximo suo»28.~
4747 2. 1. 3. 3. 130 | sono dilettato di cose «prurientes auribus»?24.~
4748 2. 1. 3. 3. 130(24)| II Tim. IV, 3. “Per il prurito di udire qualcosa”.
4749 3. 4. 5. 0. 289(g) | traduzione di questa preghiera pubblicata in Sacerdote, ecco la tua
4750 3. 1. 2. 0. 208 | stessa: Maria, là saranno pubblicati i tuoi peccati, se non li
4751 3. 1. 3. 0. 217 | abscondito, reddet tibi»27: io lo pubblicherò ai quattro venti. Grideranno
4752 1. 3. 2. 2. 74 | dic verbo, et sanabitur puer meus»15. Qual fu la preghiera
4753 Introd. 0. 5. 0. 23 | ne avertas faciem tuam a puero tuo: quoniam tribulor, velociter
4754 4. 2. 2. 2. 312 | extendas manum tuam super puerum, neque facias illi quidquam:
4755 Intstz. 0. 0. 0. 2 | stabimus, o Jesu!~Crucis pugnam pugnabimus, o Jesu!~Dediti Ecclesiae~
4756 Intstz. 0. 0. 0. 2 | stabimus, o Jesu!~Crucis pugnam pugnabimus, o Jesu!~Dediti
4757 4. 4. 1. 0. 347 | non così! Essi sono come pula dispersa dal vento. Perciò
4758 4. 4. 5. 0. 363 | miram tui dilectionem et pulchritudinem indesinenter cupio desiderare
4759 3. 1. 3. 0. 215 | il bene. Egli desidera di pulire, non di coprire il~~~~ ./.
4760 1. 2. 3. 5. 57 | turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos. Altaria tua, Domine
4761 4. 4. 3. 1. 354 | fiore di virtù è appassito, pullulano spine ed erbe velenose di
4762 2. 3. 2. 0. 166 | qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur»15; «De omni re
4763 4. 2. 2. 2. 311 | Faciamque semen tuum sicut pulverem terrae»2. Ma intanto egli
4764 3. 4. 2. 0. 273 | nell’inferno: là pure Dio punisce gli uomini peccatori.~
4765 3. 4. 2. 0. 271 | all'inferno, ove saranno punite con pene infernali: Definimus
4766 3. 1. 3. 0. 219 | non sarà condannato, né punito. Siamo fedeli a questo esame,
4767 4. 1. 3. 3. 302(18)| intingere nell’acqua la punta del dito e bagnarmi la lingua,
4768 4. 3. 2. 0. 331(9) | Dante - Purg. V, 14-15.
4769 2. 3. 3. 1. 172 | delle anime della Chiesa purgante. Dice lo Spirito Santo: «
4770 3. 1. 5. 0. 229 | peccatori, per le anime purganti... Bisogna ripetere sovente: «
4771 1. 1. 3. 0. 34 | Che il mio corpo vada a purgarsi nella terra e disfatto risorga
4772 2. 3. 3. 1. 172 | della Chiesa militante; in purgazione, se si tratta delle anime
4773 4. 4. 3. 5. 357 | Bernardo scrisse: «Mentem purificat consideratio, regit affectus,
4774 2. 4. 3. 4. 200 | per essere interamente purificati e santificati. Ricordiamo
4775 2. 1. 3. 3. 131 | cancelli ogni imperfezione, purifichi da ogni male: mondi il corpo,
4776 3. 1. 4. 0. 223 | offriste notte e giorno, nella purità di coscienza, un sacrificio
4777 2. 4. 3. 3. 197 | ferarum dentes molar, ut purus panis Christi inveniar...
4778 2. 3. 2. 0. 170 | persecuzioni, consola i pusillanimi, rallegra i coraggiosi,
4779 3. 3. 3. 0. 258 | quella povera donna! Qualche pusillo può farne le meraviglie.
4780 Introd. 0. 1. 0. 4 | desertum locum, et requiescite pusillum»1; lasciate un poco le vostre
4781 3. 1. 2. 0. 210 | figure orribili di dannati, puzzolenti, sciancati, schifosi, trascinati
4782 1. 1. 4. 0. 36 | potranno. Essi, in ogni quadretto della loro cameretta, in
4783 3. 2. 4. 0. 249 | ode una voce partire dal quadro e chiamarlo per nome: Giovanni!~
4784 2. 1. 3. 1. 121 | anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac,
4785 3. 2. 2. 0. 238 | consolatione caret et exteriorem quaerere prohibetur»b. Siamo noi
4786 2. 3. 2. 0. 166 | qui petit, accipit; et qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur»15; «
4787 1. 1. 2. 0. 29 | amore del Signore! «Hic jam quaeritur inter dispensatores,~~~~ ./.
4788 Introd. 0. 5. 0. 23 | sacrificii meritis fac nos, quaesumus, Domine, divina institutione
4789 | qualcheduno
4790 2. 3. 2. 0. 166 | aperietur»15; «De omni re quamcumque petierint, fiet illis a
4791 | quamdiu
4792 4. 2. 3. 2. 321 | picchiare, vi assicuro, che quand'anche non si levasse a darglieli
4793 | quandoque
4794 2. 3. 2. 0. 166 | Rosso; guidò il popolo per quarant'anni nel deserto; lo portò
4795 | quatenus
4796 4. 2. 1. 0. 309 | domandò loro: Di che mai questionate fra voi? Ed uno della folla
4797 1. 4. 5. 0. 112 | momento di trattare una questione spinosa, scrive: «Io vado
4798 4. 4. 1. 3. 348 | orazione affettiva o di quiete, è la medesima contemplazione
4799 Introd. 0. 4. 4. 21 | promessa di portare dieci quintali sulle spalle. Non stiamo
4800 3. 2. 2. 0. 239 | prime pagine ed i primi quinterni del libro della nostra vita;
4801 1. 4. 3. 0. 99 | Signore ci ha dato il quarto, quinto, sesto, settimo comandamento,
4802 | quisquam
4803 | quisque
4804 | Quoad
4805 Frntsp 1 | a S. Paulo~nihil obstat quominus imprimatur.~ ~Albæ P., die
4806 | quoque
4807 4. 1. 4. 3. 305 | e, ottima, la Comunione quotidiana.~
4808 4. 4. 4. 1. 359 | carità, lo zelo, le virtù quotidiane, ecc. ecc.; veniamo a vederle
4809 3. 1. 2. 0. 208 | Dice S. Girolamo: «Quoties diem judicii considero,
4810 4. 3. 2. 0. 330(6) | piedi la tua parola. Senza quste due cose non potrei vivere
4811 2. 1. 3. 5. 133 | fatto; occorre partire. Raccogli i tuoi meriti e parti con
4812 3. 4. 4. 1. 285 | dovere di attendere a noi; di raccoglierci nel silenzio; di conservare
4813 2. 4. 3. 1. 189 | pensiero è di confessarsi, raccogliersi, fare l'esame della sua
4814 3. 1. 1. 0. 206 | padrone dirà ai mietitori: «Raccogliete prima il loglio e legatelo
4815 Introd. 0. 1. 0. 4 | vostre occupazioni ordinarie, raccoglietevi con me, ed io nella solitudine
4816 2. 1. 2. 0. 117 | vento troverà tempesta; chi raccolse ricchezze in morte disporrà
4817 2. 3. 3. 2. 176 | possa presentare al Padre, raccomandandola con il sigillo del suo Sangue
4818 1. 4. 5. 0. 111 | Malacca, introdussi l'uso di raccomandare, tutte le notti, in mezzo
4819 1. 3. 3. 2. 79 | massime. La preghiera viene raccomandata nelle prediche; ma quando,
4820 1. 4. 5. 0. 112 | conversione di molti pagani. Raccomandate la cosa a Dio; i nostri
4821 2. 3. 5. 0. 181 | nemici, e per quanti si raccomandavano alle sue preghiere.~
4822 4. 3. 4. 2. 341(40)| dirò, a quale patrono mi raccomanderò, se a stento il giusto è
4823 3. 4. 4. 0. 284 | si danna. Occorre che ci raccomandiamo a Dio con tutto il cuore,
4824 2. 3. 3. 1. 173(33)| I Tim. II, 1. “Ti raccomando dunque, prima di tutto,
4825 4. 3. 5. 0. 345 | qualunque impresa più ardua, e a raddolcirgli l'amaro d'ogni travaglio».~ (
4826 Introd. 0. 3. 2. 15 | Raddoppiandosi i doveri si raddoppia anche il bisogno di grazie;
4827 Introd. 0. 3. 2. 15 | attendere anche agli altri. Raddoppiandosi i doveri si raddoppia anche
4828 4. 3. 4. 1. 339 | mezzo delle letture sane, si radicano profondamente nell'anima.
4829 1. 3. 4. 7. 87 | che chi ha fede profonda, radicata, speranza ferma e carità
4830 4. 3. 3. 0. 336 | affetto a Maria era così radicato, che nulla lo arrestava
4831 2. 1. 3. 1. 122 | radice: «Jam enim securis ad radicem arborum posita est. Omnis
4832 1. 1. 6. 0. 40 | emitte coelitus~Lucis tuae radium.~ ~
4833 3. 1. 1. 0. 205 | Angeli che a grande voce raduneranno i suoi eletti dai quattro
4834 3. 4. 5. 0. 289(g) | portiamo le nostre colpe, e raduniamo le nostre ferite ricevute.
4835 4. 2. 3. 2. 322 | combattere contro Israele a Rafidim. E Mosè disse a Giosuè:
4836 3. 1. 4. 0. 223 | timorate di Dio; venite, ragazzi morigerati e puri. Venite,
4837 2. 4. 4. 0. 203 | neve si dilegua sotto i raggi del sole.~
4838 4. 2. 3. 1. 318 | persevererà sulla via buona e raggiungerà il paradiso. Ma se un tempo
4839 3. 2. 1. 0. 233 | quando, omettendola, non si raggiungerebbe la salute, ancorché omessa
4840 4. 2. 2. 2. 317 | che non desideriamo noi di raggiungerla. Dubitiamo delle promesse
4841 2. 4. 2. 1. 185 | è un gran santo, avendo raggiunto la cinquantina; e Sant'Alfonso
4842 1. 2. 1. 0. 44 | in ogni Messa un qualche ragguaglio, una qualche istruzione
4843 4. 1. 4. 3. 306 | eternità come pensa, giudica e ragiona N. S. Gesù Cristo. È inoltre
4844 3. 2. 2. 0. 234 | Questo è chiaro dal semplice ragionamento. Vi sono tante grazie necessarie
4845 2. 1. 1. 0. 113 | campagna, ed egli andava così ragionando fra sé: Come farò che non
4846 2. 3. 4. 3. 179 | Vi sono delle persone che ragionano e parlano con tale spirito
4847 4. 1. 4. 3. 306 | modo di pensare, giudicare, ragionare della vita e dell'eternità
4848 1. 3. 3. 2. 80 | occupazioni, impedimenti ragionevoli, ecc. ecc.~
4849 2. 3. 2. 0. 170 | consola i pusillanimi, rallegra i coraggiosi, conduce alla
4850 4. 4. 5. 0. 363(I) | dolce e amabile. Perciò mi rallegrano fortemente i tuoi beni al
4851 Introd. 0. 1. 0. 3 | buono, e l'anima vostra sarà rallegrata da cibi prelibati. Porgete
4852 2. 3. 2. 0. 164(5) | rattristerete, ma il mondo si rallegrerà. Voi sarete afflitti, ma
4853 3. 3. 4. 0. 266 | mia lode, mi diletto e mi rallegro in tutti gli omaggi che
4854 3. 1. 1. 0. 205 | similitudine. Quando il suo ramo si fa tenero e mette le
4855 3. 4. 4. 2. 287 | vigna dell'ozioso deperisce rapidamente. Mentre il campo dell'agricoltore
4856 3. 1. 3. 0. 215 | qui relinquimur, simul rapiemur cum illis in nubibus obviam
4857 3. 3. 4. 0. 265 | anime contemplative nei loro rapimenti vi abbiano inteso cose tanto
4858 4. 3. 2. 0. 331 | malevolenza degli uomini, può rapirglielo.~
4859 3. 1. 3. 0. 215(21)| vivi, i superstiti, saremo rapiti insieme con loro tra le
4860 2. 2. 5. 0. 158 | riverenza. Tanto egli appariva rapito ed assorto nel Mistero adorabile,
4861 1. 4. 5. 0. 111 | tutto ciò che faceva, rapiva gli uditori e gli spettatori.
4862 3. 3. 4. 0. 265 | scopriva nuove vedute che lo rapivano d'ammirazione e lo infiammavano
4863 1. 2. 4. 2. 59 | onde sappia come Dio, che rappresenta: «Attingit a fine usque
4864 2. 1. 2. 0. 116 | nell'addizione gli addendi rappresentano pietà, virtù, zelo d'oro
4865 4. 3. 5. 0. 344 | mano alcune divote immagini rappresentanti al vivo quei divini misteri,
4866 4. 1. 2. 0. 294 | da numeri fittissimi che rappresentino tanti secoli; quale cifra
4867 1. 3. 4. 2. 84 | sum sicut ceteri hominum: raptores, injusti, adulteri... jejuno
4868 3. 2. 4. 0. 249 | altrettanto intrepida che rara! esclama un antico biografo
4869 3. 1. 5. 0. 229 | pochino, tosto ricadono, e, raspando la terra, vi si avvoltolano,
4870 4. 3. 4. 1. 339 | La storia degli individui rassomiglia alla storia dei popoli.~
4871 1. 1. 2. 0. 31 | Roma, tutte le strade si rassomigliano; tutte le strade menano
4872 2. 3. 2. 0. 164(5) | 20. “Voi piangerete e vi rattristerete, ma il mondo si rallegrerà.
4873 3. 1. 4. 0. 226 | Maestro si è fatto come rauco per il lungo chiamare; questo
4874 1. 4. 2. 0. 94(2) | opere di prima. Se non ti ravvederai, verrò da te..”.
4875 1. 4. 1. 0. 91 | prima, altrimenti, se non ti ravvedi, verrò da te e torrò dal
4876 1. 4. 2. 0. 94(2) | dunque da dove sei caduto, ravvediti e compi le opere di prima.
4877 1. 4. 4. 2. 109(18)| Tim. I, 6. “Ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in
4878 4. 3. 4. 3. 342 | fallacie nel giudizio e raziocinio, ecc.~
4879 2. 3. 2. 0. 168 | serie di prodigi, a cui i razionalisti francesi dovettero inchinarsi,
4880 4. 1. 2. 0. 296(4) | contare, di ogni nazione, razza, popolo e lingua. Tutti
4881 2. 1. 4. 0. 136 | peccatore», o quella del real Profeta: «Contro di te solo
4882 4. 1. 2. 0. 295(3) | I Reg. XIV, 43. “Realmente ho assaggiato un po’ di
4883 2. 1. 3. 4. 132 | La benedizione papale reca l'indulgenza plenaria; e,
4884 2. 4. 3. 3. 197(25)| belli i piedi di coloro che recano un lieto annunzio di bene”.
4885 1. 4. 4. 2. 107 | exspirantes ab hac mensa recedamus, facti diabulo terribiles»d,
4886 2. 3. 2. 0. 169 | anche considerare fatti recenti e particolari, dobbiamo
4887 2. 4. 3. 4. 200 | transiit, imber abiit, et recessit»32. La prova è finita, rimane
4888 4. 3. 2. 0. 333 | propter regnum Dei, et non recipiat multo plura in hoc tempore,
4889 1. 3. 4. 6. 86 | che non produce frutti è reciso e gettato nel fuoco, così
4890 2. 2. 3. 1. 142 | della chiesa,~~~~ ./. 142~ ~recita il Credo, il Pater noster,
4891 1. 3. 3. 1. 77 | della società, come chi sta recitando dei Pater per sottrarsi
4892 2. 1. 3. 2. 128 | questa fatta si dovette recitar sottovoce la formula: «Accipe,
4893 3. 3. 3. 2. 260 | non prega, nemmeno quando recitasse delle formole.~ ~
4894 2. 3. 5. 0. 181 | mattina, alzandosi per tempo, recitate che avesse colla moglie
4895 1. 2. 3. 5. 56 | nostro, quell'Aperi saranno recitati con tutt'altro senso. Si
4896 2. 1. 3. 2. 127 | in quo Christus sumitur, recolitur memoria passionis ejus,
4897 3. 4. 2. 0. 270 | fede. «Haec est autem fìdes recta ut credamus et confiteamur
4898 4. 4. 3. 0. 351 | avvenne? «Et factum est, dum recumberet cum eis, accepit panem,
4899 2. 3. 3. 1. 172 | Cristo ci sono care, perché redente col medesimo sangue, rigenerate
4900 3. 1. 4. 0. 220 | creati, da me che vi ho redenti a prezzo del mio sangue,
4901 2. 4. 3. 4. 199 | aspetta; il Figlio ti ha redento e tu sei un trofeo di sua
4902 Introd. 0. 5. 0. 23 | Dopo Comunione. Refecti alimonia caelesti, supplices
4903 4. 3. 2. 0. 330 | infirmo sacrum Corpus tuum ad refectionem mentis et corporis: et posuisti
4904 4. 4. 5. 0. 363 | viribus meis te factorem et refectorem mei collaudo. Polum penetrabo
4905 1. 2. 4. 5. 63 | spandevano sopra la terra a refrigerarla, a renderla fertile, a rendere
4906 4. 1. 3. 3. 302 | digiti sui in aquam, ut refrigeret linguam meam, quia crucior
4907 1. 1. 6. 0. 40 | Dulcis hospes animae,~Dulce refrigerium.~ ~
4908 Intstz. 0. 0. 0. 2(a) | Gesù! / dediti alla verità regale della tua Chiesa. / Noi
4909 1. 2. 4. 2. 58(d) | sanctus oret, si prudens regat nos: Se è dotto, insegni;
4910 1. 1. 6. 0. 40 | Fove quod est frigidum,~Rege quod est devium.~ ~
4911 4. 2. 3. 2. 320 | ogni tempo, e pregalo, che regga i tuoi andamenti»26. Quindi
4912 4. 3. 5. 0. 344 | quella tempera così forte da regger a fatiche e stenti naturali
4913 4. 4. 1. 0. 347 | dispersa dal vento. Perciò non reggeranno gli empi nel giudizio, né
4914 1. 3. 4. 1. 82 | opere sono i due piedi che reggono l'anima. «Claudicat oratio
4915 Intstz. 0. 0. 0. 2 | Dediti Ecclesiae~Veritatis regiae.~ ~
4916 3. 4. 3. 1. 277 | Obsecro ergo ut videam faciem regis: quod si memor est iniquitatis
4917 4. 4. 3. 5. 357 | purificat consideratio, regit affectus, dirigit actus,
4918 3. 1. 5. 0. 228 | il tuo regno... Se faccio regnar Dio nel mio cuore, Egli
4919 4. 4. 3. 0. 353 | sia comandata, anche nei regolamenti. E Pio X nell'«Exortatio
4920 Introd. 0. 4. 4. 20 | osservare l'orario e il regolamento.~
4921 3. 2. 2. 0. 237 | esterno una vita regolare e regolata, nell'interno non vi siano
4922 2. 4. 2. 3. 187 | cosicché ogni mese vien regolato innanzi a Dio; c) disposizione
4923 1. 3. 4. 8. 88 | sumus»b. E se vi furono dei regressi, non lo si deve forse attribuire
4924 3. 4. 5. 0. 289(g) | Abbi noi, o Signore, come rei confessi: conosciamo che
4925 Introd. 0. 3. 0. 14 | per sé, ma è importante in relazione con tutti gli altri doveri
4926 3. 2. 2. 0. 238 | possiamo che sentir dei mali: «Religiosus, dice l'Imitazione di Cristo,
4927 3. 1. 3. 0. 215 | Deinde nos, qui vivimus, qui relinquimur, simul rapiemur cum illis
4928 1. 4. 2. 0. 94 | quod charitatem tuam primam reliquisti. Memor esto itaque unde
4929 4. 3. 2. 0. 333 | sequere me»13. «Nemo est, qui reliquit domum, aut parentes, aut
4930 2. 4. 3. 4. 200 | consummavi, fidem servavi. In reliquo reposita est mihi corona
4931 2. 4. 3. 2. 194 | mensura mensi fueritis, remetietur vobis»12. Chi ha cuore per
4932 2. 4. 2. 3. 187 | perdono dei peccati, la remissione totale od almeno parziale
4933 1. 2. 2. 3. 49(5) | le vostre opere buone e rendano gloria al vostro Padre che
4934 1. 1. 1. 0. 26 | lato della pietà, quanto renderebbe più fruttuoso il divino
4935 Introd. 0. 3. 0. 13 | caricarsi di responsabilità e di rendiconti, sarebbe una temerarietà,
4936 3. 1. 2. 0. 209 | penso al gran giorno del rendiconto finale.~
4937 3. 1. 3. 0. 217 | scruto i reni ed i cuori; rendo a ciascuno, secondo il suo
4938 3. 1. 3. 0. 217 | male»24; «Ego sum scrutans renes et corda: et dabo unicuique
4939 3. 1. 3. 0. 217 | opera sua»25: Io scruto i reni ed i cuori; rendo a ciascuno,
4940 3. 4. 5. 0. 289 | Habes, Domine, confitentes reos; novimus quod, nisi dimittas,
4941 Introd. 0. 6. 0. 24 | V.~Hostem repellas longius,~Pacemque dones
4942 1. 3. 2. 0. 69 | an mane) ne cum venerit repente, inveniat vos dormientes.
4943 2. 4. 3. 1. 192 | Sarebbe stata una morte repentina, ma non improvvisa, perché
4944 1. 1. 6. 0. 40 | O lux beatissima,~Reple cordis intima~Tuorum fidelium.~ ~
4945 Introd. 0. 5. 0. 23 | Graduale. Repleta est malis anima mea, et
4946 3. 2. 4. 0. 249 | fa conto; ma alla terza replica provando nell'anima quegli
4947 2. 4. 3. 4. 200 | fidem servavi. In reliquo reposita est mihi corona justitiae,
4948 2. 1. 1. 0. 114 | aliam legem in membris meis, repugnantem legi mentis meae, et captivantem
4949 1. 1. 4. 0. 37 | distrazioni e pensieri; la si reputa occupazione fastidiosa e
4950 4. 2. 2. 2. 312 | Abraham credidit Deo, et reputatum est illi ad iustitiam»6.
4951 2. 1. 2. 0. 120 | attende: il riposo eterno: «Requiem aeternam dona eis, Domine»13.~
4952 1. 1. 6. 0. 40 | In labore requies,~In aestu temperies,~In
4953 Introd. 0. 1. 0. 4 | seorsum in desertum locum, et requiescite pusillum»1; lasciate un
4954 2. 3. 2. 0. 164 | parole, ma molta sostanza: res, non verba.a~ ~~ 165~ ~
4955 4. 2. 3. 2. 323 | no, ma davanti a Dio non resisteremo. «Ecce rogavi te, et audire
4956 4. 2. 3. 1. 318 | avranno più violenza. Come resisteresti allora?~
4957 3. 3. 3. 0. 259 | Scrittura: «Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam»24.~ ~* * *~ ~
4958 4. 3. 3. 0. 336 | Occhio al fine: «In omnibus respice finem»b.~
4959 3. 2. 2. 0. 234 | individuale e personale quanto il respirare, il mangiare, ecc.; aiuti
4960 3. 2. 3. 0. 243 | preghiera si può paragonare alla respirazione. Come il corpo cessa di
4961 2. 1. 4. 0. 137 | lontano la patria sua. Il suo respiro si faceva più celere, la
4962 3. 1. 3. 0. 217 | pariete clamabit: et lignum... respondebit»28.~
4963 1. 3. 4. 1. 82 | oratio cum ex aequo non respondet operatio; oratio enim et
4964 2. 1. 3. 1. 124 | salutari; ma pel trascurato, responsabile di tante omissioni ed insufficiente
4965 4. 2. 3. 2. 322 | braccia in modo che esse ressero fino al tramonto del sole.
4966 1. 1. 2. 0. 27 | Io non sono creato per restarmene quaggiù; la vita, anche
4967 1. 2. 4. 1. 57 | ostendite vos sacerdotibus»13, e restarono risanati ed in buona salute.
4968 1. 1. 1. 0. 25 | ciò che sarà nell'avvenire resterà la memoria per quelli che
4969 4. 4. 5. 0. 363(I) | desidero vedere te. Pertanto, resterò oltre la mia vigilanza,
4970 4. 4. 5. 0. 363(I) | e con ogni desiderio io resti sempre con te, cosicché
4971 4. 3. 2. 0. 333 | calicis mei: tu es, qui restitues hereditatem meam mihi»16.
4972 1. 2. 3. 3. 54 | essa che Gesù Cristo ci restituisce le grazie demeritate; ci
4973 4. 3. 2. 0. 333(16)| mio calice: sei tu che mi restituterai la mia eredità [Bibbia CEI:
4974 4. 2. 2. 2. 313 | Gesù, udite queste cose, ne restò ammirato, e disse a coloro
4975 2. 3. 4. 2. 177 | sacerdoti i quali non si restringono alle pratiche strettamente
4976 3. 1. 2. 0. 209 | gli altri! «Omnes quidem resurgemus, sed non omnes immutabimur»9.
4977 1. 4. 4. 2. 109 | mie mani: «Admoneo te ut resuscites gratiam Dei, quae est in
4978 3. 4. 3. 1. 279 | cogliere così goffamente dalle reti delle passioni? Oh, come
4979 2. 4. 3. 3. 198 | Me expectant justi, donec retribuas mihi»27.~ ~
4980 1. 3. 5. 0. 89 | oculis tuis considerabis; et retributionem peccatorum videbis.~
4981 4. 1. 2. 0. 293 | status termini, il dies retributionisf, quando ognuno avrà quanto
4982 4. 1. 2. 0. 293(f) | finale” o “giorno della retribuzione”.
4983 4. 4. 4. 2. 361 | consolazioni, la stima degli uomini retti, come si ha dalla mortificazione.~
4984 3. 1. 3. 0. 217(26)| LXXIV, 3. “Io giudicherò con rettitudine”.
4985 4. 1. 4. 0. 302 | L'uomo, creato da Dio, retto, per il peccato di Adamo
4986 Prefaz. 0. 0. 0. 1 | Preghiera», predicati loro dal Rev.mo Sig. Primo Maestro.~
4987 4. 3. 3. 0. 336 | ad futuram gloriam, quae revelabitur in nobis»26. «Id enim, quod
4988 3. 1. 2. 0. 211 | 211~ ~chiamano «reverendo», si levano il cappello
4989 Introd. 0. 5. 0. 22 | offerens, exauditus est pro sua reverentia: et quidem cum esset Filius
4990 3. 2. 3. 0. 240 | utero matris meae, et nudus revertar illuc: Dominus dedit, Dominus
4991 1. 3. 2. 2. 74(12)| XVIII, 41. “Signore, che io riabbia la vista”.
4992 2. 4. 3. 4. 201 | cammino della vita, ma si rialzerà e continuerà con più umiltà
4993 1. 3. 3. 2. 80 | E, riassumendo, tre conseguenze deleterie:~ ~
4994 1. 4. 5. 0. 112 | questi insegnava dei canti riassuntivi della dottrina, fissandola
4995 3. 2. 2. 0. 239 | che ne è d'ordinario il riassunto e lo specchio. Ma non solo
4996 1. 2. 1. 0. 42 | vitello grasso, perché lo ha riavuto sano. Allora costui montò
4997 1. 4. 3. 0. 100 | Il Signore, volendo ribadirci questo obbligo di dargli
4998 4. 1. 5. 0. 307 | permettete ch'io ne esca più a ribellarmi contro Dio e contro voi.~ ~
4999 3. 1. 4. 0. 226(42)| un popolo disobbediente e ribelle”.
5000 1. 3. 3. 0. 76 | orazione; ma è spirito di ribellione a Dio, è spirito di dissipazione,
5001 3. 4. 2. 0. 273 | cadentem»6. Quando Lucifero si ribellò, fu confinato nell’inferno:
5002 2. 1. 3. 5. 134 | continuare ad abusare e ributtare le grazie e trovare poi
5003 3. 2. 3. 0. 243 | Sebbene si cada forse e ricada qualche volta, se si prega,
5004 3. 1. 5. 0. 229 | volano un pochino, tosto ricadono, e, raspando la terra, vi
5005 1. 2. 3. 4. 55 | noi non solo eviteremo le ricadute, le deficienze delle nostre