Copertina | Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
signò 1
signor 497
signora 442
signore 5950
signoreggiano 1
signori 179
signoria 26
Frequenza    [«  »]
6051 morte
6021 prima
5991 senza
5950 signore
5902 fu
5876 p.
5753 v.
S. Alfonso Maria de Liguori
Opera omnia italiane

IntraText - Concordanze

signore
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5950

(segue) Supplex libellus [010d]
     Cpv, Pag
4501 14, 0, 762 | Israel. Pertanto il Signore udì queste voci, 4502 14, 0, 763 | loro mandò il Signore in abbondanza 4503 14, 0, 763 | saziati appieno; il Signore li contentò, e 4504 14, 0, 763 | impedivit. E il Signore fe' morire pingues 4505 14, 0, 763 | indurli a temere il Signore e confidare in 4506 14, 0, 764 | era retto col Signore; poiché non furono 4507 14, 0, 764 | biberent. Quando il Signore mutò le acque 4508 14, 0, 766 | quelle colline del Signore, destinate al 4509 14, 0, 766 | a vino. Ma il Signore finalmente si 4510 14, 0, 768 | Sino a quando, o Signore, starete sempre 4511 14, 0, 768 | facti sumus nimis. Signore, non vi ricordate 4512 14, 0, 768 | fidavano? Deh Signore, fate che sia 4513 14, 0, 769 | contra di voi, Signore.~ 4514 14, 0, 769 | fate sorgere, Signore, la vostra potenza ( 4515 14, 0, 769 | servi tui? O Dio, Signore onnipotente, e 4516 14, 0, 770 | Ma perché poi, Signore, avete distrutto 4517 14, 0, 771 | dunque, o Dio Signore onnipotente; guardateci 4518 15, 0, 771 | generationem. Signore, voi siete stato 4519 15, 0, 771 | spiegano così: Voi Signore, siete eterno, 4520 15, 0, 773 | sia grande, o Signore, la potenza dell' 4521 15, 0, 773 | grazia del nostro Signore e Dio; sì, nostro 4522 15, 0, 773 | Cantiamo inni al Signore, mentre gloriosamente 4523 15, 0, 773 | in salutem. Il Signore è la nostra fortezza 4524 15, 0, 773 | proiecit in mare. Il Signore è uscito a nostra 4525 15, 0, 774 | vostra destra, Signore, ha dimostrata 4526 15, 0, 774 | mandato da voi, o Signore; e il mare, riunendosi, 4527 15, 0, 774 | simile a voi, o Signore? chi sarà simile 4528 15, 0, 775 | santuario, che voi, Signore, avete stabilito 4529 15, 0, 775 | cavalieri; e il Signore rivolse le acque 4530 16, 0, 776 | ascolti, ma il Signore, in mezzo a quella 4531 16, 0, 776 | sono l'unico tuo Signore e Dio che ti ho 4532 16, 0, 777 | erano amati dal Signore gli hanno mancato 4533 16, 0, 777 | gentibus. Sorgete, Signore, e voi giudicate 4534 16, 0, 778 | Così trattate, o Signore, questi capi che 4535 16, 0, 779 | volti; e così, Signore, essi ravveduti 4536 16, 0, 779 | propriamente il nome di Signore; perché voi solo 4537 16, 0, 779 | alla casa del Signore.~ 4538 16, 0, 779 | Felici quelli, Signore, che abitano nella 4539 16, 0, 781 | dal peccato; o Signore onnipotente, felice 4540 16, 0, 781 | tuae. Finalmente, Signore, vi siete placato 4541 16, 0, 781 | vivificabis nos? Se voi, Signore, placato volgerete 4542 16, 0, 781 | Dimostrateci, Signore, gli effetti della 4543 16, 0, 782 | che Iddio mio Signore mi dirà nel mio 4544 16, 0, 782 | suum. Poiché il Signore darà la benignità, 4545 16, 0, 783 | sum ego. Signore porgete il vostro 4546 16, 0, 783 | animam meam levavi. Signore, abbiate pietà 4547 16, 0, 783 | Date orecchio, Signore, alla mia preghiera; 4548 16, 0, 783 | adorano non vi è, Signore, chi sia simile 4549 16, 0, 783 | voi create, o Signore, qualunque elle 4550 16, 0, 783 | Conducetemi, Signore, per la via dei 4551 16, 0, 784 | così, ./. mio Signore e mio Dio, io 4552 16, 0, 784 | ancillae tuae. E voi, Signore Iddio, pietoso 4553 16, 0, 784 | intendere che voi, Signore, mi amate, con 4554 16, 0, 784 | Dominus etc., Il Signore ama più le porte 4555 16, 0, 785 | fuerunt in ea. Il Signore annunzierà, cioè 4556 16, 0, 785 | coram te. Mio Signore e Dio della mia 4557 16, 0, 786 | induxisti super me. Signore, la vostra indignazione ( 4558 16, 0, 787 | te manus meas. Signore, io tutto giorno 4559 16, 0, 787 | praeveniet te. Ma io, Signore, ho gridato a 4560 16, 0, 787 | E perché voi, Signore, ributtate la 4561 16, 0, 788 | misericordie del Signore.~ 4562 16, 0, 788 | sanctorum. I cieli, Signore, predicheranno 4563 16, 0, 788 | uguagliarsi al Signore? anche tra' figli 4564 16, 0, 788 | circuitu tuo. Signore e Dio degli eserciti, 4565 16, 0, 789 | exaltabuntur. Signore, questi che vi 4566 16, 0, 789 | appartiene al Signore ed al santo d' 4567 16, 0, 792 | tuum. Ma voi, Signore, ci avete rigettati 4568 16, 0, 793 | sino a quando, o Signore, ci negherete 4569 16, 0, 793 | Ricordatevi, Signore, cioè considerate 4570 16, 0, 793 | Ricordatevi, Signore, qual sia la mia 4571 16, 0, 793 | Ricordatevi, Signore, dell'obbrobrio 4572 16, 0, 793 | vostri nemici, Signore, ci rimproverano, 4573 16, 0, 793 | benedetto in eterno il Signore, che non può mancare 4574 16, 0, 793 | libere egit. Il Signore è il Dio delle 4575 16, 0, 793 | ostendere; o Dio, Signore delle vendette, 4576 16, 0, 794 | sino a quando, o Signore, sino a quando 4577 16, 0, 794 | vexaverunt. Essi hanno, Signore, umiliato e consumato 4578 16, 0, 794 | Han detto: il Signore nulla ne vedrà; 4579 16, 0, 794 | sunt. Eh che il Signore ben sa tutti i 4580 16, 0, 794 | Beato l'uomo, o Signore, che da voi è 4581 16, 0, 794 | derelinquet. No, che il Signore non rigetterà 4582 16, 0, 795 | fosse stato il Signore che mi avesse 4583 16, 0, 795 | io vi diceva: Signore, il mio piede 4584 16, 0, 795 | spei meae. Ma il Signore sarà il mio rifugio; 4585 16, 0, 795 | Iddio nostro Signore ben saprà dissiparli.~ 4586 16, 0, 795 | terra. Cantate al Signore voi tutti che 4587 16, 0, 795 | eius. Cantate al Signore e benedite il 4588 16, 0, 795 | deos. Poiché il Signore è grande e troppo 4589 16, 0, 796 | nostro Dio è quel Signore che ha fatti i 4590 16, 0, 796 | gloria ed onore al Signore; venite a celebrar 4591 16, 0, 796 | ivi adorate il Signore.~ 4592 16, 0, 796 | alle genti che il Signore ha stabilito il 4593 16, 0, 796 | alla vista del Signore che sarà venuto; 4594 16, 0, 797 | insulae multae. Il Signore è già venuto ed 4595 16, 0, 797 | alla presenza del Signore.~ 4596 16, 0, 797 | intendere che voi, Signore, dovete giudicare 4597 16, 0, 797 | Poiché voi siete il Signore supremo sovra 4598 16, 0, 797 | Voi che amate il Signore, odiate il male; 4599 16, 0, 797 | rallegratevi nel Signore e lodatelo, ricordandovi 4600 17, 0, 798 | iustitia. ./. Signore, udite la mia 4601 17, 0, 798 | Presto, esauditemi, Signore, e colla vostra 4602 17, 0, 798 | miei nemici, o Signore: io sono ricorso 4603 17, 0, 799 | tuam; et timui. Signore, ho inteso quanto 4604 17, 0, 799 | vivifica illud. Signore, perfezionate ( 4605 17, 0, 799 | del figurato: Signore, perfezionate 4606 17, 0, 800 | est terram. Il Signore era preceduto 4607 17, 0, 800 | indignatio tua? Signore, non sembrò allora 4608 17, 0, 801 | Gesù Cristo voi, Signore, voleste salvare 4609 17, 0, 802 | rallegrerò nel Signore ed esulterò in 4610 17, 0, 802 | cervorum. Iddio mio Signore è la fortezza 4611 18, 0, 803 | fecit. Cantate al Signore un cantico novello 4612 18, 0, 803 | iustitiam suam. Il Signore ha fatta conoscere 4613 18, 0, 803 | Cantate salmi al Signore nella cetera, 4614 18, 0, 803 | presenza del vostro Signore e re; si muova 4615 18, 0, 803 | applaudiscono il Signore colla mano (a 4616 18, 0, 803 | monti a vista del Signore, ch'è venuto a 4617 18, 0, 804 | moveatur terra. Il Signore ha stabilito già 4618 18, 0, 804 | omnes populos. Il Signore che si adora nel 4619 18, 0, 804 | Lodino tutti, Signore, e temano il vostro 4620 18, 0, 804 | fecisti. Voi, Signore, apparecchiate 4621 18, 0, 804 | Onorate dunque il Signore nostro Dio; e 4622 18, 0, 804 | invocavano il Signore, ed esso gli esaudiva, 4623 18, 0, 804 | che faceva il Signore.~ 4624 18, 0, 804 | adinventiones eorum. Voi, Signore, Dio nostro, li 4625 18, 0, 805 | Glorificate il Signore Dio nostro, e 4626 18, 0, 805 | render grazie al Signore quando ci benefica 4627 18, 0, 805 | exultabo. Poiché voi, Signore, mi avete fatto 4628 18, 0, 805 | quanto son grandi, Signore, le opere vostre! 4629 18, 0, 805 | all'incontro, Signore, sarete sempre 4630 18, 0, 806 | nella casa del Signore e da lui coltivati 4631 18, 0, 806 | tibi, Domine. Signore, io loderò sempre 4632 18, 0, 807 | dalla città del Signore tutti coloro che 4633 18, 0, 807 | ad te veniat. Signore, esaudite la mia 4634 18, 0, 808 | generationem. Ma voi, Signore, siete e sarete 4635 18, 0, 808 | vostro nome, o Signore; e tutti i re 4636 18, 0, 808 | precem eorum. Il Signore ha riguardata 4637 18, 0, 808 | queste opere del Signore, acciocché ne 4638 18, 0, 808 | santuario; il Signore dal cielo si è 4639 18, 0, 809 | Sionne il nome del Signore e celebrino le 4640 18, 0, 809 | meorum nuntia mihi; Signore, fatemi sapere 4641 18, 0, 809 | siete quello, o Signore, che dal principio 4642 18, 0, 809 | mia, benedici il Signore, e tutte le mie 4643 18, 0, 809 | eius. Benedici il Signore, dico, e non ti 4644 18, 0, 810 | patientibus. Egli il Signore gradisce di usar 4645 18, 0, 810 | misericors. Il Signore è misericordioso 4646 18, 0, 810 | occidente, tanto il Signore ha fatti lontani 4647 18, 0, 810 | figli, così il Signore ha compatiti coloro 4648 18, 0, 811 | misericordia del Signore durerà in eterno 4649 18, 0, 811 | dominabitur. Il Signore ha stabilito il 4650 18, 0, 811 | eius. Benedite il Signore tutti voi, angeli 4651 18, 0, 811 | Domino. Benedite il Signore, creature voi 4652 18, 0, 811 | della gloria del Signore nelle opere della 4653 18, 0, 811 | mia, benedici il Signore; mio Signore e 4654 18, 0, 811 | il Signore; mio Signore e mio Dio, voi 4655 18, 0, 813 | vostre opere, o Signore! tutte le avete 4656 18, 0, 814 | Sia dunque il Signore glorificato per 4657 18, 0, 814 | procuriamo noi che il Signore si rallegri in 4658 18, 0, 814 | conturbar quel Signore, che con un solo 4659 18, 0, 814 | mia vita lodi al Signore; dirò salmi in 4660 18, 0, 814 | compiacermi nel Signore.~ 4661 18, 0, 814 | sempre il tuo Signore.~ 4662 18, 0, 814 | Date lodi al Signore ed invocate il 4663 18, 0, 815 | che cercano il Signore.~ 4664 18, 0, 815 | semper. Cercate il Signore e siate fermi 4665 18, 0, 815 | Abramo e servi del Signore; ed a voi, figli 4666 18, 0, 815 | che siete del Signore il popolo eletto.~ 4667 18, 0, 815 | Egli è il nostro Signore e Dio che governa 4668 18, 0, 816 | Il detto del Signore, cioè la predizione 4669 18, 0, 816 | acciocché come signore e principe lo 4670 18, 0, 816 | eius. E così il Signore aumentò molto 4671 18, 0, 816 | ipsum. Indi il Signore mandò il suo servo 4672 18, 0, 817 | eorum. Parlò il Signore, e venne una gran 4673 18, 0, 817 | Finalmente il Signore percosse colla 4674 18, 0, 817 | per noctem. Il Signore nel giorno sparse 4675 18, 0, 817 | si legge che il Signore li precedea per 4676 18, 0, 817 | di pane; e il Signore loro mandò un' 4677 18, 0, 818 | Ebbero sete, e il Signore per man di Mosè 4678 18, 0, 818 | ringraziare il Signore de' prodigj fatti 4679 18, 0, 818 | eius. Lodate il Signore, mentr'egli è 4680 18, 0, 818 | la potenza del Signore? chi ci farà sentire ( 4681 18, 0, 818 | Ricordatevi, Signore, di me nel vostro 4682 18, 0, 818 | Ricordatevi di me, Signore, affinché io vegga 4683 18, 0, 819 | animas eorum. E il Signore accordò loro la 4684 18, 0, 819 | sacerdote del Signore.~ 4685 18, 0, 820 | udir la voce del Signore.~ 4686 18, 0, 821 | irritarono il Signore colle loro prave 4687 18, 0, 821 | irritarono il Signore presso le acque 4688 18, 0, 822 | haereditatem suam. E il Signore si adirò con furore 4689 18, 0, 822 | e tuttavia il Signore spesso li liberò.~ 4690 18, 0, 822 | eorum. Nonperò il Signore, vedendoli così 4691 18, 0, 822 | o Dio nostro Signore; e congregateci, 4692 18, 0, 822 | per sempre il Signore Dio d'Israele; 4693 18, 0, 823 | eius. Lodate il Signore, perché egli veramente 4694 18, 0, 823 | quelli che dal Signore sono stati liberati 4695 18, 0, 823 | gridarono al Signore cercando soccorso; 4696 18, 0, 823 | soccorso; e il Signore li liberò dalle 4697 18, 0, 823 | dunque in onor del Signore le misericordie 4698 18, 0, 823 | ricorsero al Signore, ed egli li liberò 4699 18, 0, 824 | loro fatte dal Signore e le cose maravigliose 4700 18, 0, 824 | Ricorsero al Signore in quella tribolazione; 4701 18, 0, 824 | misericordie del Signore e le maraviglie 4702 18, 0, 824 | opere che fa il Signore in quel profondo, 4703 18, 0, 824 | han gridato al Signore, ed esso li ha 4704 18, 0, 825 | rallegrati; e il Signore li ha condotti 4705 18, 0, 825 | loro usate dal Signore e le maraviglie 4706 18, 0, 825 | minoravit. Il Signore dié loro la benedizione, 4707 18, 0, 825 | cioè fece il Signore che fossero disprezzati 4708 18, 0, 825 | misericordie del Signore. ./. 4709 18, 0, 826 | Sempre vi loderò, Signore, tra i popoli; 4710 18, 0, 826 | dimetiar. Esauditemi, Signore; e la vostra destra 4711 18, 0, 827 | concilio pregarono il Signore: Ostende quem 4712 18, 0, 828 | nel cospetto del Signore, cioè punisca 4713 18, 0, 828 | cioè a vista del Signore le loro iniquità 4714 18, 0, 829 | misericordia tua. E voi, Signore, voi dico, mio 4715 18, 0, 829 | voi dico, mio Signore, operate meco, 4716 18, 0, 829 | Soccorretemi, mio Signore e mio Dio; salvatemi 4717 18, 0, 830 | Io loderò il Signore quanto posso ( 4718 19, 0, 830 | Altissime. È giusto, Signore, dar gloria a 4719 19, 0, 830 | exultabo. Poiché, Signore, mi fate provare 4720 19, 0, 830 | sono grandi, o Signore, queste opere 4721 19, 0, 831 | sempre; ma voi, Signore, sarete sempre 4722 19, 0, 831 | nella casa del Signore ivi conserveranno 4723 19, 0, 831 | Poiché Dio nostro Signore è tutto giusto, 4724 19, 0, 831 | invocherò il nome del Signore, acciocché i miei 4725 19, 0, 832 | ricompense che rendi al Signore?~ 4726 19, 0, 832 | la parte che il Signore si riserbò per 4727 19, 0, 832 | suis. Così il Signore stese le ali sovra 4728 19, 0, 832 | deus alienus. Il Signore volle essere il 4729 19, 0, 833 | dimenticato di quel Signore che ti ha creato.~ 4730 19, 0, 833 | et filiae. Il Signore l'ha veduto e 4731 19, 0, 834 | e non già il Signore, che ha operate 4732 19, 0, 834 | cura; e perché il Signore conclusit illos, 4733 19, 0, 835 | miserebitur. Il Signore giudicherà il 4734 19, 0, 836 | il popolo del Signore; poiché egli saprà 4735 20, 0, 836 | chiamò Cristo suo Signore (dixit Dominus 4736 20, 0, 836 | poteva essere Signore di Davide come 4737 20, 0, 836 | chiamandolo Davide suo Signore, quando Cristo 4738 20, 0, 836 | meis. Disse il Signore al mio Signore, 4739 20, 0, 836 | Signore al mio Signore, cioè l'eterno 4740 20, 0, 836 | cioè disse Dio al Signore, poiché Iehova 4741 20, 0, 836 | poi significa al Signore, mentre volle 4742 20, 0, 837 | e gli dice: Il Signore, cioè il vostro 4743 20, 0, 837 | Melchisedech. Giurò il Signore, né di ciò mai 4744 20, 0, 838 | suae reges. Il Signore sarà sempre al 4745 20, 0, 838 | dinota che il Signore, cioè l'eterno 4746 20, 0, 838 | Io confesserò, Signore, le vostre glorie 4747 20, 0, 838 | Le opere del Signore sono tutte grandi, 4748 20, 0, 838 | timentibus se. Il Signore, ch'è misericordioso 4749 20, 0, 839 | il timore del Signore, poiché questo 4750 20, 0, 839 | uomo che teme il Signore; chi lo teme come 4751 20, 0, 839 | benedetta dal Signore.~ 4752 20, 0, 840 | confidenza nel Signore; il suo cuore 4753 20, 0, 840 | Domini. Lodate il Signore voi che siete 4754 20, 0, 840 | lodato il nome del Signore.~ 4755 20, 0, 840 | gloria eius. Il Signore è il sovrano supremo 4756 20, 0, 841 | ed allora il Signore volle regnar solo 4757 20, 0, 841 | Alla presenza del Signore si mosse la terra, 4758 20, 0, 841 | tuo da gloriam. Signore, date gloria, 4759 20, 0, 841 | sua speranza nel Signore, il quale è l' 4760 20, 0, 842 | ha sperato nel Signore, il quale la soccorre 4761 20, 0, 842 | che temono il Signore, nel Signore confidano; 4762 20, 0, 842 | il Signore, nel Signore confidano; ed 4763 20, 0, 842 | benedixit nobis. Il Signore si è ricordato 4764 20, 0, 842 | vestros. Aggiunga il Signore sopra di voi e 4765 20, 0, 842 | benedetti voi da quel Signore che ha fatto il 4766 20, 0, 842 | ed altri). Il Signore ha fatto il cielo 4767 20, 0, 842 | descendunt in infernum. Signore, non vi loderanno 4768 20, 0, 842 | benediciamo il Signore al presente e 4769 20, 0, 842 | Vergine ringrazia il Signore de' benefizj fatti 4770 20, 0, 842 | mia magnifica il Signore, cioè predica 4771 21, 0, 843 | ed amo il mio Signore, il quale ha esaudita 4772 21, 0, 843 | invocato il nome del Signore ed ho detto:~ 4773 21, 0, 843 | ricorso a quel Signore che è pietoso 4774 21, 0, 843 | liberavit me. Il Signore custodisce gli 4775 21, 0, 844 | sempre piacere al Signore.~ 4776 21, 0, 844 | perciò ho detto: Signore, voi siete la 4777 21, 0, 844 | io renderò al Signore per tanti beneficj 4778 21, 0, 844 | sempre il nome del Signore, acciocché mi 4779 21, 0, 844 | i miei voti al Signore davanti a tutto 4780 21, 0, 844 | alla presenza del Signore.~ 4781 21, 0, 844 | ancillae tuae. Signore, io vi ho renduti 4782 21, 0, 844 | quello del mio Signore.~ 4783 21, 0, 844 | Renderò al mio Signore i miei voti a 4784 21, 0, 845 | e fedeltà del Signore per averli uniti 4785 21, 0, 845 | populi. Lodate il Signore tutte le genti, 4786 21, 0, 845 | ho gridato al Signore nelle mie tribolazioni, 4787 21, 0, 845 | lingua dolosa. Signore, liberate l'anima 4788 21, 0, 845 | venirmi da quel Signore che ha creato 4789 21, 0, 845 | custodit te. Questo Signore non permetterà 4790 21, 0, 845 | dexteram tuam. Il Signore ti guarderà da' 4791 21, 0, 846 | tuam Dominus. Il Signore in somma ti custodisce 4792 22, 0, 846 | alla casa del Signore.~ 4793 22, 0, 846 | sono tribù del Signore; testimonium Israel, 4794 22, 0, 846 | stabiliti a lodare il Signore nel tempio: ma 4795 22, 0, 846 | che a lodare il Signore.~ 4796 22, 0, 846 | di Dio nostro Signore, io ti desidero 4797 22, 0, 846 | ebrei pregano il Signore per la liberazione 4798 22, 0, 846 | coelis. A voi, Signore, ho alzati gli 4799 22, 0, 847 | verso il nostro Signore e Dio, finché 4800 22, 0, 847 | despectione. Abbiate, Signore, abbiate di noi 4801 22, 0, 847 | Israele: Se il Signore non fosse stato 4802 22, 0, 847 | Sia benedetto il Signore, che non ha voluto 4803 22, 0, 847 | noi dal nome del Signore che ha creato 4804 22, 0, 847 | confidano nel Signore diventano fermi 4805 22, 0, 847 | sempre protetto dal Signore, che gli starà 4806 22, 0, 847 | corde. Colmate, Signore, di beni coloro 4807 22, 0, 847 | All'incontro il Signore tratterà coloro 4808 22, 0, 848 | così: Quando il Signore farà che Sionne ( 4809 22, 0, 848 | diranno le genti: Il Signore ha fatte gran 4810 22, 0, 848 | ancora diremo: Il Signore ha fatte gran 4811 22, 0, 848 | Liberateci dunque, Signore, dalla nostra 4812 23, 0, 848 | aedificant eam. Se il Signore non edifica la 4813 23, 0, 848 | custodit eam. Se il Signore non custodisce 4814 23, 0, 848 | ventris. Dopo che il Signore avrà dato a' suoi 4815 23, 0, 848 | l'eredità del Signore, cioè allora apparirà 4816 23, 0, 848 | eredità di Cristo Signore, che sarà la moltitudine 4817 23, 0, 848 | mercede di Cristo Signore sarà il frutto ./. 4818 23, 0, 849 | l'eredità del Signore e la mercede di 4819 23, 0, 849 | che avranno dal Signore, se osserveranno 4820 23, 0, 849 | che temono il Signore e che camminano 4821 23, 0, 849 | uomo che teme il Signore.~ 4822 23, 0, 849 | Ti benedica il Signore dal monte Sion, 4823 23, 0, 849 | confidare nel Signore che già l'avea 4824 23, 0, 850 | Ma il giusto Signore ha recise le loro 4825 23, 0, 850 | benedizione del Signore sia sopra di voi; 4826 23, 0, 850 | benediciamo in nome del Signore.~ 4827 23, 0, 850 | exaudi vocem meam. Signore, dall'abisso profondo 4828 23, 0, 850 | esclamo a voi: Signore, esaudite la mia 4829 23, 0, 850 | quis sustinebit? Signore, se voi vi ponete 4830 23, 0, 850 | sperato nel suo Signore e non resterà 4831 23, 0, 850 | di confidar nel Signore.~ 4832 23, 0, 850 | sunt oculi mei. Signore, voi già sapete 4833 23, 0, 851 | per sempre nel Signore e non mai si abbandoni 4834 24, 0, 851 | Ricordatevi, Signore, di Davide e di 4835 24, 0, 851 | luogo per lo mio Signore, che sia un tabernacolo 4836 24, 0, 851 | Sorgete, dunque, Signore, ed entrate nel 4837 24, 0, 851 | sedem tuam. Il Signore ha giurato in 4838 24, 0, 852 | sibi. Poiché il Signore ha eletto Sionne 4839 24, 0, 852 | tale unione il Signore fa abbondar le 4840 24, 0, 852 | tempio a lodare il Signore per la sua potenza, 4841 24, 0, 852 | nostri. Servi del Signore, e voi, suoi ministri, 4842 24, 0, 852 | lodate il nome del Signore.~ 4843 24, 0, 852 | suave. Lodate il Signore, mentr'egli è 4844 24, 0, 852 | grande il nostro Signore e Dio, più di 4845 24, 0, 853 | generationem. Signore, la gloria del 4846 24, 0, 853 | deprecabitur. Poiché il Signore giudicherà il 4847 24, 0, 853 | Israello, benedici il Signore; e tu fa l'istesso, 4848 24, 0, 853 | Levi, benedici il Signore; e beneditelo, 4849 24, 0, 853 | somma benedetto il Signore, che dimora in 4850 24, 0, 854 | ringraziare il Signore per tutti i benefizj 4851 24, 0, 854 | Ringraziate il Signore, poiché egli è 4852 24, 0, 854 | eius. Lodate quel Signore ch'è il Dio vero 4853 24, 0, 854 | eius. Benedite il Signore de' signori; poiché 4854 24, 0, 855 | eius. Lodate il Signore de' signori; poiché 4855 24, 0, 855 | i cantici del Signore in una terra a 4856 24, 0, 856 | Ricordatevi, Signore, delle barbarie 4857 25, 0, 856 | vi ringrazierò, Signore, con tutto il 4858 25, 0, 856 | mea virtutem. Signore, in qualunque 4859 25, 0, 856 | Vi benedicano, Signore, tutti i re della 4860 25, 0, 856 | vie che tiene il Signore; poiché ben grande 4861 25, 0, 856 | Dicano pure che il Signore è sublime, ma 4862 25, 0, 856 | despicias. Il Signore farà le mie vendette 4863 25, 0, 856 | perseguitano; sì, mio Signore, la vostra misericordia 4864 25, 0, 857 | peccatori, cui il Signore è costretto dalla 4865 25, 0, 857 | resurrectionem meam. Signore, voi mi avete 4866 25, 0, 857 | manum tuam. Ecco, Signore, che voi avete 4867 25, 0, 858 | cognoscit nimis. Signore, io vi loderò 4868 25, 0, 858 | stessi: Invano, o Signore, i vostri servi 4869 25, 0, 859 | iniquo eripe me. Signore, liberatemi dagli 4870 25, 0, 859 | Custoditemi, Signore, dalle mani di 4871 25, 0, 859 | Io ho detto al Signore: voi siete il 4872 25, 0, 859 | Dio; esaudite, Signore, la mia preghiera.~ 4873 25, 0, 859 | in die belli. Signore, Signore, sostegno 4874 25, 0, 859 | belli. Signore, Signore, sostegno unico 4875 25, 0, 859 | spiega il verso: Signore, non permettete 4876 25, 0, 860 | Conosco che il Signore ha cura di difendere 4877 25, 0, 860 | clamavero ad te. Signore, io vi chiamo 4878 25, 0, 860 | meis. Ponete, Signore, una guardia alla 4879 25, 0, 861 | sepolcro: ma, Signore, Signore, gli 4880 25, 0, 861 | ma, Signore, Signore, gli occhi miei 4881 25, 0, 861 | ho gridato al Signore e l'ho supplicato 4882 25, 0, 861 | stato grido a voi, Signore; e dico: Voi siete 4883 26, 0, 862 | Davide ringrazia il Signore della vittoria 4884 26, 0, 862 | Benedetto il mio Signore e Dio che ha addestrate 4885 26, 0, 862 | quia reputas eum? Signore, che cosa è l' 4886 26, 0, 862 | et fumigabunt. Signore, abbassate i cieli 4887 26, 0, 862 | maligno, eripe me. Signore, voi siete quello 4888 26, 0, 863 | ha Dio per suo Signore!~ 4889 26, 0, 863 | est finis. Il Signore è troppo grande 4890 26, 0, 863 | misericors. Il Signore è benigno e misericordioso; 4891 26, 0, 863 | vostre opere, Signore, tutte vi lodino; 4892 26, 0, 864 | suis. Il Signore è fedele in tutte 4893 26, 0, 864 | tempore opportuno. Signore, gli occhi di 4894 26, 0, 864 | operibus suis. Il Signore è giusto in tutte 4895 26, 0, 864 | disperdet. Il Signore custodisce tutti 4896 26, 0, 864 | delle lodi del Signore, e desidero che 4897 26, 0, 864 | Anima mia, loda il Signore; sì ch'io lo loderò 4898 26, 0, 864 | nel suo Dio e Signore, il quale ha creato 4899 26, 0, 865 | illuminat caecos. Il Signore scioglie gl'inceppati 4900 26, 0, 865 | diligit iustos. Il Signore alza da terra 4901 26, 0, 865 | disperdet. Il Signore ha cura degli 4902 26, 0, 865 | Sionne, il tuo Signore e Dio regnerà 4903 26, 0, 865 | Lodate tutti il Signore, poiché il lodarlo 4904 26, 0, 865 | congregabit. Il Signore riedificherà Gerusalemme; 4905 26, 0, 865 | numerus. Il nostro Signore è grande e grande 4906 26, 0, 865 | ad terram. Il Signore protegge i mansueti 4907 26, 0, 865 | cithara. Cantate al Signore lodandolo; dite 4908 26, 0, 865 | misericordia eius. Il Signore si compiace di 4909 26, 0, 865 | Gerusalemme, loda il Signore; e tu, Sionne, 4910 26, 0, 866 | aquae. Di poi il Signore manderà un altr' 4911 27, 0, 866 | Seguite dunque, mio Signore, ad aver sempre 4912 27, 0, 866 | Sappiate che il Signore ha renduto ammirabile 4913 27, 0, 867 | confidenza nel Signore: Multi dicunt 4914 27, 0, 867 | onde si spiega: Signore, voi ci avete 4915 27, 0, 867 | multiplicati sunt. Signore, io vedo i miei 4916 27, 0, 867 | me. Poiché voi, Signore, con modo singolare 4917 27, 0, 867 | libera me. In voi, Signore, ho poste le mie 4918 27, 0, 868 | redemisti me etc. Signore, voi mi avete 4919 27, 0, 868 | Dirà sempre al Signore: Voi siete il 4920 27, 0, 868 | tu confidi nel Signore, esso ti coprirà 4921 27, 0, 868 | Dio, dicendo: Signore, voi siete la 4922 27, 0, 869 | tuum. Poiché il Signore ti ha raccomandato 4923 27, 0, 869 | leviti a lodare il Signore ed a pregarlo 4924 27, 0, 869 | Domini. Servi del Signore, beneditelo ora 4925 27, 0, 869 | negli atrj del Signore nostro Iddio.~ 4926 27, 0, 869 | di benedire il Signore.~ 4927 27, 0, 869 | lodare Dio) il Signore che ha fatto il 4928 27, 0, 869 | in pace. Ora, Signore, lasciate che Traduzione de' Salmi e de' Cantici [095] Cap, Par, Pag
4929 1, 283 | Non vuole il Signore sacrifici, disse 4930 5, 285 | Il Signore chiamava Davide 4931 5, 285 | supplicava il Signore, che d'insegnargli 4932 5, 286 | Ed ecco che 'l Signore lo dichiara vaso 4933 5, 286 | onde può dirgli: Signore, io son povero, 4934 5, 286 | Figlio, dice il Signore a ciascuno, figlio, 4935 5, 286 | che con dirgli: Signore, possedeteci voi; 4936 8, 287 | beni, benché il Signore non voglia il 4937 8, 287 | viene. Perciò il Signore disse a Davide 4938 9, 288 | Non disse: Il Signore m'ha dati i figli, 4939 9, 288 | han tolti; ma il Signore me gli ha dati 4940 9, 288 | ha dati ed il Signore gli ha tolti; 4941 9, 288 | non diceano: «Signore, si faccia in 4942 10, 289 | voleva, e che il Signore gli avea fatta 4943 11, 290 | al loro amato Signore: Non contristabit 4944 14, 293 | molti anni il Signore a mandargli chi 4945 14, 293 | abbraccerei col mio Signore e lo terrei sì 4946 14, 293 | tenuta col mio Signore, in cui ho trovata 4947 17, 294 | Il Signore affin di salvarci 4948 17, 295 | Figlia, disse il Signore a S. Caterina 4949 17, 295 | noi pregare il Signore che faccia succedere 4950 18, 296 | XI, 26): così, Signore, sia fatto, perché 4951 18, 296 | XXXVIII, 10): Signore, giacché voi l' 4952 18, 296 | si offeriva al Signore,25 acciocché avesse 4953 19, 296 | beneplacito di quel Signore, ch'essendo sapientissimo 4954 22, 297 | dobbiamo dir sempre: Signore, fate e disfate 4955 24, 299 | vuole ancora il Signore; ma se quelli 4956 24, 299 | della sanità. Signore, diciamo allora, 4957 24, 299 | il pregare il Signore che ce ne liberi. 4958 25, 299 | maggiormente servire il Signore, in osservar le 4959 25, 300 | letto, diciamo al Signore questa sola parola: 4960 26, 301 | esaudita, poiché il Signore non esaudisce 4961 27, 302 | baciandola disse: «Signore, io vi ringrazio 4962 28, 302 | dicendo allora: Signore, voi me l'avete 4963 29, 303 | spirito. È solito il Signore, quando un'anima 4964 29, 303 | tentazioni fa pruova il Signore de' suoi amanti38 4965 29, 303 | Ringrazi dunque il Signore l'anima quando 4966 29, 304 | volontà del suo Signore. - Tutti i santi 4967 29, 304 | sensibili. Queste il Signore non le concede 4968 30, 305 | rassegnati e di': Signore, io accetto questa 4969 31, 305 | doni ricevuti, il Signore permettea che 4970 32, 307 | impurità, rispose il Signore: Sufficit tibi 4971 32, 307 | molesta, diciamo: Signore, fate voi e permettete 4972 33, 307 | di darmi al mio Signore47 Narra S. Gregorio 4973 33, 308 | piacque tanto al Signore, che, avendo quei 4974 33, 308 | determinata. Salvateci, Signore, diciamo sempre 4975 35, 309 | il loro amato Signore. Così sospirava 4976 35, 309 | quegli, io sono, signore, quello che cantava.» - « 4977 36, 310 | quello che il Signore ha determinato 4978 36, 310 | maggior aiuto al Signore, proseguiamo il 4979 37, 311 | il nostro buon Signore il quale ama sopra 4980 38, 312 | animarci a servire il Signore per quella sola 4981 38, 312 | stato dove il Signore ci pone. Vogliamo 4982 38, 312 | vostro, o mio Signore; fatene di me 4983 38, 312 | 10). Disse il Signore a S. Caterina Uniformità alla volontà di Dio [022] Cpv, Pag
4984 1, 1, 0, 12 | sono spose del Signore, secondo quel 4985 1, 1, 0, 23 | essendo nostro Signore, vuol essere da 4986 1, 1, 0, 25 | ritiratezza. Il Signore chiama le guance 4987 1, 1, 0, 26 | amata da un certo signore, per liberarsene 4988 1, 1, 0, 29 | preziose, con cui il Signore adorna le sue 4989 1, 1, 0, 32 | Perciò ti dice il Signore che il tempo della 4990 1, 1, 0, 34 | essendo egli re e signore del tutto, mi 4991 1, 1, 1, 34 | eterna in paradiso? Signore, giacché voi mi 4992 1, 2, 0, 36 | riferisce a lodare il Signore. Laudas Deum, 4993 1, 2, 0, 38 | Dirà loro il Signore: Voi che pretendete? 4994 1, 2, 0, 42 | nocumento, poiché il Signore, umiliandosi ella, 4995 1, 2, 0, 43 | del cielo. Il Signore ne' monasteri 4996 1, 2, 0, 44 | Io sono un gran signore della terra, sono 4997 1, 2, 0, 45 | grazia che il Signore le ha fatta, di 4998 1, 2, 0, 48 | Giustiniani disse che il Signore ad arte nasconde 4999 1, 2, 0, 51 | 18. Pregate il Signore che vi dia lo 5000 1, 2, 0, 53 | Non è stato il Signore che ha promesso


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5950

IntraText® (V89) © 1996-2006 EuloTech