- Parte seconda.
- DELLE VIRTÙ DI MARIA SANTISSIMA
- § 9. - Della pazienza di Maria.
Precedente - Successivo
Clicca qui per nascondere i link alle concordanze
- 630 -
§ 9. - Della
pazienza di Maria.
Essendo questa terra luogo di merito, giustamente vien chiamata valle di
lagrime; poiché quivi tutti siam posti a patire, e colla pazienza a far
acquisto dell'anime nostre nella vita eterna, come già disse il Signore: In patientia vestra possidebitis animas
vestras (Luc. XXI, 19). Dio ci diede la Vergine Maria per esempio di tutte
le virtù, ma specialmente per esempio
- 631 -
di pazienza. Riflette fra
l'altre cose S. Francesco di Sales che appunto a questo fine nelle nozze di
Cana Gesù Cristo diede alla S. Vergine quella risposta, con cui dimostrava di
poco stimare le sue preghiere: Quid mihi
et tibi, mulier? etc. appunto per dare a noi l'esempio della pazienza della
sua santa Madre.1 Ma che andiamo trovando? tutta la vita di Maria fu un
esercizio continuo di pazienza; mentre che, come rivelò l'angelo a S. Brigida,
la B. Vergine visse sempre tra le pene: Sicut
rosa crescere solet inter spinas, ita haec venerabilis Virgo in hoc mundo
crevit inter tribulationes (Serm. ang., c. 10).2 La sola
compassione delle pene del Redentore bastò a farla martire di pazienza; onde
disse S. Bonaventura, Crucifixa
- 632 -
crucifixum concepit.3 E quanto poi soffrì così nel
viaggio e nella dimora in Egitto, come in tutto il tempo che visse col Figlio
nella bottega di Nazaret, già di sopra s'è considerato parlando de' suoi
dolori. - Bastava la sola assistenza che fece Maria a Gesù moribondo sul
Calvario, a far conoscere quanto costante e sublime fu la sua pazienza: Stabat iuxta crucem Iesu Mater eius; allorché
per lo merito appunto di questa sua pazienza, come dice il B. Alberto Magno,
ella divenne nostra madre che ci partorì alla vita della grazia: Maria facta est mater nostra, quos genuit
Filio compatiendo.4
Se desideriamo dunque esser figli di Maria, bisogna che cerchiamo d'imitarla nella
pazienza. E che cosa mai, dice S. Cipriano, può arricchirci più di merito in
questa vita e di gloria nell'altra, che 'l soffrir con pazienza le pene? Quid utilius ad vitam vel maius ad gloriam,
quam patientia?5 Disse Dio per Osea: Sepiam viam tuam spinis (II, 6). Al che soggiunge S. Gregorio: Electorum viae spinis sepiuntur.6
Conforme la siepe
- 633 -
di spine custodisce la vigna, così Dio circonda di
tribulazioni i suoi servi, acciocché non si attacchino alla terra. Sicché
conclude S. Cipriano che la pazienza è quella che ci libera dal peccato e
dall'inferno: Patientia nos
servat.7 E la pazienza è quella che fa i santi: Patientia autem opus perfectum habet
(Iac. I, 4), sopportando con pace così le croci che ci vengono direttamente da
Dio, cioè l'infermità, la povertà, ecc., com'anche quelle che ci vengono dagli
uomini, persecuzioni, ingiurie, ecc. - S. Giovanni vide tutti i santi colle
palme - segno del martirio - nelle mani: Post
haec vidi turbam magnam... et palmae in manibus eorum (Apoc. VII, 9),
significando con ciò che tutti gli adulti che si salvano hanno da esser martiri
o di sangue o di pazienza. Allegramente, dunque esclama S. Gregorio: Nos sine ferro martyres esse possumus, si
patientiam custodiamus;8 se soffriremo le pene di questa vita, come
dice S. Bernardo, patienter, libenter et
gaudenter.9 Oh quanto ci frutterà in cielo ogni pena sofferta per
Dio! Quindi ci anima l'Apostolo: Momentaneum
et leve tribulationis nostrae... aeternum gloriae pondus operatur in nobis
(II Cor. IV, 17). Belli furono gli avvertimenti di S. Teresa a tal proposito;
dicea la santa: Chi s'abbraccia la croce,
non la sente.10 E in altro
- 634 -
luogo: Quando alcuno si risolve a patire, è finita la pena.11
E quando ci
sentiamo premere dalle croci, ricorriamo a Maria, che si chiama dalla Chiesa Consolatrix afflictorum, e da S.
Giovanni Damasceno, Omnium dolorum
cordium medicamentum.12
Ah Signora mia dolcissima, voi innocente patiste con tanta pazienza, ed io reo
dell'inferno ricuserò di patire? Madre mia, questa grazia oggi vi domando, non
già d'esser liberato dalle croci, ma di sopportarle con pazienza. Per amor di
Gesù vi prego ad impetrarmi senza meno da Dio questa grazia. Da voi la spero.
1 S. FRANÇOIS DE SALES, Sermons, seconde
série, semon 43, pour le 2.e dimanche
après l'Epiphanie, Sermons, IV, Œuvres,
X, Annecy, 1898, pag. 9, 11, 12, 13, 14, 15: «Comme très avisée et savante
en la manière de bien prier, elle (la Sainte Vierge) usa de la plus courte mais
de la plus haute et excellente façon de prier qui soit et qui puisse être,
disant seulement ces deux paroles: «Mon Fils et mon Seigneur, ils n'ont point de vin.»... C'est donc
une bien bonne prière, que celle-ci, de se contenter de représenter ses
nécessités à Notre-Seigneur, les mettre devant les yeux de sa bonté et le
laisser faire, avec assurance qu'il nous exaucera selon nos besoins... Le
Sauveur lui dit: Femme, qu'avez-vous à
démêler avec moi? Mon heure n'est pas encore venue. Cette réponse de prime
abord semble bien rude... Cette réponse étaié toute amoureuse, et la Sainte
Vierge qui le savait bien s'en sentit la plus obligée Mère qui ait jamais
été... L'Epouse au Cantique des Cantiques (I, 12) disait: Mon Ami m'est un faisceau de myrrhe, je le prendrai et le mettrai au milieu de mes mamelles, c'est-à-dire
au milieu de mes affections; et la goutte de cette myrrhe venant à tomber,
fortifiera et confortera mon cœur. Aussi cette divine Amante, la très sacrée
Vierge, prit les paroles de Notre-Seigneur comme un faisceau de myrrhe qu'elle mit entre ses mamelles, au milieu de son amour; elle reçut la goutte
qui découlait de cette myrrhe, laquelle raffermit son cœur en telle sorte qu'en
entendant la réponse qui aux autres semblait un refus, elle crut sans aucun
doute que le Sauveur lui avait accordé ce qu'elle lui demandait... «Mon heure n'est pas encore venue,» dit-il
à sa sainte Mère... O que bienheureuse est l'heure de la divine Providence en
laquelle Dieu a voulu nous départir tant de grâces et de biens! O que
bienheureuse est l'âme qui attendra avec patience et qui se préparera pour
correspondre avec fidélité à icelle quand elle arrivera!»
2 «Haec Virgo
nuncupari potest florens rosa: nam sicut rosa crescere solet inter spinas, ita
haec venerabilis Virgo in hoc mundo crevit inter tribulationes. Et quemadmodum
quanto rosa in crescendo se plus dilatat, tanto fortior et acutior spina
efficitur: ita et haec electissima rosa Maria, quanto plus aetate crescebat,
tanto fortiorum tribulationum spinis acutius pungebatur... Sicut rosa
constanter in suo loco stare cernitur, quamvis spinae circumstantes fortiores
et acutiores effectae fuerint: ita haec benedicta rosa Maria tam constantem
gerebat animum, quod quantumcumque tribulationum spinae cor ipsius stimulabant,
voluntatem tamen suam nequaquam variabant, sed ad sufferendum ac faciendum
quidquid Deo placeret, se promptissimam exhibebat.» S. BIRGITTAE Revelationes, Sermo Angelicus de excellentia
B. M. V., cap. 16, pag. 547, col. 1, 2.
3
Questa parola è di S. BERNARDINO DA SIENA, «In signum igitur quod crucifixa
crucifixum concepit, ordinavit summa sapientia Dei, quod eodem die Christum
concepit, quo etiam fuit passus.» Pro
festivitatibus B. V. M., sermo 8, De
consensu virginali, sermo 2, art. 2, cap. 1: Opera, Venetiis, 1745, IV, 103, col. 1. - Opera, Venetiis, 1591, III, pag. 100, col. 2: Tractatus de B. V., Sermo 6, Iterum
in Annunc. gloriosae Virginis, De consensu virginali, art. 2, cap. 1
(fine).
4 S. ALBERTUS
MAGNUS, Quaestiones super «Missus», Quaestio
148 (in fine), pag. 102, col. 2; Mariale,
cap. 187 (in fine), pag. 406, col. 1: «Item Is. ultimo (Is. LXVI, 7): Antequam
parturiret, peperit: et antequam veniret partus eius peperit masculum. Ex
hoc sequitur quod aliquando peperit sine parturitione et sine dolore. Et
postmodum sequitur ibidem (v. 8): Numquid
parturiet terra in die una? aut parietur gens simul, quia parturivit et peperit
Sion filios suos? Ergo aliquando peperit gentem simul, et cum parturitione
et dolore. Ergo peperit (Mariale:
Primo peperit) filium suum primogenitum sine dolore in sui (Mariale: sua) nativitate; postea peperit
totam gentem (Mariale: peperit
gentem) simul in filii passione, ubi facta fuit ei in adiutorium simile sibi (Gen. II, 19); ubi (Mariale: unde) ipsa Mater misericordiae Patrem misericordiarum in
summo opere misericordiae adiuvit, et una secum omnes homines regeneravit. Et
haec regeneratio cum summo dolore utriusque fuit. Unde Glossa ibi posita: Multo labore (Mariale: Glossa ibidem: Post, multo labore) in fide genuit. Ex
his patet quod Pater misericordiarum soli Matri misericordiae (Mariale: misericordiarum) opus summae
misericordiae, id est, passionem, communicavit.» - Vedi Discorso IV, nota 40, pag. 95.
5 «Nec invenio,
fratres dilectissimi, inter ceteras caelestis disciplinae vias quibus ad
consequenda divinitus praemia spei ac fidei nostrae secta dirigitur, quid magis
sit vel utilius ad vitam vel maius ad gloriam, quam ut qui praeceptis dominicis
obsequio timoris ac devotionis innitimur, patientiam maxime tota observatione
tueamur.» S. CYPRIANUS, Liber de bono patientiae, n. 1. ML 4-622, 623.
6
«Spinis enim electorum viae sepiuntur, dum solorem punctionis inveniunt in hoc
quod temporaliter concupiscunt... Bene autem subditur quod... mox dicat: Vadam et revertar ad virum meum priorem,
quia bene mihi erat tunc magis quam nunc (Osee II, 6). Prior quippe vir
Dominus est... quem tunc mens uniuscuiusque desiderat, cum multiplices
amaritudines velut quasdam spinas invenit in iis delectationibus quas
temporaliter concupiscit.» S. GREGORIUS MAGNUS, Moralia in Iob, lib. 34, cap. 2, n. 3. ML 76-719.
7
«Late patet patientiae virtus... nec proficere aliquid in actibus nostris
potest ad consummandam laudem, nisi inde consummationis accipiat firmitatem.
Patientia est quae nos Deo commendat et servat. Ipsa est quae iram temperat,
quae linguam fraenat, mentem gubernat, pacem custodit, disciplinam regit,
libidinis impetum frangit, tumoris violentiam comprimit, incendium simultatis
exstinguit, coërcet potentiam divitum, inopiam pauperum refovet, tuetur in
virginibus beatam integritatem, in viduis laboriosam castitatem, in coniunctis
et maritatis individuam caritatem.» S. CYPRIANUS, Liber de bono patientiae, n. 20. ML 4-634, 635.
8
«Calicem quidem meum bibetis... Zebedaei
filii, id est Iacobus et Ioannes, non uterque per martyrium occubuit, et tamen
quod uterque calicem biberet audivit. Ioannes namque nequaquam per martyrium
vitam finivit, sed tamen martyr exstitit, quia passionem, quam non suscepit in
corpore, servavit in mente. Et nos ergo hoc exemplo sine ferro esse possumus martyres,
si patientiam veraciter in animo custodimus.» S. GREGORIUS MAGNUS, Homiliae in Evangelia, lib. 2, hom. 35,
n. 7. ML 76-1263.
9
«Beatus iste Andreas apostolus... dicebat: «O bona crux diu desiderata, et iam
concupiscenti animo praeparata! securus et gaudens venio ad te.»... Non
modo enim patienter, sed et libenter, verum et ardenter ad tormenta sicut ad
ornamenta, ad poenas sicut ad delicias properabat.» S. BERNARDUS, Sermones
de diversis, Sermo 16, n. 6. ML 183-582.
10
«Estas almas, pro la mayor parte, les lastima cualquier cosa que digan de
ellos. Y no abrazan la cruz, sino llévanla arrastrando, y ansí las lastima, y
cansa, y hace pedazos; porque si es amada, es suave de llevar; esto es cierto.»
S. TERESA, Conceptos del amor de Dios, cap.
2. Obras, IV, 236.
11 S. TERESA, Conceptos del amor de Dios, segun el Códice
de Consuegra, Capitulo siete (corrisponde al cap. 3 della edizione del P.
Gracián, che è pure il cap. 3 della recente edizione di Burgos), Obras, IV, 326, Burgos, 1917: «Miremos
que al principio de mortificarse un alma, todo se le açe penoso: si comiença a
dejar regalos, pena; y si a de dejar onra, tormento; y si a de sufrir una
palabra mala se le açe yntolerable; en fin, nunca le faltan tristeças asta la
muerte. Como acabare de determinarse de morir al mundo, verse a libre destas
penas, y todo al contrario, no aya miedo que se queje, ya alcançado la paç que
pide la esposa.» - Cf. Obras, IV,
342, 343, lo stesso passo, «segun el Códice del Desierto de las
Nieves».
12
«Ave, unica maeroris obliteratio. Ave, pharmacum dolorem ex omni corde
pellens.» S. IO. DAMASCENUS, Homilia 2 in
Dormitionem B. V. M., n. 16. MG 96-746.
Precedente - Successivo
Copertina | Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
IntraText® (V89) © 1996-2006 EuloTech