bold = Main text
  Liber, Caput     grey = Comment text

1     Int,      IV|   which Lucullus is obliged to translate for himself267. The more
2     Not,       1|        praebens: an attempt to translate το ποιουν and το πασχον
3     Not,       1|     fit. If the vulg. is kept, translate "since force has this motion
4     Not,       1|        and not as meaning but. Translate: "Yet I think the truth
5     Not,       2|  Extremum: similar attempts to translate τελος are made in D.F. I.
6     Not,       2|      analogies" will here best translate the word, which, is used
7     Not,       2| επιστημην. Cognitio is used to translate καταληψις in D.F. II. 16,
8     Not,       2|        inter se: an attempt to translate ‛ομοιομερειας. Eas primum,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License