bold = Main text
   Liber, Caput     grey = Comment text

 1    Abbr         |       Goerenz; Herm. = Hermann; Lamb. = Lambinus; Man. or Manut. =
 2     Not,       1|        Et oratorum etiam: Man., Lamb. om. etiam, needlessly.
 3     Not,       1|         A, 2. Many editors from Lamb. to Halm and Baiter read
 4     Not,       1|         sive here, as did Turn. Lamb. Dav. and others. Quam nos ...
 5     Not,       1|     bracketing the words. Ea a: Lamb., objecting to the sound (
 6     Not,       1|       Tu sacerdotum: after this Lamb. inserts munera to keep
 7     Not,       1|     hominum needlessly. Dictum: Lamb., followed by Schutz, reads
 8     Not,       1|       verb iudicare. Una omnis: Lamb. hominis, Baiter also. Omnis
 9     Not,       1|   Stagiritem: not Stagiritam as Lamb., for Cic., exc. in a few
10     Not,       1|      ejects philosophiae, while Lamb., Day read philosophia in
11     Not,       1|       need to alter (as Manut., Lamb., Dav.) for the sequence
12     Not,       1|   servata, which all edd. since Lamb. eject. Where et and que
13     Not,       2|      Amico cuidam: Orelli after Lamb. cuipiam; for the difference
14     Not,       2|      potuerint, potuerunt: thus Lamb. corrected the MSS. reading
15     Not,       2|          Iudicaverunt autem: so Lamb. for MSS. aut. Muretus,
16     Not,       2|         the democrats. Fratres: Lamb. viros, but cf. Brut. 98.
17     Not,       2|       Gorgias. Potius quam aut: Lamb. ut; but I think C.F. Hermann
18     Not,       2|    tense is odd and unlike Cic. Lamb. wrote dicimus, I would
19     Not,       2|        need to read propter, as Lamb. Ut virtutem efficiat: note
20     Not,       2|      Veri et falsi: these words Lamb. considered spurious in
21     Not,       2| bracketed by Halm after Manut., Lamb. is perfectly sound; it
22     Not,       2|        above. Quo obscurato: so Lamb. for MSS. obscuro which
23     Not,       2|     knowledge (45).~§43. Horum: Lamb. harum; the text however
24     Not,       2|       them alike depend on sic. Lamb. expunged ut before esset
25     Not,       2|        nolunt: cf. 44. An sano: Lamb. an ut sano, which Halm
26     Not,       2|     returning to the reading of Lamb. nulla after the fine note
27     Not,       2|         vol. of his Adversaria. Lamb. reads at tibi sint, Dav.
28     Not,       2| supposed to be a gloss by Man., Lamb., see however nn. on I.
29     Not,       2|        not quandam orationem as Lamb., Orelli. De ipsa re: cf.
30     Not,       2|      Bait.) or to insert me (as Lamb.), see n. on I. 7.~§65.
31     Not,       2|       against it. Quis enim: so Lamb. for MSS. quisquam enim.
32     Not,       2|    Manut. sub nube, and that of Lamb. nisi sub nube. I have before
33     Not,       2|        somewhat awkward constr. Lamb. read antiquos philosophos.
34     Not,       2|       obs. 1. Acrius: οξυτερον, Lamb. without need read acutius
35     Not,       2|         MSS. have incede, which Lamb. corrected. The subject
36     Not,       2|      old edd. have lunat, while Lamb. reads genu for luna, cf.
37     Not,       2|         propositions. Catus: so Lamb. for MSS. cautus. Tardum:
38     Not,       2|        emendations are nam cum (Lamb., accepted by Zeller 522),
39     Not,       2|     have ei, rightly altered by Lamb., cf. e.g. De Fato 44. Non
40     Not,       2|     have qui. Et sine decretis: Lamb. gave nec for et, but Dav.
41     Not,       2|     Egone? ne bis is the em. of Lamb. for MSS. egone vobis, and
42     Not,       2|        have latiores. Halm with Lamb. reads altiores, in support
43     Not,       2|        illa probanda sap. after Lamb., who also conj. non posse
44     Not,       2|          before this Halm after Lamb., followed by Bait., inserts
45     Not,       2|     brackets the second ut with Lamb. Carneades ... defensitabat:
46     Not,       2|         Halm takes the conj. of Lamb., adversetur. The MSS. reading
47     Not,       2|      Halm and Bait. putat after Lamb. Trans. "inasmuch as he
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License