bold = Main text
   Liber, Caput     grey = Comment text

 1     Int,      II|   doctrines Philo had taught him? Simply thus. Arcesilas, Carneades,
 2     Int,     III|        philosophy: there had been simply one eclectic combination
 3     Int,      IV|         question is that they are simply the two books, entitled
 4     Not,       1|      words satis longo intervallo simply = "after a tolerably long
 5     Not,       1|           which are joined below) simply mark the unfamiliarity of
 6     Not,       1|        significance here, but are simply specimens of words once
 7     Not,       1|          I think that in utroque, simply, was the reading, and that
 8     Not,       1|        partem rerum opinabilem is simply silly. Manut. conj. in quo,
 9     Not,       1|      dicendi. The construction is simply a variation of Cic.'s favourite
10     Not,       1| aestimanda and minoris aestimanda simply indicate the αξια and απαξια
11     Not,       1|         different way. The Stoics simply followed out boldly that
12     Not,       2|     tranqullo. Indocilem: this is simply passive, = "untaught," as
13     Not,       2|         Mai. 83. I take quibus as simply = libris.~§5. Ac: strong,
14     Not,       2|        the MSS. reading which was simply ut potuerunt, "granting
15     Not,       2|          quis and quem. Visionem: Simply another trans. of φαντασια.
16     Not,       2|      which cause sensations, they simply maintained that, granting
17     Not,       2|         430.~§45. Assentati: here simply = assensi. Praeteritis:
18     Not,       2|           36.~§48. Ipsa per sese: simply = inaniter as in 34, 47,
19     Not,       2|          Gram. 481 b. Quod refers simply to the fact of Lucullus'
20     Not,       2|           the Eng. "hateful," but simply means "tiresome," "annoying."
21     Not,       2|         and βιαζεσθαι often means simply to argue irresistibly. Initia:
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License