IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Venio nunc ad hendecasyllabon phalaecium, qui ex simili causa, ut plerique, a cultore suo, non inventore, nomen accepit. nam hic versus apud Sappho frequens est, cuius in quinto libro complures huius generis et continuati et dispersi leguntur. huius hendecasyllabi varia divisio est et omnis aut ex se efficiens aut ad aliquod pertinens metrum. sed prima vulgaris quidem illa divisio, quae docet eum partem habere ex heroo, partem ex iambo, cuius exemplum
castae Pierides sonitum dedit aere canoro;
ex iambico sic
meae Camenae caelitum testor genus.
Altera divisio est, cuius feceram mentionem, cum de epodo Callimachi dicerem hoc exemplo
siccas ducite machinae carinas.
nam primi duo pedes reliquis quattuor adsumptis faciunt heroum sic,
siccas ducite remigio subeunte carinas;
reliqua pars ithyphallicum facit,
detracto enim ‘Camenae’ fit anacreonteon metrum syllabarum | octo, quod musici bacchicon vocant, grammatici choriambicon * qui duplex constat ex longa et duabus brevibus et longa, id est ex choreo et iambo. hoc metrum incrementum accipit et totum ab Alcaeo tractatum est et ab Horatio nostro. nam quod est
id est apud Horatium
demus illi incrementum, id est pro uno duos choriambos, fiet
intermissa Venus missa Venus diu
et
castae Pierides Pierides meae.
huic simile
Maecenas atavis edite regibus
o et praesidium et dulce decus meum.
hic etenim, qui disyllabo verbo absoluto finitur, si amiserit choriambum, erit illi metro par, cuius exemplum
fiet enim
o et praesidium meum.
rursus adcrescat choriambus, fiet
et
o et praesidium et dulce decus meum
et
intermissa Venus missa Venus diu. ||
demus etiam nunc illi unius choriambi incrementum, fiet
castae Pierides Pierides Pierides meae,
quale est illud apud Horatium, quod et ipsum ab Alcaeo sumpsit,
tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi.
hoc ipsum imminuendo paulatim tria haec metra quae rettuli manifestiora faciam,
tu ne quaesieris quem mihi quem tibi:
hoc par est illi,
Maecenas atavis edite regibus.
alterum detraham choriambum, fiet
tu ne quaesieris tibi:
hoc par est illi
et
De priapeo metro. Ex hac divisione et priapeus nascitur versus, cuius exemplum
apud Catullum
hunc lucum tibi dedico consecroque, Priape.
nam cum in duo commata hic versus dividatur, superius comma octo syllabarum erit, sequens septem deminuta superioris commatis parte, ut si facias
mater saeva Cupidinum mater saeva Cupido.
sed adeo totus hic ex heroo venit hexametro, ut et apud Homerum nullo immutato verbo complures inveniantur priapei et apud Virgilium, quorum | unum in praesentia posuimus, qui forte succurrit, credo et alios inveniri posse complures,
cui non dictus Hylas puer et Latonia Delos.
quod apparet ita esse, quoniam ita huius versus exigit natura, ut inter duo commata exiguam pronuntiando interponas moram. nam || ‘cui non dictus Hylas puer’ par est huic, ‘hunc lucum tibi dedico’, sequens autem comma ‘et Latonia Delos’ huic, ‘consecroque Priape’. non ignoro autem variari primas et secundas syllabas utriusque in priapeo commatis, ut modo ab iambo incipiat, modo a trochaeo, tamquam
hunc lucum tibi dedico
consecroque, Priape,
libens hoc tibi dedico, libens, sancte Priape.
nam et hendecasyllabus, quem phalaecium vocamus, apud antiquos auctores eodem modo solebat incipere alias a spondeo, alias ab iambo, alias a trochaeo, ut apud Catullum [hendecasyllabus] a spondeo
a trochaeo
ab iambo
meas esse aliquid putare nugas.
quae omnia genera hendecasyllabi Catullus et Sappho et
Anacreonta et alios auctores secutus non tamquam vitiosa vitavit, sed tamquam
legitima inseruit. ex quibus quoniam priapeus nascitur, necesse est easdem
habeat varietates.
Quarta divisio est hendecasyllabi talis,
castae quas veneramur o sorores.
nam priore commate Callimachus in epigrammatibus || usus est et Bacchylides in carminibus et alii. heroi autem dactylici pars est hoc modo
castae quas veneramur Olympia templa tenentes.
Quinta divisio est hendecasyllabi hoc exemplo,
castae Pierides novem sorores.
nam secundum primum spondeum insertus huic hendecasyllabo anapaestus ionicum sotadeum facit sic,
castae dociles Pierides novem sorores.
ex quo non est mirandum quod Varro in cynodidascalico
phalaecion metrum ionicum trimetrum appellat, quidam ionicum minorem.
Sexta divisio est hoc exemplo,
cui dono lepidum novum libellum.
pars enim prior est ‘cui dono’, quae accidit heroo | metro sic,
cui dono titulum Troiae qui primus ab oris.
reliqua pars hendecasyllabi, ‘lepidum novum libellum’, anacreonteon facit metron octo syllabarum iambicum ab anapaesto incipiens, quale est illud apud Laevium,
De galliambo. Ex hoc nascitur galliambus repetito hoc metro, sed una syllaba
detracta, ut habeat semipedem clausulam, quale est hoc,
ut faciat
mea Vatiena amabo, mea Vatiena ama,
et illud similiter
lepidum novum libellum, lepidus novus liber.
huic pares sunt apud Maecenatem
ades, inquit, o Cybebe, fera montium dea,
ades et sonante typano quate flexibile caput. ||
sed quo magis hic versus, quod matri sacer est Idaeae, vibrare videatur, proximum ab ultimo pedem brachysyllabon fecerunt et Graeci et hic ipse Maecenas iis quos modo rettuli proximum sic,
latus horreat flagello, comitum chorus ululet,
et Catullus
Phrygium nemus citato cupide pede tetigit,
o qui chelyn canoram plectro regit Italo:
ut si facias illud ex Laeviano metro ad hanc legem,
mea Vatiena amabo, mea cura, mea Venus.
Catullus in anacreonteo * ‘ades inquit o Cybebe’. potest adhuc fieri crispior, si pro uno iambo brachysyllabon posuerimus in hunc modum,
mea vita, mea voluptas, mea cura, meus amor.
hic versus habet primum pedem anapaestum, secundum saepe iambum, non numquam tribrachum, tertium iambum, semipedem accipit medium, quia ex duobus commatibus constat; sequens comma accipit pariambum, trochaeum, brachysyllabum, semipede cluditur. siquis autem quaesierit, quid ita, cum sit galliambicus versus, iambici quoque nomen acceperit, hoc versu, qui est apud Maecenatem, lecto intelleget eum ex iambico quoque trimetro nasci,
hic nympha cingit omnis Acheloum senem.
adice syllabam Acheloo, fiet galliambicus sic,
hic nympha cingit omnis Acheloium senem.
esse autem huic metro | cognationem cum sotadeo cognoscamus hinc licet, quia facta translatione modica et sotadeus qui fuit transit in galliambum et || eodem modo galliambus in sotadeum. ex galliambo in sotadeum sic,
Phrygium nemus citato cupide
pede tetigit,
Phrygium cupide pede tetigit nemus citato:
contra
Galli timidi semianimes
tergora versant,
Galli tergora versant timidi semianimes.
Septima divisio hendecasyllabi talis est,
vivis ludis habes amas amaris.
nam quattuor syllabis prioribus detractis, quae accidere possunt heroo incipienti cuilibet relinquitur ‘habes amas amaris’, par anacreonteo metro, quod est syllabarum septem. constat ex tribus iambis et semipede: particula est posterior hipponactei versus iambici quadrati, quem dixi a comicis antiquis et latinis et graecis interponi frequentissime sic,
quid maestus incedis Micon? habes, amas, amaris.
Puto me satis diligenter persecutum hendecasyllabi singulos articulos, ut
ostenderem, cum quot metris ei quaedam necessitudo contingeret.