IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Alphabétique [« »] lat 1 laudes 1 lauduntis 1 le 30 legis 1 les 10 lettres 1 | Fréquence [« »] 42 hoc 36 in 34 spiritus 30 le 27 filius 26 pater 23 fides | Adalbero Laudunensis De summa fidei Concordances le |
gras = Texte principal Pars gris = Texte de commentaire
1 Pre | de constater que, hormis Le dialogue d’Adalbéron de 2 Pre | soit par un seul manuscrit le Carmen ad Rotbertum regem ( 3 Pre | B.N.F., ms. lat. 14192), le De Summa Fidei (Valenciennes, 4 Pre | Bibliothèque municipale, ms. 354. Le manuscrit comprend trois 5 Pre | XVIIe siècle (Mabillon) pour le Rythmus satiricus. ~Sébastien 6 Pre | Adalbéron de Laon au roi Robert le Pieux.~ ~ Le goût 7 Pre | Robert le Pieux.~ ~ Le goût singulier dont témoignait 8 Pre | singulier dont témoignait Robert le Pieux, chantre au lutrin 9 Pre | de reproduire ci-dessous le texte inédit. Ce qui permet 10 Pre | permet de l’attribuer sans le moindre doute à Adalbéron, 11 Pre | mais la facture aussi et le style du poème tout entier 12 Pre | vaine et bien vide ; aussi le teste en question défie 13 Pre | dialogue, fort obscur, dans le but d’exposer à Robert les 14 Pre | à la fois une et triple. Le corps de doctrine qui s’ 15 Pre | composition1.~ Le texte qui suit est celui 16 Pre(1)| y a des chances pour que le ms. de Valenciennes dont 17 Pre(1)| Valenciennes dont nous éditons le texte soit identique à cet 18 Pre(1)| Histoire littéraire lui donne le titre : De Summa Trinitate. 19 Pre(1)| M. Pfister (Etudes sur le règne de Robert le Pieux, 20 Pre(1)| Etudes sur le règne de Robert le Pieux, p. 37) a le premier 21 Pre(1)| Robert le Pieux, p. 37) a le premier publié quelques 22 Pre(1)| vv. 1 ; 306-328), d’après le ms. de Valenciennes. ~~ 23 Pre(2)| Valenciennes (p. 303) sous le n° 288 ; provient directement 24 Pre(2)| les f°s 110 r° à 117 v° (le ms. entier comprend 135 25 Pre(2)| 21 vers à la page. Tout le ms. est, sinon de la même 26 Pre(2)| Adalbéron et la Foi : nous le traduisons Praesul et Fides. 27 Pre(2)| de rétablir les coupures le moins arbitrairement possible. 28 Text(5)| Le vers :~ Qui (scil. : 29 Text(5)| semble bien indiquer que le poème a été composé sur 30 Text(5)| du roi Robert.~ Le vers suivant fait supposer