gras = Texte principal
   Pars, str.     gris = Texte de commentaire

 1 Remar         |   corrections ont été effectuées par rapport aux texte de Hückel (
 2 Remar         |    hormis celles déjà effectuées par lui-même strophe 8 et 21)
 3 Remar         |       strophe 8 et 21) apportées par divers éditeurs : Dom Bouquet,
 4 Remar         |        des corrections apportées par F. Lot. Cependant on peut
 5 Remar         |          la traduction proposées par Claude Hohl qui tient compte
 6 Remar         |      Mélanges René Louis publiés par ses collègues, ses amis
 7 Remar         |       évêque de Laon 1010-1023], par G.-A. Hückel, dans Bibliothèque
 8  Text         |  manuscrit de Beauvais découvert par le chanoine Geoffroi Hermant.
 9  Text         |          que de l'édition donnée par Mabillon dans ses Analecta
10  Text         |          366-367), et reproduite par les continuateurs de Dom
11  Text         |        malheureuses et inutiles, par exemple pour les premiers
12  Text         |  Mabillon, en coupant exactement par hémistiches la prétendue "
13  Text         |          éditeur. Le texte donné par Beaudoin se trouve ainsi
14  Text,   12(6)|   Ferdinand Lot remplace ratibus par risibus. ~~
15  Text,   14(7)|     justifer, " inintelligible " par nequam, et construit ainsi
16  Comm,    -   |          romain incarné un temps par Constantin et par Charlemagne
17  Comm,    -   |          temps par Constantin et par Charlemagne et à son époque
18  Comm,    -   |      Charlemagne et à son époque par la dynastie ottonienne en
19  Comm,    -   |          enfuir, il s'embarrassa par ses longs cheveux dans les
20  Comm,    -   |   branches d'un arbre et fut tué par Joab (1030 av. J.C.). David
21  Comm,    -   |         lannée 63, il fut battu par Cicéron. Poussé par la faction
22  Comm,    -   |        battu par Cicéron. Poussé par la faction des populares,
23  Comm,    -   |          de s’emparer du pouvoir par la force. Cicéron, qui était
24  Comm,    -   |     troupes, ils furent anéantis par le second consul à Pistoia,
25  Comm,    -   |     succès prometteurs, il finit par être sévèrement affaibli
26  Comm,    -   |         être sévèrement affaibli par Metellus et Marius, avant
27  Comm,    -   |       avant d'être livré à Sulla par son allié et parent Bocchus.
28  Comm,    -   |  conjuration de Catilina a amené par association d'idées Adalbéron
29  Comm,    -   |    Gerbert faisait étudier Perse par ses élèves (cf. Richer,
30  Comm,    -   |      strophe 10  il se désigne par son titre) ~strophe 14 :~        
31  Comm,    -   |       Grand se brouilla avec lui par la faute de Landri. ~        
32  Comm,    -   | volontairement soit fut répudiée par son mari avant 996, date
33  Comm,    -   |     peut-être aidé dans sa tâche par Landri qui lui était redevable
34  Comm,    -   |          affront à celui infligé par le goupil à la femme d'Ysengrin
35  Comm,    -   |    Gascogne. ~        Gersende , par suite du scandale provoqué
36  Comm,    -   |  scandale provoqué ou abandonnée par Landri, retourna chez ses
37  Comm,    -   |           devenu comte de Nevers par la volonté d'Othe-Guillaume,
38  Comm,    -   |       compte de la parole donnée par Landri. Des divergences
39  Comm,    -   |          18 ans et fut assassiné par l'un d'eux, Aod (cf. Josué
40  Comm,    -   |    bénédiction épiscopale prévue par les sacramentaires de l'
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License