IntraText Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText |
| Alphabétique [« »] laudunicus 1 laus 2 lautores 1 le 64 lebeta 1 leçon 41 leçons 3 | Fréquence [« »] 107 v 82 non 65 est 64 le 63 e 52 de 51 a | Adalbero Laudunensis Carmen ad Rotbertum Regem Concordances le |
gras = Texte principal Pars gris = Texte de commentaire
1 Not| NOTICE.~ Le texte du Carmen ad Rotbertum 2 Not| qui comprend 83 feuillets. Le texte se trouve du feuillet 3 Not| feuillet 32 au feuillet 43. Le folio 32 r° est libre et 4 Not| dialogus ad Rotbertum regem. Le folio 43 v° est aussi en 5 Not| Claude Carozzi, qui a analysé le manuscrit, montre que trois 6 Not| différentes ont travaillé sur le manuscrit. La première qu’ 7 Not| première qu’il nomme A a écrit le texte en son entier, une 8 Not| également corrigé et glosé le texte qu’il désigne par 9 Not| désigne par la lettre a. Le parchemin est réglé à 20 10 Not| Celui-ci pense aussi que le Carmen ne fut jamais totalement 11 Not| jamais totalement terminé : le travail, œuvre de vieillesse 12 Not| par celle du roi Robert le 20 juillet 1031. ~ 13 Not| 1853. Nous présentons ici le texte latin et la traduction 14 Not| au Moyen Age 32) améliore le texte latin mais ne remplace 15 Not| se recoupent. ~ Le texte latin qui suit est 16 Not| 129-167 de son édition. Le texte latin est au-dessus 17 Notes| Francorum. ~b Ne figure pas dans le ms. Rétabli par Valois. ~ 18 Notes| par Valois à Adalbéron. Le dialogue est alors coupé 19 Notes| c V : transformet. ~d Le manuscrit portait d’abord : 20 Notes| l V : alphabetum. ~m Le ms. porte : jubet. Peut-être 21 Notes| renvois du manuscrit que par le sens même. ~o Leçon obscure, 22 Notes| exponctuée. ~r V : ecclesiae. ~s Le ms. a porté d’abord paruo, 23 Notes| praeceptum. ~d sic Valois. Le ms. donne la leçon, évidemment 24 Notes| legibus e patriis. ~j Le vers est inachevé dans le 25 Notes| Le vers est inachevé dans le manuscrit qui ne présente 26 Notes| Valois ne transcrit même pas. Le sens et la suite permettent 27 Notes| tum. ~l V : Quoquo quo. ~m Le ms. portait d’abord le texte : 28 Notes| m Le ms. portait d’abord le texte : curtata talaris, 29 Notes| corrige ainsi avec raison le texte : striotissima. ~a 30 Notes| striotissima. ~a V : pharetra. ~b Le ms. portait ferrrum (sic). ~ 31 Notes| portait ferrrum (sic). ~c Le ms. portait d’abord la leçon 32 Notes| Cluniacum. Voyez v. 86. ~e Le scribe du ms. 14192 avait 33 Notes| messager ; l’évêque prononçant le vers 116, et le reste faisant 34 Notes| prononçant le vers 116, et le reste faisant partie du 35 Notes| caede. ~j V : ecclesiae. ~k Le ms. 14192 a d’abord porté : 36 Notes| consortia facta luporum. ~l Le ms. 14192 portait d’abord 37 Notes| inferiora. ~m V : apponas. ~n Le ms. donne trilicemque loricamque. 38 Notes| Adalbéron par Valois. ~m Le ms. portait d’abord : currus. ~ 39 Notes| trois leçons successives. Le copiste écrit d’abord ~( 40 Notes| cedunt.~(2) Dans une leçon le mot contemnunt est remplacé 41 Notes| transcrivons ci-dessus. ~c Le ms. donne : prome tu. Valois 42 Notes| taedeat hoc reminisci. ~h Le ms. portait en première 43 Notes| pars sapientia vera. ~i Le ms. portait : quam, conservé 44 Notes| obryzo. ~a V : quaedam. ~b Le ms. et Valois donnent : 45 Notes| praelatio. ~j V : mystica. ~k Le ms. a porté d’abord la leçon 46 Notes| ad instar. ~l Effacé dans le ms. Rétabli par Valois. ~ 47 Notes| Valois. ~m V : synagoga. Le vers est assez défiguré 48 Notes| est assez défiguré dans le ms. ~n V : sacrae. ~o V : 49 Notes| est pas bien certaine dans le ms. Première leçon : Et 50 Notes| perfruitur quae gratia fertur. ~q Le ms. a porté d’abord : Qualiter 51 Notes| quis ibi constituantur. ~a Le ms. portait d’abord : Diuinae 52 Notes| discretio format. (sic) ~b Le ms. portait d’abord : proles ( 53 Notes| deux vers 254-255 figurait le vers unique :~Sed mentes 54 Notes| computruerunt. ~k En suscription sur le ms. : pignora. ~l En suscription 55 Notes| pignora. ~l En suscription sur le ms. : moritis (sic). ~m 56 Notes| leçon primitive, labore. ~g Le ms. portait d’abord :~Quis 57 Notes| defluit. ~p Proclivos noxis. Le ms. portait d’abord : Proclivos 58 Notes| ne figurent pas ici dans le manuscrit. ~d Leçon primitive : 59 Notes| primitive : Valde recordaris. ~f Le passage 311-316 est ainsi 60 Notes| studiorum pauca priorum. ~g Le ms. porte : est alii ; nous 61 Notes| aliis, évidemment exigé par le sens. ~h V : quaedam. ~a 62 Notes| leçon primitive était, après le v. 363 :~…..praecessit ; 63 Notes| Ici reprend dans Valois le monologue attribué arbitrairement 64 Notes| praesul. ~e Valois ajoute le protocole final : Explicit