gras = Texte principal
   Pars  gris = Texte de commentaire

 1   Not|           1031. ~          Adrien Valois a donné la 1ère édition
 2   Not|           toutes les variantes de Valois, de quelque nature qu’elles
 3   Not| abréviations~          V : Adrien Valois (notes de G.-A. Hückel).~          
 4 Notes|           dans le ms. Rétabli par Valois. ~c V : Praesulis. ~d V :
 5 Notes|           à 23 sont attribués par Valois à Adalbéron. Le dialogue
 6 Notes|   sequantur, leçon transcrite par Valois. ~e Leçon primitive : cantare (
 7 Notes|          custodes cogunt (v. 40). Valois rétablit : Et juvet. ~n
 8 Notes|           rétablit : Et juvet. ~n Valois a négligé de transposer
 9 Notes|        téméraire de corriger avec Valois : ingressis. ~p V : praecipiunt. ~
10 Notes|        quiescet, a été suivie par Valois. ~c V : praeceptum. ~d sic
11 Notes|          c V : praeceptum. ~d sic Valois. Le ms. donne la leçon,
12 Notes|       praelia. ~h V : temtent. ~i Valois a mal lu : legibus e patriis. ~
13 Notes|   présente que l’intitiale C, que Valois ne transcrit même pas. Le
14 Notes|        ensuite, mais conservé par Valois. ~n Valois corrige ainsi
15 Notes|           conservé par Valois. ~n Valois corrige ainsi avec raison
16 Notes|   exponctuée, mais transcrite par Valois : saltibus incedens terram
17 Notes|         117 ont été attribués par Valois au roi Robert ; les vers
18 Notes|         iam sunt sociique leonum. Valois a adopté la leçon suscrite
19 Notes|           trilicemque loricamque. Valois édite : loricamque trilicem. ~
20 Notes|     suscrite, a été conservée par Valois : « Corrigiis caput adstrictum
21 Notes|  adstrictum mucrone corones. » ~b Valois a lu à tort : tum dentibus. ~
22 Notes|         164-168 sont atribués par Valois au roi Robert. ~k V : tholis. ~
23 Notes|          Attribué à Adalbéron par Valois. ~m Le ms. portait dabord :
24 Notes|           remplacé par defendunt. Valois adoptent la leçon (2).~(
25 Notes|          Le ms. donne : prome tu. Valois lit : promet tum. ~d V :
26 Notes|        Leçon primitive suivie par Valois : non taedeat hoc reminisci. ~
27 Notes|      portait : quam, conservé par Valois. ~j V : obryzo. ~a V : quaedam. ~
28 Notes|             quaedam. ~b Le ms. et Valois donnent : sperat. ~c V :
29 Notes|           dans le ms. Rétabli par Valois. ~m V : synagoga. Le vers
30 Notes|         plaçon ici ce vers, comme Valois : sa place n’est pas bien
31 Notes|      abord : proles (conservé par Valois). ~c Non cogit abire : sic
32 Notes|            sed plura reliqui (sic Valois). ~n V : aequales. ~a Ce
33 Notes|         attribué à Adalbéron dans Valois sous la forme de la leçon
34 Notes|       suivants sont attribués par Valois au roi Robert. ~f Dolore :
35 Notes|     uerbis….. ~h Ici reprend dans Valois ce qui est attribué à Adalbéron. ~
36 Notes|         roi Robert dans lédition Valois. ~m V : officio. ~n V :
37 Notes|   probatur. ~b Leçon primitive et Valois : Credere non sanum… ~c
38 Notes|        316 est ainsi défiguré par Valois : P. Altera me stimulat ;
39 Notes|            nous conjecturons avec Valois : est aliis, évidemment
40 Notes|     natura. ~e Leçon primitive et Valois : et altera postulat harum. ~
41 Notes|    sapienter et moderati….. (365)~Valois a confondu les deux leçons :~…..
42 Notes|    conjecture assez justifiée) ~e Valois conserve la première leçon :~
43 Notes|       manuscrit, et il semble que Valois, qui ne les transcrit pas,
44 Notes|          au vers 399 inclus, dans Valois. ~++ Les vers 400-404 sont
45 Notes|       restitués au roi Robert par Valois. ~a V : perenni. ~b V :
46 Notes|  quaecunque. ~e Vers attribué par Valois à Robert. ~f Ici reprend
47 Notes|       Robert. ~f Ici reprend dans Valois le monologue attribué arbitrairement
48 Notes|       stagnum. ~d V : praesul. ~e Valois ajoute le protocole final :
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License