Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Tikejimo mokslo kongregacija
Petro ipedinio primatas Bažnycios slepinyje

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


102-nelie | nemin-zvelg

                                                          bold = Main text
    Chapter,Paragraph                                     grey = Comment text
1 Conclu,15(50)| Paulius II. Ut unum sint, 102. 2 I,4(13) | quibusdam (1351 rugsėjo 29): DH 1053; Florencijos Susirinkimas. 3 II,10(42) | CIC, kan. 1404; CCEO, kan. 1058; plg. Vatikano I Susirinkimas. 4 I,4(13) | Romanos, prat.: SChr 10, 106 – 107; Šv. Ireniejus Lionietis. 5 I,4(13) | Romanos, prat.: SChr 10, 106 – 107; Šv. Ireniejus Lionietis. 6 I,3(12) | Enarrationes in Ps., 40, 30: PL 14, 1134. ~ 7 II,12 | 12. „Keliaujanti Bažnyčia savo 8 I,4(13) | Susirinkimas. Professio fidei (1274 liepos 6): DH 861; Klemensas 9 I,5(21) | atque tueatur “(Mansi 52, 1336 A/B). ~ 10 I,4(13) | Laiškas Super quibusdam (1351 rugsėjo 29): DH 1053; Florencijos 11 II,11(43) | Katalikų Bažnyčios katekizmas, 1369. ~ 12 I,4(16) | Natale eiusdem, IV, 2: CCL 138, p. 19. ~ 13 II,10(42) | CIC, kan. 1404; CCEO, kan. 1058; plg. Vatikano 14 II,9(36) | rugsėjo 30): AAS 13 (1880) 145; CIC, kan. 782 § 1. ~ 15 I,4(13) | decessorem (385 vasario 10): DH 181; Liono II Susirinkimas. 16 I,4(13) | Enciklika Qui pluribus (1846 lapkričio 9): DH 2781; Vatikano 17 I,4(17) | laiškas Anglijos vyskupams (1864 rugsėjo 16): DH 2888; Leonas 18 I,4(18) | parag. Evangelii nuntiandi (1975 gruodžio 8), 77; Jonas Paulius 19 I,6(24) | kongregacija. Communionis notio (1992 gegužės 28), 9) pabrėžia 20 Intro,1(1) | Enciklika Ut unum sint (1995 gegužės 25), 95. ~ 21 Intro,1(2) | Vaticana, Citta del Vaticano, 1998. ~ 22 I,4(13) | haereses, III, 3,2: SChr 211, 3233.] ~ 23 I,3(7) | 31; 16, 1623; ir par.; 26, 33 – 35 ir par.; Lk 22, 24 I,4(13) | pluribus (1846 lapkričio 9): DH 2781; Vatikano I Susirinkimas. 25 I,4(17) | vyskupams (1864 rugsėjo 16): DH 2888; Leonas XIII. Enciklika 26 I,4(13) | Pastor aeternus, 2 sk.: DH 3056 – 3058; Vatikano II Susirinkimas. 27 I,4(13) | aeternus, 2 sk.: DH 3056 – 3058; Vatikano II Susirinkimas. 28 I,6(25) | Pastor aeternus, 3 sk.: DH 3059; Vatikano II Susirinkimas. 29 I,6(26) | Pastor aeternus, 3 sk.: DH 3060, 3064. ~ 30 I,5(21) | Pastor aeternus, 3 sk.: DH 3061; Bendras Vokietijos vyskupų 31 II,10(42) | Pastor aeternus, 3 sk.: DH 3063. ~ 32 I,6(26) | aeternus, 3 sk.: DH 3060, 3064. ~ 33 II,9(38) | Pastor aeternus, 4 sk.: DH 3065 – 3068. ~ 34 II,9(38) | aeternus, 4 sk.: DH 3065 – 3068. ~ 35 II,9(39) | Plg. ten pat: DH 3073 – 3074; Vatikano II Susirinkimas. 36 II,9(39) | Plg. ten pat: DH 3073 – 3074; Vatikano II Susirinkimas. 37 I,3(7) | Plg. Mt 14, 2831; 16, 1623; ir par.; 26, 38 I,5(21) | 1875 sausis-vasaris): DH 3112 – 3113; Leonas XIII. Satis 39 I,5(21) | sausis-vasaris): DH 3112 – 3113; Leonas XIII. Satis cognitum ( 40 II,7(33) | 1875 sausis-vasaris): DH 3114. ~ 41 I,4(17) | cognitum (1896 birželio 29): DH 33053310. ~ 42 I,3(7) | 23; ir par.; 26, 3335 ir par.; Lk 22, 32; Jn 1, 43 I,3(7) | Jn 1, 42; 6, 67 – 70; 13, 36 – 38; 21, 1519. ~ 44 I,3(7) | 42; 6, 67 – 70; 13, 36 – 38; 21, 1519. ~ 45 I,4(13) | Laiškas Directa ad decessorem (385 vasario 10): DH 181; Liono 46 I,3(12) | Milanietis. Enarrationes in Ps., 40, 30: PL 14, 1134. ~ 47 I,3(7) | ir par.; Lk 22, 32; Jn 1, 42; 6, 67 – 70; 13, 36 – 38; 48 II,12(44) | Susirinkimas. Lumen gentium, 48. ~ 49 Intro,2(3) | Fede: ten pat, Appendice, 493 – 503. Tekstą atskira brošiūra 50 Intro,2(3) | ten pat, Appendice, 493 – 503. Tekstą atskira brošiūra 51 I,5(21) | firmat atque tueatur “(Mansi 52, 1336 A/B). ~ 52 II,9(39) | kan. 749 § 1; CCEO, kan. 597 § 1. ~ 53 I,3(7) | Lk 22, 32; Jn 1, 42; 6, 67 – 70; 13, 36 – 38; 21, 15 – 54 I,3(7) | 22, 32; Jn 1, 42; 6, 67 – 70; 13, 36 – 38; 21, 1519. ~ 55 II,9(39) | Lumen gentium, 25; CIC, kan. 749 § 1; CCEO, kan. 597 § 1. ~ 56 I,4(18) | nuntiandi (1975 gruodžio 8), 77; Jonas Paulius II. Ut unum 57 II,9(37) | nuntiandi, 14; plg. CIC, kan. 781. ~ 58 II,9(36) | 13 (1880) 145; CIC, kan. 782 § 1. ~ 59 I,4(13) | fidei (1274 liepos 6): DH 861; Klemensas VI. Laiškas Super 60 I,4(17) | Paulius II. Ut unum sint, 88; Pijus IX. Šv. Oficiumo 61 I,4(13) | Katalikų Bažnyčios katekizmas, 882; ir t.t. ~14) Plg. Šv. Ignotas 62 I,3(11) | Enciklika Ut unum sint, 90 ir toliau. ~ 63 II,7(31) | Paulius II. Ut unum sint, 93. ~ 64 Conclu,15(46)| Paulius II. Ut unum sint, 97. ~ 65 I,4(18) | Paulius II. Ut unum sint, 98. ~ 66 II,9(36) | munus (1880 rugsėjo 30): AAS 13 (1880) 145; CIC, kan. 67 I,6 | Bažnyčios ir dalinės Bažnyčios abipusio vidinio buvimo viena kitoje 68 II,10 | nereiškia, kad popiežius turi absoliučią valdžią. Įsiklausyti į tai, 69 I,5(21) | Fratres, non opprimit sed adiuvat, non destruit sed aedificat, 70 I,4(13) | Šv. Ireniejus Lionietis. Adversus haereses, III, 3,2: SChr 71 I,5(21) | adiuvat, non destruit sed aedificat, et saepissime confirmat 72 I,3 | kitos evangelijų vietos (7) aiškiai ir paprastai rodo, kad Naujojo 73 II,7 | Raštą, kuriuo gyvena ir kurį aiškina Tradicija; kitaip tariant, 74 I,5 | pagrindiniame šio dokumento tekste aiškinamas popiežiaus galių turinys 75 II,13 | poreikius. Tačiau sykiu yra aišku, kad tiktai popiežius (arba 76 Conclu,15 | Dvasia gali suteikti mums aiškumo, jėgos ir drąsos žengti 77 II,8 | ir krikščionių gyvenimo akylą prižiūrėjimą “(35). Kristaus 78 I,6 | laikomi Petro – Antiochija ir Aleksandrijair yra apaštališkosios 79 I,3(12) | Šv. Ambrozijus Milanietis. Enarrationes 80 I,4 | kaip Petro įpėdinis, yraamžinasis ir regimasis tiek vyskupų, 81 I,4(17) | IX. Šv. Oficiumo laiškas Anglijos vyskupams (1864 rugsėjo 82 II,12 | jog tam tikra funkcija anksčiau nebūdavo atliekama popiežiaus, 83 I,6 | suvokia apaštališkųjų sostų ankstyvojoje Bažnyčioje vaidmenį, pirmiausia 84 I,3 | Dvylikos grupėje (8). Todėl ankstyvosiose krikščionių bendruomenėse 85 I,3 | ypatingą užduotį. Jis yra uola, ant kurios Kristus pastatys 86 I,4(13) | t. ~14) Plg. Šv. Ignotas Antiochietis. Epist.ad Romanos, prat.: 87 I,6 | , kurie laikomi PetroAntiochija ir Aleksandrija – ir yra 88 I,4(18) | redintegratio, 1; Paulius VI. Apašt. parag. Evangelii nuntiandi ( 89 I,6 | ir Aleksandrija – ir yra apaštališkosios Tradicijos atramos taškai; 90 I,6 | Katalikų Bažnyčia gerai suvokia apaštališkųjų sostų ankstyvojoje Bažnyčioje 91 I,3 | įvaizdis išliko kaip įvaizdis apaštalo, kuris, nepaisant jo žmogiškojo 92 I,3(6) | Plg. Mk 3, 16; Lk 6, 14; Apd 1, 13. ~ 93 II,8 | egzistuojantį tarp Rytų ir Vakarų apeigų, disciplinų bei bažnytinių 94 I,3 | pašauktas Bažnyčioje vykdyti apibrėžtą, ypatingą užduotį. Jis yra 95 I,6 | Tradicijos atramos taškai; aplinkoje išsiplėtojo patriarchatų 96 II,12 | kiek jie laiko bei vietos aplinkybėms ištikimai taiko jos galutinį 97 II,10 | Žinoma, priklausomai nuo aplinkybių, yra daug kitų galimų būdų 98 Intro,2 | reikalaujančius tolesnių studijų. Šie „apmąstymai “– kaip simpoziumo priedas – 99 Intro,2(3) | Dottrina della Fede: ten pat, Appendice, 493 – 503. Tekstą atskira 100 II,7 | dieviškasis įsteigimas, randamas Apreiškime (33). Petro įpėdinis yra 101 II,10 | popiežius turėtų atsakyti, – apskritai nepriimtina hipotezė, nes 102 II,7 | skiriasi nuo žmonių visuomenėse aptinkamų valdymo tarnybų (32): tai 103 I,6 | vienas būdų, kuriais Dievo Apvaizda veda Bažnyčią, ir nuo pat 104 I,3 | seniausios literatūrinės bei archeologinės tradicijosBažnyčia įžvelgia 105 Conclu,15 | Tarcisio Bertone ~Vercelli arkivyskupas emeritas, sekretorius ~ 106 I,5 | kolegialumas nei yra priešingas asmeniniam primato vykdymui, nei gali 107 I,6 | nepaprasta šv. Pauliaus asmenybė, įpareigoti sollicitudo 108 I,3 | bendruomenei (11). ~Petro asmenyje, misijoje ir tarnyboje, 109 I,3(8) | skirtingos naratyviniais aspektais, jos pagrindų sutampa 110 II,12 | išvados, kad ši funkcija ateityje tikrai neatsidurs Petro 111 II,12 | skirtingomis vykdymo formomis, atitinkančiomis Bažnyčios, keliaujančios 112 Conclu,14 | siekiant išvengti nuolat galimo atkryčio į šališkas bei vienpusiškas 113 II,11 | Eucharistijos šventimas atliekamas vienybėje ne tik su savo 114 Conclu,14 | pozicijas, praeityje jau atmestas Bažnyčios (febronianizmą, 115 I,5(21) | Episcoporum, iura firmat atque tueatur “(Mansi 52, 1336 116 I,6 | apaštališkosios Tradicijos atramos taškai; aplinkoje išsiplėtojo 117 II,10 | Toks susaistymas, kaip atrodo, yra daug svaresnis ir patikimesnis 118 II,12 | balsą Bažnyčiose, ieško atsakymo ir pasiūlo tada ir taip, 119 II,10 | kuriai Romos popiežius turėtų atsakyti, – apskritai nepriimtina 120 II,10 | popiežius teisės požiūriu atsakytų gautos dovanos vykdymą: „ 121 Conclu,15 | Dvasią, kuri gali padėti mums atsikratyti praeities vaiduoklių, skausmingos 122 Intro,1 | savo misijos elementų“(1). ~Atsiliepdama į Šventojo Tėvo kvietimą, 123 I,6 | įsteigti Dievo. Istoriškai atsirado Bažnyčios įsteigtų bažnytinės 124 Conclu,15 | vaiduoklių, skausmingos atsiskyrimo patirties. Dvasia gali suteikti 125 I,3 | yra tas, kurio, vienąsyk atsivertusio, tikėjimas nesusvyruos ir 126 Intro,2(3) | Appendice, 493 – 503. Tekstą atskira brošiūra paskelbė ir Liberia 127 II,10 | struktūras, tarnaujančias atskiroms dalinėms Bažnyčioms, suteikti 128 I,6(24) | Bažnyčios pirmenybė bet kurios atskiros dalinės Bažnyčios atžvilgiu ( 129 I,6 | visuotinio matmens nevalia atskirti nuo jiems patikėtų tarnybų 130 Intro,1(2) | del Succesore di Pietro. Atti del Simposio teologico, 131 II,9 | įpėdiniui, tai tam tikrais atvejais reiškia ir neklystamumo 132 I,6 | dėl šios priežasties yra atvira vienybės tarnybai. Šis Romos 133 Intro,1 | būdą primatui vykdyti esant atviram naujai situacijai, tačiau 134 I,5(21) | Summa ista Romani Pontificis auctoritas, Venerabiles Fratres, non 135 I,6 | vyskupiška galia, ne tik auk čiausia, pilnutinė ir visuotinė, 136 II,11 | reiškiasi per eucharistinę Auką, kuri yra bažnytinės bendruomenės, 137 II,9 | Bažnyčią. Kaip tokia ji yra aukščiausiasis ir visuotinis Magisteriumas (38), 138 II,10 | Susirinkimų nutarimams, tvirtinti aukštesnio nei dieceziniai lygmens 139 II,7 | neprarastų kiek savo autentiškumo bei skaidrumo “(31) – remiantis 140 I,5(21) | tueatur “(Mansi 52, 1336 A/B). ~ 141 II,12 | įsiklausydamas į Dvasios balsą Bažnyčiose, ieško atsakymo 142 II,10 | tarnaujančias atskiroms dalinėms Bažnyčioms, suteikti įpareigojančią 143 II,12 | įsiklausydamas į Dvasios balsą Bažnyčiose, ieško atsakymo ir pasiūlo 144 I,6(24) | vyskupo tarnybos visuotinio bažnytinio matmens reikšmę. 145 II,8 | Vakarų apeigų, disciplinų bei bažnytinių struktūrų. ~ 146 II,10 | nepriimtina hipotezė, nes visiškai be pagrindo. Galutinę ir būtiną 147 II,11 | ir su popiežiumi, vyskupų bendrija, visais dvasininkais ir 148 I,3 | visai Viešpaties mokinių bendruomenei (11). ~Petro asmenyje, misijoje 149 II,11 | Auką, kuri yra bažnytinės bendruomenės, neišvengiamai pagrįstos 150 I,3 | ankstyvosiose krikščionių bendruomenėse ir vėliau visoje Bažnyčioje 151 Conclu,15 | Ratzinger ~Prefektas ~Tarcisio Bertone ~Vercelli arkivyskupas emeritas, 152 II,12 | Vadinasi, tikėjimo mokslo branduolio primato kompetencijų atžvilgiu 153 I,5 | narys, ir vyskupai yra jo broliai tarnybos aspektu “(22). 154 I,3 | nesusvyruos ir stiprins brolius (10); galiausiai jis yra 155 II,10 | jo ryšys su Tradicija bei broliška bendruomene ir, kita vertus, 156 II,13 | padedant Šventajai Dvasiai, ir brolišku dialogu tarp Romos popiežiaus 157 Intro,2(3) | 493 – 503. Tekstą atskira brošiūra paskelbė ir Liberia Editrice 158 I,3(8) | evangelijose – skirtingais bruožais Mato ir Luko, taip pat Morkaus, – 159 II,10 | būdingas vienybės tarnybos bruožas, taip pat Vyskupų kolegijos 160 Intro,1 | ganytojus ir teologus „rasti būdą primatui vykdyti esant atviram 161 I,5 | slėpinį (20). Toks traktavimo būdas leido aiškiau parodyti, 162 II,10 | sako dalinės Bažnyčios, yra būdingas vienybės tarnybos bruožas, 163 II,12 | Konkretūs primato vykdymo būdai būdingi Petro tarnybai tiek, kiek 164 I,6 | Kristaus pavaduotojo Petrui būdingu būdu kaip Vyskupų kolegijos 165 II,8 | 8. Į primato vykdymo būdingus bruožus reikia žvelgti remiantis 166 I,6 | vyskupo tarnybos vidinis buvimas kiekvienoje dalinėje Bažnyčioje 167 I,3 | misijoje ir tarnyboje, jo buvime ir mirtyje Romoje – tai 168 I,6 | Bažnyčios abipusio vidinio buvimo viena kitoje išraiška (29). ~ 169 I,5(21) | confirmat in dignitate, unit in caritate, et Fratrum, scilicet Episcoporum, 170 I,4(16) | in Natale eiusdem, IV, 2: CCL 138, p. 19. ~ 171 II,11 | pagrįstos episkopato vienybe, centras ir esmė. Todėlkiekvienas 172 II,9 | funkcija, susijusi su charizma, būtent su Šventosios Dvasios 173 I,4 | jau išryškėjo Petro charizmos tikslasvisų tikinčiųjų „ 174 Intro,2(3) | Pietro nel ministero della Chiesa. Considerazioni delle Congregazione 175 I,6(28) | II Susirinkimas. Dekretas Christus Dominus, 11. ~ 176 II,7 | savavališkumui bei konformizmui; čia kyla primato martyrologinis 177 I,6 | vyskupiška galia, ne tik auk čiausia, pilnutinė ir visuotinė, 178 Intro,1(2) | Liberia Editrice Vaticana, Citta del Vaticano, 1998. ~ 179 I,5(21) | aedificat, et saepissime confirmat in dignitate, unit in caritate, 180 Intro,2(3) | Chiesa. Considerazioni delle Congregazione per la Dottrina della Fede: 181 Intro,2(3) | ministero della Chiesa. Considerazioni delle Congregazione per 182 I,5 | atsižvelgiant į Bažnyčios kaip Corpus Ecclesiarum slėpinį (20). 183 Intro,1 | aspektu 1996 metų gruodžio 24 d. Vatikane vykusiame simpoziume „ 184 Intro,1 | 1. Dabartiniu Bažnyčios gyvenimo momentu 185 I,6 | vidinis buvimas kiekvienoje dalinėje Bažnyčioje taip pat yra 186 II,10 | tarnaujančias atskiroms dalinėms Bažnyčioms, suteikti įpareigojančią 187 Intro,2 | kongregacija naudojosi simpoziume dalyvavusių mokslininkų mintimis, tačiau 188 Intro,2 | 2. Laiške simpoziumo dalyviams Šventasis Tėvas rašė: „Katalikų 189 Intro,1 | įpėdinio primatas”, kurio darbai buvo neseniai paskelbti (2). ~ 190 II,7 | ir Bažnyčios statydinimo darbe. Primatas savo esme bei 191 Intro,2 | tekstą, pasirodžiusį minėtųjų Darbų tome kaip priedas, Tikėjimo 192 I,3 | evangelijose bei Apaštalų darbuose (6). Šis išvardijimas, pasižymintis 193 II,12 | atliekama popiežiaus, neleidžia daryti išvados, kad ši funkcija 194 I,5 | Susirinkimo mokymą (19), daugiausia dėmesio skirdamas primato 195 Intro,1 | ekumeniniu požiūriu. Apie tai dažnai yra kalbėjęs Jonas Paulius 196 I,4(13) | Siricius I. Laiškas Directa ad decessorem (385 vasario 10): DH 181; 197 Conclu,15 | tikslas? „Kaip pasiekti? Dedant ‘viltį’ į Dvasią, kuri gali 198 II,7 | šia prasme servus servorum Dei. Jis nedaro savavališkų 199 Intro,2(3) | della Chiesa. Considerazioni delle Congregazione per la Dottrina 200 I,5 | mokymą (19), daugiausia dėmesio skirdamas primato tikslo 201 I,5 | bei esmės harmoningai derančios (21). ~Taigi „Katalikų Bažnyčia, 202 I,5(21) | opprimit sed adiuvat, non destruit sed aedificat, et saepissime 203 II,13 | Šventajai Dvasiai, ir brolišku dialogu tarp Romos popiežiaus ir 204 Intro,1(2) | Simposio teologico, Roma 24 dicembre 1996, Liberia Editrice Vaticana, 205 Conclu,15 | netrūko žmogiškų klaidų ir net didelių silpnybių: Petras pats prisipažino 206 II,12 | vienybę). Šių konkrečių būdų didesnė ar mažesnė apimtis kiekvienoje 207 I,4(16) | DH 3051; plg. Šv. Leonas Didysis. Tract. in Natale eiusdem, 208 II,10 | tvirtinti aukštesnio nei dieceziniai lygmens vienuolinius institutus 209 I,4 | pamokslavimas bei kankinystė. ~Dieviškajame plane dėl primato kaip pareigų, „ 210 II,7 | bei neliečiamas Bažnyčios dieviškasis įsteigimas, randamas Apreiškime (33). 211 Conclu,14 | tarnų Tarno tarnybą didele dieviškojo gailestingumo dovana Bažnyčiai, 212 II,9 | taip vyskupai yra dieviškosios ir katalikiškosios tiesos 213 I,5(21) | saepissime confirmat in dignitate, unit in caritate, et Fratrum, 214 I,4(13) | šv. Siricius I. Laiškas Directa ad decessorem (385 vasario 215 II,8 | tarp Rytų ir Vakarų apeigų, disciplinų bei bažnytinių struktūrų. ~ 216 Intro,2 | įpėdinio tarnybą“(3). Primato doktrina buvo nenutrūkstamai plėtota 217 I,5 | ir tada pagrindiniame šio dokumento tekste aiškinamas popiežiaus 218 I,6(28) | Susirinkimas. Dekretas Christus Dominus, 11. ~ 219 Intro,2(3) | delle Congregazione per la Dottrina della Fede: ten pat, Appendice, 220 II,10 | požiūriu atsakytų gautos dovanos vykdymą: „Prima sedes a 221 Conclu,15 | suteikti mums aiškumo, jėgos ir drąsos žengti būtinus žingsnius, 222 II,10 | 10. Drauge su magisteriniu primato 223 II,8 | šventimo, Bažnyčios misijos, drausmės ir krikščionių gyvenimo 224 II,11 | vyskupų bendrija, visais dvasininkais ir visa tauta. Kiekvienas 225 I,3 | vardu pradedamas ir kitose dviejose sinoptinėse evangelijose 226 II,8 | žvelgti remiantis visų pirma dviem pamatinėmis prielaidomis: 227 II,12 | priklauso nuo necessitas Ecclesiae. Šventoji Dvasia padeda 228 II,8 | laiduoja teisėtą skirtingumą, egzistuojantį tarp Rytų ir Vakarų apeigų, 229 I,4(16) | Didysis. Tract. in Natale eiusdem, IV, 2: CCL 138, p. 19. ~ 230 Intro,1 | svarbus, taip pat reikšmingas ekumeniniu požiūriu. Apie tai dažnai 231 Conclu,14 | patvirtinus šiuos mokymo elementus bus aiškiau, kuriuo keliu 232 Conclu,15 | Bertone ~Vercelli arkivyskupas emeritas, sekretorius ~ 233 I,3(12) | Ambrozijus Milanietis. Enarrationes in Ps., 40, 30: PL 14, 1134. ~ 234 Intro,1 | Jonas Paulius II, pirmiausia enciklikoje Ut unum sint, kurioje jis 235 I,5(21) | caritate, et Fratrum, scilicet Episcoporum, iura firmat atque tueatur “( 236 I,4(13) | Šv. Ignotas Antiochietis. Epist.ad Romanos, prat.: SChr 237 I,3 | slėpiniu: „Ubi Petrus, ibi ergo Ecclesia“(12). Nuo pat pradžių 238 Conclu,15 | tarp , kurie išpažįsta esą jo mokiniai, reikalauja 239 Conclu,15 | įtikinamesnės “(50). Visi esame kviečiami patikėti save 240 Conclu,15 | Petras pats prisipažino esąs nusidėjėlis (48). Petras, 241 Conclu,15 | vyskupu yraDievo planeesminis visiškos ir regimos bendrystės 242 Intro,1 | jokiu būdu neatsisakant esminių savo misijos elementų“(1). ~ 243 II,11 | iškiliausiai reiškiasi per eucharistinę Auką, kuri yra bažnytinės 244 II,7 | skaidrumo “(31) – remiantis Evangelija, tai yra remiantis primato 245 I,3 | pirmumą, šv. Matas savo evangelijoje pradeda dvylikos apaštalų 246 I,3 | liudijamąja galia, ir kitos evangelijų vietos (7) aiškiai ir paprastai 247 II,9 | savo esme skirta plėstis: „Evangelizacija yra malonė ir tikrasis Bažnyčios 248 II,9 | ypatinga atsakomybe misiją evangelizuoti (36), nes bažnytinė bendruomenė 249 Conclu,14 | jau atmestas Bažnyčios (febronianizmą, galikanizmą, ultramontanizmą, 250 Intro,2(3) | Congregazione per la Dottrina della Fede: ten pat, Appendice, 493 – 251 I,5(21) | scilicet Episcoporum, iura firmat atque tueatur “(Mansi 52, 252 II,12 | reiškėsi skirtingomis vykdymo formomis, atitinkančiomis Bažnyčios, 253 II | Primato vykdymas ir vykdymo formos ~ 254 I,3(8) | Testamento tradicijos raiškos formose, tiek sinoptikų evangelijose – 255 I,6 | bažnytinės organizacijos formų, kur primatas irgi buvo 256 I,5(21) | auctoritas, Venerabiles Fratres, non opprimit sed adiuvat, 257 I,5(21) | dignitate, unit in caritate, et Fratrum, scilicet Episcoporum, iura 258 II,12 | ieškant minimalaus skaičiaus funkcijų, popiežiaus vykdytų istorijos 259 Conclu,14 | tarnybą didele dieviškojo gailestingumo dovana Bažnyčiai, visi, 260 I,3 | ir stiprins brolius (10); galiausiai jis yra ganytojas, vadovausiantis 261 Conclu,14 | Bažnyčios (febronianizmą, galikanizmą, ultramontanizmą, konciliarizmą 262 II,13 | pabrėžti, jog nustatyti, ar galimi Petro tarnybos vykdymo būdai 263 Conclu,14 | siekiant išvengti nuolat galimo atkryčio į šališkas bei 264 II,10 | aplinkybių, yra daug kitų galimų būdų šiai vienybės tarnybai 265 II,11 | ir visa tauta. Kiekvienas galiojantis Eucharistijos šventimas 266 I,5 | tekste aiškinamas popiežiaus galių turinys bei apimtis. Vatikano 267 II,10 | nes visiškai be pagrindo. Galutinę ir būtiną popiežiaus atsakomybę 268 II,12 | aplinkybėms ištikimai taiko jos galutinį tikslą (Bažnyčios vienybę). 269 I,6 | būdu kaip Vyskupų kolegijos galvos (25) – atveju sollicitudo 270 I,3 | galiausiai jis yra ganytojas, vadovausiantis visai Viešpaties 271 Intro,1 | kurioje jis ypač kviečia ganytojus ir teologus „rasti būdą 272 II,7 | Petro įpėdinis yra uola, garantuojanti griežtą ištikimybę Dievo 273 II,7 | nevalia nei nužeminti iki garbės primato, nei suvokti kaip 274 I,3(8) | raštuose ir Jono tradicijoje; gausios savų elementų, skirtingos 275 II,10 | teisės požiūriu atsakytų gautos dovanos vykdymą: „Prima 276 I,6 | praktikuojamas. Katalikų Bažnyčia gerai suvokia apaštališkųjų sostų 277 II,10 | būtiną popiežiaus atsakomybę geriausiai laiduoja, viena vertus, 278 I,3 | tradicijosBažnyčia įžvelgia gilesnę tikrovę, esmės susijusią 279 II,9 | Bažnyčios pašaukimas, jos giliausioji tapatybė “(37). ~Romos popiežiaus 280 Intro,2 | kaip rodo istorija, neretai gindavo vyskupų bei vietinių Bažnyčių 281 II,10 | bendrystės vienybei skatinti ir ginti. Popiežius gali, pavyzdžiui, 282 II,9(36) | Leonas XIII. Enciklika Grande munus (1880 rugsėjo 30): 283 II,7 | yra uola, garantuojanti griežtą ištikimybę Dievo žodžiui 284 I,3 | ir jo vaidmenį Dvylikos grupėje (8). Todėl ankstyvosiose 285 Intro,1 | išnagrinėti šią tematiką grynai magisteriniu aspektu 1996 286 II,7 | žmogui per Raštą, kuriuo gyvena ir kurį aiškina Tradicija; 287 Conclu,14 | jėgų kasdieniame Bažnyčios gyvenime Kristaus norimu būdu išgyventi 288 I,4(13) | Ireniejus Lionietis. Adversus haereses, III, 3,2: SChr 211, 32 – 289 I,5 | pagrindų bei esmės harmoningai derančios (21). ~Taigi „ 290 II,10 | apskritai nepriimtina hipotezė, nes visiškai be pagrindo. 291 I,3 | išganymo slėpiniu: „Ubi Petrus, ibi ergo Ecclesia“(12). Nuo 292 I,3 | Naujojo Testamento kanonas įėmė Kristaus žodžius apie Petrą 293 II,12 | atžvilgiu neįmanoma nustatyti ieškant minimalaus skaičiaus funkcijų, 294 II,12 | Dvasios balsą Bažnyčiose, ieško atsakymo ir pasiūlo tada 295 II,8 | popiežiaus primatas apima įgaliojimą veiksmingai tarnauti visų 296 I,4(13) | 882; ir t.t. ~14) Plg. Šv. Ignotas Antiochietis. Epist.ad Romanos, 297 I,6 | sollicitudo omnium Ecclesiarum įgyja ypatingo svorio, nes susiejama 298 I,3 | kaip apaštalų įpėdinystė įgyvendinama vyskupų tarnyba, Petrui 299 I,4(13) | Lionietis. Adversus haereses, III, 3,2: SChr 211, 3233.] ~ 300 II,7 | jo nevalia nei nužeminti iki garbės primato, nei suvokti 301 II,8 | tikrovė, kuri yra una et indivisa (34), popiežiaus primatas 302 Conclu,15 | būtų nešiojamas trapiuose induose (49): taip žmogiškasis silpnumas 303 II,10 | negu kokia nors teisinė instancija, kuriai Romos popiežius 304 II,10 | aukščiausia, nėra jokios kitos instancijos, kuriai Romos popiežius 305 II,12 | Bažnyčia savo sakramentais ir institucijomis, priklausančiomis šio pasaulio 306 II,10 | dieceziniai lygmens vienuolinius institutus ir t. t. Kadangi primato 307 II,10 | dalinėms Bažnyčioms, suteikti įpareigojančią galią dalinių Susirinkimų 308 I,6 | nepaprasta šv. Pauliaus asmenybė, įpareigoti sollicitudo omnium Ecclesiarum (23). 309 I,4 | turėjo būti perduotos jo įpėdiniams“(15), jau išryškėjo Petro 310 I,6 | kiekvieną Bažnyčią išorės; ji įrašyta širdyje kiekvienos dalinės 311 I,4(13) | SChr 10, 106 – 107; Šv. Ireniejus Lionietis. Adversus haereses, 312 II,7 | primatą episkope riboja Dievo įsakymai bei neliečiamas Bažnyčios 313 II,12 | necessitas, ir Romos vyskupas, įsiklausydamas į Dvasios balsą Bažnyčiose, 314 II,10 | turi absoliučią valdžią. Įsiklausyti į tai, ką sako dalinės Bažnyčios, 315 Conclu,14 | mokslo kongregacija yra įsitikinusi, jog naujo oficialiai 316 II,8 | vykdomas įvairiais lygmenimis, įskaitant Žodžio perdavimo, liturgijos 317 I,5(21) | Pijus IX pareiškė: „ Summa ista Romani Pontificis auctoritas, 318 II,10 | tarnybai vykdyti: leisti įstatymus visai Bažnyčiai, kurti pastoracines 319 II,7 | neliečiamas Bažnyčios dieviškasis įsteigimas, randamas Apreiškime (33). 320 I,6 | susiję ir neatskiriami, yra įsteigti Dievo. Istoriškai atsirado 321 I,6 | Istoriškai atsirado Bažnyčios įsteigtų bažnytinės organizacijos 322 Conclu,15 | reikalavimas“(47). Popiežystės istorijoje netrūko žmogiškų klaidų 323 Conclu,15 | mūsų pastangos būtų vis įtikinamesnės “(50). Visi esame kviečiami 324 II,10 | vykdymą: „Prima sedes a nemine iudicatur “(42). Tačiau tai nereiškia, 325 I,5(21) | Fratrum, scilicet Episcoporum, iura firmat atque tueatur “(Mansi 326 I,4(16) | Tract. in Natale eiusdem, IV, 2: CCL 138, p. 19. ~ 327 II,8 | vienybei iryra vykdomas įvairiais lygmenimis, įskaitant Žodžio 328 I,3(8) | pagrindžiančiu Bažnyčios įvykiu. ~ 329 I,4 | vienybei, kuri būtina Bažnyčios išganomajai misijai atlikti (18). ~ 330 II,7 | primato esmine vieta Kristaus išganomajame slėpinyje ir Bažnyčios statydinimo 331 I,3 | jos pačios bendrystės bei išganymo slėpiniu: „Ubi Petrus, ibi 332 Conclu,14 | gyvenime Kristaus norimu būdu išgyventi bei ištikimai išsaugoti 333 I,4 | Viešpaties buvo suteiktos išimtinai Petrui, pirmajam tarp apaštalų, 334 II,11 | tarnauja Petro įpėdinis, iškiliausiai reiškiasi per eucharistinę 335 I,3 | Bažnyčioje Petro įvaizdis išliko kaip įvaizdis apaštalo, 336 II,10 | tikėjimą, padėti kiekvienam išlikti tikėjime, kurį išpažino. 337 Intro,1 | kongregacija nutarė nuodugniau išnagrinėti šią tematiką grynai magisteriniu 338 I,6 | pasiektų kiekvieną Bažnyčią išorės; ji įrašyta širdyje kiekvienos 339 II,10 | kiekvienam išlikti tikėjime, kurį išpažino. Žinoma, priklausomai nuo 340 II,10 | įšventinti, reikalauti išpažinti katalikų tikėjimą, padėti 341 I,6 | vidinio buvimo viena kitoje išraiška (29). ~Episkopatas ir primatas, 342 II,11 | su Petru ir visa Bažnyčia išreiškia arba objektyviai jos reikalauja “(43), 343 I,4 | jo įpėdiniams“(15), jau išryškėjo Petro charizmos tikslas – 344 II,7 | savavališkų sprendimų, bet išsako valią Viešpaties, kalbančio 345 Intro,2 | bei Tėvų tikėjimui dvasia išsaugojusi Petro įpėdinio tarnybą“(3). 346 Conclu,14 | išgyventi bei ištikimai išsaugoti visišką ir veiklią vienybę 347 I,6 | atramos taškai; aplinkoje išsiplėtojo patriarchatų sistema. Ši 348 I | I. Primato ištakos, tikslas ir prigimtis ~ 349 II,7 | uola, garantuojanti griežtą ištikimybę Dievo žodžiui priešingai 350 Intro,2 | Katalikų Bažnyčia jaučiasi ištikimybės Apaštalų tradicijai bei 351 II,12 | popiežiaus, neleidžia daryti išvados, kad ši funkcija ateityje 352 II,12 | šio praeinančio pasaulio išvaizdą“(44). Dėl šios priežasties 353 I,3 | Apaštalų darbuose (6). Šis išvardijimas, pasižymintis didele liudijamąja 354 Conclu,14 | taip pat naudingas siekiant išvengti nuolat galimo atkryčio į 355 II,10 | mandatą naujiems vyskupams įšventinti, reikalauti išpažinti 356 I,3 | archeologinės tradicijosBažnyčia įžvelgia gilesnę tikrovę, esmės 357 II,12 | Dvasia padeda Bažnyčiai įžvelgti šį necessitas, ir Romos 358 Intro,2 | rašė: „Katalikų Bažnyčia jaučiasi ištikimybės Apaštalų tradicijai 359 Conclu,15 | gali suteikti mums aiškumo, jėgos ir drąsos žengti būtinus 360 Conclu,14 | Dvasios malonės, rasime jėgų kasdieniame Bažnyčios gyvenime 361 I,6 | matmens nevalia atskirti nuo jiems patikėtų tarnybų ypatingo 362 II,10 | galia aukščiausia, nėra jokios kitos instancijos, kuriai 363 Intro,1 | naujai situacijai, tačiau jokiu būdu neatsisakant esminių 364 I,3(8) | tiek Pauliaus raštuose ir Jono tradicijoje; gausios savų 365 Conclu,15 | save Petrui. ~Kardinolas Joseph Ratzinger ~Prefektas ~Tarcisio 366 Intro,2(3) | Paulius II. Laiškas kardinolui Josephui Ratzingeriui: ten pat, 20. ~ 367 II,10 | valdžią. Įsiklausyti į tai, sako dalinės Bažnyčios, 368 II,9 | tiesos liudytojai tada, kai moko bendrystėje su Romos 369 II,7 | išsako valią Viešpaties, kalbančio žmogui per Raštą, kuriuo 370 Intro,1 | požiūriu. Apie tai dažnai yra kalbėjęs Jonas Paulius II, pirmiausia 371 I,4 | Pauliaus pamokslavimas bei kankinystė. ~Dieviškajame plane dėl 372 I,3 | įpėdinystė susieta su jo kankinystės vieta. ~ 373 I,3 | kad Naujojo Testamento kanonas įėmė Kristaus žodžius apie 374 Conclu,15 | patikint save Petrui. ~Kardinolas Joseph Ratzinger ~Prefektas ~ 375 Intro,2(3) | Jonas Paulius II. Laiškas kardinolui Josephui Ratzingeriui: ten 376 II,13 | popiežius (arba popiežius kartu su Visuotiniu Susirinkimu), 377 Conclu,14 | Dvasios malonės, rasime jėgų kasdieniame Bažnyčios gyvenime Kristaus 378 II,9 | vyskupai yra dieviškosios ir katalikiškosios tiesos liudytojai tada, 379 II,12 | atitinkančiomis Bažnyčios, keliaujančios šiame kintamame pasaulyje, 380 II,12 | 12. „Keliaujanti Bažnyčia savo sakramentais 381 Conclu,14 | elementus bus aiškiau, kuriuo keliu reikėtų žengti toliau. Toks 382 I,6 | nėra tokia, kuri pasiektų kiekvieną Bažnyčią išorės; ji įrašyta 383 II,10 | katalikų tikėjimą, padėti kiekvienam išlikti tikėjime, kurį išpažino. 384 I,6(24) | gegužės 28), 9) pabrėžia ir kiekvieno vyskupo tarnybos visuotinio 385 I,6 | išorės; ji įrašyta širdyje kiekvienos dalinės Bažnyčios, kurioje „ 386 II,12 | Bažnyčios, keliaujančios šiame kintamame pasaulyje, situaciją. ~Konkretūs 387 I,5 | vyskupų tarnyba yra viena kitai ne priešingos, bet pagrindų 388 II,7 | kurį aiškina Tradicija; kitaip tariant, primatą episkope 389 I,6 | abipusio vidinio buvimo viena kitoje išraiška (29). ~Episkopatas 390 I,3 | Simono vardu pradedamas ir kitose dviejose sinoptinėse evangelijose 391 Intro,2 | laisvę nuo politinės valdžios kišimosi. ~ 392 Conclu,15 | istorijoje netrūko žmogiškų klaidų ir net didelių silpnybių: 393 Intro,1 | Petro ir jo įpėdinio primato klausimas yra itin svarbus, taip pat 394 Intro,2 | sintezės ar leistis į klausimus, reikalaujančius tolesnių 395 I,4(13) | 1274 liepos 6): DH 861; Klemensas VI. Laiškas Super quibusdam ( 396 II,10 | svaresnis ir patikimesnis negu kokia nors teisinė instancija, 397 I,5 | pat pasakyti, kad vyskupų kolegialumas nei yra priešingas asmeniniam 398 I,6 | kolegijos, pakeitusios Apaštalų kolegiją, kuriai taip pat priklausė 399 II,13 | įpėdinis, turi galią bei kompetenciją tarti paskutinį žodį dėl 400 II,12 | neatsidurs Petro tarnybos kompetencijoje. ~ 401 II,12 | mokslo branduolio primato kompetencijų atžvilgiu neįmanoma nustatyti 402 Conclu,14 | galikanizmą, ultramontanizmą, konciliarizmą ir t. t.). Tačiau svarbiausia 403 II,7 | visokiam savavališkumui bei konformizmui; čia kyla primato martyrologinis 404 II,12 | Bažnyčios vienybę). Šių konkrečių būdų didesnė ar mažesnė 405 II,13 | vyskupų, atsižvelgiant į konkrečius Bažnyčios poreikius. Tačiau 406 II,12 | kintamame pasaulyje, situaciją. ~Konkretūs primato vykdymo būdai būdingi 407 I,5 | Vatikano I Susirinkimo konstitucijos Pastor aeternus pratarmėje 408 II,7 | valdymo tarnybų (32): tai nėra koordinavimo ar pirmininkavimo tarnyba, 409 I,5(21) | Susirinkimas. Lumen gentium, 27. Kreipimesi paskelbus konstituciją Pastor 410 Conclu,15 | pripažinti, jog jie suvienyti Kristuje, ir stiprintų visų tikinčiųjų 411 I,3 | Jis yra uola, ant kurios Kristus pastatys savo Bažnyčią (9); 412 I,6 | bažnytinės organizacijos formų, kur primatas irgi buvo praktikuojamas. 413 I,6 | sistema yra vienas būdų, kuriais Dievo Apvaizda veda Bažnyčią, 414 II,10 | įstatymus visai Bažnyčiai, kurti pastoracines struktūras, 415 Intro,1 | unum sint, kurioje jis ypač kviečia ganytojus ir teologus „rasti 416 Conclu,15 | įtikinamesnės “(50). Visi esame kviečiami patikėti save Šventajai 417 Intro,1 | Atsiliepdama į Šventojo Tėvo kvietimą, Tikėjimo mokslo kongregacija 418 II,7 | bei konformizmui; čia kyla primato martyrologinis pobūdis. ~ 419 Intro,2(3) | delle Congregazione per la Dottrina della Fede: ten 420 II,7 | yra Bažnyčios paklusnumo laidas ir šia prasme servus servorum 421 I,3(8) | Petro tarnybos tikrovė buvo laikoma pagrindžiančiu Bažnyčios 422 I,6 | vaidmenį, pirmiausia , kurie laikomi Petro – Antiochija ir Aleksandrija – 423 Conclu,15 | ir nuolankiai bei tvirtai laikosi nuomonės, „kad dalinių Bažnyčių 424 II,12 | priklausančiomis šio pasaulio laikui, turi šio praeinančio pasaulio 425 Conclu,14 | Tačiau svarbiausia tai, kad, laikydami Dievo tarnų Tarno tarnybą 426 Intro,2 | primatą bruožus. Primatas laikytinas didele Kristaus dovana savo 427 Intro,2 | vyskupų bei vietinių Bažnyčių laisvę nuo politinės valdžios kišimosi. ~ 428 Intro,2 | 2. Laiške simpoziumo dalyviams Šventasis 429 I,4(13) | Enciklika Qui pluribus (1846 lapkričio 9): DH 2781; Vatikano I 430 I,5 | Toks traktavimo būdas leido aiškiau parodyti, kad Romos 431 II,10 | vienybės tarnybai vykdyti: leisti įstatymus visai Bažnyčiai, 432 Intro,2 | pateikti sintezės ar leistis į klausimus, reikalaujančius 433 Conclu,15 | bažnytinę tarnybą, „kuri leistų visiems vyskupams pripažinti, 434 I,4(13) | 106 – 107; Šv. Ireniejus Lionietis. Adversus haereses, III, 435 I,4(13) | 385 vasario 10): DH 181; Liono II Susirinkimas. Professio 436 I,3 | tai paliudyta seniausios literatūrinės bei archeologinės tradicijos – 437 II,8 | įskaitant Žodžio perdavimo, liturgijos bei sakramentų šventimo, 438 I,3 | išvardijimas, pasižymintis didele liudijamąja galia, ir kitos evangelijų 439 I,3(11) | Dėl Naujojo Testamento liudijimo primato naudai plg. taip 440 II,9 | ir katalikiškosios tiesos liudytojai tada, kai moko bendrystėje 441 Conclu,15 | norėjo, kad laiko tėkmėje jo lobis būtų nešiojamas trapiuose 442 I,3(8) | skirtingais bruožais Mato ir Luko, taip pat Morkaus, – tiek 443 I,3 | aiškiau Bažnyčia suprato, kad lygiai taip pat kaip apaštalų įpėdinystė 444 II,8 | yra vykdomas įvairiais lygmenimis, įskaitant Žodžio perdavimo, 445 II,10 | aukštesnio nei dieceziniai lygmens vienuolinius institutus 446 II,9 | aukščiausiasis ir visuotinis Magisteriumas (38), funkcija, susijusi 447 Conclu,14 | padedami Šventosios Dvasios malonės, rasime jėgų kasdieniame 448 II,10 | gali, pavyzdžiui, suteikti mandatą naujiems vyskupams įšventinti, 449 II,12 | tada ir taip, kada ir kaip mano esant tinkama. ~Vadinasi, 450 I,5(21) | iura firmat atque tueatur “(Mansi 52, 1336 A/B). ~ 451 II,7 | konformizmui; čia kyla primato martyrologinis pobūdis. ~ 452 I,3 | pabrėždamas Petro pirmumą, šv. Matas savo evangelijoje pradeda 453 I,3(8) | evangelijose – skirtingais bruožais Mato ir Luko, taip pat Morkaus, – 454 II,12 | konkrečių būdų didesnė ar mažesnė apimtis kiekvienoje istorijos 455 Intro,1 | magisteriniu aspektu 1996 metų gruodžio 24 d. Vatikane 456 I,3(12) | Šv. Ambrozijus Milanietis. Enarrationes in Ps., 40, 457 Intro,2 | šį tekstą, pasirodžiusį minėtųjų Darbų tome kaip priedas, 458 II,12 | neįmanoma nustatyti ieškant minimalaus skaičiaus funkcijų, popiežiaus 459 Intro,2(3) | Succesore di Pietro nel ministero della Chiesa. Considerazioni 460 Intro,2 | dalyvavusių mokslininkų mintimis, tačiau neketino pateikti 461 I,3 | tarnyboje, jo buvime ir mirtyje Romoje – tai paliudyta seniausios 462 I,4 | būtina Bažnyčios išganomajai misijai atlikti (18). ~ 463 I,3 | bendruomenei (11). ~Petro asmenyje, misijoje ir tarnyboje, jo buvime 464 I,3(6) | Plg. Mk 3, 16; Lk 6, 14; Apd 1, 465 Conclu,15 | kurie išpažįsta esą jo mokiniai, reikalauja visiems pripažinti 466 I,3 | vadovausiantis visai Viešpaties mokinių bendruomenei (11). ~Petro 467 Intro,2 | naudojosi simpoziume dalyvavusių mokslininkų mintimis, tačiau neketino 468 I,5 | papildė Vatikano I Susirinkimo mokymą (19), daugiausia dėmesio 469 Intro,1 | Dabartiniu Bažnyčios gyvenimo momentu Petro ir jo įpėdinio primato 470 II,7 | nei suvokti kaip politinės monarchijos. ~Romos popiežiuskaip 471 I,3(8) | bruožais Mato ir Luko, taip pat Morkaus, – tiek Pauliaus raštuose 472 II,9(36) | Leonas XIII. Enciklika Grande munus (1880 rugsėjo 30): AAS 13 ( 473 Conclu,15 | būtinus žingsnius, idant mūsų pastangos būtų vis įtikinamesnės “(50). 474 I,5 | tikslo temai, kuri buvo nagrinėjama itin atsižvelgiant į Bažnyčios 475 I,3(8) | savų elementų, skirtingos naratyviniais aspektais, jos pagrindų 476 I,6 | 6. Visi vyskupai kaip nariai Vyskupų kolegijos, pakeitusios 477 I,5 | vyskupas yrakolegijosnarys, ir vyskupai yra jo broliai 478 I,4(16) | Leonas Didysis. Tract. in Natale eiusdem, IV, 2: CCL 138, 479 I,3(11) | Testamento liudijimo primato naudai plg. taip pat: Jonas Paulius 480 Conclu,14 | Toks priminimas taip pat naudingas siekiant išvengti nuolat 481 Intro,2 | Tikėjimo mokslo kongregacija naudojosi simpoziume dalyvavusių mokslininkų 482 Intro,1 | primatui vykdyti esant atviram naujai situacijai, tačiau jokiu 483 II,10 | pavyzdžiui, suteikti mandatą naujiems vyskupams įšventinti, reikalauti 484 Conclu,14 | yra įsitikinusi, jog naujo oficialiai patvirtinus šiuos 485 II,12 | funkcija ateityje tikrai neatsidurs Petro tarnybos kompetencijoje. ~ 486 Intro,1 | situacijai, tačiau jokiu būdu neatsisakant esminių savo misijos elementų“(1). ~ 487 I,5 | atitinka Kristaus valią, neatskiria šios tarnybos nuo misijos, 488 I,6 | vienas su kitu susiję ir neatskiriami, yra įsteigti Dievo. Istoriškai 489 II,12 | tikra funkcija anksčiau nebūdavo atliekama popiežiaus, neleidžia 490 II,7 | servus servorum Dei. Jis nedaro savavališkų sprendimų, bet 491 I,3 | silpnumo, Kristaus buvo nedviprasmiškai paskirtas pirmuoju tarp 492 II,10 | svaresnis ir patikimesnis negu kokia nors teisinė instancija, 493 II,12 | primato kompetencijų atžvilgiu neįmanoma nustatyti ieškant minimalaus 494 II,11 | bažnytinės bendruomenės, neišvengiamai pagrįstos episkopato vienybe, 495 Intro,2 | mokslininkų mintimis, tačiau neketino pateikti sintezės ar 496 II,12 | šios priežasties taip pat nekintama Petro įpėdinio primato prigimtis 497 II,9 | tikrais atvejais reiškia ir neklystamumo privilegiją (39). Kaip „ 498 Intro,2(3) | del Succesore di Pietro nel ministero della Chiesa. 499 II,12 | nebūdavo atliekama popiežiaus, neleidžia daryti išvados, kad ši funkcija 500 II,7 | riboja Dievo įsakymai bei neliečiamas Bažnyčios dieviškasis įsteigimas,


102-nelie | nemin-zvelg

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License