Paragraph
1 1(2)| Kanonų teisės kodeksas. 833 kan. ~
2 2(3)| Kanonų teisės kodeksas. 747 kan., § 1; Rytų Bažnyčių kanonų
3 2(3)| Bažnyčių kanonų kodeksas. 595 kan., § 1. ~
4 2 | Kanonų teisės kodekso 750 kan. (5) ir Rytų Bažnyčių kanonų
5 2 | Bažnyčių kanonų kodekso 598 kan. (6). ~Trečiojoje pastraipoje
6 2(5)| Kanonų teisės kodeksas. 750 kan.: Dieviškuoju ir katalikiškuoju
7 2(6)| Bažnyčių kanonų kodeksas. 598 kan: Dieviškuoju ir katalikiškuoju
8 2 | Kanonų teisės kodekso 752 kan.(8) ir Rytų Bažnyčių kanonų
9 2 | Bažnyčių kanonų kodekso 599 kan. (9).
10 2(8)| Kanonų teisės kodeksas. 752 kan.: Doktrinai, kurią Romos
11 2(9)| Bažnyčių kanonų kodeksas. 599 kan.: Doktrinai, kurią Romos
12 4 | Kanonų teisės kodekso 750 kan. turės du paragrafus, pirmasis
13 4 | kanonas skambės taip: ~750 kan. § 1. Dieviškuoju ir katalikiškuoju
14 4 | Kanonų teisės kodekso 1371 kan. Nr. 1 atitinkamai turi
15 4 | žodžiai, nurodantys į 750 kan. § 2, taigi visas 1371 kanono
16 4 | tekstas skamba taip: ~1371 kan. – teisėtos bausmės nusipelno: ~
17 4 | šalia atvejo, aptariamo 1364 kan. § 1, moko Romos popiežiaus
18 4 | mokymą, apie kurį kalbama 750 kan. § 2 arba 752 kan., ir,
19 4 | kalbama 750 kan. § 2 arba 752 kan., ir, netgi Apaštalų Sosto
20 4 | Bažnyčių kanonų kodekso 598 kan. nuo šiol turės du paragrafus,
21 4 | 598 kanonas bus toks: ~598 kan. § 1. Dieviškuoju ir katalikiškuoju
22 4 | Bažnyčių kanonų kodekso 1436 kan. turi būti atitinkamai įterpiami
23 4 | žodžiai, nurodantys į 598 kan. § 2; visas 1436 kanono
24 4 | tekstas bus toks: ~1436 kan. § 1. Kas neigia tiesą,
|