Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Ioannes Paulus PP. II Dies Domini IntraText CT - Text |
|
|
63. Kristus atėjo tam, kad įgyvendintų
naują „išėjimą”, atneštų laisvę
engiamiesiems. Daug žmonių jis išgydė šabo dieną (plg.
Mt 12, 9–14 ir paralel. pasak.) tikrai ne dėl to, kad pažeistų
Viešpaties dieną, bet turėdamas tikslą atskleisti visą
jos reikšmę: „Šabas padarytas žmogui, ne žmogus šabui”
(Mk 2, 27). Prieštaraudamas kai kurių savo amžininkų perdėm
legalistiniam aiškinimui ir išskleisdamas autentišką
biblinio šabo prasmę, Jėzus, „šabo Viešpats” (Mk 2,
28), grąžina šios dienos – nustatytos, kad būtų
gerbiamos ir Dievo, ir žmogaus teisės, – laikymosi išlaisvinamąjį
pobūdį. Štai kodėl krikščionys, pašaukti skelbti
Kristaus krauju gautą išlaisvinimą, pagrįstai jautėsi
turį galią šabo prasmę perkelti į Prisikėlimo
dieną. Kristaus Velykos iš tiesų išlaisvino žmogų
iš daug radikalesnės vergovės negu ta, kuri slegia engiamą
tautą, – iš vergavimo nuodėmei, kuri nutolina žmogų
nuo Dievo, taip pat nuo savęs paties bei kitų ir sėja istorijoje
vis naujas blogio bei prievartos sėklas.
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |