Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
padetu 8
padetumete 1
paduos 1
pagal 46
pagalba 14
pagalbai 1
pagalbos 5
Frequency    [«  »]
51 nuo
50 krikšcioniška
49 konstitucija
46 pagal
45 aas
45 jiems
45 kartu
Ioannes Paulus PP. II
Familiaris Consortio

IntraText - Concordances

pagal

   Part,Chapter,Paragraph,Number
1 I,0, 0,4 | Kadangi santuoką ir šeimą pagal Dievo planą kuria vyras 2 I,0, 0,5 | visos Bažnyčios veikimas pagal skirtingas dovanas ir charizmas 3 I,0, 0,5 | dovanas ir charizmas ir pagal kiekvienam būdingą atsakomybę, 4 I,0, 0,6 | laisvių rezultatas, arbapagal žinomą šv. Augustino apibrėžimą – 5 I,0, 0,8 | mokslas dažnai panaudojamas ne pagal jo pirminę paskirtįžmogaus 6 I,0, 0,10 | Kultūrų asimiliacija ~10. Pagal savo tradiciją Bažnyčia 7 II | DALIS ~SANTUOKA IR ŠEIMA PAGAL DIEVO PLANĄ ~  ~ 8 II,0, 0,11 | 11. Dievas sukūrė žmogų pagal savo paveikslą ir panašumą [20]; 9 II,0, 0,11 | paslaptį. Sukurdamas žmogų pagal savo paveikslą ir nepaliaujamai 10 II,0, 0,11 | žmogų, apie jo egzistavimą „pagal Dievo paveikslą“. Todėl 11 II,0, 0,16 | padėdamas formuoti šeimas pagal Dievo planą. ~Taigi krikščionys 12 III,0, 0,17 | ji yra prigimties ~17. Pagal Dievo Kūrėjo ir Atpirkėjo 13 III,0, 0,17 | veiklos vidine tiesa. Kadangi pagal Dievo planą šeima buvo sukurta 14 III,I, 0,19 | vienintelės ir išskirtinės meilės. Pagal II Vatikano Susirinkimą, „ 15 III,I, 0,23 | moters pašaukimą, Bažnyčia pagal galimybes turi paremti vienodas 16 III,II, 1,28 | sukurdamas vyrą ir moterį pagal savo paveikslą, panašius 17 III,II, 1,29 | gyvybės perdavimą. ~Taigi pagal per amžius nenutrūkusią 18 III,II, 1,32 | vyro ar moters, – sukurto pagal Dievo paveikslą. ~Tai suprasdamas 19 III,II, 1,32 | vykdytojai“ ir „naudojasi“ lytimi pagal pirmykštįvisiškąatsidavimą, 20 III,II, 1,33 | žmogaus lytiškumą išgyventi pagal Dievo planą ir kaip vienijančios 21 III,II, 1,34 | ir daro gera atitinkamai pagal savo  vystymosi laikotarpius. ~ 22 III,II, 2,39 | tepasirūpina kreipti savo gyvenimą pagal naująjį žmogų į teisybę 23 III,II, 2,39 | ir taptų tikrais vyrais pagal Kristaus pilnatvės amžiaus 24 III,II, 2,40 | parama turi būti skirstoma pagal tai, ko trūksta šeimoms. 25 III,III, 0,46| reikalavimus. Šeima, kuri pagal Dievo planą yra pagrindinė 26 III,III, 0,46| teisė auklėti vaikus pagal savo tradicijas, religines 27 III,III, 0,47| dalykais ir, tvarkant juos pagal Dievo valią, ieškoti Dievo 28 III,IV, 0,49 | yra ir kas privalo būti pagal Dievo planą; teikdama sakramentus, 29 III,IV, 1,53 | įvykdytų savo uždavinius pagal Dievo gautą pašaukimą. 30 III,IV, 1,54 | šeimoms, kurios jau negyvena pagal gautą tikėjimą: pašaukta, 31 III,IV, 3,64 | matomas Dievo atvaizdas, pagal kurį žmogus sukurtas, ir 32 IV,I, 0,65 | turi plėsti savo horizontus pagal Kristaus Širdies saiką, 33 IV,I, 0,66 | kraštuose dar yra šeimų, kurios pagal senus papročius pačios rūpinasi 34 IV,I, 0,66 | ir katechetinė formacija, pagal kurią santuoka yra tikras 35 IV,I, 0,67 | dalyvautų visi esantieji, pagal vietą ir kiekvieno vaidmenį: 36 IV,I, 0,68 | nutaria sudaryti santuoką pagal Dievo numatytą planą ar 37 IV,I, 0,68 | bažnytinės santuokos kriterijus, pagal kuriuos būtų atsižvelgiama 38 IV,II, 0,71 | gyvenimo sritis planuojant pagal Dievo įstatymus, krikščioniškai 39 IV,II, 0,72 | ir įvertintikiekvieną pagal jos būdingus bruožus, tikslus, 40 IV,II, 0,72 | solidarumą, padėti jiems gyventi pagal Evangeliją ir Bažnyčios 41 IV,II, 0,72 | tikėjimą, formuoti sąžinę pagal krikščioniškąsias vertybes, 42 IV,II, 0,72 | krikščioniškąsias vertybes, o ne pagal viešąją nuomonę, skatinti 43 IV,IV, 0,78 | reikia vertinti pagarbiai, pagal II Vatikano Susirinkimo 44 IV,IV, 0,81 | Kai kuriuose kraštuose pagal tradicinius papročius tikroji 45 IV,IV, 0,82 | sureguliuotų savo gyvenimą pagal krikščioniškus principus. 46 Pab,0, 0,86 | Šeimos Nazareto globos. ~Pagal stebuklingą Dievo planą


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License