Part, Chapter, Paragraph
1 I,A,1 | kaip griaunanti bei ardanti tekstą, juolab kad kai kurie egzegetai,
2 I,A,3 | taisykles nustatyti biblinį tekstą, kuris būtų kuo artimesnis
3 I,A,3 | Iki tol siekta paaiškinti tekstą per jo tapsmą diachroninėje
4 I,B,2 | tikėjimas ir t. t.) skaitant tekstą. "Tikruoju skaitytoju" vadinamas
5 I,B,2 | Istorinis-kritinis metodas tekstą traktavo kaip "langą", leidžiantį
6 I,B,3 | galutinio pavidalo Biblijos tekstą – priskiriama ir semiotinė
7 I,C,1 | skirtos aktualizuoti biblinį tekstą. Kviesdamos aiškinimui,
8 I,C,1 | kanoninį procesą". Nuo kada tekstą galima laikyti kanoniniu?
9 I,C,1 | vienodas, nes kiekvieną tekstą reikia skaityti neišleidžiant
10 I,C,3 | padeda geriau suprasti patį tekstą. ~Tokia prieitis, kuri nebuvo
11 I,D,1 | bandymus rekonstruoti pradinį tekstą? ~Naujojo Testamento egzegezėje
12 I,F | linkęs traktuoti biblinį tekstą taip, tarsi jis būtų žodis
13 II,B,1 | prasmę, neužtenka išversti tekstą žodis į žodį. Jį reikia
14 II,B,1 | surandama tiksliai analizuojant tekstą jo literatūriniame bei istoriniame
15 III | aikštėn negalimybę aiškinti tekstą nesiremiant vienokiu ar
16 III,A,3| bendruomenių, įžvelgusių jo tekstą esant apreikštojo tikėjimo
17 IV,A,2 | skaitytojas, aktualizuojantis tekstą, neturi egzegetinio išsilavinimo,
18 IV,B | laikais, hebrajišką Biblijos tekstą žodžiu verčiant į aramėjų
19 IV,C,1 | išganymo principą. Evangelijos tekstą nuolat siejant su kokiu
20 IV,C,3 | biblinį apaštalavimą Biblijos tekstą visada privalu pateikti
|