Part, Chapter, Paragraph
1 I,A,3 | nustatyti biblinį tekstą, kuris būtų kuo artimesnis originaliam. ~
2 I,C,1 | elementu, tartum vien tai būtų autentiška. Juk įkvėptasis
3 I,D | MOKSLŲ PRIEITYS ~ ~Idant būtų perteiktas, Dievo žodis
4 I,F | biblinį tekstą taip, tarsi jis būtų žodis į žodį padiktuotas
5 II,A,1 | kad išankstinis supratimas būtų gilinamas bei turtinamas,
6 II,A,1 | Rašto tekstų, idant jie būtų suprantami šiandienio žmogaus,
7 II,B,1 | galimybėmis, idant kuo tiskliau būtų nustatyta biblinių tekstų
8 II,B,2 | vertės, kad ir kaip jie būtų buvę pastoraciškai naudingi
9 III,A,2| aiškinimo aspektų, idant būtų pritaikytas naujas aiškinimas. ~
10 III,A,2| mokslinių metodų taikymo būtų anachronizmas. Egzegetui
11 III,A,3| naujų klausimų, kad į juos būtų galima atsakyti remiantis
12 III,B,3| reikalavo, kad Šventasis Raštas būtų kuo lengviau prieinamas (
13 III,D,3| tyrimus. Daugeliu atveju būtų galima atsakyti, jog nė
14 IV,A,1 | hermeneutinių pastangų, kuriomis būtų siekiama per istorinius
15 Išva | pernelyg trumpą dėstymą, būtų ta, kad biblinė egzegezė
16 Išva | suprasti Bibliją be jos būtų iliuzija ir reikštų pagarbos
17 Išva | visų gėrį. ~Antra išvada būtų ta, kad pati biblinių tekstų
|