Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
taciau 64
tad 26
tada 20
tai 107
taigi 11
taikanciu 1
taikant 4
Frequency    [«  »]
122 biblijos
122 dievo
111 kad
107 tai
99 jo
98 tekstu
92 ar
Popiežiškoji Biblijos Komisija
Biblijos Aiškinimas Bažnycioje

IntraText - Concordances

tai

                                                      bold = Main text
    Part,  Chapter, Paragraph                         grey = Comment text
1 Intro | Apreiškimą Dei Verbum visa tai buvo pritaikyta. Joje pateikta 2 Iža,A | trisdešimt amžių į praeitį, ir tai nėra lengva. Kita vertus, 3 Iža,A | sinchroninį tekstų supratimą, tai yra tokį, kuris susijęs 4 I,A | sukurti žmogiškųjų autorių, tai teisinga Rašto samprata 5 I,A,1 | dabartiniu savo pavidalu, tai yra menkai vertino redaktorių 6 I,A,1 | kiekvienos žanrą (pavyzdžiui, ar tai “legenda”, ar “himnas”) 7 I,A,1 | Istoriniam-kritiniam metodui tai garantavo pirmaeilę svarbą. ~  ~ 8 I,A,2 | klasikiniu pavidalu yra šie: ~Tai istorinis metodas, ir toks 9 I,A,2 | reikšmę, bet ir dėl toir tai svarbiausia, – kad juo stengiamasi 10 I,A,2 | vietose, kategorijoms. ~Tai kritinis metodas, nes kiekviename 11 I,A,4 | dabartinėje jo raidos pakopoje? ~Tai metodas, kuris, objektyviai 12 I,A,4 | lydi kokie nors a priori, tai dėl to kaltas ne pats metodas, 13 I,A,4 | šaknis, suvokimas. Visa tai buvo suvokiama bendrai ir 14 I,A,4 | skausminga; tačiau vėliau tai pasirodė išganinga: išsilaisvinęs 15 I,A,4 | metodas kaip tik leidžia tai pasiekti. ~Žinoma, taikant 16 I,B,1 | nėra vien tiesų reiškimas. Tai naujiena, atliekanti bendravimo 17 I,B,1 | lieka grynai deskripcinė, tai jos rezultatai neretai atspindi 18 I,B,3 | vadinamųjų sinchroninių metodųtai yra telkiančių dėmesį į 19 I,B,3 | santykyje, ypač taikant tai skirtumo santykiui; taigi 20 I,B,3 | laikosi tam tikros gramatikos, tai yra tam tikro taisyklių 21 I,B,3 | actants) atliekamų "vaidmenų"; tai santykiai, lemiantys būkles 22 I,B,3 | operacijos: (a) figūrų, tai yra teksto reikšminių elementų ( 23 I,B,3 | Loginis-semantinis lygmuo. Tai vadinamasis giluminis lygmuo. 24 I,B,3 | Atkreipdama didesnį dėmesį į tai, jog kiekvienas Biblijos 25 I,B,3 | filosofijoje išrutuliotų prielaidų, tai yra nuo pasakojančiojo subjekto 26 I,C | nesusijusių tekstų sankaupa, tai vienos ir tos pačios didelės 27 I,C | biblinė egzegezė turi į tai atsižvelgti. Tokia perspektyva 28 I,C,1 | aiškinamas Šventojo Rašto, tai yra Biblijos kaip tikinčiųjų 29 I,C,1 | pirmapradišku elementu, tartum vien tai būtų autentiška. Juk įkvėptasis 30 I,C,1 | normatyvinį autoritetą, net jei tai nutiktų dar prieš galutinę 31 I,C,1 | tikėjimo dalimi. Tačiau tai neturėtų duoti dingsties 32 I,C,2 | chronologiškai. Bet svarbiausia tai, jog žydų ir krikščionių 33 I,C,2 | esmės skirtingas: žydams tailabai įvairiais būdais – 34 I,C,3 | pavyzdžių jau yra daug. Tai puikiai liudija Giesmių 35 I,D,1 | požiūrio būta jau ilgą laiką. Tai liudija Formgeschichte dėmesys 36 I,D,1 | tirti gyvas visuomenes, tai reikia tikėtis sunkumų šiuos 37 I,D,2 | Apreiškimo specifinio indėlio. Į tai dera atsižvelgti sprendžiant 38 I,D,3 | akinamąjį pobūdį, nes per tai “numinozinė” Dievo tikrovė 39 I,E | atsižvelgta. Svarbu, kad jie tai darytų kritiškai. Ypatingo 40 I,E,1 | objektyvuojančiu aiškinimu, kuriam rūpi tai, tekstas sako savo pirmapradžiame 41 I,E,1 | gyvena priespaudos sąlygomis, tai jis turėtų kreiptis į Bibliją, 42 I,E,1 | kelia ir pavojų. Kadangi tai susiję su tebesiplėtojančiu 43 I,E,1 | tebesiplėtojančiu sąjūdžiu, tai tolesnės pastabos yra tik 44 I,E,1 | aiškinama būtent šiuo požiūriu. Tai abejotina praktika, ypač 45 I,E,2 | žodžio prasme esmės, nes tai verčia atmesti įkvėptojo 46 I (2) | Komisija jautė pareigą tai padaryti. 47 I,F | fundamentalizmo punktus”: tai verbalinis Šventojo Rašto 48 I,F | traktavimo problema yra tai, kad, atsisakant atsižvelgti 49 I,F | Neretai jis istorizuoja tai, kas tiesų nepretenduoja 50 I,F | šios tradicijos stadiją (tai, užrašė evangelistai) 51 I,F | dėmesio į svarbų matmenįį tai, kaip pirmosios krikščionių 52 I,F | poveikį. Tuo tarpu būtent tai yra krikščionių tikėjimo 53 I,F | randa Šventajame Rašte; tai apsunkina dialogą su platesne 54 II,A,1 | Horizontverschmelzung). Tai įmanoma tik per atitikimą ( 55 II,A,1 | atitikimą (Zugehörigkeit), tai yra per pamatinę aiškintojo 56 II,A,2 | prasme. ~Hermeneutikos, tai yra aiškinimo mūsų pasaulio 57 II,B,1 | suteikė juos sukūrę autoriai, tai yra prasmę, kuri vadinama " 58 II,B,1 | Apskritaitaip, tačiau tai nėra absoliutus principas 59 II,B,1 | kelis tikrovės lygmenis. Tai dažnai pasitaiko poezijoje. 60 II,B,1 | galimybės: ketvirtoji evangelija tai dažnai liudija. Kita vertus, 61 II,B,1 | atsirastų daugiaprasmiškumas. Tai tinka Kajafo pasakymui Jn 62 II,B,1 | naujomis aplinkybėmis. ~Tai nereiškia, kad bibliniam 63 II,B,2 | prasmės sampratos, laikys tai heterogeniškumu. Tie, kurie 64 II,B,2 | kylančiu nauju gyvenimu, tai jo žodinė prasmė yra dvasinė 65 II,B,2 | prasmė yra dvasinė prasmė. Tai nuolat pasitaiko Naujajame 66 III | biblinių tekstų aspektų yra tai, kad jie sukurti žmogiškųjų 67 III | tyrimų pažangos. ~Jai būdinga tai, kad ji sąmoningai lieka 68 III | krikščionių bendruomenės. Per tai jo aiškinimas yra aiškinimo 69 III,A | įvairovė. Ši sąvoka gali žymėti tai, kaip Biblija aiškina pamatines 70 III,A | istorijos įvykius, arba tai, kaip bibliniai tekstai 71 III,A,1 | nepakartojamai vieningą daro tai, jog vėlesni bibliniai tekstai 72 III,A,1 | pažadėjusio Dovydui “namus” – tai yra dinastinį paveldėjimą – “ 73 III,A,2 | fariziejų” (plg. Mt 5, 20). Tai liudija daug kas: Kalno 74 III,A,2 | nusidėjėliams” (Mk 2, 1517). Visa tai kilo ne įgeidžio ginčyti, 75 III,A,2 | vartoseną. Kita vertus, tiesa ir tai, kad egzegetas neturėtų 76 III,A,3 | tikėjimo išraiška, sutarimas, tai ir pats jo aiškinimas turėtų 77 III,A,3 | tekstųperaiškinimai”, – tai Biblijos aiškinimas irgi 78 III,A,3 | kartais egzistuoja įtampa, tai ir aiškinimas neišvengiamai 79 III,A,3 | Šventojo Rašto autorių veikla. Tai reiškė taip pat dalyvavimą 80 III,B,1 | apaštališkojo skelbimo (tai nereiškia, kad jie visi 81 III,B,1 | užduotį (plg. Dei Verbum 7). Tai teikia kanoniniams raštams 82 III,B,2 | aiškinimui daug dėmesio. Tai pirmiausia liudija darbai, 83 III,B,2 | neišpainiojamą visumą ir daro tai visuomet turėdami pastoracinį 84 III,B,3 | tikintiesiems suvokti bei suprasti tai, Dievo žodis jiems sako 85 III,B,3 | bei aiškinti Dievo žodį; į tai reikėtų atsižvelgti visai 86 III,B,3 | Bažnyčios tikėjimą ir per tai tarnaudamas Bažnyčiai; šiuo 87 III,C | užduotis turi keletą aspektų. Tai Bažnyčios užduotis, nes 88 III,C | tikintiesiems. Tačiau sykiu tai mokslinė užduotis, katalikų 89 III,C,1 | egzegetai turėtų neužmiršti, kad tai, jie aiškina, yra Dievo 90 III,C,3 | stengtis nebūti vienpusiškam, tai yra neapsiriboti nei dvasiniais 91 III,C,4 | srityje itin smarkiai juntama. Tai reiškia, kad egzegetai paiso 92 III,D,2 | įkvėptojo autoriaus. Tačiau tai nereiškia, kad Dievas suteikė 93 III,D,2 | aiškinti bei aktualizuoti, tai yra atskirti, bent dalies, 94 III,D,4 | į tikrąjį kontekstą, tai yra pirmiausia literatūrinį 95 III,D,4 | teologiniam tyrinėjimui. Tai skatintų kelti tekstams 96 IV,A,1 | manipuliavimas tekstais. Tai reiškia ne naujų nuomonių 97 IV,A,3 | tendencingas aiškinimas, tai yra toks, kai, užuot buvus 98 IV,B | Rašto vertimas į kitą kalbą. Tai jau daryta Senojo Testamento 99 IV,B | biblinių tekstų vertimo, nors tai ir pamatinis etapas, neužtenka. 100 IV,B | gentes, 11). ~Kai matyti, tai ne vienakryptis, bet “abipusio 101 IV,C,1 | tipologiškai. Tačiau, kaip žinome, tai nėra vienintelis galimas 102 IV,C,1 | sakramento šventimo elementas; tai nėra paprasčiausia skaitinių 103 IV,C,2 | 8) joje kviečiamiir tai nauja – “visi Kristaus tikintieji”. 104 IV,C,3 | evangelijomis reikia taip, kad tai kreiptų į susitikimą su 105 IV,C,4 | pasiekė didelio sutarimo; tai liudija įvairių ekumeninių 106 Išva | tyrinėjimuose, neatsižvelgia į tai, jogkad ir pagirtinai 107 Išva | gilinti tikėjimą, tapatybę. Tai nereiškia nei menkesnio


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License