Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tekste 10
tekstiniu 1
teksto 78
tekstu 98
tekstui 11
tekstuose 12
tekstus 24
Frequency    [«  »]
111 kad
107 tai
99 jo
98 tekstu
92 ar
82 ji
80 taip
Popiežiškoji Biblijos Komisija
Biblijos Aiškinimas Bažnycioje

IntraText - Concordances

tekstu

                                               bold = Main text
   Part,  Chapter, Paragraph                   grey = Comment text
1 Iža | ĮŽANGA ~  ~Biblijos tekstų aiškinimas mūsų dienomis 2 Iža,A | būti sunku. Greta skaidrių tekstų, joje pasitaiko ir miglotų 3 Iža,A | rodo metodo pavadinimas, tekstų ar tradicijų istorinei raidai 4 Iža,A | pabrėžiančiais sinchroninį tekstų supratimą, tai yra tokį, 5 I,A | moksliškai tyrinėti senovės tekstų prasmę. Kadangi Šventojo 6 I,A,1 | Siekdama nustatyti biblinių tekstų chronologiją bei įvairius 7 I,A,2 | stengiamasi atskleisti Biblijos tekstų atsiradimo istorinius diachroniškus 8 I,A,2 | sunkiai suprantamą Biblijos tekstų prasmę. ~Juo kaip analitiniu 9 I,A,2 | pirmiausia kritiškai tyrinėjant tekstų redagavimą, geriau suvokti 10 I,A,3 | požymiai liudija tam tikrų tekstų sudėtinį pobūdį; tuomet 11 I,A,4 | būtina nustatyti literatūrinį tekstų žanrą (Ench. Bibl. 560), 12 I,A,4 | nes pasitenkinama biblinių tekstų prasmės istorinėmis atsiradimo 13 I,A,4 | žodžių, posakių, teksto) bei tekstų tyrinėjimas pragmatiniu 14 I,A,4 | Kalbant apie sinchroninės tekstų analizės įtraukimą į metodą, 15 I,B | visos turtingos biblinių tekstų įvairovės. Kad ir koks teisėtas, 16 I,B,1 | ypač Naujojo Testamento, tekstų aspektams geriau išnagrinėti. ~ 17 I,B,1 | geriau įžiūrėti literatūrinę tekstų struktūrą ir geriau suprasti 18 I,B,1 | nes praturtina kritines tekstų studijas. Ji atitaiso ilgalaikio 19 I,B,1 | ne vieną klausimą: ar šių tekstų autoriai priklausė išsilavinusiems 20 I,B,1 | tekstus? Kuri retorika tokių tekstų analizei tinkamesnė – graikų-lotynų 21 I,B,2 | įgalina naujaip įvertinti tekstų reikšmę. Istorinis-kritinis 22 I,B,2 | didelio skaičiaus biblinių tekstų naratyvinį pobūdį. Ji gali 23 I,B,2 | negali tenkintis vien tekstų įvilkimu į anksto nustatytus 24 I,B,2 | savitumo. Sinchroninį tekstų traktavimą būtina papildyti 25 I,B,3 | atvira istorijaipirmiausia tekstų veikėjų, paskui autorių 26 I,C | didesniu dėmesiu tyrinėjamų tekstų vidinei vienybei, Biblijos 27 I,C | vienas su kitu nesusijusių tekstų sankaupa, tai vienos ir 28 I,C,2 | tekstui išsaugoti ir biblinių tekstų prasmei atskleisti. Visais 29 I,C,2 | skaitymai, pesher, tolimų tekstų sąsajos, psalmės ir himnai, 30 I,C,2 | apreiškimai ir sapnai, išminties tekstų kompozicijos) yra bendra 31 I,C,2 | vienintelė. Žydų senųjų tekstų spektras apima kelis šimtmečius, 32 I,C,3 | tradicijos vaidmenį biblinių tekstų supratimui. ~Teksto ir skaitytojų 33 I,D | geriau suprasti kai kuriuos tekstų aspektus. Tačiau derėtų 34 I,D,1 | liudija Formgeschichte dėmesys tekstų kilmės aplinkai (Sitz im 35 I,D,1 | sociologinė prieitis prie biblinių tekstų tapo neatsiejama egzegezės 36 I,D,1 | tarp Naujojo Testamento tekstų ir ankstyvosios Bažnyčios 37 I,D,1 | Biblinių ir nebiblinių tekstų ne visuomet pakanka tam 38 I,D,2 | taikanti prieitis prie biblinių tekstų artimai susijusi su sociologine 39 I,D,3 | psichoanalitiniam biblinių tekstų aiškinimui. Juos lydėjo 40 I (2)| rezultatus paskelbti drauge su tekstu. Komisija jautė pareigą 41 I,F | nekritišku tam tikrų Biblijos tekstų skaitymu, siekdamas pateisinti 42 I,F | Bažnyčioje ir yra šios, iki tekstų atsiradimo jau egzistavusios 43 II,A | padariusias įtaką biblinių tekstų aiškinimui. ~  ~ 44 II,A,1 | išplėtojo Naujojo Testamento tekstų egzistencinio aiškinimo 45 II,A,1 | jis tvirtino, kad biblinių tekstų egzegezė neįmanoma be supratimą 46 II,A,1 | derėtų artintis prie Rašto tekstų, idant jie būtų suprantami 47 II,A,2 | pasakyti apie šias šiuolaikines tekstų aiškinimo teorijas? Biblija 48 II,A,2 | stengiantis teisingai aktualizuoti tekstų naujieną, idant ji maitintų 49 II,A,2 | krikščionims. Ištikimybė biblinių tekstų intencijai išlaikoma tiek, 50 II,A,2 | nuolatos tikrinamos pačiu tekstu. ~Biblinė hermeneutika, 51 II,A,2 | literatūrinių bei istorinių tekstų bendrosios hermeneutikos 52 II,B | pripažįstančios rašytinių tekstų polisemiją. ~Problema nėra 53 II,B,1 | Mėginti nustatyti tikslią tekstų prasmę, kurią jiems suteikė 54 II,B,1 | būtų nustatyta biblinių tekstų žodinė prasmė (plg. Divino 55 II,B,1 | perdėm siauros įkvėptųjų tekstų žodinės prasmės sampratos. ~ 56 II,B,1 | derėtų atsižvelgti į daugelio tekstų dinaminį aspektą. Pavyzdžiui, 57 II,B,1 | tendencija galutinai fiksuoti tekstų prasmę, susiejus vien 58 II,B,1 | reikšmes. Šis rašytinių tekstų bruožas ypač veiksmingas 59 II,B,1 | žodžiu laikomų biblinių tekstų atveju. tiesų išsaugoti 60 II,B,2 | prasmę, išreiškiamą biblinių tekstų, skaitomų veikiant Šventajai 61 II,B,2 | jau ir Senojo Testamento tekstų žodinė prasmė neretai yra 62 II,B,2 | prasmę menkiausiose biblinių tekstų detalėse – pavyzdžiui, kiekviename 63 II,B,3 | juo besiremiančių biblinių tekstų šviesoje arba atsižvelgiant 64 II,B,3 | darbais, geriau parodančiais tekstų reikšmę, ir, antra vertus, 65 III | pripažįsta, jog vienas biblinių tekstų aspektų yra tai, kad jie 66 III | leidžiančias geriau suvokti tekstų prasmę lingvistiniame, literatūriniame, 67 III,A | pastabomis dėl biblinių tekstų aiškinimo pačioje Biblijoje. ~  ~ 68 III,A,2| Naujojo Testamento ~Ryšių tarp tekstų ypač pagausėja Naujajame 69 III,A,3| anksčiau nežinomas situacijas. ~Tekstų aiškinimo būdas, iškylantis 70 III,A,3| rodo daugelio biblinių tekstųperaiškinimai”, – tai Biblijos 71 III,A,3| tarp įvairių Šventojo Rašto tekstų kartais egzistuoja įtampa, 72 III,B,1| pripažino tam tikrą skaičių tekstų, kuriuos gavo kaip saugotiną 73 III,B,2| alegorinį metodą. Tačiau tekstų žodinės reikšmės ir istorinio 74 III,B,3| susipažinę su Šventojo Rašto tekstu. Tačiau Raštas būdavo pirmoje 75 III,C,1| Kristologinė biblinių tekstų reikšmė ne visuomet akivaizdi, 76 III,C,3| vertus, kelių gerai parinktų tekstų gilią analizę, kuri kartu 77 III,C,4| aramėjiškų ir graikiškų tekstų raiškos priemonės ir literatūros 78 III,D | egzegetas artinasi prie biblinių tekstų. Tačiau, kita vertus, egzegezė 79 III,D,1| 1. Teologija ir biblinių tekstų išankstinis supratimas ~ 80 III,D,1| Artindamiesi prie biblinių tekstų, egzegetai neišvengiamai 81 III,D,4| tiksliai nustatyti biblinių tekstų prasmę atsižvelgiant į 82 III,D,4| iškelia aikštėn teologinę tekstų prasmę, jei jie tokiu matmeniu 83 III,D,4| svarbą teisingam senųjų tekstų aiškinimui ir yra vis labiau 84 IV | peržengiantys mokslinės tekstų analizės ribas. Bažnyčia 85 IV | taip pat įvairius įkvėptųjų tekstų taikymo būdus liturgijoje, 86 IV,A,1 | kalba. Norint atskleisti šių tekstų reikšmę šių dienų vyrams 87 IV,A,1 | bibliniams raštams, bet sąžiningą tekstų dabarčiai turimos šviesos 88 IV,A,2 | ypač Senojo Testamento tekstų, peraiškintų pačiame Senajame 89 IV,B | tikrą įkultūrinimą, biblinių tekstų vertimo, nors tai ir pamatinis 90 IV,C,1 | kokiu nors Senojo Testamento tekstu, cikle dažnai siūloma Raštą 91 IV,C,2 | skaitomu Šventojo Rašto tekstu. Anais laikais vykdavo kasdieniai 92 IV,C,3 | tiktai maža dalimi biblinių tekstų. Katechezėje paprastai ypač 93 IV,C,3 | aikštėn pagrindinius tekstų momentus, labiausiai nušviečiančius 94 IV,C,4 | susijusios su biblinių tekstų aiškinimu. Kai kurios 95 Išva | tolyn nuo tikslios biblinių tekstų prasmės ir nuo Įsikūnijimo 96 Išva | būtų ta, kad pati biblinių tekstų prigimtis reikalauja, jog 97 Išva | ignoruoti. Rūpindamasis tekstų prasme pradinėje istorinėje 98 Išva | ribų ir panirdamas vien į tekstų šaltinių bei sluoksnių problemas,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License