Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jezu 1
jezuje 1
jezus 7
ji 82
jie 44
jiems 13
jis 64
Frequency    [«  »]
99 jo
98 tekstu
92 ar
82 ji
80 taip
78 teksto
77 savo
Popiežiškoji Biblijos Komisija
Biblijos Aiškinimas Bažnycioje

IntraText - Concordances

ji

   Part,  Chapter, Paragraph
1 Iža,A | sena, tačiau laikui bėgant ji darėsi vis aktualesnė: dabar 2 Iža,A | daugelio krikščionių, laikančių nepakankamu žvelgiant 3 Iža,A | lengvesnį bei patikimesnį, ji paverčia Bibliją uždara 4 Iža,B | pavyzdžiui, įkvėpimo teologija. Ji nori išnagrinėti metodus, 5 I,A,2 | senovės tekstas, aiškinant kaip žmogaus kalbėjimo apraišką. 6 I,A,3 | patristikos, liudijimu, ji siekia pagal tam tikras 7 I,A,3 | įgaudamas galutinį pavidalą; ji analizuoja šį galutinį pavidalą, 8 I,A,3 | tarpusavio sąveika ir traktuojant naujienos, kurią autorius 9 I,A,4 | Biblijos, parodydamas, jog ji yra rinkinys raštų, kurie 10 I,B,1 | diskurso rūšių katalogas. Ji tiria, kodėl tam tikra kalbos 11 I,B,1 | veiksminga bei pajėgi įtikinti. Ji nori būti "realistinė", 12 I,B,1 | atsižvelgia į pokalbio situaciją. Ji studijuoja stilių ir kompoziciją 13 I,B,1 | klausytojams paveikti. Siekdama to ji naudojasi tokių disciplinų 14 I,B,1 | kritines tekstų studijas. Ji atitaiso ilgalaikio aplaidumo 15 I,B,1 | taip pat yra ribota. Jei ji lieka grynai deskripcinė, 16 I,B,1 | pagrindų sinchroninė, ji negali pretenduoti į nepriklausomo, 17 I,B,2 | prieinamas, pradedant pirmaisiais skaičiusiais ar jo besiklausiusiais 18 I,B,2 | suvokimo būdus ir verčiantį priimti tas, o ne kitas 19 I,B,2 | egzegezei akivaizdi, nes ji atitinka labai didelio skaičiaus 20 I,B,2 | tekstų naratyvinį pobūdį. Ji gali palengvinti dažnai 21 I,B,2 | anksto nustatytus modelius. Ji turėtų stengtis taikytis 22 I,B,2 | plėtojimą. Priešingu atveju ji imtų prieštarauti pačiai 23 I,B,3 | tekstas, bet tiktai tekstas; ji neatsižvelgia į "išorinius" 24 I,B,3 | metodo teoretikai nesiliauja tobulinę. Dabartiniai tyrimai 25 I,B,3 | perteikiami paprastais žodžiais, ji gali sužadinti krikščionių 26 I,C,3 | kurie suteikia jam gyvybę įsisavindami; 2) toks individualus 27 I,C,3 | kitokiam momentui darant vienintele teksto aiškinimo 28 I,D,1 | Jėzaus kvietimą sekti paskui , ar egzistavo tęstinumo 29 I,D,3 | dialogo santykis su pasąmone. Ji daug lemia teisingai orientuojant 30 I,D,3 | psichoanalitinę egzegezę”, tarsi ji egzistuotų tiktai viena. 31 I,E,1 | Kaip teologinis sąjūdis, ji sustiprėjo aštuntojo dešimtmečio 32 I,E,1 | ribas. Galima sakyti, jog ji netaiko ypatingo metodo, 33 I,E,1 | peno, galinčio palaikyti jo kovose bei viltyse. Esamą 34 I,E,1 | egzegezė negali būti neutrali, ji, kaip ir Dievas, privalo 35 I,E,1 | neabejotinos vertės elementų: ji giliai suvokia gelbinčio 36 I,E,1 | negali būti neutrali, tačiau ji sykiu privalo stengtis nebūti 37 I,E,1 | abejotina praktika, ypač jei ji susijusi su marksistiniu 38 I,E,2 | autoritetą teigdama, kad ji buvusi sukurta vyrų, siekusių 39 I,E,2 | naudinga knyga tiek, kiek ji palaiko engiamųjų, taigi 40 I,E,2 | istoriniu-kritiniu. Tačiau ji priduria du tyrinėjimo kriterijus. ~ 41 I,E,2 | Feministinei egzegezei, jei ji užima šališką poziciją, 42 I,F | prieitis yra pavojinga, nes ji patraukli žmonėms, ieškantiems 43 I,F | savo gyvenimo problemas. Ji gali juos apgauti siūlydama 44 II,A,2 | aktualizuoti tekstų naujieną, idant ji maitintų krikščionių tikėjimo 45 II,B | himnų ir t. t. – atžvilgiu ji kyla nevienodai. Vis dėlto, 46 II,B,1 | išversti tekstą žodis į žodį. reikia suprasti pagal to 47 II,B,1 | pagrindinio autoriaus. Ji surandama tiksliai analizuojant 48 II,B,1 | aplinkybėmis. Tuo tarpu ji turėtų labiau stengtis patikslinti 49 II,B,1 | fiksuoti prasmę, skatintų suvokti daugiau ar mažiau 50 II,B,1 | aplinkybes, kurios nušvies kitaip, prie jo prasmės 51 II,B,1 | kokią nori prasmę, aiškinant subjektyviai. Priešingai, 52 II,B,2 | intelektinių spekuliacijų. Ji atsiranda, kai tekstas susiejamas 53 II,B,3 | autoriaus. Bibliniame tekste ji atrandama tada, kai tekstas 54 II,B,3 | Biblijos tekstui, perkeliant į kontekstą, suteikiantį 55 II,B,3 | gelmės jis pats nesuvokia. Ji pilnatviškiau apreiškiama 56 III | ypatingu moksliniu metodu. Ji pripažįsta, jog vienas biblinių 57 III | teikiamomis priemonėmis. Todėl ji besąlygiškai taiko visus 58 III | Afflante Spiritu: EB, 557). Ji aktyviai prisideda prie 59 III | pažangos. ~Jai būdinga tai, kad ji sąmoningai lieka Bažnyčios, 60 III,A | ypatinga šio proceso apraiška; ji pati prisidėjo prie šio 61 III,A | prie šio proceso ir toliau tebereguliuoja. ~“Aiškinimui 62 III,A,1| 7, 14; plg. Mt 28, 18). Ji pilnatviškai įgyvendina 63 III,A,2| tarp Rašto ir įvykių, kurie išpildo, egzistuoja ne paprasto 64 III,A,2| pačioms problemoms apmąstyti. Ji pati kviečia atsisakyti 65 III,B,1| pirmiausiai tuos raštus, kuriuose ji įžvelgė autentišką, apaštališką ( 66 III,B,1| bėgant patikrinti, kaip ji atsiliepia į Evangelijos 67 III,B,2| išskirtinis indėlis yra tas, kad ji Šventojo Rašto visumos 68 III,B,3| plg. Jud 3), teisingai į gilinasi ir vis pilnatviškiau 69 III,C,1| tikinčiųjų bendruomenėse. Ji išreiškia Izraelio, vėliau70 III,C,1| plg. Dei Verbum, 212), ji ir šiandien yra privilegijuota 71 III,D,1| įkvėpimo istorinį pobūdį. Ji parodo, jog įkvėpimo procesas 72 III,D,3| karo metu praktiką), kad ji ir toliau liktų galiojanti. 73 IV | apie savo ištakas rinkinio; ji laiko Bibliją Dievo žodžiu, 74 IV,A,1 | dvejopas vaidmuo: viena vertus, ji apsaugo nuo klaidingų aiškinimų, 75 IV,A,1 | klausosi jo su meile, šventai saugo bei ištikimai aiškina” ( 76 IV,A,3 | Biblijos naujieną taip, kad ji pasiektų mūsų kartos žmonių 77 IV,C,2 | Kaip kolektyvinė praktika ji paliudyta trečiajame amžiuje, 78 IV,C,2 | patvirtinta popiežiaus Pijaus XII, ji buvo rekomenduota visiems 79 IV,C,2 | skaitymą turi lydėti malda, nes ji yra atsakas į Dievo žodį, 80 IV,C,3 | Jn 4, 10) tokią, kokia ji apreikšta Rašte, ir teigiamai 81 Išva | Kiekvienas, trokštantis suprasti, turi nuolankiai 82 Išva | Bažnyčioje ir pasaulyje ji turi atlikti gyvybiškai


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License