Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Popiežiškoji Biblijos Komisija
Biblijos Aiškinimas Bažnycioje

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


111-butie | butin-helen | hept-konse | konst-nesut | nesuv-perdu | perei-schem | schle-tikri | tikro-zymin

                                                            bold = Main text
     Part,  Chapter, Paragraph                              grey = Comment text
2508 I,A,1 | ankstyvojoje Bažnyčioje, pereidama nuo paties Jėzaus skelbimo 2509 I,D,3 | Etapus, kuriuos metodiškai pereina istorinė kritika, reikia 2510 IV,C,3 | įvykius Dievo plano šviesoje. ~Pereinant nuo biblinio teksto prie 2511 I,D,1 | laisvos genčių sąjungos pereita prie monarchiškai organizuotos 2512 I,D,2 | pasaulietiškumo sąvokų, tabu, perėjimo vienos padėties į kitą 2513 I,B,2 | atsižvelgiant į išganymą" ("performatyvusis" aspektas). Bibliniame pasakojime 2514 I,C,3 | galima ir naudinga paryškinti perikopės prasmę (pavyzdžiui, apie 2515 I,E,2 | feministinis kriterijus, perimtas moterų emancipacijos 2516 I,D,1 | etnologinio modelio pakanka periodui iki valstybės susiformavimo 2517 III,A,3 | kultūroje bei istorinio likimo peripetijose. Taigi ir Šventojo Rašto 2518 III,A,2 | karaliaus” (Mk 15, 26), mirtis perkeitė vien žemiškąjį karališkųjų 2519 I,C,1 | išvados kartais sunkiai perkeliamos į teologijos lygį, "kanonine" 2520 II,B,3 | ankstesniam Biblijos tekstui, perkeliant į kontekstą, suteikiantį 2521 II,B,1 | būdingas gebėjimas būti perkeltam į naujas aplinkybes, kurios 2522 IV,B | paprastas pradinio teksto perrašymas. Perėjimas vienos kalbos 2523 Iža,A | žodžius skaitytojas turi persikelti dvidešimt ar trisdešimt 2524 IV,C,4 | primygtinai akina naujo perskaityti įkvėptuosius tekstus, vadovaujant 2525 II,B,2 | prasmių nebūtinai esama perskyros. Kai koks nors biblinis 2526 II,B,1 | tebėra reikšmingas, nes perspėja vengti perdėm siauros įkvėptųjų 2527 II,B,2 | dvasinę prasmę tiktai minėtose perspektyvose. Tada susiejami trys tikrovės 2528 III,B,3 | aiškinimo charizma, kai, perteikdami ne savo mintis, bet Dievo 2529 III,B,3 | tikėjimo dvasia ir vėliau perteikia savo skaitymo vaisius bendruomenei, 2530 II,B,1 | naujieną, kuri yra istorijoje perteikiamas Dievo žodis, nuo jos šaknų 2531 IV,A,1 | laiduoja pradinės dinamikos perteikimą. ~Tad aktualizacija nėra 2532 III,C,3 | pasyviai priimamų žinių perteikimu, bet būtina supažindinti 2533 I,B,2 | atkreipti dėmesį, kad naratyviai perteikto Dievo žodžio subjektyvaus 2534 II,B,3 | pasirinkti tokią išraišką, kuri perteiktų tiesą, kurios visos gelmės 2535 III,A,2 | atžvilgiais paskatindami visišką pertrūkį ir kartu nelauktą atodangą. 2536 I,E,1 | krikščioniškoji praktika, siekianti pertvarkyti visuomenę teisingumu ir 2537 I,C,1 | prieitis pagrįstai prieštarauja pervertinimui to, kas laikoma originaliu 2538 IV,B | įsitikinimas, jog Dievo žodis peržengia kultūras, kuriomis jis buvo 2539 IV | Bažnyčioje būdingi aspektai, peržengiantys mokslinės tekstų analizės 2540 IV,B | aiškiai parodydamas norą peržengti vienos kultūrinės aplinkos 2541 I,E,2 | sulig komitetu Biblijai peržiūrėti. Šis komitetas dviem tomais 2542 I,C,2 | pakartotiniai skaitymai, pesher, tolimų tekstų sąsajos, 2543 Iža,A | Apd 8, 3035). Antrajame Petro laiške teigiama, “kad jokia 2544 I,F | Europoje, Azijoje, Afrikoje ir Pietų Amerikoje, davė pradžią 2545 Intro | egzegetų darbo popiežius Pijus XII 1943 m. rugsėjo 30 d. 2546 III,C,1 | jos įgyja bei parodo savo pilnatvišką reikšmęKristaus slėpinyje” ( 2547 III,A,1 | 14; plg. Mt 28, 18). Ji pilnatviškai įgyvendina žmogaus pašaukimą ( 2548 I,E,2 | tada, kai pati neįpuola į pinkles, kurias smerkia, ir neišleidžia 2549 I,A,1 | Istoriniam-kritiniam metodui tai garantavo pirmaeilę svarbą. ~  ~ 2550 I,C,2 | Bažnyčios amžius sudariusią pirmąją krikščionių Biblijos dalį, 2551 I,E,2 | skirtingų moters padėčių pirmajame amžiuje istorinė rekonstrukcija – 2552 I,C,1 | kas laikoma originaliu bei pirmapradišku elementu, tartum vien tai 2553 I,E,1 | tai, tekstas sako savo pirmapradžiame kontekste, siekiama aiškinimo, 2554 I,C,3 | skirti. Reikia vengti teikti pirmenybę teksto poveikio istorijos 2555 IV,A,2 | bendruomeniniu Bažnyčios matmeniu, pirmenybės teikimu vargšams, išlaisvinimo 2556 I,C,1 | ankstesnio kanoninio aiškinimo, pirmesnio krikščioniškąją Paschą, 2557 I,C,1 | taikomos naujuose kontekstuose pirmiau negu ėmė sudaryti vienu 2558 I,A,1 | kurią jie norėjo perteikti pirmiesiems adresatams. Istoriniam-kritiniam 2559 Iža,A | panašioje situacijoje atsidūrė pirmojo amžiaus etiopas, kuris pripažino, 2560 I,C,2 | žydų Bibliją, bent per pirmuosius keturis Bažnyčios amžius 2561 I,C,2 | senovėje iki mūsų dienų yra pirmutinės svarbos pagalba abiejų Testamentų 2562 III,B,3 | kaip apaštalų įpėdiniai yra pirmutiniai gyvosios tradicijos, kurioje 2563 IV,A,1 | naujų nuomonių ar ideologijų piršimą bibliniams raštams, bet 2564 Intro | Tikiuosi, kad dokumentas plačiai pasklis ir autentiškai prisidės 2565 IV,C,3 | bei, kita vertus, poveikis plačiajai publikai reikalauja specialaus 2566 I,C,1 | vietą nepakartojamame Dievo plane siekiant aktualizuoti Šventąjį 2567 IV,C,3 | asmenis bei įvykius Dievo plano šviesoje. ~Pereinant nuo 2568 I,F | tai apsunkina dialogą su platesne ryšių tarp tikėjimo ir kultūros 2569 III,C,1 | visumos dalis, pasirodė esanti platesnės prasmės turėtoja. Egzegeto 2570 II,A,1 | supratimas visuomet yra platesnis savęs supratimas. ~Kalbant 2571 IV,C,3 | kalbas ir tuos vertimus platinti. Tokia veikla sužadinama 2572 III,A,1 | peraiškinimus” (relectures), plėtojančius naujus prasmės aspektus, 2573 I,F | Šventuoju Raštu, autentiškai plėtojasi tikėjimo bendruomenėje. 2574 I,E,2 | pasireiškė ir audringai plėtojosi nuo 1970-ųjų metų, ypač 2575 I,F | į evangelinės tradicijos plėtrą, bet naiviai painioja galutinę 2576 III,A,3 | neišvengiamai turėtų būti pliuralistinis. vienas dalinis aiškinimas 2577 Iža,A | Toks metodų bei prieičių pliuralizmas vieniems brangintinas kaip 2578 I,D,3 | istoriniam Biblijos naujienos pobūdžiui, suteikiančiam jai nepakartojamo 2579 II,B,1 | lygmenis. Tai dažnai pasitaiko poezijoje. Biblinis įkvėpimas neatmeta 2580 III,A,1 | 17), dalyvavimu Dievopoilsyje” (Ps 132, 7-8), rezervuotame 2581 I,B,1 | retorika" deramai atsižvelgia į pokalbio situaciją. Ji studijuoja 2582 I,E,1 | Socialiniai ir politiniai pokyčiai privertė šios prieities 2583 I,E,1 | kuria siekiama socialinių pokyčių. Kartais toks aiškinimas 2584 I,D,1 | ekonominius, karinius ir kitokius pokyčius visuomenės struktūroje sukėlė 2585 III,B,2 | domėjosi hebrajiškąja Biblija, polemikoje su žydais ypač rūpėjo argumentuoti 2586 III,B,2 | komentarai, bet taip pat polemikos ir teologijos veikaluose, 2587 I,B,2 | kultūra, temperamentas, polinkiai, tikėjimas ir t. t.) skaitant 2588 III,A,2 | Vienas Biblijos bruožų yra polinkio sisteminti nebuvimas ir, 2589 II,B | pripažįstančios rašytinių tekstų polisemiją. ~Problema nėra paprasta, 2590 I,E,1 | Biblijos naujieną į socialinį politinį kontekstą, teko naudotis 2591 I,E,1 | sąskaita. ~Socialiniai ir politiniai pokyčiai privertė šios prieities 2592 I,B,1 | teismo įstaigose), diskusinį (politiniuose susirinkimuose) ir demonstracinį ( 2593 Iža,A | poslinkių, kuriuos ženklino popiežių dokumentai nuo Leono XIII 2594 Iža,A | rugsėjo 30) bei patvirtino Popiežiškosios Biblijos komisijos deklaracija 2595 III,C,4 | kongregacijų. Egzegetai, turintys populiarinimo dovaną, atlieka itin naudingą 2596 IV,C,3 | krikščionių bendruomenės poreikiams. ~Šiandien pamokslo tarnyba 2597 III,C,4 | laikų išsilavinusių žmonių poreikių ir, atsižvelgdami į juos, 2598 I,A,3 | reikšmę šiuolaikine šio posakio prasme. ~Taip aikštėn iškeliami 2599 III,A,2 | neįsivaizduojamą prasmės pilnatvę. Posakius, anksčiau laikytus hiperboliškais, 2600 Iža,A | Galiausiai atsirado teigiamų poslinkių, kuriuos ženklino popiežių 2601 I,B,3 | abstrakčiausias. Pradedama postulatu, kad bet kuri naratyvinė 2602 III,A,3 | Biblijoje yra daug nuorodų bei postūmių, kaip aiškinti temą. 2603 III,D,3 | priesakai ir dalinės teisės potvarkiai. Viskas pateikiama kartu. 2604 IV,C,3 | aspektai bei, kita vertus, poveikis plačiajai publikai reikalauja 2605 Iža,A | kuriuos egzegetus užimti pozicijas, priešingas Bažnyčios tikėjimui 2606 Iža,A | krikščionybei priešingomis pozicijomis. Galiausiai atsirado teigiamų 2607 I,D,3 | mokyklos vienokios ar kitokios pozicijos absoliutinimas bendrų pastangų 2608 Intro | Spiritu jau galėjo daugmaž pozityviai paakinti vaisingai taikyti 2609 II,A,2 | sveikas atsakas į istorinį pozityvizmą ir mėginimą taikyti Biblijos 2610 I,E,2 | lygūs. Norint pagrįsti tokį požiūrį, dažnai nurodoma į Gal 3, 2611 Iža (1)| procedūrų visumą. Sąvokąpožiūris" vartojame kalbėdami apie 2612 II,B,2 | Priešingai paplitusiam požiūriui, tarp šiųdviejų prasmių 2613 IV,C,4 | analogiškus hermeneutinius požiūrius, įvairių krikščioniškųjų 2614 I,A,3 | prieštaravimai ir kitokie požymiai liudija tam tikrų tekstų 2615 IV,A,1 | ir nors nuo jo sukūrimo prabėgo daug amžių, jis tebelieka 2616 IV,C,1 | Per skaitiniusDievas prabyla į savo tautą” (Romos Mišiolas, 2617 II,A,1 | autonomijos autoriaus atžvilgiu ir pradeda prasmės karjerą. Kita vertus, 2618 I,B,3 | yra ir abstrakčiausias. Pradedama postulatu, kad bet kuri 2619 I,A,3 | etapus: ~Mokslinės operacijos pradedamos jau ilgą laiką praktikuojama 2620 I,C,2 | Būtent šiame pasaulyje pradėta aiškinti Raštą. Vienas seniausių 2621 I,A,1 | sinoptinių evangelijų egzegezėje pradėtas Martino Dibelijaus ir Rudolfo 2622 II,A,1 | horizontą. Aiškintojas turi pradėti dialogą su tikrove, apie 2623 Išva | panašėti į vandens tėkmę, pradingstančią hiperkritinės analizės smėlyje. 2624 I,D,1 | literatūrinius bandymus rekonstruoti pradinį tekstą? ~Naujojo Testamento 2625 IV,B | yra daugiau negu paprastas pradinio teksto perrašymas. Perėjimas 2626 II,B,3 | prasmės galimybėms, kurias pradinis kontekstas buvo palikęs 2627 Intro | laiką, kuriam priklauso praeitis, dabartis ir ateitis. Manau, 2628 II,B,2 | buvę pastoraciškai naudingi praeityje (plg. Divino afflante Spiritu: 2629 Intro | egzegzės būklę šiandien, praėjus šimtui metų nuo Providentissimus 2630 III,B,2 | 7, 2; Tertulijonas. De Praescr., 22). ~Bažnyčios Tėvams, 2631 I,A,3 | Taip galima atsižvelgti į pragmatinę teksto funkciją. ~Tyrinėjamam 2632 I,A,4 | bei tekstų tyrinėjimas pragmatiniu aspektu. ~Kalbant apie sinchroninės 2633 II,A,1 | apie kurią kalba Raštas, prakalbintų šiuolaikinį žmogų, Bultmannas 2634 I,E,1 | pagrįstai išlaisvinančiai praktikai, naujaip aiškina Bibliją, 2635 I,F | išpažinimus, dogmas ir liturgines praktikas, tapusias bažnytinės tradicijos 2636 III,B,2 | daugiau ar mažiau dažnai praktikavo alegorinį metodą. Tačiau 2637 Iža,A | kitokiomis sinchroninio skaitymo praktikomis, kurių, manoma, pakanka, 2638 I,E,1 | bei politiniu požiūriu, praktikuoja Biblijos aiškinimą, orientuotą 2639 I,B,2 | pačiai biblinei tradicijai, praktikuojančiai tokį plėtojimą, ir bažnytinei 2640 IV,A,2 | metodus. ~Aktualizacija, praktikuota jau pačioje Biblijoje, vėliau 2641 I,D,1 | tęstinumo ryšys tarp Jėzaus praktikuoto radikalaus atsižadėjimo 2642 I,C,2 | Įvairių egzegetinių procedūrų, praktikuotų skirtingų judaizmo pakraipų, 2643 Intro | vien žmogiška, turi būti pralaužta. Tad istorinio-kritinio 2644 I,E,1 | orientuojasi į naratyvinius ir pranašavimo tekstus, nušviečiančius 2645 I,E,2 | Neoortodoksinė forma laiko Bibliją pranašinga ir naudinga knyga tiek, 2646 III,A,2 | patvirtinti Senojo Testamento pranašiškąją vertę, tačiau sykiu smarkiai 2647 III,A,1 | amžinuoju paveldu” (Žyd 9, 15). ~Pranašo Natano, pažadėjusio Dovydui “ 2648 II,B,3 | pilnatviškesniąją prasmę Iz 7, 14 pranašystei apie almah, kuri pagimdys, 2649 Iža,A | Skaitydamas tam tikras Jeremijo pranašystes, Danielius ilgai ieškojo 2650 III,B,2 | naudojimusi alegorija paprastai pranoksta alegorinį metodą taikiusius 2651 II,B,2 | hiperbolėmis (pavyzdžiui, pranšystė, kur Dievas, kalbėdamas 2652 III,B,2 | kaip pasenusio ar visiškai praradusio reikšmę. Dievas kreipiasi 2653 III,B,3 | turtingoje tradicijoje, prasidedančioje pirmaisiais amžiais Origenu 2654 Iža,A | klausimais kaip Jėzaus nekaltas prasidėjimas bei jo stebuklai ir net 2655 III,A,2 | ir prisikėlimas pastūmėjo prasidėjusią aiškinimo raidą iki kraštutinumo, 2656 I,D | gyvenime (plg. Sir 24, 12) ir prasiskynė kelią per įvairių asmenų, 2657 II,A,2 | apie kurią kalba Raštas, ir prasmingai išreikšti dabarties žmogui? ~ 2658 II,B,2 | požiūriui, tarp šiųdviejų prasmių nebūtinai esama perskyros. 2659 IV,C,3 | apgailėtinų improvizacijų ar prasto skonio stulbinančių efektų. ~ 2660 Intro | Kardinolo Josefo Ratzingerio pratarmė ~Biblijos studijos yra teologijos 2661 III,B,3 | egzegeze užsiimančių moterų, praturtinančių Rašto aiškinimą naujomis 2662 IV,C,4 | vienas kitą papildantys bei praturtinantys. Taip būna, kai skirtingais 2663 IV,B | vienakryptis, bet “abipusio praturtinimoprocesas. Viena vertus, 2664 IV,A,1 | sykiu ir susilpninti, ir praturtinti kiekvienos kartos vertybių 2665 III,B,3 | vaisius bendruomenei, kad praturtintų bendrą tikėjimą. ~Visa biblinė 2666 Iža,A | kitus raštus, savo pačių pražūčiai” (2 Pt 3, 16) ~Taigi problema 2667 I,C,3 | tendencingo aiškinimo su tokiais pražūtingais padariniais kaip antisemitizmas 2668 III,B,3 | pareiga yra Žodžio skelbimas (Presbyterorum Ordinis, 4). Jie būna apdovanoti 2669 I,B | istorinis-kritinis metodas negali reikšti pretenzijų į visišką pakankamumą. Jis 2670 IV,C,3 | privalu pateikti su jam priderama pagarba. ~  ~ 2671 II,B,1 | kitaip, prie jo prasmės pridurdamos naujas reikšmes. Šis rašytinių 2672 I,E,2 | istoriniu-kritiniu. Tačiau ji priduria du tyrinėjimo kriterijus. ~ 2673 I,D,2 | tuo tarpu antropologinei prieičiai įdomi plati grupė kitokių 2674 I,A,2 | dabarties skaitytojui padaryti prieinamą neretai sunkiai suprantamą 2675 III,C | kad visi jo turtai taptų prieinami ganytojams ir tikintiesiems. 2676 I,D,3 | patirties sritis, kurios nėra prieinamos grynai sąvokiniam mąstymui, 2677 I,B,2 | Kalbant apie naratyvinę prieitį, svarbu skirti analizės 2678 III,A,3 | atitrūksta, kad galėtų žengti į priekį. ~  ~ 2679 I,E,1 | nustatyti jos hermeneutines prielaidas, metodus ir suderinamumą 2680 I,B,3 | principais ar pagrindinėmis prielaidomis: ~Imanencijos principas: 2681 Išva | Įsikūnijimo padarinių visiško priėmimo. Amžinasis Žodis įsikūnijo 2682 I,B,2 | nustatyti poveikį, kurį tikėjimo priėmimui daro šventraštinio pasakojimo – 2683 III,C,1 | yra privilegijuota Dievo priemonė Bažnyčiai, kaip Dievo tautai, 2684 III,D,3 | taisyklės, ritualinio švarumo priesakai ir dalinės teisės potvarkiai. 2685 III,A,2 | visiems biblinės teisės priesakams, nuo dabar pažemintų ligi 2686 I,A,1 | Kunigiškojo autoriaus (P: Priesterschrift). Būtent šiuo pastaruoju 2687 I,F | skaitymu, siekdamas pateisinti prietarų, pavyzdžiui, rasistinių, 2688 Iža,A | susiję su krikščionybei priešingomis pozicijomis. Galiausiai 2689 I,A,4 | kūrinys, bet yra turėję ilgą priešistorę, neatskiriamą nuo Izraelio 2690 IV,A,3 | kryptimis, pavyzdžiui, tikėjimui priešišku racionalizmu ar ateistiniu 2691 I,B,3 | pastangos nustatyti santykių (priešpriešos, tapatybės ir t. t..) tarp 2692 IV,A,3 | pavojus negali būti galiojanti prieštara būtinos užduoties vykdymui – 2693 IV,A,3 | bet kurią aktualizaciją, prieštaraujančią evangeliniam teisingumui 2694 I,B,3 | dviejų "priešingų" ir dviejų "prieštaraujančių" terminų (pavyzdžiui, juoda 2695 I,B,2 | Priešingu atveju ji imtų prieštarauti pačiai biblinei tradicijai, 2696 I,A,3 | Pasikartojimai, nesuderinami prieštaravimai ir kitokie požymiai liudija 2697 I,A,4 | tikėjimo ir kartais jam net prieštaravo, buvo tikrai skausminga; 2698 III,A,1 | audringiems protestams bei prieštaroms (Ps 44; Job 10, 17; 13, 2699 III,D,4 | kad taps nesutaikomomis priešybėmis. ~Požiūriai tiesų skirtingi, 2700 II,B,1 | absoliutus principas dėl dviejų priežasčių. Viena vertus, gali būti, 2701 I,B,1 | klausimai neturėtų būti priežastis tokios analizės atsisakyti; 2702 Iža,B | žmogiškajai bei dieviškajai prigimčiai. Popiežiškoji Biblijos komisija 2703 I,D | besiskiriančios pačiu šių mokslų prigimties supratimu. Nepaisant to, 2704 I,C,1 | kanonui nusistovėjus; savo prigimtimi jos dažnai yra midrašinės, 2705 III,B,3 | ir ištikimai jam klusni, priima ne žmonių žodį, bet Dievo 2706 Iža,A | iki tol būdavo nesunkiai priimami, skatina kai kuriuos egzegetus 2707 IV,C,2 | bendruomeninis Šventojo Rašto, priimamo kaip Dievo žodis, ilgesnės 2708 III,C,3 | tenkintis vien pasyviai priimamų žinių perteikimu, bet būtina 2709 III,B,2 | argumentuoti remiantis jiems priimtinais tekstais. Todėl hebraica 2710 III,A,2 | buvo palaidotas ir buvo prikeltas trečiąją dieną, kaip skelbė 2711 I,A,4 | istorinei-kritinei egzegezei buvo galima prikišti istorizavimo tendenciją, 2712 I,A,3 | funkciją. ~Tyrinėjamam tekstui priklausant tam tikram istoriniam literatūros 2713 III,A | kiekvienu atveju yra skirtingas, priklausantis nuo įvairaus autorių kūrybiškumo. 2714 II,B,2 | paprastai teigiama, jog jis priklausąs ne pačiam Šventajam Raštui, 2715 I,B,1 | ar šių tekstų autoriai priklausė išsilavinusiems visuomenės 2716 Išva | turėjo padaryti savo žodį priklausomą nuo visokiausių tos kalbos 2717 III,A,3 | bendruomenių aiškinimu ir priklausomai nuo jo šie tekstai tapo 2718 III,C,2 | tada iškyla pavojus tapti priklausomiems nuoegzegetinio mokslo, svetimo 2719 I,A,3 | ieškant kiekvieno priklausomybės skirtingiems šaltiniams. 2720 IV,C,4 | eschatologija, Bažnyčios struktūra, primatas ir kolegialumas, santuoka 2721 III,B | išmokys jus visko ir viską primins, esu jums pasakęs” (Jn 2722 III,B,2 | 4. 33. 8; Origenas. De Princ.,2, 7, 2; Tertulijonas. 2723 IV,C,1 | slėpinį kaip mūsų išganymo principą. Evangelijos tekstą nuolat 2724 III,B,3 | atsiliepti socialiniu lygmeniu. ~Pripažindama įvairias dovanas bei funkcijas, 2725 I,B,1 | demonstracinį (per šventes). ~Pripažindami milžinišką retorikos įtaką 2726 I,D,2 | miesto aplinką, visuomenės pripažintas vertybes (garbė ir negarbė, 2727 III,A,3 | tikėjimo išraiška, randama visų pripažįstamame Šventajame Rašte, turėjo 2728 IV,A,2 | šiuolaikinės sąmonės vis labiau pripažįstamoms vertybėms kaip asmens teisės, 2729 I,A,1 | mokslinėje egzegezėje tebėra pripažįstamos, nors ir yra ginčų objektas. ~ 2730 II,B | filosofinių hermeneutikų išvados, pripažįstančios rašytinių tekstų polisemiją. ~ 2731 III,A,3 | išlaikyti tęstinumą, sykiu pripažįstant skirtumus. Tad Rašto aiškinimas 2732 III,B,3 | aiškinimo autentiškumą ir prireikus nurodyti, kad toks ar anoks 2733 III | Spiritu: EB, 557). Ji aktyviai prisideda prie metodų plėtotės bei 2734 Intro | plačiai pasklis ir autentiškai prisidės prie pastangų norint labiau 2735 Intro | kaip tiktintieji egzegetai prisiėmę mokslinę ir bažnytinę atsakomybę, 2736 II,B,2 | suprasti pažodžiui, nes "prisikėlęs numirusių, Kristus daugiau 2737 III,A,2 | mokymu ir ypač jo mirtimi ir prisikėlimuįvykiais, kurie yra atleidimo 2738 I,C,2 | krikščionimstikėjimas mirusį, prisikėlusį ir iki šiandien gyvą Viešpatį 2739 II,B,2 | Šiuolaikinė egzegezė negali prisikirti tokiems bandymams tikrosios 2740 II,B,1 | paraidine", prie kurios prisirišę fundamentalistai. Norint 2741 I,F | Evangelijai. ~Pagaliau savo prisirišimu prie sola Scriptura principo 2742 II,B | kiekvienam Šventojo Rašto tekstui priskirdavo kelis prasmės lygmenis. 2743 I,A,3 | raidą. Tradicijos kritika priskiria tekstus tam tikrai tradicijos 2744 I,A,1 | ryžtingiau ginčijo Penkiaknygės priskyrimą Mozei. Ilgą laiką literatūros 2745 IV,A,2 | skaitymo būdą (‘al tiqrey), pritaikant antrąją prasmę (tartey mishma’) 2746 I,E,1 | Vyskupų Taryba) susirinkimas, pritaikęs Vatikano II Susirinkimo 2747 I,C,1 | sudaryti vienu metu patvarią ir pritaikomą, nuoseklią ir skirtingus 2748 IV,B | paviršutiniško naujienospritaikymoir sinkretinės painiavos ( 2749 Intro | Dei Verbum visa tai buvo pritaikyta. Joje pateikta sintezė, 2750 III,A,2 | aiškinimo aspektų, idant būtų pritaikytas naujas aiškinimas. ~Nuo 2751 IV,A | atsižvelgiant į naujas aplinkybes ir pritaikyti esamoms Dievo tautos sąlygoms. 2752 III,C,4 | publikacijos, būtent tos, kurios pritaikytos įvairioms skaitytojų kategorijoms 2753 III,B,3 | instancija yra Magisteriumas, privalantis garantuoti aiškinimo autentiškumą 2754 I,D,3 | psichoanalitikų, teikia tam tikrų privalumų, objektyviai pagrindžiamų 2755 I,B,3 | leidžia nuspėti šio metodo privalumus ir ribas. Atkreipdama didesnį 2756 Intro | dogmatiškas, Leonas XIII buvo priverstas pasisakyti gana kritiškai, 2757 III,B,3 | žmogiškų išteklių asmenys, priversti pasitikėti vien Dievu ir 2758 I,E,1 | Socialiniai ir politiniai pokyčiai privertė šios prieities šalininkus 2759 III,D,1 | egzegetinių tyrimų raida, privertusi egzegetus vis daugiau dėmesio 2760 III,D,2 | vienintelis locus theologicus, yra privilegijuotas teologinių tyrimų pagrindas. 2761 III,B,3 | mokymas evangelijose rodo, kad privilegijuoti Dievo žodžio klausytojai 2762 I,C,1 | tarnaujanti bendruomenei, privalo prižiūrėti, kad aiškinimas liktų ištikimas 2763 III,D,4 | traktuoti Bibliją kaip dicta probantia, tarnaujančių doktrinos 2764 Iža,A | kurios aiškinimas, visada problemiškas, negalimas be įmantrių techninių 2765 Išva | iškelia aikštėn daug aiškinimo problemos aspektų, kuriuos istorinis-kritinis 2766 I,B,1 | į semitines komponavimo procedūras; trečiąją įkvepia šiuolaikinės 2767 I,C,1 | taikomos įvairios hermeneutinės procedūros, kurių neatsisakyta ir kanonui 2768 Išva | kiek įmanoma vengti tokio profesinio šališkumo ir išlaikyti savo 2769 I,E,2 | patriarchalinės mąstysenos projekcija. Jis yra Tėvas, tačiau sykiu 2770 III,A,1 | leidžia pasigirsti audringiems protestams bei prieštaroms (Ps 44; 2771 I,F | toks traktavimas pasirodo protestantizme kaip apsauga nuo liberalios 2772 I,F | valstijoje. Konservatyvūs protestantizmo egzegetai čia nustatėpenkis 2773 I,B,3 | struktūralizmo" terminas, protėviu galima laikyti šveicarų 2774 I,B,1 | neišvengiamai paklūsta kritinio proto reikalavimams. ~Pastaruoju 2775 II,A,2 | neįmanoma suprasti vien protu. aiškinimą sąlygoja tokios 2776 I,E,1 | tolesnės pastabos yra tik provizorinės. ~Toks aiškinimo būdas orientuojasi 2777 III,D,3 | vaizdingai, paradoksaliai ar net provokuojamai, ir krikščionių santykis 2778 I,C,2 | tolimų tekstų sąsajos, psalmės ir himnai, regėjimai, apreiškimai 2779 II,B,1 | Kalbėdamas apie karalių, psalmininkas vienu metu kalba apie realią 2780 IV,C,1 | bendruomenei melstis, naudojasi Psalmynu. Himnai ir maldos visada 2781 I,D,3 | egzegetų ir psichologų ar psichoanalitikų, teikia tam tikrų privalumų, 2782 I,D,3 | jog nevalia kalbėti apiepsichoanalitinę egzegezę”, tarsi ji egzistuotų 2783 I,D,3 | Ištisi veikalai buvo paskirti psichoanalitiniam biblinių tekstų aiškinimui. 2784 Iža,A | perspektyvą filosofiniu, psichoanalitiniu, sociologiniu, politiniu 2785 I,D,3 | egzegezės ir psichologijos ar psichoanalizės, siekiant geriau suprasti 2786 I,D,3 | nenutraukė tarpusavio dialogo. Psichologiniams tyrimams mūsų laikais į 2787 IV,C,3 | įvairiose šalyse parengta publikacijų, skirtų padėti atsakingiems 2788 IV,C,3 | vertus, poveikis plačiajai publikai reikalauja specialaus pasirengimo, 2789 IV,C,3 | savaitės, žurnalų ir knygų publikavimas ir t. t. ~Svarbus vaidmuo 2790 III,C,4 | skleidimui. Mūsų dienomis publikuojama ne tik spausdintais tekstais, 2791 I,C,3 | pavyzdžių jau yra daug. Tai puikiai liudija Giesmių giesmės 2792 I,E,2 | engiamųjų, taigi ir moterų, pusę; tokia orientacija taikoma 2793 I,D,1 | aplinkos. XX a. pirmoje pusėje Čikagos mokykla tyrė socialinę 2794 I,E,1 | Dievas, privalo stoti vargšų pusėn ir įsitraukti į engiamųjų 2795 III,D,4 | į konfliktą, jei abiejų pusių teisėti požiūrio skirtumai 2796 III,C,1 | patet (plg. Šv. Augustinas. Quaest. in Hept., 2, 73, CSEL 28, 2797 I,A,1 | pavadintu Q pagal vokišką žodį Quellešaltinis). esmės abi 2798 III,D | teologijos disciplina, fides querens intelectum, egzegezė artimais 2799 I,C,2 | fariziejiškoji forma, išlikusi rabinizmo tradicijoje, nebuvo vienintelė. 2800 II,B,2 | nuostatų įsake, – naudodamasi rabiniškaisiais metodais ar leisdamasi įkvepiama 2801 IV,A,3 | pavyzdžiui, tikėjimui priešišku racionalizmu ar ateistiniu materializmu. ~ 2802 II,A,1 | žmogaus, Bultmannas tariasi radęs atsakymą Heideggerio egzistencialinėje 2803 I,D,1 | tarp Jėzaus praktikuoto radikalaus atsižadėjimo ir krikščionių 2804 I,C,1 | Jėzaus Kristaus, atnešusio radikalią naujybę bei suvereniu autoritetu 2805 III,A,2 | Mk 7, 123 ir par.), jo radikalūs reikalavimai kitose srityse ( 2806 I,C,2 | tyrimai, sužadinti Kumrano radinių, išryškino žydų pasaulio 2807 III,D,3 | pranašų kaltinimus bei raginimus, išminčių patarimus. Viena 2808 I,F | kitokioms, lygiai tokioms patraidiškoms” atmainoms. Baigiantis dvidešimtajam 2809 I,B,3 | tyrimai daugiausia krypsta į raišką ("enonciation") ir intertekstualumą. 2810 Iža,A | Jūs pasisavinote pažinimo raktą, bet patys nėjote ir norintiems 2811 III,A,3 | Kadangi tikėjimo išraiška, randama visų pripažįstamame Šventajame 2812 IV,C,3 | paprastų žmonių, vargšų rankose; jie gali aiškinti bei 2813 I,A,3 | Remdamasi seniausių ir geriausių rankraščių, kaip antai papirusų, senovės 2814 IV,A,3 | tekstais norima pagrįsti rasinę segregaciją, antisemitizmą 2815 I,C,3 | antisemitizmas ar kitokios rasinės diskriminacijos bei milenaristinės 2816 I,F | pateisinti prietarų, pavyzdžiui, rasistinių, paženklintas politines 2817 II,A,1 | ir plėtoja hermeneutinio rato teoriją. Anticipacijos bei 2818 Intro | Kardinolo Josefo Ratzingerio pratarmė ~Biblijos studijos 2819 Intro | šventė ~Kardinolas Josefas Ratzingeris ~ 2820 III,A | naudojasi sakytiniais ar rašytiniais šaltiniaistarp kurių 2821 II,B,1 | parašytas žmogaus žodis. Rašytiniam tekstui būdingas gebėjimas 2822 I,B,2 | istoriniuose kontekstuose reabilituoti bibliniam pasakojimui būdingos 2823 I,B,2 | praktiką bei pastoraciją. Taip reaguojama į įkvėptojo teksto supaprastinimą 2824 I,C,3 | tekstas spinduliuoja ir kelia reakcijas. Jis leidžia nuaidėti kvietimui, 2825 II,B,1 | psalmininkas vienu metu kalba apie realią instituciją ir idealią karalystės, 2826 Intro | Biblinis žodis ateina realios praeities. Tačiau jis ateina 2827 I,B,1 | įtikinti. Ji nori būti "realistinė", atsisakydama apsiriboti 2828 Intro | Tada gali atsitikti, kad realus ims atrodyti tiktai žmogiškasis 2829 I,A,1 | kai atsiskyrė nuo Textus receptus. Tuo tarpu literatūros kritikos 2830 III,C,3 | komisija. De Sacra Scriptura recte docenda: EB, 598). Mokant 2831 I,A,1 | Renesanso humanistų bei recursus ad fontes laikų, rezultatas. 2832 I,A,1 | orientaciją, kuria jie vadovavosi redaguodami. Ėmus taikyti šį metodą, 2833 I,A,4 | tekstas, o ne jo ankstesnė redakcija. Tačiau diachroniniai tyrimai 2834 I,A,1 | Formgeschichte papildė Redaktionsgeschichte, arba kritinės redagavimo 2835 I,A,1 | visumą, rėmėsi galutinis redaktorius. Analogiškai, siekiant paaiškinti 2836 IV,C,4 | sąjūdžio siela (plg. Unitatis redintegratio, 8). Dėl šios priežasties 2837 III,D,4 | apleidžiamus sisteminėje refleksijoje. Egzegetinės metodologijos 2838 IV,C,1 | II Susirinkimo liturginė reforma stengėsi pasiūlyti katalikams 2839 I,F | Fundamentalistinis traktavimas kyla Reformacijos laikais atsiradusio susirūpinimo 2840 I,C,2 | sąsajos, psalmės ir himnai, regėjimai, apreiškimai ir sapnai, 2841 I,D,3 | dramatiškas apokalipsinių regėjimų bei girdėjimų paskatas. 2842 Iža,A | įspūdį. ~Ši tikra ar tiktai regima sumaištis suteikė naujų 2843 Intro | Visa, kas siaurina mūsų regos horizontą ir trukdo matyti 2844 IV,C,2 | kontempliacija. ~Rūpinimasis reguliariai, net kasdien skaityti Šventąjį 2845 III,B,2 | 11). ~Įsitikinę, jog turi reikalą su Dievo knyga taigi su 2846 I,B,2 | naratyvinės egzegezės reikalaujama naujuose istoriniuose kontekstuose 2847 III,D,3 | yra principų ir vertybių, reikalaujančių elgesio, atitinkančio žmogaus 2848 III,C,1 | būdingas visuotinis matmuo, reikalaujantis dėmesingumo kitoms religijoms 2849 III,A,2 | žiniomis ir aiškinimo būdais. Reikalauti šiuolaikinių mokslinių 2850 III | darbo galimybės sąlygų, reikalavimą. ~Tačiau bet kurį išankstinį 2851 III,A,2 | 23 ir par.), jo radikalūs reikalavimai kitose srityse (Mt 10, 2– 2852 I,E,1 | Bažnyčioje, neišvengiamai reikės nustatyti jos hermeneutines 2853 III,C,4 | garantuoti egzegetiniams tyrimams reikiamą paplitimą. Būtinybė aktualizuoti 2854 I,E,1 | mokymus Lotynų Amerikos reikmėms. Sąjūdis taip pat paplito 2855 I,E,1 | į šiuolaikinio pasaulio reikmes, ir 1968 m. Medeline įvykęs 2856 III,B,3 | koinonia ribose, oficialiai reikšdamas Bažnyčios tikėjimą ir per 2857 I,B,3 | organizacija pagrįsta loginėmis bei reikšminėmis formomis. Analizės užduotis 2858 II,B,1 | kraštutinis, šis atvejis tebėra reikšmingas, nes perspėja vengti perdėm 2859 IV,A,2 | tekstus taip, kad jie taptų reikšmingi laikų krikščionių sąlygomis. ~ 2860 III,A,1 | laikais (Ps 89, 2038), ne be reikšmingų pakeitimų, ir yra tęsiama 2861 III,B,2 | patvirtindami, jog kristologiniu reikšmingumu pasižymi visas Šventasis 2862 I,B,3 | figūrų, tai yra teksto reikšminių elementų (veikėjų, laikų 2863 I,B | istorinis-kritinis metodas negali reikšti pretenzijų į visišką pakankamumą. 2864 II,B,2 | Šventajam Raštui, bet jo reiškiamai tikrovei: Adomas – Kristaus 2865 Iža,B | skundus bei lūkesčius, reiškiamus šiuo klausimu, įvertinti 2866 I,F | Bažnyčios mokomąjį vaidmenį. Jis reiškiasi kaip asmeninio aiškinimo 2867 I,B,1 | Biblija nėra vien tiesų reiškimas. Tai naujiena, atliekanti 2868 Intro | tiesą ir pasinaudoti jos reiškimo būdais, teologijai yra naudinga 2869 II,B | susijusius su apreikštąja tiesa, rekomenduojama gyvensena bei siektinu galutiniu 2870 IV,C,2 | Greta individualaus skaitymo rekomenduojamas grupinis skaitymas. Susirinkimo 2871 IV,C,2 | popiežiaus Pijaus XII, ji buvo rekomenduota visiems vyskupijų bei vienuolijų 2872 I,E,2 | pirmajame amžiuje istorinė rekonstrukcijatos, kuri buvo įprastinė 2873 III,A,2 | 28 ir par.), jo polinkis reliatyvinti ritualinio švarumo priesakus ( 2874 I,C,2 | labai įvairiais būdaisyra religija, apibrėžianti tautą ir gyvenimo 2875 I,D,3 | taisykles. Kaip žinoma, religijai visuomet būdingas įtampos 2876 I,D,2 | atsispindinčių kalboje, mene, religijoje, taip pat aprangoje, ornamentuose, 2877 III,C,1 | reikalaujantis dėmesingumo kitoms religijoms bei dabartinio pasaulio 2878 I,F | susilaukia vis daugiau sekėjų religinėse grupėse ir sektose, taip 2879 III,D,2 | reikėtų ypatingą dėmesį skirti religiniam biblinių raštų turiniui. ~ 2880 III | literatūriniame, sociokultūriniame, religiniame ir istoriniame kontekste, 2881 I,B,1 | prie apreiškimo kalbos kaip religinio įtikinėjamojo kalbėjimo 2882 I,D,3 | stengtis nepainioti spontaniško religiškumo ir biblinio apreiškimo ir 2883 I,C,1 | remiantis aiškiais tikėjimo rėmaisBiblija kaip visuma. ~ 2884 III,B,2 | teologais jie nesvyruodami remdavosi tokiu aiškinimu. ~Pirmiausia 2885 IV,A,3 | visiškai negaliojanti, jei remiamasi teoriniais principais, nesuderinamais 2886 II,A,1 | kyla tradicijos, kuria remiamės. sudaro visuma istorinių 2887 IV,A,3 | išvengta, jei aktualizacija remsis teisingu teksto aiškinimu 2888 I,A,1 | sutapimus bei skirtumus, remtasi "dviejų šaltinių" hipoteze, 2889 II,A,2 | siaurus tam tikros filosofijos rėmus. Be to, dėl šią hermeneutiką 2890 I,A,1 | ypač suaktyvėjusio nuo Renesanso humanistų bei recursus 2891 III,C,1 | šviesoje. Šios knygos tiesų rengė Dievo tautą jo atėjimui ( 2892 III,B,2 | būdavo atsisakoma labai retai. Bažnyčios Tėvai naudojimusi 2893 I,B,1 | tyrinėjimų daug dėmesio skiriama retorikai Šventajame Rašte. Galima 2894 I,B,1 | argumentavimo dinamikos ir retorinės strategijos. ~Tačiau retorinė 2895 I,C,2 | suprasti neaiškias vietas arba retus ir tiktai kartą pavartotus 2896 III,D,4 | doktrinos tezėms patvirtinti, rezervuarą. Mūsų dienomis dogminės 2897 Iža,A | tampa keliems specialistams rezervuota sritimi. Jiems kai kas taiko 2898 III,A,1 | poilsyje” (Ps 132, 7-8), rezervuotame tikriems tikintiesiems ( 2899 I,B,1 | grynai deskripcinė, tai jos rezultatai neretai atspindi tiktai 2900 I (2) | prieš reikalavo balsavimo rezultatus paskelbti drauge su tekstu. 2901 Intro | prieičių galimybėmis bei ribomis. Atitinkamai dokumento tekste 2902 IV,A,3 | 3. Ribos ~Idant liktų neprieštaringa 2903 III,B,3 | užduotį Kristaus Kūno koinonia ribose, oficialiai reikšdamas Bažnyčios 2904 I,B,1 | retorinė analizė taip pat yra ribota. Jei ji lieka grynai deskripcinė, 2905 III,C,3 | sprendimus. Laikui esant ribotam, derėtų pakaitomis taikyti 2906 III,A,2 | absoliučios vertės tam, kas yra ribotas žmogiškasis pažinimas. ~ 2907 I,F | dieviškajam įkvėpimui, užrašytas ribotų galimybių bei išteklių žmogiškųjų 2908 I,A,4 | istorinį-kritinį metodą išryškėja ir jo ribotumai, nes pasitenkinama biblinių 2909 Iža,B | aprašymai ir galimybių bei ribotumų apibūdinimai; ~2) tiriami 2910 I,A,1 | laikytinas XVII amžiuje pasirodęs Richardo Simono veikalas, kuriame 2911 II,A | Georgas Gadameris ir Paulas Ricoeuras. Čia neįmanoma apibendrinti 2912 II,A,1 | supratimas. ~Kalbant apie Ricoeuro hermeneutinį mąstymą, pirmiausiai 2913 III,D,4 | Biblijos funkcijų – būti rimtu iššūkiu teologinėms sistemoms 2914 I,C,1 | kanoninę formą (knygą ar knygų rinkinį), bendruomenės priimamą 2915 IV | dokumentų apie savo ištakas rinkinio; ji laiko Bibliją Dievo 2916 I,A,1 | evangelija ir Jėzaus posakių rinkiniu (pavadintu Q pagal vokišką 2917 I,D,2 | visuomenėje, žemdirbystės ritualų įtaką ir t. t. Tekstuose, 2918 Iža,A | brangintinas kaip turtingumo rodiklis, kitiems kelia didžiulės 2919 IV,C,1 | Dievas prabyla į savo tautą” (Romos Mišiolas, 33); todėl Žodžio 2920 II,A | Raštui. Tarp paminėtini Rudolfas Bultmannas, Hansas Georgas 2921 I,A,1 | pradėtas Martino Dibelijaus ir Rudolfo Bultmanno. Pastarasis susiejo 2922 III,B,2 | polemikoje su žydais ypač rūpėjo argumentuoti remiantis jiems 2923 III,C,2 | Užsiėmę tiesioginiais tarnybos rūpesčiais vyskupai bei vienuolijų 2924 IV,C,1 | liturgija reikalauja itin rūpestingai skaitinius skelbti bei aiškinti. 2925 I,E | skaitytojų mąstysenos ir jiems rūpimų dalykų. Tam tikriems aspektams 2926 Išva | metodas buvo linkęs ignoruoti. Rūpindamasis tekstų prasme pradinėje 2927 IV,C,2 | malda ir kontempliacija. ~Rūpinimasis reguliariai, net kasdien 2928 I,B,3 | pagrįsti metodai bei prieitys rutuliojosi ir kitur. Čia pateiksime 2929 IV,C,3 | įkvepiančios įvairias komentarų rūšis. Katechezės vaisingumas 2930 I,D,1 | suprasti Dekalogą senovės Rytų ir Izraelio socialinio elgesio 2931 I,A,1 | tačiau vėliau kritika vis ryžtingiau ginčijo Penkiaknygės priskyrimą 2932 IV,C,3 | žodžio aiškinimo katechezėje (Sacros. Cons., 35; Direct. catech. 2933 I,A,4 | Jau seniai atsisakyta saistyti metodą su filosofine sistema. 2934 I,E,2 | išlaisvinimo teologijos sąjūdį. Jis remiasi įtarumo hermeneutika: 2935 I,E | teologijos ir feminizmo sąjūdžiai. ~  ~ 2936 IV,C,3 | Bažnyčios asociacijoms bei sąjūdžiams, itin akcentuojantiems Biblijos 2937 I,D,1 | nuo gana laisvos genčių sąjungos pereita prie monarchiškai 2938 I,D,2 | Sociologine prieitimi, kaip sakėme, ypač atsižvelgiama į ekonominius 2939 I,B,3 | skaičiaus; diskursu vadinamoje sakinių visumoje esama įvairių lygmenų, 2940 Išva | Kitaip negu kitų religijų sakralinės doktrinos, Biblijos naujiena 2941 III,B,1 | Testamentas liudija pagarbą sakraliniams tekstams, gautiems kaip 2942 IV,C,1 | esmės liturgija ir ypač sakramentinė, kurios viršūnė yra eucharistinis 2943 III,B,3 | diakonams, ypač teikiant sakramentus, dera iškelti aikštėn sakramento 2944 IV,C,2 | epochoje; Origenas paprastai sakydavo homilijas, remdamasis kokiu 2945 IV,C,3 | situacijas: katechezę, pamokslų sakymą ir biblinį apaštalavimą. 2946 IV,C,3 | aktualizacijos bei įkultūrinimo, kaip sakyta anksčiau. Tam būtini tinkami 2947 I,E,1 | indėlį bei ribas. Galima sakyti, jog ji netaiko ypatingo 2948 I,C,2 | apreikštaisiais raštais ir sakytine tradicija, tuo tarpu krikščionims – 2949 III,A | bibliniai tekstai naudojasi sakytiniais ar rašytiniais šaltiniais2950 I,F | nėra biblinė, kad ir sakytų šio požiūrio šalininkai. 2951 IV,A,1 | siekiama per istorinius sąlygiškumus įžiūrėti esminius naujienos 2952 II,A,2 | vien protu. aiškinimą sąlygoja tokios ypatingos prielaidos 2953 I,B,1 | tris įtikinėjimo veiksnius, sąlygojančius diskurso kokybę, – kalbėtojo 2954 II,B,2 | nušviečiantį senuosius tekstus ir sąlygojantį prasmės pokytį. Ypač 2955 III,B,1 | Testamentu”. ~Šį procesą sąlygojo daug veiksnių: tikrumas, 2956 Išva | negvildenant atsiradimą sąlygojusių istorinių aplinkybių. ”Diachroniniai” 2957 II,A,1 | teisingo įsisavinimo būtinos sąlygos, akcentavimą. Viena vertus, 2958 IV,A,1 | aplinkybes ir skirtingų epochų sąlygota kalba. Norint atskleisti 2959 III,D,2 | absoliučią vertę istoriškai sąlygotai savo naujienos apraiškai. 2960 I,F | suformuluotas kalba bei stiliumi, sąlygotais vienokios ar kitokios epochos. 2961 III,C,4 | kaip antraeiles detales, sąlygotas tam tikros epochos, reikėtų 2962 III,D,3 | buvo “netobulų bei laiko sąlygotų dalykų” (Dei Verbum, 15), 2963 III,D,2 | nuo praeities istorinio sąlygotumo ir perkelti į dabartines 2964 III,D,2 | tiesa laiko net istoriškai sąlygotus žmogiškosios išraiškos aspektus. ~ 2965 Išva | nuo visokiausių tos kalbos sąlygotybių. Tikra pagarba įkvėptajam 2966 IV,C,1 | šiandien krikščionys sueina sąlytin su Raštu pirmiausia per 2967 II,A,2 | pajungiama antropologinei sampratai. Filosofija tampa aiškinimo 2968 Intro | modernistinių metodologinių sampratų. ~Dabar šis metodologinis 2969 I,C,2 | šventraštiniuose Pauliaus samprotavimuose. Formų įvairovė (palyginimai, 2970 Iža,A | Biblijos komisijos deklaracija Sancta Mater Ecclesia (1964 balandžio 2971 I,C,1 | gyvenimui tvarkyti. ~James A. Sandersą labiau galutinę ir fiksuotą 2972 III,C,1 | krauju įsteigus Naująją Sandorą, Pirmosios Sandoros knygos 2973 I,C | kitu nesusijusių tekstų sankaupa, tai vienos ir tos pačios 2974 IV,C,4 | primatas ir kolegialumas, santuoka ir skyrybos, moterų tarnybinė 2975 Iža,A | ilgą laiką laikėsi labai santūriai, nes neretai metodai, kad 2976 I,B,3 | , kuri egzistuoja per santykį ir santykyje, ypač taikant 2977 Iža | gyvenimui ir krikščionių santykiams su kitų religijų tikinčiaisiais, 2978 I,B,3 | ypač taikant tai skirtumo santykiui; taigi teksto analizė yra 2979 I,C,2 | regėjimai, apreiškimai ir sapnai, išminties tekstų kompozicijos) 2980 IV,C,4 | biblinės: kanoninių knygų sąrašas, tam tikri hermeneutiniai 2981 I,A,3 | patikrinti vidinį teksto sąryšingumą. Pasikartojimai, nesuderinami 2982 II,B,2 | t. tikrųjų tipologinė sąsaja paprastai remiasi būdu, 2983 Iža,B | aiškinimui būdingų matmenų bei sąsajų su kitomis teologijos disciplinomis 2984 IV,C,3 | skiria Biblijai ir kelia sau trejopą tikslą: pažinti 2985 III,B,1 | tekstų, kuriuos gavo kaip saugotiną ir perduotiną paveldą. Taip 2986 III,B,3 | Dvasios, Dievo žodį ištikimai saugotų, aiškintų ir savo skelbimu 2987 I,B,3 | kalbininkas Ferdinandą de Saussure`ą, šio amžiaus pradžioje 2988 I,B,3 | kurių kiekvienam būdinga sava gramatika. ~Visą teksto 2989 III | autorių, besinaudojusių savaisiais raiškos gebėjimais bei 2990 IV,C,2 | remdamasis kokiu nors ištisą savaitę skaitomu Šventojo Rašto 2991 IV,C,3 | konferencijos, Biblijos savaitės, žurnalų ir knygų publikavimas 2992 III,B,3 | Bažnyčios nariams tenka savas vaidmuo aiškinant Šventąjį 2993 Iža,A | Rašto pranašystė negali būti savavališkai aiškinama (2 Pt 1, 20), 2994 II,A,1 | supratimas visuomet yra platesnis savęs supratimas. ~Kalbant apie 2995 I,D,2 | binomus (patronas – klientas, savininkas – nuomininkas, geradaris – 2996 Išva | šių specializacijų nėra savitikslė. Organizuojant egzegetinio 2997 III,A,2 | veiklos pradžios Jėzus laikėsi savitos asmeninės nuostatos, besiskiriančios 2998 I,B,2 | stengtis taikytis prie savitumo. Sinchroninį tekstų traktavimą 2999 I,F | savotišką tikrą intelektinę savižudybę. Jis teikia gyvenimui klaidingo 3000 II,A,1 | ir teikią struktūras bei sąvokas, tinkamiausias Naujojo Testamento 3001 I,D,3 | kurios nėra prieinamos grynai sąvokiniam mąstymui, bet yra vertingos 3002 I,D,2 | šventumo ir pasaulietiškumo sąvokų, tabu, perėjimo vienos 3003 Išva | analizei ir t. t.) būdingos savos taisyklės, kurių reikia 3004 I,F | to ir nesako, kviečia į savotišką tikrą intelektinę savižudybę. 3005 IV,A,1 | bibliniams raštams, bet sąžiningą tekstų dabarčiai turimos 3006 IV,C,4 | Šventajai Dvasiai, su meile, sąžiningai ir nuolankiai, apmąstyti 3007 III,B,2 | aiškinti pagal alegorinę schemą, bet sykiu manė, jog kiekvienas


111-butie | butin-helen | hept-konse | konst-nesut | nesuv-perdu | perei-schem | schle-tikri | tikro-zymin

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License