1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6059
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
1 LG,2 | artimos jungties su Dievu ir visos žmonių giminės vienybės
2 LG,2 | atskleisti tikintiesiems ir visam pasauliui jos prigimtį
3 LG,2 | visam pasauliui jos prigimtį ir visuotinę paskirtį. Dabarties
4 LG,2 | kultūriniais ryšiais, pasiektų ir visišką vienybę Kristuje.~
5 LG,3 | Amžinasis Tėvas visiškai laisvu ir paslaptingu savo išminties
6 LG,3 | paslaptingu savo išminties ir gerumo sprendimu sukūrė
7 LG,3 | dieviškojo gyvenimo dalyviais, ir, Adomui nupuolus, jų neapleido,
8 LG,3 | Tėvas nuo amžių „numatė […] ir paskyrė tapti panašius į
9 LG,3 | pradžios pavaizduota ženklais ir įstabiai parengta Izraelio
10 LG,4 | prieš pasaulio sukūrimą ir iš anksto paskyrė savo vaikais,
11 LG,4 | apreiškė mums jos slėpinį ir savo klusnumu įvykdė atpirkimą.
12 LG,4 | pasaulyje. Jos pradžios ir plėtros ženklas buvo kraujas
13 LG,4 | plėtros ženklas buvo kraujas ir vanduo, ištekėję iš nukryžiuotojo
14 LG,4 | sakramentu taip pat ženklinama ir kuriama vienybė tikinčiųjų,
15 LG,5 | būtų nuolatos šventinama ir šitaip tikintiesiems per
16 LG,5 | Dvasia gyvena Bažnyčioje ir tikinčiųjų širdyse kaip
17 LG,5 | 6, 19), juose meldžiasi ir liudija, kad jie yra įsūnyti
18 LG,5 | Gal 4, 6; Rom 8, 15–16 ir 26). Bažnyčią, vedamą į
19 LG,5 | ji vienija bendrystėje ir tarnyboje, moko ir tvarko
20 LG,5 | bendrystėje ir tarnyboje, moko ir tvarko įvairiomis hierarchinėmis
21 LG,5 | įvairiomis hierarchinėmis ir charizminėmis dovanomis,
22 LG,5 | jaunina, nuolatos atnaujina ir veda į vienybės su Sužadėtiniu
23 LG,5 | Sužadėtiniu atbaigimą3. Juk Dvasia ir Sužadėtinė Viešpačiui Jėzui
24 LG,5 | tauta, sujungta Tėvo, Sūnaus ir Šventosios Dvasios vienybe“4.~
25 LG,6 | karalystės atėjimą: „Atėjo metas, ir prisiartino Dievo karalystė“ (
26 LG,6 | iš Kristaus žodžio, darbų ir paties buvimo. Juk Viešpaties
27 LG,6 | kas tikėdamas jo klausosi ir priskiriamas Kristaus mažajai
28 LG,6 | sėkla dygsta savo išgalėmis ir auga iki pjūties meto (plg.
29 LG,6 | paties Kristaus, Dievo Sūnaus ir žmogaus Sūnaus asmenyje,
30 LG,6 | kuris atėjo „pats tarnauti ir savo gyvybės atiduoti kaip
31 LG,6 | 36; Žyd 5, 6; 7, 17–21) ir atsiuntė savo mokiniams
32 LG,6 | savo Steigėjo dovanomis ir ištikimai laikydamasi jo
33 LG,6 | priesakų mylėti, nusižeminti ir savęs išsižadėti, yra siunčiama
34 LG,6 | išsižadėti, yra siunčiama skelbti ir visose tautose kurti Kristaus
35 LG,6 | visose tautose kurti Kristaus ir Dievo karalystės. Ji pati
36 LG,6 | yra šios karalystės ūglys ir pradžia žemėje. Palengva
37 LG,6 | tos karalystės atbaigos ir visa širdimi viliasi bei
38 LG,7 | apreiškiama simboliais, taip ir dabar Bažnyčios giliausią
39 LG,7 | iš statybos, ar iš šeimos ir jungtuvių. Jie naudojami
40 LG,7 | avidė, kurios vienintelės ir būtinos durys yra Kristus (
41 LG,7 | Iz 40, 11; Ez 34, 11 tt.) ir kurios avys, nors valdomos
42 LG,7 | be perstojo yra vedamos ir stiprinamos paties Kristaus,
43 LG,7 | Kristaus, gerojo piemens ir vyriausiojo ganytojo (plg.
44 LG,7 | patriarchai; jame įvyko ir įvyks žydų ir pagonių sutaikinimas (
45 LG,7 | jame įvyko ir įvyks žydų ir pagonių sutaikinimas (Rom
46 LG,7 | vynuogynas (Mt 21, 33–43 ir kt..; plg. Iz 5, 1 tt.).
47 LG,7 | Kristus, teikiąs gyvybę ir našumą šakelėms, tai yra
48 LG,7 | Bažnyčioje, pasiliekame jame ir be jo nieko negalime padaryti (
49 LG,7 | tapo kertiniu (Mt 21, 42 ir kt.; plg. Apd 4, 11; 1 Pt
50 LG,7 | pamato (plg. 1 Kor 3, 11) ir gauna iš jo savo tvirtybę
51 LG,7 | gauna iš jo savo tvirtybę ir vienybę. Tas statinys vadinamas
52 LG,7 | tarp žmonių (Apr 21, 3) ir ypač – garbingoji šventykla.
53 LG,7 | vadinama „aukštybių Jeruzale“ ir „mūsų motina“ (Gal 4, 26;
54 LG,7 | sužadėtinė (Apr 19, 7; 21, 2 ir 9; 22, 17), kurią „Kristus
55 LG,7 | kurią „Kristus mylėjo [...] ir atidavė už ją save, kad
56 LG,7 | sutartimi, be paliovos „maitina ir globoja“ (Ef 5, 29), kurią
57 LG,7 | 29), kurią nuskaistino ir norėjo, kad ji su juo susijungtų
58 LG,7 | kad ji su juo susijungtų ir būtų klusni meilėje ir ištikimybėje (
59 LG,7 | susijungtų ir būtų klusni meilėje ir ištikimybėje (plg. Ef 5,
60 LG,7 | pažinimą pralenkiančią Dievo ir Kristaus meilę mums (plg.
61 LG,7 | ji laiko save tremtine ir siekia, ilgisi to, kas yra
62 LG,7(5) | beata vienuolių brevijoriuje ir Coelestis urbs Ierusalem
63 LG,8 | savimi žmogiškąją prigimtį ir savo mirtimi bei prisikėlimu
64 LG,8 | nugalėdamas mirtį, žmogų atpirko ir perkeitė į naują kūrinį (
65 LG,8 | yra sujungti su kenčiančiu ir garbingu Kristumi6. Mat
66 LG,8 | šventa apeiga išreiškia ir įvykdo ryšį su Kristaus
67 LG,8 | ryšį su Kristaus mirtimi ir prisikėlimu: „Taigi krikštu
68 LG,8 | paveikslu, būsime suaugę ir su prisikėlimo“ (Rom 6,
69 LG,8 | pakylėti bendrystėn su juo ir tarpusavyje: „Jei viena
70 LG,8 | tarpusavyje: „Jei viena duona, tai ir mes daugelis esame vienas
71 LG,8 | sudaro vieną kūną, taip ir tikintieji Kristuje (plg.
72 LG,8 | Kristuje (plg. 1 Kor 12, 12). Ir Kristaus kūno sąrangoje
73 LG,8 | dovanas pagal savo gausą ir tarnybos reikmes (plg. 1
74 LG,8 | jungdama kūną į vieną, kelia ir skatina tikinčiųjų tarpusavio
75 LG,8 | nors kenčia, kenčia drauge ir visi kiti; jei vienas narys
76 LG,8 | pagerbiamas, drauge džiaugiasi ir visi (plg. 1 Kor 12, 26).~
77 LG,8 | pradžią. Jis yra pirma visko, ir viskas juo laikosi. Jis
78 LG,8 | jis viešpatauja danguje ir žemėje ir pranokstančia
79 LG,8 | viešpatauja danguje ir žemėje ir pranokstančia savo tobulybe
80 LG,8 | į jį, drauge su juo mirę ir prisikėlę, galiausiai drauge
81 LG,8 | galiausiai drauge su juo ir karaliausime (plg. Fil 3,
82 LG,8 | 11; Ef 2, 6; Kol 2, 12 ir kt.). Tebekeliaudami žemėje
83 LG,8 | Tebekeliaudami žemėje ir sielvarto, ir persekiojimo
84 LG,8 | Tebekeliaudami žemėje ir sielvarto, ir persekiojimo slegiami, sekdami
85 LG,8 | kenčiame, kad drauge dalytumės ir garbe (plg. Rom 8, 17).~
86 LG,8 | visas kūnas, sąnariais ir gyslomis aprūpinamas bei
87 LG,8 | Dvasios, kuri, būdama viena ir ta pati tiek galvoje, tiek
88 LG,8 | kūną taip gaivina, jungia ir valdo, kad Bažnyčios Tėvai
89 LG,8 | 9), Bažnyčią, savo kūną ir pilnatvę, jis pripildo dieviškųjų
90 LG,8 | plg. Ef 1, 22–23), kad ir ji siektų bei pasiektų visą
91 LG,9 | Bažnyčia – regimoji ir neregimoji tikrovė~8. Kristus,
92 LG,9 | Bažnyčią – tikėjimo, vilties ir meilės bendruomenę – šioje
93 LG,9 | bendruomenę – šioje žemėje įsteigė ir be perstojo palaiko kaip
94 LG,9 | visiems skleidžia tiesą ir malonę. Ši hierarchiškai
95 LG,9 | hierarchiškai sutvarkyta bendrija ir mistinis Kristaus Kūnas,
96 LG,9 | Kūnas, regimas sambūris ir dvasinė bendruomenė, žemiškoji
97 LG,9 | bendruomenė, žemiškoji Bažnyčia ir dangaus gėrybėmis praturtintoji
98 LG,9 | suaugusią iš žmogiškojo pradmens ir dieviškojo pradmens10. Todėl
99 LG,9 | gyvas išganymo įrankis, taip ir visuomeninė Bažnyčios sandara
100 LG,9 | vieną, šventą, visuotinę ir apaštališką12. Ją mūsų Atpirkėjas
101 LG,9 | Petrui (Jn 21, 17); jam ir kitiems apaštalams pavedė
102 LG,9 | apaštalams pavedė ją skleisti ir valdyti (plg. Mt 28, 18
103 LG,9 | pastatė kaip „tiesos šulą ir atramą“ (1 Tim 3, 15). Toji
104 LG,9 | šiame pasaulyje įsteigta ir sutvarkyta kaip bendruomenė,
105 LG,9 | valdomoje Petro įpėdinio ir bendrystėje su juo esančių
106 LG,9 | esančių vyskupų13, nors ir už jos regimos sandaros
107 LG,9 | ribų esama gausių šventumo ir tiesos elementų, kurie,
108 LG,9 | atliko būdamas neturtingas ir persekiojamas. Lygiai taip
109 LG,9 | persekiojamas. Lygiai taip ir Bažnyčia šaukiama leistis
110 LG,9 | tarno išvaizdą“ (Fil 2, 6), ir dėl mūsų, „būdamas turtingas, [...]
111 LG,9 | vargdieniu“ (2 Kor 8, 9). Taip ir Bažnyčia, nors savo pašaukimui
112 LG,9 | garbės, bet tam, kad taip pat ir savo pačios pavyzdžiu skleistų
113 LG,9 | pavyzdžiu skleistų nusižeminimą ir savęs išsižadėjimą. Kristus
114 LG,9 | sugrudusi“ (Lk 4, 18), „ieškoti ir gelbėti, kas buvo pražuvę“ (
115 LG,9 | pražuvę“ (Lk 19, 10). Taip ir Bažnyčia apgaubia meile
116 LG,9 | maža to, vargdieniuose ir kenčiančiuose ji atpažįsta
117 LG,9 | atpažįsta savo vargdienio ir kenčiančio Steigėjo atvaizdą
118 LG,9 | kenčiančio Steigėjo atvaizdą ir stengiasi palengvinti jų
119 LG,9 | nusidėjėlius, yra šventa ir drauge nuolat apvalytina,
120 LG,9 | todėl nuolat žengia atgailos ir atsinaujinimo keliu.~Bažnyčia, „
121 LG,9 | pasaulio persekiojama ir Dievo guodžiama, tęsia maldininkės
122 LG,9(13) | tikėjimo išpažinimas // l. c. ir Vatikano I Susirinkimas.
123 LG,9 | skelbdama Viešpaties kryžių ir mirtį, iki jis ateis (plg.
124 LG,9 | stiprina, idant kantrybe ir meile nugalėtų savo sielvartus
125 LG,9 | nugalėtų savo sielvartus ir sunkumus, tiek vidinius,
126 LG,9 | vidinius, tiek išorinius, ir tegu netobulai, bet ištikimai
127 LG,10 | Naujoji Sandora ir naujoji tauta~9. Kiekvienas,
128 LG,10 | Kiekvienas, kuris bet kuriuo metu ir bet kurioje šalyje jį gerbia
129 LG,10 | kurioje šalyje jį gerbia ir teisingai elgiasi, patinka
130 LG,10 | panoro žmones sušventinti ir išganyti ne pavieniui, be
131 LG,10 | kuri jį teisingai pažintų ir šventai jam tarnautų. Todėl
132 LG,10 | sudarė su jais sandorą ir palaipsniui juos mokė, istorijos
133 LG,10 | save bei savo valios planą ir pašvęsdamas juos sau. Tačiau
134 LG,10 | Kristuje įvykdysimos sandoros ir pilnesnio apreiškimo, kurį
135 LG,10 | Dievo Žodis, parengimas ir figūrinis pavaizdavimas. „
136 LG,10 | sandorą su Izraelio namais ir Judo namais. [...] Įdiegsiu
137 LG,10 | Tada aš būsiu jų Dievas, ir jie bus mano tauta. [...]
138 LG,10 | tauta. [...] Visi, maži ir dideli, pažins mane, – tai
139 LG,10 | pašaukęs žmones iš žydų ir pagonių, kad jie ne kūnu,
140 LG,10 | Dvasia suaugtų vienybėn ir būtų nauja Dievo tauta.
141 LG,10 | ne iš kūno, o iš vandens ir Šventosios Dvasios (plg.
142 LG,10 | paaukotas dėl mūsų nusikaltimų ir prikeltas mums nuteisinti“ (
143 LG,10 | už kiekvieną kitą vardą, ir garbingai karaliaująs danguje.
144 LG,10 | Šventoji Dvasia, orumas ir laisvė. Jos įstatymas yra
145 LG,10 | gyvenimas (plg. Kol 3, 4), ir „pati kūrinija bus išvaduota
146 LG,10 | iš pragaišties vergovės ir įgis Dievo vaikų garbės
147 LG,10 | žmonių iš tikrųjų neaprėpia ir ne kartą atrodo kaip menka
148 LG,10 | tvirčiausia vienybės, vilties ir išganymo užuomazga. Kristaus
149 LG,10 | įsteigta gyvybės, meilės ir tiesos bendrystei, ji taip
150 LG,10 | visiems atpirkimo priemone ir siunčiama visam pasauliui
151 LG,10 | pasauliui kaip pasaulio šviesa ir žemės druska (plg. Mt 5,
152 LG,10 | 4; Įst 23, 1 tt.), taip ir naujasis Izraelis, žengiąs
153 LG,10 | žengiąs per dabartinį pasaulį ir ieškąs būsimojo, išliekančio
154 LG,10 | aprūpino tinkamomis regimosios ir socialinės vienybės priemonėmis.
155 LG,10 | vienybės bei taikos pradmenį, ir sudarė iš jų Bažnyčią, kad
156 LG,10 | jų Bažnyčią, kad visiems ir kiekvienam ji būtų regimas
157 LG,10 | drauge peržengdama laiko ir tautų ribas. Žengdama per
158 LG,10 | ribas. Žengdama per gundymus ir išmėginimus Bažnyčia Viešpaties
159 LG,10 | savo Viešpaties sužadėtinė ir Šventosios Dvasios veikimu
160 LG,11 | bei kunigus savo Dievui ir Tėvui“ (Apr 1, 6; plg. 5,
161 LG,11 | pakrikštytieji savo atgimimu ir Šventosios Dvasios patepimu
162 LG,11 | pašvenčiami būti dvasine buveine ir šventąja kunigyste, idant
163 LG,11 | atnašaujamos dvasinės aukos ir skelbiama šlovė to, kuris
164 LG,11 | ištvermingai melsdamiesi ir šlovindami Dievą (plg. Apd
165 LG,11 | žemės vietoje liudyti Kristų ir ieškantiesiems aiškinti
166 LG,11 | Bendroji tikinčiųjų kunigystė ir tarnaujamoji arba hierarchinė
167 LG,11 | yra viena kitai skirtos, ir tiek viena, tiek kita savitu
168 LG,11 | turima šventąja galia ugdo ir veda kunigiškąją tautą,
169 LG,11 | įvykdo eucharistinę auką ir visos tautos vardu atnašauja
170 LG,11 | susijungia Eucharistijos aukoje17 ir tą kunigystę išreiškia sakramentų
171 LG,11 | pavyzdžiu, savęs išsižadėjimu ir veiklia meile.~
172 LG,12 | Sakramentai~11. Šventas ir organiškas kunigiškosios
173 LG,12 | pobūdis įvykdomas sakramentais ir dorybėmis. Tikintieji krikštu
174 LG,12 | krikštu įjungiami į Bažnyčią ir jo įspaudžiamu ženklu paskiriami
175 LG,12 | Šventosios Dvasios stiprybe ir šitaip dar griežčiau įpareigojami
176 LG,12 | Kristaus liudytojai skleisti ir ginti tikėjimą žodžiu ir
177 LG,12 | ir ginti tikėjimą žodžiu ir veiksmu19. Dalyvaudami eucharistinėje
178 LG,12 | krikščioniškojo gyvenimo versmė ir viršūnė, jie Dievui atnašauja
179 LG,12 | atnašauja dievišką auką ir kartu su ja save pačius20.
180 LG,12 | sakramentas deramai ženklina ir įstabiai kuria.~Einantieji
181 LG,12 | įžeistas Dievas, atleidimą ir šitaip pat susitaikina su
182 LG,12 | kurią nusidėdami sužeidė ir kuri savo meile, pavyzdžiu
183 LG,12 | kuri savo meile, pavyzdžiu ir maldomis stengiasi padėti
184 LG,12 | Šventuoju ligonių patepimu ir kunigų maldomis visa Bažnyčia
185 LG,12 | sergančiuosius paveda kenčiančiam ir pašlovintam Viešpačiui,
186 LG,12 | palengvintų jiems kančias ir juos gelbėtų (plg. Jok 5,
187 LG,12 | Tim 2, 11–12; 1 Pt 4, 13) ir šitaip prisidėti prie Dievo
188 LG,12 | paskiriami ganyti Bažnyčią žodžiu ir Dievo malone. Galiausiai
189 LG,12 | vaisingos meilės tarp Kristaus ir Bažnyčios slėpinį ir patys
190 LG,12 | Kristaus ir Bažnyčios slėpinį ir patys yra to slėpinio dalininkai (
191 LG,12 | auklėdami; todėl jų būsena ir luomas Dievo tautoje yra
192 LG,12 | skelbėjai žodžiu bei pavyzdžiu ir puoselėti kiekvienam būdingą
193 LG,12 | pašaukimą.~Aprūpinti tokiomis ir taip gausiomis išganymo
194 LG,12 | Kristaus tikintieji, kad ir kokia būtų jų padėtis ir
195 LG,12 | ir kokia būtų jų padėtis ir luomas, Viešpaties pašaukiami
196 LG,12(21) | susilaikymas yra Dievo dovana, bet ir susituokusiųjų skaistybė“.~
197 LG,13 | Tikėjimas ir charizmos~12. Sventoji Dievo
198 LG,13 | tikėjimo bei meilės gyvenimu, ir aukoja Dievui šlovinimo
199 LG,13 | Šventasis (plg. 1 Jn 2, 20 ir 27), tikėdama negali klysti
200 LG,13 | tikėdama negali klysti ir šią ypatingą savybę atskleidžia
201 LG,13 | visuotinai sutardami dėl tikėjimo ir dorovės. Tuo tiesos Dvasios
202 LG,13 | tiesos Dvasios žadinamu ir palaikomu tikėjimo jausmu
203 LG,13 | vedama šventojo magisteriumo ir ištikimai jam paklusdama,
204 LG,13 | duoto tikėjimo“ (Jud 3) ir teisingo sprendimo dėka
205 LG,13 | giliau į jį prasiskverbia ir tobuliau pritaiko gyvenime.~
206 LG,13 | Dievo tautą šventina, veda ir puošia dorybėmis ne ne vien
207 LG,13 | padarydama juos tinkamus ir pasirengusius imtis įvairių
208 LG,13 | naudingam Bažnyčios atnaujinimui ir plėtimui, kaip pasakyta: „
209 LG,13 | įžymiąsias, tiek paprastesnes ir plačiau paplitusias, reikia
210 LG,13 | reikia priimti su dėkingumu ir džiaugsmu, nes jos pirmiausia
211 LG,13 | jos pirmiausia pritaikytos ir naudingos Bažnyčios reikmėms.
212 LG,13 | Spręsti dėl jų tikrumo ir tinkamo naudojimosi turi
213 LG,13 | Dvasios, bet visa ištirti ir palaikyti tai, kas gera (
214 LG,14 | ši tauta, likdama viena ir vienintelė, turi skleistis
215 LG,14 | skleistis per visą pasaulį ir per visus amžius, kad išsipildytų
216 LG,14 | vieningą žmogaus prigimtį ir išsklaidytuosius savo vaikus
217 LG,14 | visų mokytojas, karalius ir kunigas, naujosios ir visuotinės
218 LG,14 | karalius ir kunigas, naujosios ir visuotinės Dievo vaikų tautos
219 LG,14 | Tuo tikslu Dievas atsiuntė ir savo Sūnaus Dvasią, Viešpatį
220 LG,14 | Sūnaus Dvasią, Viešpatį ir Gaivintoją, kuri visai Bažnyčiai
221 LG,14 | Gaivintoją, kuri visai Bažnyčiai ir kiekvienam tikinčiajam yra
222 LG,14 | tikinčiajam yra jų sambūrio ir vienybės apaštalų mokyme
223 LG,14 | vienybės apaštalų mokyme ir bendravime, duonos laužyme
224 LG,14 | bendravime, duonos laužyme ir maldose pradas (plg. Apd
225 LG,14 | kitais Šventojoje Dvasioje, ir šitaip „Romos soste sėdintysis
226 LG,14 | priešingai, puoselėja jį ir priima visa, kas gera tautų
227 LG,14 | gebėjimuose, pasiekimuose ir papročiuose, o priimdama
228 LG,14 | priimdama apvalo, stiprina ir pakylėja. Ji atmena turinti
229 LG,14 | paveldas (plg. Ps 2, 8) ir į kurio miestą jos neša
230 LG,14 | Katalikų Bažnyčia veiksmingai ir nepaliaujamai siekia vėl
231 LG,14 | kiekviena dalis praturtina kitas ir visą Bažnyčią savo turimomis
232 LG,14 | dovanomis. Šitaip visuma ir paskiros dalys auga, tarpusavyje
233 LG,14 | tarpusavyje bendraudamos ir siekdamos pilnatvės vienybėje.
234 LG,14 | surinkta iš įvairių tautų, bet ir pati sudaryta iš įvairių
235 LG,14 | gerovei, tiek pagal luomą ir gyvenimo būdą, nes daugelis,
236 LG,14 | brolius savo pavyzdžiu. Todėl ir bažnytinėje bendrijoje teisėtai
237 LG,14 | priklauso Petro Sostui, ir jis vadovauja visam artimo
238 LG,14 | laiduoja teisėtą įvairovę ir sykiu budi, kad skirtumai,
239 LG,14 | tarnautų. Pagaliau todėl ir įvairias Bažnyčios dalis
240 LG,14 | apaštalaujančių darbuotojų ir laikinųjų išteklių atžvilgiu.
241 LG,14 | pašaukti dalytis gėrybėmis, ir toms pavienėms Bažnyčioms
242 LG,14 | iš anksto skelbiančiai ir žadančiai visuotinę taiką,
243 LG,14 | taiką, pašaukti visi žmonės, ir jai įvairiais būdais priklauso
244 LG,15 | Remdamasis Šventuoju Raštu ir Tradicija, jis moko, kad
245 LG,15 | Vienintelis išganymo tarpininkas ir kelias yra Kristus, esąs
246 LG,15 | Pabrėžtinai iškeldamas tikėjimo ir krikšto būtinybę (plg. Mk
247 LG,15 | įsteigtas išganymo priemones ir, be to, tikėjimo išpažinimo,
248 LG,15 | valdančiu per popiežių ir vyskupus. Tačiau, nors ir
249 LG,15 | ir vyskupus. Tačiau, nors ir įjungtas į Bažnyčią, nėra
250 LG,15 | malonę mintimis, žodžiais ir darbais, jie susilauks ne
251 LG,15(26) | buvimą Bažnyčios viduje ir išorėje, turima omenyje
252 LG,15 | kaip savus apglėbia meile ir rūpinimusi.~
253 LG,16 | Šventąjį Raštą kaip tikėjimo ir gyvenimo normą, rodo tikrą
254 LG,16 | tiki visagalį Dievą Tėvą ir Kristų, Dievo Sūnų, Išganytoją29,
255 LG,16 | juos jungia su Kristumi, ir net pripažįsta bei priima
256 LG,16 | net pripažįsta bei priima ir kitus sakramentus savo Bažnyčiose
257 LG,16 | Daugelis jų džiaugiasi ir vyskupyste, švenčia šventąją
258 LG,16 | Prie to dar pridėtina maldų ir kitų dvasinių gėrybių bendrystė,
259 LG,16 | dovanomis bei malonėmis veikia ir juos, kai kuriuos sustiprindama
260 LG,16 | mokinius skatina trokšti ir veikti, Kristaus nustatytu
261 LG,16 | nesiliauja meldusis, vylusis ir veikusi, ragindama savo
262 LG,16 | ragindama savo vaikus apsivalyti ir atsinaujinti, kad jos veide
263 LG,17 | duotos sandoros bei pažadai ir iš kurios kūno atžvilgiu
264 LG,17 | protėvių, nes Dievo dovanos ir pašaukimas – neatšaukiami (
265 LG,17 | Išganymo planas aprėpia ir išpažįstančiuosius Kūrėją,
266 LG,17 | laikąsi Abraomo tikėjimo ir drauge su mumis garbina
267 LG,17 | žmones paskutinę dieną. Net ir nuo tų, kurie šešėliuose
268 LG,17 | nuo tų, kurie šešėliuose ir atvaizduose ieško nežinomo
269 LG,17 | kita (plg. Apd 17, 25–28) ir kaip Išganytojas nori išganyti
270 LG,17 | nepažįsta Kristaus Evangelijos ir jo Bažnyčios, bet nuoširdžiai
271 LG,17 | nuoširdžiai ieško Dievo ir veikiamas malonės stengiasi
272 LG,17 | keliu. Visa, kas juose gera ir tikra, Bažnyčia laiko parengimu
273 LG,17 | parengimu Evangelijai34 ir dovana to, kuris apšviečia
274 LG,17 | pasidavę tuštiems apmąstymams ir išmainę Dievo tiesą į melą,
275 LG,17 | Kūrėjui (plg. Rom 1, 21 ir 25), arba, be Dievo gyvendami
276 LG,17 | arba, be Dievo gyvendami ir mirdami šiame pasaulyje,
277 LG,17 | Todėl Bažnyčia Dievo garbei ir visų jų išganymui uoliai
278 LG,18 | pasiųstas tėvo, taip jis siuntė ir apaštalus (plg. Jn 20, 21),
279 LG,18 | sakydamas: „Tad eikite ir padarykite mano mokiniais
280 LG,18 | krikštydami juos vardan Tėvo ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios,
281 LG,18 | juos vardan Tėvo ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios, mokydami
282 LG,18 | ką tik esu jums įsakęs. Ir štai aš esu su jumis per
283 LG,18 | Bažnyčios visiškai įsikuria ir pačios gali tęsti evangelizavimo
284 LG,18 | klausytojus patraukia tikėti ir išpažinti tikėjimą, parengia
285 LG,18 | išvaduoja iš klaidos vergijos ir įjungia juos į Kristų, kad
286 LG,18 | pasėtas žmonių širdyse ir dvasioje arba tautoms būdingose
287 LG,18 | tautoms būdingose apeigose ir kultūrose, ne tik nepražūtų,
288 LG,18 | būtų išgydytas, pakylėtas ir panaudotas Dievo garbei,
289 LG,18 | garbei, velnio sąmyšiui ir žmogaus laimei. Kiekvienas
290 LG,18 | tautose. Visur smilkalai ir švarios atnašos aukojamos
291 LG,18 | Taigi Bažnyčia kartu ir meldžiasi, ir dirba, idant
292 LG,18 | Bažnyčia kartu ir meldžiasi, ir dirba, idant visas pasaulis
293 LG,18 | Šventosios Dvasios šventykla, ir Kristuje, visų Galvoje,
294 LG,18 | Galvoje, visatos Kūrėjui ir Tėvui būtų teikiama visa
295 LG,18 | būtų teikiama visa garbė ir šlovė.~ ~
296 LG | BAŽNYČIOS HIERARCHINĖ SANTVARKA IR VYSKUPYSTĖ~
297 LG,19 | 18. Dievo tautai ganyti ir nuolatos gausinti Viešpats
298 LG,19 | priklausantys Dievo tautai ir dėl to galintys džiaugtis
299 LG,19 | krikščionio kilnumu, laisvai ir tvarkingai žengdami į tą
300 LG,19 | pėdomis, drauge su juo moko ir skelbia, jog Jėzus Kristus,
301 LG,19 | pasiųsdamas apaštalus, kaip ir pats buvo Tėvo siųstas (
302 LG,19 | siųstas (plg. Jn 20, 21), ir norėjo, kad jų įpėdiniai,
303 LG,19 | episkopatas būtų vienas ir nedalus, palaimintąjį Petrą
304 LG,19 | kitų apaštalų vyresniuoju ir įsteigė jame nuolatinį regimą
305 LG,19 | nuolatinį regimą tikėjimo ir bendravimo vienybės pradmenį
306 LG,19 | amžinumą, galią bei pobūdį ir apie jo neklaidingą Magisteriumą
307 LG,19 | visų tikinčiųjų tikėjimui ir, tęsdamas pradėtąjį darbą,
308 LG,19 | visų akivaizdoje išpažinti ir paskelbti mokymą apie vyskupus,
309 LG,19 | įpėdiniu, Kristaus vietininku38 ir visos Bažnyčios regimąja
310 LG,20 | paskyrė savo palydovais ir pasiuntiniais Dievo karalystei
311 LG,20 | jo mokiniais, šventintų ir valdytų (plg. Mt 28, 16–
312 LG,20 | šitaip plėstų Bažnyčią ir, Viešpaties vedami, tarnaudami
313 LG,20 | jūs gausite jos galybės ir tapsite mano liudytojais
314 LG,20 | mano liudytojais Jeruzalėje ir visoje Judėjoje bei Samarijoje
315 LG,20 | Judėjoje bei Samarijoje ir lig pat žemės pakraščių“ (
316 LG,20 | Viešpats pagrindė apaštalais ir pastatė ant jų vadovo –
317 LG,21 | tarnaudami40, bet, idant ir po jų pačių mirties jiems
318 LG,21 | testamentu pavedė tobulinti ir stiprinti pradėtąjį darbą41,
319 LG,21(40) | 13; Fil 1, 1; Kol 4, 11 ir kt.~
320 LG,21 | pasiskyrė tuos vyrus įpėdiniais ir patvarkė, kad, šiems mirus,
321 LG,21 | apaštalų paskirtieji vyskupai ir tų vyskupų įpėdiniai skelbia45
322 LG,21 | vyskupų įpėdiniai skelbia45 ir sergi46 apaštalų tradiciją
323 LG,21 | jiems padedančiais kunigais ir diakonais perėmė tarnavimą
324 LG,21 | Petrui, pirmajam iš apaštalų, ir vėliau perduotinos jo įpėdiniams,
325 LG,21 | įpėdiniams, taip išlieka ir apaštalų pareigos ganyti
326 LG,21 | yra apaštalų įpėdiniai51 ir kad kas jų klauso, tas klauso
327 LG,21 | paniekina, tas paniekina Kristų ir tą, kuris Kristų siuntė (
328 LG,22 | savo vyskupų sambūryje53 ir per jų išskirtinę tarnybą
329 LG,22 | galiausiai per jų išmintį ir apdairumą jis kreipia bei
330 LG,22 | yra Kristaus tarnautojai ir Dievo malonių teikėjai (
331 LG,22 | garbingai tarnauti Dvasiai ir teisingumui (plg. 2 Kor
332 LG,22 | 8; 2, 4; Jn 20, 22–23) ir patys rankų uždėjimu perdavė
333 LG,22 | sakramento pilnatvė, kurią ir liturginiai Bažnyčios papročiai,
334 LG,22 | liturginiai Bažnyčios papročiai, ir šventųjų Tėvų balsai vadina
335 LG,22 | taip pat suteikia mokymo ir valdymo pareigas, tačiau
336 LG,22 | bendraujant su kolegijos galva ir nariais. Kaip aiškiai liudija
337 LG,22 | ypač liturginėse apeigose ir tiek Rytų, tiek Vakarų Bažnyčios
338 LG,22 | papročiuose, rankų uždėjimu ir konsekracijos žodžiais taip
339 LG,22(55) | vyskupo sostą tavo Bažnyčiai ir visai tautai valdyti“; plg.
340 LG,22 | Šventosios Dvasios malonė ir įspaudžiama57 šventoji žymė,
341 LG,22 | kad vyskupai prakilniu ir regimu būdu užima paties
342 LG,22 | Kristaus – mokytojo, ganytojo ir kunigo – vietą ir veikia,
343 LG,22 | ganytojo ir kunigo – vietą ir veikia, atstovaudami jo
344 LG,23 | Vyskupų kolegija ir jos vadovas~22. Kaip Viešpaties
345 LG,23 | paliepimu šventasis Petras ir kiti apaštalai sudaro vieną
346 LG,23 | taip tarpusavyje sujungti ir Petro įpėdinis Romos popiežius
347 LG,23 | pasaulyje jungėsi tarpusavyje ir su Romos vyskupu vienybės,
348 LG,23 | kolegialų episkopato pobūdį ir prasmę. Tai aiškiai patvirtina
349 LG,23 | Susirinkimai. Tą pat rodo ir senas paprotys sukviesti
350 LG,23 | sakramentinę konsekraciją ir hierarchinę bendrystę su
351 LG,23 | bendrystę su kolegijos galva ir kitais nariais.~Tačiau vyskupų
352 LG,23 | kaip Kristaus vietininko ir visos Bažnyčios ganytojo
353 LG,23 | Bažnyčioje turi aukščiausią ir visuotinę galią, kuria jis
354 LG,23 | Vyskupų luomas, magisteriumu ir pastoraciniu valdymu būdamas
355 LG,23 | apaštalų kolegijos įpėdinis ir net nuolatinė pačios apaštalų
356 LG,23 | galva – Romos popiežiumi ir visada tik su ja taip pat
357 LG,23 | taip pat yra aukščiausios ir pilnutinės galios subjektas
358 LG,23 | Simoną padarė Bažnyčios uola ir jam vienam davė Bažnyčios
359 LG,23 | duotas įgaliojimas surišti ir atrišti (Mt 16, 19), be
360 LG,23 | be abejo, buvo suteiktas ir apaštalų kolegijai, esančiai
361 LG,23 | išreiškia Dievo tautos įvairovę ir visuotinumą, o būdama suburta
362 LG,23 | pripažindami savo galvos viršenybę ir valdžią, veikia savo galia
363 LG,23 | veikia savo galia tikinčiųjų ir net visos Bažnyčios gerovei,
364 LG,23 | stiprinant jos organinę sąrangą ir santarvę. Aukščiausioji
365 LG,23 | sukviesti, jiems pirmininkauti ir juos patvirtinti yra Romos
366 LG,23(64) | Mansi 53, 321 B – 322 B ir Zinelli pareiškimą // Mansi
367 LG,23 | kolegialia galia gali naudotis ir plačiajame pasaulyje gyvenantys
368 LG,24 | santykiai su visuotine Bažnyčia ir dalinėmis Bažnyčiomis~23.
369 LG,24 | su dalinėmis Bažnyčiomis ir su visuotine Bažnyčia. Romos
370 LG,24 | įpėdinis yra nuolatinis ir regimas tiek vyskupų, tiek
371 LG,24 | Bažnyčios pavyzdžiu; jose ir iš jų randasi viena ir vienatinė
372 LG,24 | jose ir iš jų randasi viena ir vienatinė Katalikų Bažnyčia68.
373 LG,24(67) | 733: „Vyskupas Bažnyčioje ir Bažnyčia vyskupe“.~
374 LG,24 | siejamai taikos, meilės ir vienybės. ~Kiekvieno vyskupo,
375 LG,24 | bet ne kitas Bažnyčias ir ne visuotinę Bažnyčią. Tačiau
376 LG,24 | vyskupų kolegijos nariai ir teisėti apaštalų įpėdiniai
377 LG,24 | įpėdiniai Kristaus potvarkiu ir priesaku jie yra įpareigoti
378 LG,24 | visuotine Bažnyčia69, o tai nors ir atliekama ne jurisdikciniais
379 LG,24 | saugoti tikėjimo vienybę ir visos Bažnyčios bendrąja
380 LG,24 | Kūnui, ypač neturtingiems ir kenčiantiems jo nariams
381 LG,24 | idant plistų tikėjimas ir visiems žmonėms patekėtų
382 LG,24 | bendrą darbą drauge su kitais ir su Petro įpėdiniu, kuriam
383 LG,24 | misijoms pjūties darbininkų ir dvasinės bei medžiaginės
384 LG,24 | visuotinės meilės bendruomenę ir sekdami gerbtinu senovės
385 LG,24 | Bažnyčioms, ypač kaimyninėms ir labiau stokojančioms.~Dievo
386 LG,24 | nepažeisdami tikėjimo vienybės ir visuotinės Bažnyčios vienatinės
387 LG,24 | drausmę, liturgiją, teologinį ir dvasinį paveldą. Kai kurios
388 LG,24 | motinos dukteris pagimdė kitas ir su jomis iki mūsų dienų
389 LG,24 | sakramentiniame gyvenime ir abipusiame teisių bei pareigų
390 LG,24 | katalikiškumą. Panašiai ir vyskupų konferencijos šiandien
391 LG,24 | konferencijos šiandien gali daug ir vaisingai prisidėti, kad
392 LG,24(73) | Susirinkimas. Kan. 6 (Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 (Jeruzalė) //
393 LG,24(73) | Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 (Jeruzalė) // Conc.
394 LG,25 | duota visa galia danguje ir žemėje, siunčia vyskupus
395 LG,25 | įpėdinius mokyti visų tautų ir skelbti Evangelijos visai
396 LG,25 | žmonės tikėjimu, krikštu ir įsakymų vykdymu pasiektų
397 LG,25 | Viešpats apaštalams pažadėjo ir Sekminių dieną iš dangaus
398 LG,25 | pakraščių genčių, tautų ir karalių akivaizdoje (plg.
399 LG,25 | tarnyba (plg. Apd 1, 17 ir 25; 21, 19; Rom 11, 13;
400 LG,26 | atvedantys Kristui naujų mokinių, ir autentiški, tai yra Kristaus
401 LG,26 | gyvenime pritaikyti tikėjimą ir nušviečia jį Šventosios
402 LG,26 | Apreiškimo lobyno nauja ir sena (plg. Mt 13, 52); jie
403 LG,26 | tikėjimas neštų vaisių, ir budriai gina savo kaimenę
404 LG,26 | gerbti kaip dieviškosios ir katalikiškosios tiesos liudytojus,
405 LG,26 | katalikiškosios tiesos liudytojus, ir Kristaus vardu paskelbtą
406 LG,26 | tikintieji turi priimti ir jo ištikimai laikytis su
407 LG,26 | Šis dievobaimingas valios ir proto klusnumas ypač turi
408 LG,26 | aukščiausiąjį magisteriumą ir ištikimai laikantis jo paskelbtų
409 LG,26 | bendrystėje vieni su kitais ir su Petro įpėdiniu autentiškai
410 LG,26 | tikėjimo bei dorovės dalykų ir sutardami, kad koks nors
411 LG,26 | tikėjimo bei dorovės mokytojams ir teisėjams, kurių apibrėžimų
412 LG,26(76) | Christi pataisyta schema ir Kleutgeno komentaras //
413 LG,26 | kai ji apibrėžia tikėjimo ir dorovės mokymą, aprėpia
414 LG,26 | turi būti šventai saugomas ir ištikimai perteikiamas.
415 LG,26 | aukščiausiasis ganytojas ir mokytojas, stiprinantis
416 LG,26 | jokio kito patvirtinimo ir negaliimi apskųsti jokiam
417 LG,26 | pažadėtasis neklystamumas glūdi ir vyskupų kolegijoje, kartu
418 LG,26 | Kristaus kaimenė išlaikoma ir stiprinama tikėjimo vienybėje80.~
419 LG,26 | turi jungtis bei derintis ir kuris raštu ar padavimu
420 LG,26 | teisėtos vyskupų įpėdinystės ir ypač paties Romos popiečiaus
421 LG,26 | aiškinamas81. Popiežius ir vyskupai uoliai stengiasi
422 LG,26 | priemonėmis jį deramai ištirti ir tinkamai išreikšti, kaip
423 LG,26 | kaip reikalauja jų pareigos ir dalyko svarba82. Tačiau
424 LG,27 | paveda atnašauti kitiems85 ir kuria nuolatos gyvena ir
425 LG,27 | ir kuria nuolatos gyvena ir auga Bažnyčia. Ši Kristaus
426 LG,27 | ganytojus, Naujajame Testamente ir patys vadinami bažnyčiomis86.
427 LG,27 | pašaukta su Šventąja Dvasia ir su tvirtu įsitikinimu (plg.
428 LG,27 | jose suburiami tikintieji ir švenčiamas Viešpaties vakarienės
429 LG,27 | idant Viešpaties kūno ir kraujo maistu visa sujungtų
430 LG,27(86) | 8, 1; 14, 22–23; 20, 17 ir kt.~
431 LG,27 | bendruomenė yra tos meilės ir „mistinio Kūno vienybės,
432 LG,27 | dažnai menkos, neturtingos ir išblaškytos, gyvena Kristus,
433 LG,27 | viena, šventa, katalikiška ir apaštališka Bažnyčia90.
434 LG,27 | dalyvavimas Viešpaties kūne ir kraujyje įvykdo ne ką kita,
435 LG,27(90) | Serm. 57, 7 // PL 38, 389 ir etc.~
436 LG,27 | garbinti dieviškąją Didenybę ir tvarkyti tą kultą pagal
437 LG,27 | pagal Viešpaties įsakymus ir Bažnyčios įstatymus, konkrečiu
438 LG,27 | Tad vyskupai, melsdamiesi ir darbuodamiesi žmonių labui,
439 LG,27 | žmonių labui, įvairiopai ir gausiai paskleidžia Kristaus
440 LG,27 | sakramentais, kurių reguliarų ir vaisingą teikimą tvarko
441 LG,27 | šventimų sakramento teikėjai ir atgailos drausmės tvarkytojai,
442 LG,27 | rūpestingai raginantys ir mokantys savo tautą ištikimai
443 LG,27 | mokantys savo tautą ištikimai ir pagarbiai atlikti savo vaidmenį
444 LG,27 | bet kokio blogo poelgio ir, kiek galėdami, Viešpaties
445 LG,27(93) | konsekracijos pradžioje ir Oratio vyskupo konsekracijos
446 LG,28 | Kaip Kristaus pavaduotojai ir pasiuntiniai, vyskupai jiems
447 LG,28 | taip pat savo autoritetu ir šventąja valdžia, tačiau
448 LG,28 | kaimenę pagausintų tiesa ir šventumu, atmindami, jog
449 LG,28 | vardu, yra būdinga, paprasta ir tiesioginė [propria, ordinaria
450 LG,28 | galiausiai tvarko naudojimąsi ja ir Bažnyčios arba tikinčiųjų
451 LG,28 | vyskupai turi šventą teisę ir pareigą Viešpačiui leisti
452 LG,28 | valdiniams įstatymus, teisti ir tvarkyti visa, kas priklauso
453 LG,28 | visa, kas priklauso kultui ir apaštalavimui.~Jiems pilnutinai
454 LG,28 | pareigos, tai yra įprastinis ir kasdienis rūpinimasis savo
455 LG,28 | rūpinimasis savo avimis, ir jie nelaikytini Romos popiežių
456 LG,28 | būdingą [propria] valdžią ir yra visiškai teisingai vadinami
457 LG,28(94) | yra Kristaus paveikslas ir vykdo jo pareigas“. – Pijus
458 LG,28(94) | Kristaus vardu kiekvienas gano ir valdo jam pavestas kaimenes“.~
459 LG,28 | panaikinama aukščiausiosios ir visuotinės valdžios, bet
460 LG,28 | tvirtinam, stiprinama ir ginama96, nes Šventoji Dvasia
461 LG,28(95) | Vokietijos vyskupams (1875 03 12) ir kalba konsistorijoje (1875
462 LG,28 | plg. Mt 20, 28; Mk 10, 45) ir paaukoti už avis savo gyvybės (
463 LG,28 | 11). Paimtas iš žmonių ir pats apgaubtas silpnumo,
464 LG,28 | geba užjausti nežinančius ir klystančius (plg. Žyd 5,
465 LG,28 | Evangeliją (plg. Rom 1, 14–15) ir raginti savo tikinčiuosius
466 LG,28 | tikinčiuosius darbuotis apaštalavime ir misijose. O tikintieji turi
467 LG,28 | Bažnyčia – Jėzaus Kristaus ir Jėzus Kristus – savo Tėvo,
468 LG,28 | visa būtų vieningai darnu97 ir gausėtų Dievo garbei (plg.
469 LG,29 | Kristus, kurį Tėvas pašventino ir pasiuntė į pasaulį (Jn 10,
470 LG,29 | padarė savo pašventimo ir pasiuntinybės dalininkais98,
471 LG,29 | vadinami vyskupais, kunigais ir diakonais99. Kunigai neturi
472 LG,29 | aukščiausių pontifikato įgaliojimų ir, naudodamiesi savo galia,
473 LG,29 | sujungti kunigystės garbe100 ir Šventimų sakramento101 dėka
474 LG,29(100)| 1029; Denz. 98 (215): „Nors ir būdami antraeiliai kunigai,
475 LG,29 | pagal Kristaus, vyriausiojo ir amžinojo kunigo, pavyzdį (
476 LG,29 | Evangeliją, ganyti tikinčiuosius ir atlikti dieviškojo kulto
477 LG,29 | veikdami Kristaus vardu ir jo vietoje103 bei skelbdami
478 LG,29 | maldas su jų Galvos auka ir šv. Mišiose dar iki Viešpačiui
479 LG,29 | Kor 11, 26) sudabartina ir pritaiko vienintelę Naujojo
480 LG,29 | bei palengvinimo tarnybą ir perteikia Dievui Tėvui tikinčiųjų
481 LG,29 | atlikdami Kristaus, Ganytojo ir Galvos, pareigas105, jie
482 LG,29(104)| apie šventąją liturgiją, 7 ir 47. ~
483 LG,29 | dvasia gyvenančią broliją106 ir per Kristų ją Dvasioje veda
484 LG,29 | Kaimenėje jie šlovina jį dvasia ir tiesa (plg. Jn 4, 24). Galiausiai
485 LG,29 | darbuojasi pamokslaudami ir mokydami (plg. 1 Tim 5,
486 LG,29 | bendradarbiai108, padėjėjai ir įrankiai, yra pašaukti tarnauti
487 LG,29 | sudaro vieną kunigiją109, kad ir skirtą įvairioms pareigoms.
488 LG,29 | pareigoms. Pasitikinčia ir kilnia siela susijungę su
489 LG,29 | jo pareigų bei rūpesčių ir kasdien atsidėję jas vykdo.
490 LG,29 | autoritetui, jie šventina ir valdo jiems pavestąją Viešpaties
491 LG,29 | prisidėti prie visos vyskupijos ir net visos Bažnyčios pastoracinio
492 LG,29 | Būdami tos pačios kunigystės ir pasiuntinybės dalininkai,
493 LG,29 | vyskupą kaip į savo tėvą ir pagarbiai jam tepaklūsta.
494 LG,29 | bendradarbius kunigus kaip į sūnus ir draugus, nelyginant Kristus,
495 LG,29 | Jn 15, 15). Dėl šventimų ir tarnybos visi ir vyskupijų,
496 LG,29 | šventimų ir tarnybos visi ir vyskupijų, ir vienuolijų
497 LG,29 | tarnybos visi ir vyskupijų, ir vienuolijų kunigai priklauso
498 LG,29 | priklauso vyskupų kolegijai ir pagal savo pašaukimą bei
499 LG,29 | gerovei.~Bendri šventimai ir pasiuntinybė visus kunigus
500 LG,29 | broliškumas, kuris savaime ir noromis turėtų reikštis
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6059 |