Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
297 1
298 2
299 4
3 301
30 44
300 4
3001 1
Frequency    [«  »]
308 to
303 tebunie
302 butu
301 3
301 jo
298 gyvenimo
297 todel

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

3

                                                          bold = Main text
    Document,  Number                                     grey = Comment text
1 LG,3(1) | Cyprianus. Epist. 64, 4 // PL 3, 1017; CSEL (Hartel) III 2 LG,4 | Sūnaus misija~3. Atėjo Sūnus, siųstas Tėvo, 3 LG,5 | kaip šventovėje (plg. 1 Kor 3, 16; 6, 19), juose meldžiasi 4 LG,7 | žemė, arba dirva (1 Kor 3, 9). Toje dirvoje auga senasis 5 LG,7 | vadinama Dievo statiniu (1 Kor 3, 9). Pats Viešpats palygino 6 LG,7 | ant šio pamato (plg. 1 Kor 3, 11) ir gauna jo savo 7 LG,7 | vardais: Dievo namai (1 Tim 3, 15), kuriuose gyvena jo 8 LG,7 | padangtė tarp žmonių (Apr 21, 3) ir ypačgarbingoji šventykla. 9 LG,7 | Kristaus meilę mums (plg. Ef 3, 19). Tačiau kol Bažnyčia 10 LG,7 | pasirodys garbėje (plg. Kol 3, 14).~ 11 LG,7(5) | Tertullianus. Adv. Marc. 3, 7 // PL 2, 357 C; CSEL 12 LG,7(5) | PL 2, 357 C; CSEL 47, 3, 386. – Plg. liturgijos 13 LG,8 | ir karaliausime (plg. Fil 3, 21; 2 Tim 2, 11; Ef 2, 14 LG,8 | Dievo pilnatvę (plg. Ef 3, 19).~ 15 LG,8(8) | Chrysostomus. In Eph. Hom. 9, 3 // PG 62, 72. – S. Didymus 16 LG,9 | tiesos šulą ir atramą“ (1 Tim 3, 15). Toji Bažnyčia, šiame 17 LG,10 | Šventosios Dvasios (plg. Jn 3, 56), tampaišrinktoji 18 LG,10 | mūsų gyvenimas (plg. Kol 3, 4), irpati kūrinija bus 19 LG,10(15) | Cyprianus. Epist. 69, 6 // PL 3, 1142 B; CSEL (Hartel) 3 20 LG,10(15) | 3, 1142 B; CSEL (Hartel) 3 B, 754: „nedalus vienybės 21 LG,11 | gyvenimo viltį (plg. 1 Pt 3, 15).~Bendroji tikinčiųjų 22 LG,12(19) | Summa Theol. III, q. 65, a. 3 et q. 72, a. 1 et 5.~ 23 LG,13 | šventiesiems duoto tikėjimo“ (Jud 3) ir teisingo sprendimo dėka 24 LG,14(24) | III, 16, 6; III, 22, 13 // PG 7, 925 C – 926 A, 25 LG,15 | būtinybę (plg. Mk 16, 16; Jn 3, 5), jis sykiu patvirtino 26 LG,17(32) | Summa Theol. III, q. 8, a. 3, ad 1.~ 27 LG,20 | karalystei skelbti (plg. Mk 3, 1319; Mt 10, 142). Tuos 28 LG,21(41) | Clem. Rom. Ad Cor. 44, 3 // Funk I, 156.~ 29 LG,21(45) | Irenaeus. Adv. Haer. III, 3, 1 // PG 7, 848 A; Harvey 30 LG,21(49) | S. Clem. Rom. Ibid., 42, 34; 44, 3–4; 57, 12 // Funk 31 LG,21(49) | Rom. Ibid., 42, 3–4; 44, 34; 57, 12 // Funk I, 152, 32 LG,21(49) | Philad. 2; Smyrn. 8; Magn. 3; Trall. 7 // Funk I, 265 33 LG,21(51) | De Ecclesia Christi, sk. 3 // Denz. 1828 (3061). – 34 LG,22 | teisingumui (plg. 2 Kor 3, 89).~Tokioms svarbioms 35 LG,22(53) | S. Leo M. Serm., 5, 3 // PL 54, 154.~ 36 LG,22(54) | Susirinkimas. Sesija 23, sk. 3 // Denz. 959 (1766); cit. 37 LG,22(55) | Trad. Apost. 3 // Botte, Sources Chr., 38 LG,23(62) | S. Cyprianus. Epist. 56, 3 // CSEL (Hartel) III B, 39 LG,23(64) | pat žr. S. Leo M. Serm. 4, 3 // PL 54, 151 A.~ 40 LG,24(70) | Hilarius Pict. In Ps. 14, 3 // PL 9, 206; CSEL 22, 86. – 41 LG,25(74) | dignitoriai); ypač kan. 238 § 3, 216; 240; 251; 255 (patriarcho 42 LG,26(76) | Dogm. konst. Dei Filius, 3 // Denz. 1712 (3011) – Plg. 43 LG,27(89) | Summa Theol. III, q. 73, a. 3.~ 44 LG,27(92) | Apostolica Hippolyti, 23 // Botte, Sources Chr., 45 LG,28(96) | konst. Pastor aeternus, 3 // Denz. 1928 (3061). – 46 LG,29(100)| Decentium // PL 20, 554 A; Mansi 3, 1029; Denz. 98 (215): „ 47 LG,29(100)| S. Cyprianus. Epist. 61, 3 // CSEL (Hartel) III B, 48 LG,29(102)| Eccl. Hier., 1, 2 // PG 3, 372 D.~ 49 LG,29(106)| S. Cyprianus. Epist. 11, 3 // PL 4, 242 B; CSEL (Hartel) 50 LG,29 | pavyzdžiu kaimenei (1 Pt 5, 3), taip tevadovauja ir tetarnauja 51 LG,30(110)| Eccl. Ant. 3741 // Mansi 3, 954.~ 52 LG,30(111)| S. Ignatius M. Trall. 2, 3 // l. c., 242. – Constitutiones 53 LG,33 | viena Kristuje Jėzuje“ (Gal 3, 28 gr.; plg. Kol 3, 11).~ 54 LG,33 | Gal 3, 28 gr.; plg. Kol 3, 11).~Taid nors Bažnyčioje 55 LG,34 | Viešpatyje (plg. Fil 4, 3; Rom 16, 3 tt.). Be to, 56 LG,34 | plg. Fil 4, 3; Rom 16, 3 tt.). Be to, jie tinka tam, 57 LG,37 | KristusDievo“ (1 Kor 3, 23).~Tad tikintieji turi 58 LG,39 | palaimintais (plg. Mt 5, 39), žodžiu, „kas kūnui yra 59 LG,40 | jūsų šventėjimas“ (1 Tes 4, 3; plg. Ef 1, 4). Tačiau šis 60 LG,40(121)| Dievo šventasis“); Apd 3, 14; 4, 27. 30; Žyd 7, 26; 61 LG,40(121)| Žyd 7, 26; 1 Jn 2, 20; Apr 3, 7.~ 62 LG,41 | pridera šventiesiems“ (Ef 5, 3), bei kaipDievo išrinktieji, 63 LG,41 | romumu ir kantrumu“ (Kol 3, 12) ir kad Dvasios vaisiai 64 LG,41 | kuo nusižengiame (plg. Jok 3, 2), nuolat esame reikalingi 65 LG,41(122)| Theol. IIII, q. 184, a. 3.~ 66 LG,42 | paveikslu (plg. 1 Pt 5, 3), taip pat ir savo pavyzdžiu 67 LG,42 | tarp žmonių (plg. 1 Tim 3, 810 ir 1213). Klierikai, 68 LG,42(129)| S. Ignatius M. Trall. 2, 3 // Funk I, 244.~ 69 LG,43 | įstatymo pilnatvė (plg. Kol 3, 14; Rom 13, 10), valdo, 70 LG,43 | savo brolius (plg. 1 Jn 3, 16; Jn 15, 13). Jau nuo 71 LG,43(133)| IIII, q. 44, a. 4 ad 3.~ 72 LG,43(134)| S. Cyprianus. Hab. Virg. 3 // PL 4, 443 B; 22 // l. 73 LG,43(135)| dvasinio neturto plg. Mt 5, 3; 19, 21; Mk 10, 21; Lk 18, 74 LG,45(141)| Theol. IIII, q. 184, a. 3 et q. 188, a. 2. – S. Bonaventura. 75 LG,45(141)| Apologia Pauperum, cap. 3, 3 // Quaracchi, t. 8, 1898, 76 LG,45(141)| Apologia Pauperum, cap. 3, 3 // Quaracchi, t. 8, 1898, 77 LG,49 | dalykų atnaujinimo metas (Apd 3, 21), o drauge su žmonių 78 LG,49 | Ef 1, 10; Kol 1, 20; 2 Pt 3, 1013).~Kristus, pakeltas 79 LG,49 | gyvena teisybė (plg. 2 Pt 3, 13), keliaujančiajai Bažnyčiai 80 LG,49 | Dievo vaikai (plg. 1 Jn 3, 1), tačiau dar nepasirodėme 81 LG,49 | Kristumi garbėje (plg. Kol 3, 4), kurioje būsime panašūs 82 LG,49 | koks jis yra (plg. 1 Jn 3, 2). Taigi, „kolei gyvename 83 LG,49 | savo garbingąjį kūną“ (Fil 3, 21). Jis ateis, „kad pasirodytų 84 LG,50(150)| In IV Sent., d. 45, q. 3, a. 2. – S. Bonaventura. 85 LG,50(150)| In IV Sent., d. 45, a. 3, q. 2 etc.~ 86 LG,51(153)| Dekretalija De libris recipiendis, 3 // PL 59, 160; Denz. 165 ( 87 LG,51(154)| Methodius. Symposion, VII, 3 // GCS (Bonwetsch), 74.~ 88 LG,51 | Kristaus atvaizdą (plg. 2 Kor 3, 18), Dievas gyvai atskleidžia 89 LG,51(157)| Sir 36, 4450; Žyd 11, 340. – Taip pat plg. Pijus 90 LG,51(158)| De fide catholica, sk. 3 // Denz. 1794 (3013).~ 91 LG,52 | šeimą Kristuje (plg. Žyd 3, 6), tarpusavio meile ir 92 LG,53(172)| Constantinopolitanum // Mansi 3, 566. – Plg. Efezo Susirinkimas // 93 LG,56 | žaltys bus nugalėtas (plg. Pr 3, 15). Panašiai išreiškia 94 LG,56 | plg. Iz 7, 14; Mch 5, 23; Mt 1, 2223). Ji užima 95 LG,57(176)| 89, 1377 AB. – Id. Serm. 3, 2 // l. c., 1388 C. – S. 96 LG,57(176)| in Annunt., 18 // PG 87 (3), 3237 BD. ~ 97 LG,57(180)| Augustinus. Serm. 51, 2, 3 // PL 38, 335. – Id. Serm. 98 LG,57(180)| Hom. 2 in dorm. B. M. V., 3 // PG 96, 728. ~ 99 LG,58(181)| Susirinkimas (649). Kan. 3 // Mansi 10, 1151. – S. 100 LG,59 | laikosi Dievo žodžio (plg. Mk 3, 35 par. Lk, 2728), kaip 101 LG,60(184)| Dei genitricis, Hom. 2 et 3 // PG 96, 721–761; 728 B. – 102 LG,60(184)| 6), 340–348. – Id. Serm. 3 // l. c., 361. – S. Modestus 103 LG,60(185)| Plg. S. Andreas Cret. Hom. 3 in dorm. SS. Deiparae // 104 LG,65(191)| Plg. Id. Serm. 191, 2, 3 // PL 38, 1010 etc. – Taip 105 LG,69 | Viešpaties diena (plg. 2 Pt 3, 10), ji šviečia keliaujančiajai 106 DV,2 | Jėzumi Kristumi“ (1 Jn 1, 23). Todėl, sekdamas Tridento 107 DV,3 | su jais kalbasi (plg. Bar 3, 38), norėdamas juos pakviesti 108 DV,3(2) | 1, 14. 17; 14, 6; 17, 13; 2 Kor 3, 16; 4, 6; Ef 1, 109 DV,3(2) | 17; 14, 6; 17, 1–3; 2 Kor 3, 16; 4, 6; Ef 1, 3–14.~ 110 DV,3(2) | 2 Kor 3, 16; 4, 6; Ef 1, 314.~ 111 DV,4 | į Evangelijos apreiškimą~3. Visa Žodžiu kuriąs (plg. 112 DV,4 | Žodžiu kuriąs (plg. Jn 1, 3) ir palaikąs Dievas be perstojo 113 DV,4 | išganymo viltį (plg. Pr 3, 15), pažadėdamas atpirkimą. 114 DV,4 | didi tauta (plg. Pr 12, 23), kurią po patriarchų Mozės 115 DV,5 | kalba Dievo žodžius“ (Jn 3, 34) ir atlieka išganymo 116 DV,6(4) | konst. De fide cath., sk. 3 De fide // Denz. 1789 (3008).~ 117 DV,8 | apreiškimas (plg. 2 Kor 1, 20; 3, 16; 4, 6), apaštalams įsakė 118 DV,8 | koks jis yra (plg. 1 Jn 3, 2).~ 119 DV,9 | gauto tikėjimo (plg. Jud 3) 11. O tai, perdavė apaštalai, 120 DV,9 | Kristaus žodį (plg. Kol 3, 16).~ 121 DV,11(15) | konst. De fide cath., sk. 3 De fide // Denz. 1792 (3011).~ 122 DV,12 | įkvėpimu (plg. Jn 20, 31; 2 Tim 3, 16; 2 Pr 1, 1921; 3, 15– 123 DV,12 | Tim 3, 16; 2 Pr 1, 1921; 3, 1516), o autorius yra 124 DV,12 | kiekvienam geram darbui“ (2 Tim 3, 1617).~ 125 DV,12(21) | 34, 270271; Epist. 82, 3 // PL 33, 277; CSEL 34, 126 DV,14(27) | Io. Chrysostomus. In Gen. 3, 8 (Hom. 17, 1) // PG 53, 127 DV,15 | plg. Ps 22, 2829; 96, 13; Iz 2, 14; Jer. 3, 17). 128 DV,15 | 96, 1–3; Iz 2, 14; Jer. 3, 17). Ta šventųjų autorių 129 DV,17 | 27; Rom 16, 2526; 2 Kor 3, 1416), kurį savo ruožtu 130 DV,17(30) | Irenaeus. Adv. Haer. III, 21, 3 // PG 7, 950 (= 25, 1 // 131 DV,18 | apaštalams ir pranašams (plg. Ef 3, 46 gr.), kad jie skelbtų 132 DV,26 | Kristaus pažinimo didybę“ (Fil 3,8). „Juk nepažinti Raštų 133 DV,27 | tebūna gerbiamas“ (2 Tes 3, 1), ir Bažnyčiai patikėtas 134 SC,4 | Konstitucija ir įvairios apeigos~3. Todėl Šventasis Susirinkimas 135 SC,7(16) | Rom 6, 4; Ef 2, 6; Kol 3, 1; 2 Tim 2, 11.~ 136 SC,9(22) | Plg. Apr 21, 2; Kol 3, 1; Žyd 8, 2.~ 137 SC,9(23) | Plg. Fil 3, 20; Kol 3, 4.~ 138 SC,9(23) | Plg. Fil 3, 20; Kol 3, 4.~ 139 SC,10(24) | Plg. Jn 17, 3; Lk 24, 27; Apd 2, 38.~ 140 SC,23 | vyskupų susirinkimams.~§ 3. Todėl niekam kitam, net 141 SC,27(33) | Plg. Id. Epist. 66, 8, 3 // ed. cit., III, 2, 732– 142 SC,36 | per liturginea apeigas.~3. Taip pat tebūna visokiais 143 SC,37 | atvejams nurodytų nuostatų.~§ 3. Laikydamasi nuostatų, 144 SC,41 | kai kuriose bendruomenės.~3. Kadangi pritaikant liturgijos 145 SC,56(40) | specie et parvulorum, sk. 13 // Conc. Trid. Ibid., VIII, 146 SC,102 | vertimas yra patvirtintas.~§ 3. Kiekvienas dvasininkas, 147 SC,107 | numirusiųjų... “ (1 Pt 1, 3). Todėl, rūpinantis tikinčiųjų 148 SC,113(42)| Plg. Ef 5, 19; Kol 3, 16. 149 GS,4 | Tarnavimas žmogui ~3. Nors mūsų dienomis žmonijai 150 GS,4(2) | Plg. Jn 3, 17; 18, 37; Mt 20, 28; 151 GS,13(9) | Plg. Sir 17, 310.~ 152 GS,15(12) | Plg. Dan 3, 5790.~ 153 GS,23(37) | Plg. Fil 3, 10; Rom 8, 17.~ 154 GS,23(41) | 15; Gal 4, 6; Jn 1, 12; 3, 12.~ 155 GS,33 | pavadino „savo tauta“ ( 3, 712) ir su ja sudarė sandorą 156 GS,35(56) | Plg. Pr 1, 2627; 9, 23; Išm 9, 2–3.~ 157 GS,35(56) | 2627; 9, 2–3; Išm 9, 23.~ 158 GS,38 | Kristus – Dievo“ (1 Kor 3, 2223). ~ 159 GS,39(65) | Plg. Jn 1, 3. 14.~ 160 GS,39(67) | Plg. Jn 3, 16; Rom 5, 810.~ 161 GS,40(72) | Plg. 2 Kor 5, 2; 2 Pt 3, 13.~ 162 GS,40(75) | Plg. 1 Kor 13, 8; 3, 14.~ 163 GS,41(81) | Plg. Tit 3, 4: philanthrōpia.~ 164 GS,41(82) | Plg. Ef 1, 3. 56. 1314. 23.~ 165 GS,44(93) | Plg. 2 Tes 3, 613; Ef 4, 28.~ 166 GS,44(95) | Plg. Mt 23, 333; Mk 7, 1013.~ 167 GS,49(105)| Theol., Suppl. q. 49, a. 3 ad 1. – Conc. Flor. Decretum 168 GS,49(107)| Plg. Oz 2; Jer 3, 613; Ez 16; 23; Iz 54.~ 169 GS,49(108)| 1920; Lk 5, 3435; Jn 3, 29; 2 Kor 11, 2; Ef 5, 170 GS,49(112)| Plg. 1 Tim 5, 3.~ 171 GS,50(114)| 31; Tob 8, 48; Gg 1, 13; 2, 16; 4, 165, 1; 7, 8– 172 GS,50(114)| 5, 1; 7, 811; 1 Kor 7, 36; Ef 5, 2533.~ 173 GS,58(124)| Plg. Kol 3, 12.~ 174 GS,58(127)| l. c., p. 370372; 22, 3 // l. c., p. 378 etc.~ 175 GS,65(140)| 16, 26; Lk 16, 131; Kol 3, 17.~ 176 GS,70(147)| In III Sent., d. 33, a. 3, sol. 1 // Borgnet XXVIII, 177 GS,73(153)| Testamento mokymą plg. Lk 3, 11; 10, 30 tt.; 11, 41; 178 GS,73(153)| 30 tt.; 11, 41; 1 Pt 5, 3; Mk 8, 36; 12, 2931; Jok 179 GS,73(153)| 28; 2 Kor 8, 13 tt.; 1 Jn 3, 1718.~ 180 GS,94 | amžių amžiais. Amen“ (Ef 3, 2021).~ ~  ~~~ 181 ChD,3(3) | De Ecclesia Christi, sk. 3 // Denz. 1828 (3061).~ 182 ChD,4 | 3. Vyskupų konsekracijos metu 183 ChD,24 | visuotinės Bažnyčios reikmes.~3) Galiausia, idant vyskupijoje 184 ChD | 3) Vyskupijos kunigai~ 185 ChD,31 | prie apaštalavimo darbų.~3. Parapijos vikarai kaip 186 ChD,36 | pabrėžti šios pareigos.~3) Egzempcija, kuria vienuoliai 187 ChD,39 | nustato konferencijos įstatai.~3) Kiekviena vyskupų konferencija 188 ChD,41 | numatyta bendrojoje teisėje.~3) Kai tai atrodo naudinga, 189 PO,3(2) | Plg. Mt 3, 16; Lk 4, 18; Apd 4, 27; 190 PO,3(4) | Plg. 1 Pt 3, 15.~ 191 PO,4 | Kunigų būklė pasauluje~3. Kunigai, paimti žmonių 192 PO,5(27) | Statuta Ecclesiae Antiqua, c. 3 // Munier, Paris, 1960, 193 PO,6(36) | Constitutiones Apostolorum, VIII, 12, 3 // Funk, 496; VIII, 29, 194 PO,6(38) | Summa Theol., III, q. 73, a. 3 c: „Eucharistija yra tarsi 195 PO,6(38) | tikslas“; plg. III, q. 65, a. 3.~ 196 PO,6(39) | Idem. Ibid., III, q. 65, a. 3 ad 1; q. 79, a. 1 c et ad 197 PO,7(47) | Plg. Didascalia, II, 34, 3; II, 46, 6; II, 47, 1; Constitutiones 198 PO,7(48) | Plg. Gal 4, 3; 5, 1. 13.~ 199 PO,7(54) | Plg. Didascalia, II, 59,13 // Funk I, 170: „Mokydamas 200 PO,8(57) | Apostolorum, II, 28, 4; II, 34, 3 // l. c., 109, 117.~ 201 PO,8(58) | Apost., VI // l. c., 80, 34. – Testamentum Domini // 202 PO,8(60) | Theodorus Mops. In 1 Tim. 3, 8 // Swete, II, 119121. – 203 PO,8(64) | Funk 234,1016; Trall., 3, 1 // Funk 244, 1012. – 204 PO,8(64) | Origenes. Adv. Celsum, 3, 30 // PG 11, 957 d960 205 PO,8(65) | apsireiškė“. – Id. Trall., 3, 1 // Funk I, 244, 1012: „ 206 PO,8(65) | Hieronymus. In Isaiam, II, 3 // PL 24, 61 A: „Ir mes 207 PO,9(68) | Plg. 3 Jn 8.~ 208 PO,11(82) | Plg. Žyd 7, 3.~ 209 PO,13(97) | Plg. 2 Kor 3, 89.~ 210 PO,14 | nesuvokiamus Kristaus turtus“ (Ef 3, 8) ir daugeriopą Dievo 211 PO,14(100)| Plg. Ef 3, 910.~ 212 PO,14(103)| Plg. Ef 3, 9.~ 213 PO,14(111)| Plg. Jn 3, 8.~ 214 PO,15(113)| Plg. 1 Jn 3, 16.~ 215 PO,17(126)| Plg. 1 Tim 3, 25; Tit 1, 6.~ 216 PO,23(155)| Plg. Jn 3, 16.~ 217 PO,23(159)| Plg. Ef 3, 9.~ 218 PO,23 | ir Kristuje Jėzuje“ (Ef 3, 2021).~ 219 PO,23(160)| Plg. Kol 3, 3. 220 PO,23(160)| Plg. Kol 3, 3. 221 OT,4 | 3. Mažiausios seminarijos 222 PC,2 | geram darbui (plg. 2 Tim 3,17) ir pasirengusi tarnauti 223 PC,2 | Dievo išmintis (plg. Ef 3, 10).~Esant tokiai dovanų 224 PC,4 | Praktiniai kriterijai~3. Tegu gyvenimo, maldos ir 225 PC,7 | gyvenimą su Kristumi (plg. Kol 3, 3). čia liejasi artimo 226 PC,7 | su Kristumi (plg. Kol 3, 3). čia liejasi artimo 227 PC,7 | Kristaus pažinimo didybės“ 9Fil 3,8). Pagal Bažnyčios dvasią 228 PC,14 | 3446; Jok 2, 1516; 1 Jn 3, 17). Institutų provincijos 229 PC,16 | atgailos raištis (plg. Kol 3, 14); jos mes žinome, 230 PC,16 | mirties į gyvenimą (plg. 1 Jn 3, 14). Maža to, brolių vienybė 231 AA,2 | 26; Rom 16, 116; Fil 4, 3).~Mūsų laikais reikalingas 232 AA,2(2) | Krikščioniškojo auklėjimo deklaracija, 3, 5, 7.~ 233 AA,4 | Pasauliečių apaštalavimo pagrindai~3. Pareigą ir teisę apaštalauti 234 AA,4 | Jėzų Kristų (plg. Jn 17, 3).~Taigi visiems krikščionims 235 AA,4 | kuri „pučia, kur nori“ (Jn 3, 8), ir bendraujant su broliais 236 AA,5 | dėkodami Dievui ir Tėvui“ (Kol 3, 17).~Toks gyvenimas reikalauja 237 AA,7 | tiesos bendradarbiais“ (3 Jn 8). Šioje srityje pasauliečių 238 AA,11 | Apd 18, 18. 26; Rom 16, 3), papildo tai, ko broliams 239 AA,13(24) | darbininkų jaunimą (1950 rugsėjo 3): AAS 42 (1950), p. 640240 AG,2 | ir būtų gerbiamas“ (2 Tes 3, 1) ir kad visame pasaulyje 241 AG,4 | Sūnaus misija~3. Šis visuotinis žmonių giminės 242 AG,4(4) | Clemens II, 453; 13, 106, 3 et 4: l. c., 485. – Dėl 243 AG,4(5) | Plg. Žyd 1, 2; Jn 1, 3. 10; 1 Kor 8, 6; Kol 1, 244 AG,4(6) | Marius Victorinus. Adv. Arium 3, 3: PL 8, 1101. – S. Basilius. 245 AG,4(6) | Victorinus. Adv. Arium 3, 3: PL 8, 1101. – S. Basilius. 246 AG,4(6) | Fulgentius. Epist. 17, 3, 5: PL 65, 454. – Id. Ad 247 AG,5(8) | 1225–1237. – Id. Sermo 175, 3: PL 38, 946. – S. Io. Chrysostomus. 248 AG,5(8) | Fulgentius. Sermo 8, 23: PL 65, 743–744. – Dėl Sekminių 249 AG,5(9) | Plg. Lk 3, 22; 4, 1; Apd 10, 38.~ 250 AG,6 | juos skelbti žodžio“ 9Mk 3, 1314; plg. Mt 10, 142). 251 AG,7(16) | 1, a. 2 ad 2 et ad 4; a. 3 sol. – Id. Summa Theol. 252 AG,7(16) | Dei civitas (1880 gruodžio 3): ASS 13 (1880), p. 241. – 253 AG,8 | būtinybę (plg. Mk 16, 16; Jn 3, 5), ... sykiu patvirtino 254 AG,8(21) | Hyppolytus. De Antichristo, 3: PG 10, 732; GCS Hippolyt. 255 AG,9 | jau yra nuteistas (plg. Jn 3, 18), Kristaus žodžiai drauge 256 AG,9 | stokoja Dievo garbės“ (Rom 3, 23). Niekas pats savaime 257 AG,9(23) | Irenaeus. Adv. Haer. III, 15, 3: PG 7, 919: „Buvo tiesos 258 AG,10(28) | Eusebius Caes. In Isaiam, 54, 23: PG 24, 462463. – S. Cyrillus 259 AG,10(28) | In Isaiam V, cap. 54, 13: PG 70, 1193.~ 260 AG,14 | Kristaus slėpinį (plg. Kol 4, 3), su pasitikėjimu ir atkakliai ( 261 AG,14 | 9, 27. 28; 13, 46; 14, 3; 19, 8; 26, 26; 28, 31; 262 AG,14 | 28, 31; 1 Tes 2, 2; 2 Kor 3, 12; 7, 4; Fil 1, 20; Ef 263 AG,14 | 12; 7, 4; Fil 1, 20; Ef 3, 12; 6, 19. 20) visiems 264 AG,14 | atbaigtą Kristuje (plg. Kol 3, 510; Ef 4, 2024). Tas 265 AG,15 | 411; Kol 2, 1213; 1 Pt 3, 2122; Mk 16, 16), katechumenai 266 AG,15(33) | 8, 44; 12, 31 (plg. 1 Jn 3, 8; Ef 2, 12). – Krikšto 267 AG,16 | bendradarbiai (plg. 1 Kor 3, 9), teišugdo tokias tikinčiųjų 268 AG,24 | skelbti žodį tautoms (plg. Mk 3, 13 t.). Todėl per Šventąją 269 AG,29 | malonę ir tarnybą (plg. 1 Kor 3, 10). Tačiau visi, ir sėjėjai, 270 AG,29 | tesudaro viena (plg. 1 Kor 3, 8), kad, „laisvai ir tvarkingai 271 AG,41 | išganymo žodį (plg. 1 Kor 3, 7). Negana to, šie institutai 272 UR,3 | viena Kristuje Jėzuje“ (Gal 3, 2728). Gyvenanti tikinčiuosiuose, 273 UR,3(14) | Plg. 1 Pt 1, 39.~ 274 UR,4 | Katalikų Bažnyčios santykiai~3. Vienoje ir vienatinėje 275 UR,8 | taikos ryšiais“ (Ef 4, 13). Šis raginimas skiriamas 276 UR,12(25) | Plg. Ef 3, 8.~ 277 UR,24 | dėkodami Dievui ir Tėvui“ (Kol 3, 17). Todėl ekumeninį dialogą 278 OE,3(2) | circumspecta (1615 gruodžio 10), § 3. – Benediktas XIV. Encikl. 279 OE,3(2) | Demandatum (1743 gruodžio 24), § 3; Encikl. Allatae sunt (1755 280 OE,3(2) | sunt (1755 birželio 26), § 3, 619, 32. – Pijus VI. Encikl. 281 OE,3(2) | suprema (1848 sausio 6), § 3; Apašt. laiškas Ecclesiam 282 OE,4 | 3. Tos dalinės Rytų bei Vakarų 283 OE,8(8) | Susirinkimas. Kan. 2, kan. 3. – Chalkedono Susirinkimas. 284 OE,8(9) | Konstantinopolio I Susirinkimas. Kan. 3. – Konstantinopolio IV Susirinkimas. 285 OE,14(14) | Laiškas Sub catholicae, § 3, 4. – Liono II Susirinkimas ( 286 OE,16(19) | Alexandrinus. Interrogat. 3. – Inocentas III. Konst. 287 OE,22(26) | 1673 birželio 7), 1 ir 3; (1727 kovo 13), 1. – Tikėjimo 288 OE,28(33) | ir tinkamas pasirengimas; 3) amžinojo išganymo reikmė; 289 IM,4 | Bažnyčios uždaviniai~3. Katalikų Bažnyčia, Viešpaties 290 DH,4 | žmogaus santykis su Dievu~3. Tai dar aiškiau atsiskleidžia, 291 DH,11(7) | Archiepiscopum, X., III, 42, 3: Friedberg, 646.~ 292 DH,12(22) | Plg. 1 Kor 2, 35; 1 Tes 2, 3–5.~ 293 DH,12(22) | 1 Kor 2, 3–5; 1 Tes 2, 35.~ 294 DH,12(28) | Plg. 2 Kor 10, 35.~ 295 DH,15 | būtų šlovinamas“ (2 Tes 3, 1). ~Todėl pirmiausia ji 296 NAe,4 | Musulmonų religija~3. Bažnyčia taip pat su pagarba 297 NAe,5(6) | Plg. Gal 3, 7.~ 298 NAe,5 | tarnaus jam petys į petį“ (Sof 3, 9) 12.~Tad kadangi krikščionių 299 GE,1(5) | teisių deklaracijas išn. 3.~ 300 GE,2 | vilties liudytojais (plg. 1 Pt 3, 15) ir padėti krikščioninti 301 GE,3 | Auklėtojų atsakomybė~3. Kadangi tėvai yra suteikę


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License