1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6059
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
4501 AA,31 | gyvenimu, ypač profesiniu ir socialiniu. Uoliai rengtis
4502 AA,31 | labiau atsiveria siela, ir kiekvienas įstengia geriau
4503 AA,32 | Apaštalauti evangelizuojant ir šventinant žmones pasauliečiai
4504 AA,32 | su kitais, tikinčiaisiais ir netikinčiaisiais, kad Kristaus
4505 AA,32 | ginčijamais klausimais, bet ir kiekvienam materializmui
4506 AA,32 | žemiškųjų gėrybių prasmę ir vertę, tiek paisant jų pačių,
4507 AA,32 | tinkamai viskuo pasinaudoja ir organizuoja institucijas,
4508 AA,32 | pagal Bažnyčios moralinio ir socialinio mokymo principus.
4509 AA,32 | prie to mokymo pažangos ir deramo taikymo konkrečiais
4510 AA,32 | c) Kadangi artimo meilės ir gailestingumo darbai yra
4511 AA,32 | apaštalauti reikia skatinti ir tai praktikuoti, kad tikintys
4512 AA,32 | įprastų atjausti brolius ir didžiadvasiškai padėti stokojantiems51.~
4513 AA,33 | sąskrydžių, konferencijų, knygų ir komentarų, Šventajam Raštui
4514 AA,33 | Šventajam Raštui geriau suprasti ir katalikybės mokymui suvokti,
4515 AA,33 | tinkamiems metodams rasti ir tobulinti52.~Šios ugdymo
4516 AA,33 | įvairių apaštalavimo formų ir veikimo aplinkos. ~Šiuo
4517 AA,33 | daug kur jau skleidžiasi, ir linki, kad ir kitur, kur
4518 AA,33 | skleidžiasi, ir linki, kad ir kitur, kur reikia, jie būtų
4519 AA,33 | steigiami dokumentacijos, ir ne tik teologijos, bet ir
4520 AA,33 | ir ne tik teologijos, bet ir antropologijos, psichologijos,
4521 AA,33 | visi pasauliečiai, vyrai ir moterys, jaunuoliai ir suaugusieji,
4522 AA,33 | vyrai ir moterys, jaunuoliai ir suaugusieji, galėtų kuo
4523 AA,34 | pasauliečius noriai, ryžtingai ir pakilia širdimi išgirsti
4524 AA,34 | kviečiantį ypač šiuo metu, ir paklusti Šventosios Dvasios
4525 AA,34 | kvietimas ypač skirtas jiems, ir tepriima jį džiaugsmingai
4526 AA,34 | glaudžiau su juo jungtis ir, laikant sava tai, kas yra
4527 AA,34 | siunčia juos į visus miestus ir vietoves, kur pats nori
4528 AA,34 | idant, įvairiomis formomis ir būdais kaskart prisitaikydami
4529 AA,34 | vieningame Bažnyčios apaštalavime ir visuomet uoliai dirbtų Viešpaties
4530 AG,2 | katalikiškumo reikalavimo ir paklusdama savo Steigėjo
4531 AG,2 | pėdomis, „skelbė tiesos žodį ir pagimdė Bažnyčias“2. Jų
4532 AG,2 | Dievo žodis skintųsi kelią ir būtų gerbiamas“ (2 Tes 3,
4533 AG,2 | gerbiamas“ (2 Tes 3, 1) ir kad visame pasaulyje būtų
4534 AG,2 | pasaulyje būtų skelbiama ir kuriama Dievo karalystė.~
4535 AG,2 | Bažnyčia, žemės druska ir pasaulio šviesa (plg. Mt
4536 AG,2 | visos kūrinijos išganymo ir atnaujinimo naujai susidariusiomis
4537 AG,2 | žmonės sudarytų vieną šeimą ir vieną Dievo tautą.~Todėl
4538 AG,2 | misijų veiklos principus ir sutelkti visų tikinčiųjų
4539 AG,2 | karalystę (plg. Sir 36, 19) ir rengtų jam ateinančiam kelią.~ ~
4540 AG,3 | Tėvo planą kilo iš Sūnaus ir Šventosios Dvasios misijos3.~
4541 AG,3 | pradžios, iš kurio gimsta Sūnus ir per Sūnų kyla Šventoji Dvasia.
4542 AG,3 | Būdamas be galo gailestingas ir geras, laisvai mus sukurdamas
4543 AG,3 | laisvai mus sukurdamas ir net maloningai pašaukdamas
4544 AG,3 | garbe, jis dosniai išliejo ir nesiliauja skleidęs savo
4545 AG,3 | sukūręs, galų gale savo garbei ir mūsų laimei būtų „viskas
4546 AG,4 | ne tik įvairiopomis, kad ir religinėmis, jų pastangomis
4547 AG,4 | pastangos turi būti apšviestos ir nukreiptos teisinga linkme,
4548 AG,4 | norėdamas nustatyti taiką ir bendrystę su žmonėmis, nusidėjėliais,
4549 AG,4 | žmonėmis, nusidėjėliais, ir suburti juos į brolišką
4550 AG,4 | bendruomenę, Dievas nutarė nauju ir galutiniu būdu įeiti į žmonijos
4551 AG,4 | Kol 1, 13; Apd 10, 38) ir jame sutaikintų pasaulį
4552 AG,4 | savo Sūnų, per kurį sukūrė ir amžius5, jis paskyrė visako
4553 AG,4(4) | apreiškia Tėvą, kam, kada ir kaip nori Tėvas“. – Plg.
4554 AG,4 | pasaulį kaip tikras Dievo ir žmonių tarpininkas. Kadangi
4555 AG,4 | žmonijos galva, „pilnas malonės ir tiesos“ (Jn 1, 14). Tad
4556 AG,4 | kad pats tarnautų kitiems ir paaukotų savo gyvybę kaip
4557 AG,4 | prisiėmė visą mūsų, nelaimingų ir vargdienių žmonių, prigimtį
4558 AG,4 | kurį Tėvas pašventino ir siuntė pasaulin“ (Jn 10,
4559 AG,4 | Žmogaus Sūnus atėjo ieškoti ir gelbėti, kas buvo pražuvę“ (
4560 AG,4 | išganymui, tai reikia skelbti ir skleisti iki pat žemės pakraščių (
4561 AG,5 | veikdama žmonių širdyse, ir vestų Bažnyčią plėtotės
4562 AG,5 | Dvasia jau veikė pasaulyje ir prieš Kristaus pašlovinimą7.
4563 AG,5 | viešai apreikšta žmonėms ir Evangelija pradėta skleisti
4564 AG,5 | įgalina suprasti visas kalbas ir kuri su meile visas kalbas
4565 AG,5(7) | pradžia, o jos papildymas, nes ir patriarchus, ir pranašus,
4566 AG,5(7) | papildymas, nes ir patriarchus, ir pranašus, ir kunigus, ir
4567 AG,5(7) | patriarchus, ir pranašus, ir kunigus, ir visus praėjusių
4568 AG,5(7) | ir pranašus, ir kunigus, ir visus praėjusių amžių šventuosius
4569 AG,5 | joje buvo pradėtas Kristus, ir tai pačiai Dvasiai nusileidus
4570 AG,5(8) | Apie Babelį ir Sekmines Bažnyčios Tėvai
4571 AG,5(8) | Bažnyčia kalba visomis kalbomis ir šitaip visus sujungia tikėjimo
4572 AG,5 | sutvarkė apaštališkąją tarnybą ir pažadėjo atsiųsti Šventąją
4573 AG,5 | Šventąją Dvasią, kad visur ir visada apaštalai jungtųsi
4574 AG,5 | Bažnyčią jungia bendrystėje ir tarnyboje, apdovanojančioje „
4575 AG,5 | įvairiomis hierarchinėmis ir charizminėmis dovanomis“11,
4576 AG,5 | institucijas tarsi jų siela12 ir įkvėpdama tikinčiųjų širdysna
4577 AG,5 | įvairiausiais būdais ją lydi ir jai vadovauja14.~
4578 AG,5(14) | 6–7; 20, 22–23; 21, 11 ir t. t.~
4579 AG,6 | kuriuos pats norėjo ... Ir jis paskyrė Dvylika, kad
4580 AG,6 | kad jie būtų kartu su juo ir kad galėtų siųsti juos skelbti
4581 AG,6 | naujojo Izraelio daigai ir drauge šventosios hierarchijos
4582 AG,6 | pradžia. O paskui, mirtimi ir prisikėlimu įvykdęs savyje
4583 AG,6 | įvykdęs savyje mūsų atpirkimo ir visatos atnaujinimo slėpinius,
4584 AG,6 | gavęs visą valdžią danguje ir žemėje (plg. Mt 28, 18),
4585 AG,6 | kaip išganymo sakramentą ir pasiuntė apaštalus į visą
4586 AG,6 | apaštalus į visą pasaulį, kaip ir pats buvo Tėvo siųstas (
4587 AG,6 | įsakydamas jiems: „Tad eikite ir padarykite mano mokiniais
4588 AG,6 | krikštydami juos vardan Tėvo, ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios,
4589 AG,6 | vardan Tėvo, ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios, mokydami
4590 AG,6 | Eikite į visą pasaulį ir, skelbkite Evangeliją visai
4591 AG,6 | visai kūrinijai. Kas įtikės ir pasikrikštys, bus išgelbėtas,
4592 AG,6 | visas kūnas, suderintas ir stipriai sujungtas įvairiais
4593 AG,6 | kiekvienai daliai, auga ir save patį stato meilėje“ (
4594 AG,6 | paklusdama Kristaus įsakymui ir veikiama Šventosios Dvasios
4595 AG,6 | aktualiai būdama visų žmonių ir visų tautų akivaizdoje,
4596 AG,6 | pavyzdžiu, skelbiamu žodžiu ir sakramentais bei kitomis
4597 AG,6 | Kristaus tikėjimą, laisvę ir taiką, kad šitaip jiems
4598 AG,6 | jiems būtų atvertas laisvas ir saugus kelias visiškai dalyvauti
4599 AG,6 | Kadangi ši misija tęsia ir istorijos būvyje išskleidžia
4600 AG,6 | pačiu keliu, kuriuo žengė ir jis – neturto, klusnumo,
4601 AG,6 | neturto, klusnumo, tarnavimo ir savęs aukojimo net iki mirties,
4602 AG,6 | krikščionių kraujas buvo kartu ir sėkla15.~
4603 AG,7 | vadovauja Petro įpėdinis, malda ir bendradarbiavimu padedant
4604 AG,7 | visomis sąlygomis vienas ir tas pats, nors dėl aplinkybių
4605 AG,7 | arba nuo Bažnyčios, arba ir nuo pačių tautų, bendruomenių
4606 AG,7 | skirta. Mat, nors Bažnyčia ir turi išganymo priemonių
4607 AG,7 | arba pilnatvę, ne visuomet ir ne iš karto jas visas panaudoja
4608 AG,7 | Dievo planą, esama pradžios ir laipsnių. Kartais, net sėkimingai
4609 AG,7 | Ji tik pamažu paliečia ir perskverbia žmones, bendruomenes
4610 AG,7 | bendruomenes bei tautas ir šitaip įtraukia visus į
4611 AG,7 | atitikti jam būdingas veikimas ir atitinkamos priemonės.~Ypatingi
4612 AG,7 | skelbti gerosios naujienos ir skiepyti pačios Bažnyčios
4613 AG,7 | paprastai vadinami „misijomis“ ir daugiausia atliekami misijine
4614 AG,7 | tikslas yra skelbti Evangeliją ir skiepyti Bažnyčią tautose
4615 AG,7 | tauta suvienytą hierarchiją ir pakankamai apsirūpinusios
4616 AG,7 | įsikūnijusio Žodžio kūnas, minta ir gyvena Dievo žodžiu ir eucharistine
4617 AG,7 | minta ir gyvena Dievo žodžiu ir eucharistine duona (plg.
4618 AG,7 | pareigą tą veiklą tęsti ir skelbti Evangeliją pavieniams
4619 AG,7 | neretai iš pagrindų pakinta, ir šitaip gali susidaryti visiškai
4620 AG,7 | Tada misionieriai gali ir privalo kantriai, apdairiai
4621 AG,7 | privalo kantriai, apdairiai ir kupini pasitikėjimo bent
4622 AG,7 | pasitikėjimo bent meile ir gerais darbais liudyti Kristų
4623 AG,7 | gerais darbais liudyti Kristų ir šitaip rengti kelią Viešpačiui
4624 AG,7 | išganingąjį tikėjimą, plėsdama ir tobulindama jos katalikiškąją
4625 AG,7 | hierarchijos įsipareigojimus vykdo ir liudydama, skleisdama bei
4626 AG,7 | veikla tarp pagonių skiriasi ir nuo tikinčiųjų pastoracinio
4627 AG,7 | pastoracinio aptarnavimo, ir nuo užmojų atkurti krikščionių
4628 AG,7 | krikščionių vienybę. Tačiau ir viena, ir antra su misijų
4629 AG,7 | vienybę. Tačiau ir viena, ir antra su misijų veikla yra
4630 AG,7(16) | popiežiai, tiek Bažnyčios Tėvai ir scholastikai dažnai kalba
4631 AG,7(17) | samprata iš tikrųjų aprėpia ir tas Lotynų Amerikos dalis,
4632 AG,7 | Evangeliją visai kūrinijai18 ir daugeliui užtveria kelią
4633 AG,7 | įkvėpti bent abipusė pagarba ir meilė.~
4634 AG,8 | Misijinės veiklos pagrindas ir būtinybė~7. Šios misijų
4635 AG,8 | visi žmonės būtų išganyti ir pasiektų tiesos pažinimą.
4636 AG,8 | Nes vienas yra Dievas, ir vienas Dievo žmonių Tarpininkas –
4637 AG,8 | visus“ (1 Tim 2, 4–5), „ir nėra niekame kitame išgelbėjimo“ (
4638 AG,8 | jį iš Bažnyčios skelbimo, ir krikštu įsijungti į jį ir
4639 AG,8 | ir krikštu įsijungti į jį ir į Bažnyčią, kuri yra jo
4640 AG,8 | pabrėžtinai iškeldamas tikėjimos ir krikšto būtinybę (plg. Mk
4641 AG,8 | prievolės (plg. 1 Kor 9, 16) ir drauge šventos teisės skelbti
4642 AG,8 | veikla nepraranda savo galios ir būtinybės. ~Misijų veikla
4643 AG,8 | Kūnas be paliovos telkia ir rikiuoja jėgas savo paties
4644 AG,8 | jungianti juos su Dievu ir skatinanti dalytis su visais
4645 AG,8 | Dievas, žmonėms sąmoningai ir visiškai priėmus jo išganomąjį
4646 AG,8 | kuriam Kristus klusniai ir su meile tarnavo jį siuntusio
4647 AG,8 | brolišką santarvę, atitinka ir giliausią visų žmonių troškimą.
4648 AG,8 | žmogų pagal savo paveikslą ir panašumą Dievo planas galų
4649 AG,8(21) | prigimtimi būdamas Sūnus ir Dievas. Todėl jo Dvasioje
4650 AG,8(21) | šventovėje, kurią priėmė už mus ir iš mūsų, idant, turėdamas
4651 AG,9 | Misijinė veikla gyvenime ir žmonijos istorijoje~8. Misijų
4652 AG,9 | pačia žmogaus prigimtimi ir jos troškimais. Apreikšdama
4653 AG,9 | žmonėms tikrosios jų padėties ir galutinio pašaukimo tiesą,
4654 AG,9 | broliška meile, nuoširdumu ir taikos dvasia, pradžia ir
4655 AG,9 | ir taikos dvasia, pradžia ir pavyzdys. Kristus ir Bažnyčia,
4656 AG,9 | pradžia ir pavyzdys. Kristus ir Bažnyčia, liudijanti jį
4657 AG,9 | ypatumus, todėl jiedu niekieno ir niekur negali būti laikomi
4658 AG,9 | Pats Kristus yra tiesa ir kelias, kuriuos gerosios
4659 AG,9 | Kristaus žodžius: „Atsiverkite ir tikėkite Evangelija“ (Mk
4660 AG,9 | žodžiai drauge yra teismo ir malonės, mirties ir gyvybės
4661 AG,9 | teismo ir malonės, mirties ir gyvybės žodžiai. Mat tik
4662 AG,9 | galioja asmenims, o paskui ir įvairioms šio pasaulio gėrybėms,
4663 AG,9 | gėrybėms, paženklintoms drauge ir žmogaus nuodėmės, ir Dievo
4664 AG,9 | drauge ir žmogaus nuodėmės, ir Dievo palaiminimo, „nes
4665 AG,9 | nes visi yra nusidėję ir stokoja Dievo garbės“ (Rom
4666 AG,9 | 23). Niekas pats savaime ir tik savo jėgomis neišsilaisvina
4667 AG,9 | neišsilaisvina iš nuodėmės ir virš savęs nepakyla; niekas
4668 AG,9(22) | Bažnyčia, ji yra visuotinė ir nesvetima jokiai genčiai
4669 AG,9(22) | į tautos gyslas, ji nėra ir nelaiko savęs kuriai nors
4670 AG,9(22) | viskam, kas jai atrodo gera ir garbinga, pritaria ir visa
4671 AG,9(22) | gera ir garbinga, pritaria ir visa tai daro (atgimusieji
4672 AG,9 | laisvės bei pažangos raugas ir be paliovos tebeskleidžia
4673 AG,9 | kaip brolybės, vienybės ir taikos raugą. Tad ne be
4674 AG,9 | sveikinamas kaip „tautų lūkestis ir jų gelbėtojas“24.~
4675 AG,9(23) | Buvo tiesos skelbėjai ir laisvės apaštalai“.~
4676 AG,10 | Misijų veikla yra ne kas kita ir ne mažiau, kaip paties Dievo
4677 AG,10 | atskleidimas arba apreiškimas ir įgyvendinimas pasaulyje
4678 AG,10 | Skelbiamu Dievo žodžiu ir švenčiamais sakramentais,
4679 AG,10 | sakramentais, kurių centras ir viršūnė yra švenčiausioji
4680 AG,10 | išganymo šaltinio, dalyvavimą ir artumą. O nuo visų tautose
4681 AG,10 | visų tautose randamų tiesos ir malonės pradmenų, rodančių
4682 AG,10 | ji nuvalo blogio užkrautą ir grąžina juos autoriui Kristui,
4683 AG,10 | kuris griauna velnio valdžią ir naikina daugeriopą nusikaltimų
4684 AG,10 | kas tik žmonių širdyje ir dvasioje ar jų apeigose
4685 AG,10 | yra pagydoma, pakylėjama ir atbaigiama Dievo garbei,
4686 AG,10 | garbei, velnio sąmyšiui ir žmogaus laimei26. Šitaip
4687 AG,10 | visagalybės nustatytose ribose ir jo numatytu laiku (plg.
4688 AG,10 | amžiaus (plg. Ef 4, 13) ir kyla aukštyn dvasinė šventovė,
4689 AG,10 | Dievas garbinamas dvasia ir tiesa (plg. Jn 4, 23), pastatyta
4690 AG,10 | pastatyta ant apaštalų ir pranašų pamato, pačiam Jėzui
4691 AG,11 | Kristaus siųsta apreikšti ir perteikti visiems žmonėms
4692 AG,11 | Juk du milijardai žmonių – ir tas skaičius diena po dienos
4693 AG,11 | perteikti išganymo slėpinį ir Dievo atneštąjį gyvenimą,
4694 AG,11 | visas šias grupes, kaip ir pats Kristus įsikūnijimu
4695 AG,11 | tam tikromis visuomeninio ir kultūrinio gyvenimo sąlygomis
4696 AG,12 | Pavyzdys ir dialogas~11. Reikia, kad
4697 AG,12 | Kristaus tikintieji, kad ir kur jie gyventų, savo gyvenimo
4698 AG,12 | jie apsivilko per krikštą, ir Šventosios Dvasios galią,
4699 AG,12 | garbintų Tėvą (plg. Mt 5, 16) ir geriau įžvelgtų tikrąją
4700 AG,12 | su tais žmonėmis pagarba ir meilė, tepripažįsta jie
4701 AG,12 | kuriose gyvena, nariais ir įvairiais žmogiškojo gyvenimo
4702 AG,12 | teįsijungia į jų kultūrinį ir visuomeninį gyvenimą. Tebūnie
4703 AG,12 | su gyventojų tautinėmis ir religinėmis tradicijomis,
4704 AG,12 | tradicijomis, džiaugsmingai ir pagarbiai teiškelia aikštėn
4705 AG,12 | vykstančius gilius pakitimus ir uoliai tesidarbuoja, kad
4706 AG,12 | Dievo apreikštosios tiesos ir meilės ilgesį. Kaip pats
4707 AG,12 | ištyrė žmonių širdžių gelmes ir tikrai žmogišku pokalbiu
4708 AG,12 | dieviškąją šviesą, taip ir jo mokiniai, kupini Kristaus
4709 AG,12 | žmones, su kuriais gyvena, ir tesikalba su jais, kad patys
4710 AG,12 | šviesa, išlaisvinti juos ir palenkti Dievo Išganytojo
4711 AG,13 | pamilo Dievas, norįs, kad ir mes tokia pat meile vieni
4712 AG,13 | ji nesiekia pasipelnymo ir nelaukia padėkos. Kaip Dievas
4713 AG,13 | neužtarnautai pamilo, taip ir tikintieji tesirūpina tik
4714 AG,13 | Kristus ėjo per visus miestus ir kaimus, gydydamas visokias
4715 AG,13 | gydydamas visokias ligas ir negalias Dievo karalystės
4716 AG,13 | 35 tt.; Apd 10, 38), taip ir Bažnyčia per savo vaikus
4717 AG,13 | vargdieniais bei prispaustaisiais ir noriai jiems atsiduoda (
4718 AG,13 | dalyvauja jų džiaugsmuose ir skausmuose, pažįsta jų gyvenimo
4719 AG,13 | pažįsta jų gyvenimo siekius ir mįsles, drauge su jais kenčia
4720 AG,13 | nešdama Evangelijos ramybę ir šviesą.~Kristaus tikintieji
4721 AG,13 | tikintieji patys tesidarbuoja ir tebendradarbiauja su kitais,
4722 AG,13 | teisingai tvarkydami ekonominius ir visuomeninius reikalus.
4723 AG,13 | rūpestingai teatsideda vaikų ir jaunuolių auklėjimui įvairiose
4724 AG,13 | krikščioniškajam jaunimui formuoti ir lavintii, bet ir itin didžios
4725 AG,13 | formuoti ir lavintii, bet ir itin didžios vertės patarnavimu
4726 AG,13 | iškeliant asmens orumą ir kuriant žmoniškesnes gyvenimo
4727 AG,13 | kovodami prieš badą, tamsą ir ligas, stengiasi sukurti
4728 AG,13 | geresnes gyvenimo sąlygas ir sustiprinti taiką. Šioje
4729 AG,13 | darbus, kurių imasi privačios ir viešos institucijos, vyriausybės,
4730 AG,13 | krikščionių bendruomenės ir nekrikščioniškos religijos.~
4731 AG,13 | Dievo padedamai, su meile ir ištikimybe žmonėms (plg.
4732 AG,13 | 23, 11) 29.~Savo gyvenimu ir veikimu labai glaudžiai
4733 AG,13 | galį jiems liudyti Kristų ir darbuotis jų išganymui net
4734 AG,13 | bet, mokydami religinių ir moralinių tiesų, kurias
4735 AG,13 | broliškos vienybės kėlimo ir taip palaipsniui atveria
4736 AG,13 | padedama siekti išganymo Dievo ir artimo meile, ir jiems ima
4737 AG,13 | išganymo Dievo ir artimo meile, ir jiems ima ryškėti Kristaus
4738 AG,13 | pagal Dievą (plg. Ef 4, 24) ir kuriame apsireiškia Dievo
4739 AG | straipsnis. Evangelijos skelbimas ir Dievo tautos telkimas~
4740 AG,14 | Evangelizacija ir atsivertimas~13. Visur,
4741 AG,14 | Kol 4, 3), su pasitikėjimu ir atkakliai (plg. Apd 4, 13,
4742 AG,14 | Rom 10, 14) gyvasis Dievas ir jo siųstasis visiems išganyti
4743 AG,14 | laisvai atsiverstų į Viešpatį ir nuoširdžiai laikytųsi to,
4744 AG,14 | būdamas „kelias, tiesa ir gyvenimas“ (Jn 14, 6), patenkina
4745 AG,14 | gyvenimas“ (Jn 14, 6), patenkina ir net be galo pranoksta visus
4746 AG,14 | į Dievo meilės slėpinį, ir tas Dievas šaukia jį asmeniniam
4747 AG,14 | jau dalyvaudamas mirties ir prisikėlimo slėpinyje, jis
4748 AG,14 | lydimas laipsniško galvosenos ir veiksenos keitimosi, turi
4749 AG,14 | visuomeninėmis pasekmėmis ir palengva subręsti katechumenato
4750 AG,14 | atsiskyrimą, bet kartu patiria ir džiaugsmų, kurių be saiko
4751 AG,14 | motyvai tebūnie tiriami ir, jei reikia, gryninami.~
4752 AG,15 | Katechumenatas ir įkrikščioninimas~14. Gavusieji
4753 AG,15 | krikščioniškajam gyvenimui ir pakankamai trunkantis noviciatas
4754 AG,15 | įvesdinami į išganymo slėpinį ir evangelinės moralės vykdymu
4755 AG,15 | tautos tikėjimo, liturgijos ir meilės gyvenimą. ~Paskui,
4756 AG,15 | Kristumi mirę, palaidoti ir prikelti (plg. Rom 6, 4–
4757 AG,15 | Tes 1, 5–7; Apd 8, 14–17) ir kartu su visa Dievo tauta
4758 AG,15 | švenčia Viešpaties mirties ir prisikėlimo atmiimą.~Pageidautina
4759 AG,15 | taip atnaujinti gavėnios ir Velykų laiko liturgiją,
4760 AG,15 | katechetai arba kunigai, bet ir visa tikinčiųjų bendruomenė,
4761 AG,15 | prie Evangelijos skleidimo ir Bažnyčios statybos.~Naujajame
4762 AG,15(33) | Dėl išvadavimo iš velnio ir tamsybių vergijos Evangelijoje
4763 AG,15 | gyvena tikėjimo, vilties ir meilės gyvenimą.~
4764 AG,16 | Dvasia, žodžio sėklomis ir Evangelijos skelbimu šaukiantis
4765 AG,16 | šaukiantis visus žmones į Kristų ir žadinanti jų širdyse tikėjimo
4766 AG,16 | patikėtas kunigo, pranašo ir karaliaus pareigas. Šitaip
4767 AG,16 | žodžio38, liudija Kristų39 ir galiausiai gyvena meile
4768 AG,16 | galiausiai gyvena meile ir dega apaštališka dvasia40.~
4769 AG,16 | tebūnie steigiamos draugijos ir organizacijos, per kurias
4770 AG,16 | bet kokio indiferentizmo ir sąmyšio ar nesveiko lenktyniavimo
4771 AG,16 | į Dievą bei Jėzų Kristų ir bendrai darbuotųsi tiek
4772 AG,16 | darbuotųsi tiek visuomenės ir technikos, tiek kultūros
4773 AG,16 | vietos ordinaro nurodymų, ir su Bažnyčiomis bei bažnytinėmis
4774 AG,16 | todėl tegyvena jie Dievui ir Kristui, laikydamiesi garbingų
4775 AG,16 | Kaip geri piliečiai, tikrai ir veikliai temyli savo tėvynę,
4776 AG,16 | bei perdėto nacionalizmo ir teugdo visuotinę žmonių
4777 AG,16 | svarbiausią vaidmenį vaidina ir dėl to nusipelno ypatingo
4778 AG,16 | krikštu įjungti į Kristų ir pasaulyje gyvenantys Kristaus
4779 AG,16 | vidaus kaip raugui gaivinti ir tvarkyti žemiškuosius reikalus,
4780 AG,16 | bendruomenei nepakanka tik būti ir įsikurti kurioje nors tautoje,
4781 AG,16 | pavyzdžiu. Ji tam įkuriama ir tam yra, kad žodžiu ir darbu
4782 AG,16 | įkuriama ir tam yra, kad žodžiu ir darbu skelbtų Kristų savo
4783 AG,16 | bendrapiliečiams nekrikščionims ir padėtų jiems visiškai priimti
4784 AG,16 | Kristų.~Bažnyčiai įkurti ir krikščionių bendruomenei
4785 AG,16 | uždavinį atlieka vienuoliai ir vienuolės, tiek malda, tiek
4786 AG,16 | veikla padėdami įdiegti ir įtvirtinti Kristaus karalystę
4787 AG,17 | vietinių vyskupų, kunigų ir diakonų savo broliams aptarnauti,
4788 AG,17 | Bažnyčiai kur nors kuriantis ir naujai įsteigtose Bažnyčiose
4789 AG,17 | nuostatų kunigų pašaukimo ir rengimo klausimu. Ypač atkreiptinas
4790 AG,17 | glaudžiai siejamas su mokymo ir pastoracijos ugdymu, apie
4791 AG,17 | pasišvęsti Kristaus Kūno tarnybai ir Evangelijos darbui, būti
4792 AG,17 | savo vyskupo bendradarbiais ir veikti išvien su konfratrais45.~
4793 AG,17 | Tesuranda jie tą Kristaus ir žmonių išganymo slėpinį
4794 AG,17 | išganymo slėpinį liturgijoje ir tegyvena juo 46.~Laikantis
4795 AG,17 | kunigiško, pastoracinio ir praktinio ugdymo reikalavimai
4796 AG,17 | savo tautiečių mąstysenos ir veiksenos. Todėl auklėtinių
4797 AG,17 | protas tebūnie atveriamas ir aštrinamas, kad jie gerai
4798 AG,17 | aštrinamas, kad jie gerai pažintų ir galėtų kurti savo tautos
4799 AG,17 | Studijuodami filosofiją ir teologiją, teįžvelgia, kokį
4800 AG,17 | ryšį jų krašto tradicijos ir religijos turi su krikščioniškuoju
4801 AG,17 | pat tebūnie atsižvelgiama ir į šalies pastoracines reikmes;
4802 AG,17 | veiklos istorija, tikslu ir metodu bei su savo krašto
4803 AG,17 | visuomeninėmis, ekonominėmis ir kultūrinėmis sąlygomis.
4804 AG,17 | mokomi ekumenizmo dvasia ir gerai parengiami broliškam
4805 AG,17 | galima daugiau bendraujant ir gyvenant su savo tautos
4806 AG,17 | aukštesnių studijų net į užsienio ir ypač Romos universitetus
4807 AG,17 | meilės darbus visuomenine ir labdaros vaikla, pravartu
4808 AG,17 | vaikla, pravartu sustiprinti ir glaudžiau susieti su altoriumi
4809 AG,18 | darbais jie teikia ypatingą ir visiškai būtiną pagalbą
4810 AG,18 | būtiną pagalbą tikėjimo ir Bažnyčios plitimui.~Mūsų
4811 AG,18 | žmonių skelbti Evangeliją ir teikti pastoracinę tarnybą
4812 AG,18 | ugdymas turi būti tobulinamas ir pritaikomas kultūrinei pažangai
4813 AG,18 | kunigų luomo bendradarbiai ir galėtų kuo geriausiai atlikti
4814 AG,18 | apsunkinamas vis naujos ir didesnės naštos.~Tad tebūnie
4815 AG,18 | tebūnie gausinamos vyskupijų ir sričių mokyklos, kuriose
4816 AG,18 | mokslo, ypač Šventojo Rašto ir liturgijos žinių, išmokti
4817 AG,18 | įgyti pastoracinės praktikos ir krikščioniškai išugdyti
4818 AG,18 | puoselėti savyje pamaldumą ir gyvenimo šventumą. Taip
4819 AG,18 | tarnybai naudingas mokslines ir metodines žinias bei pagilinti
4820 AG,18 | metodines žinias bei pagilinti ir sustiprinti savo dvasinį
4821 AG,18 | laiduojąs padorų pragyvenimą ir socialinį draudimą53.~Pageidautina,
4822 AG,18 | kad katechetų rengimas ir išlaikymas būtų deramai
4823 AG,18 | Jei pasirodys reikalinga ir derama, tebus įsteigtas
4824 AG,18 | su dėkingumu teįvertina ir didžiadvasišką katechetų
4825 AG,18 | vadovauja bendruomenės maldoms ir moko ją tikėjimo. Reikia
4826 AG,18 | tinkamai pasirūpinti moksliniu ir dvasiniu jų rengimu. Taip
4827 AG,19 | tik teikiantis vertingą ir nepaprastai būtiną pagalbą
4828 AG,19 | pagalbą misijų veiklai, bet ir gilesniu pasišventimu Dievui
4829 AG,19 | ryškiai atskleidžiantis ir išreiškiantis krikščioniškojo
4830 AG,19 | religinį gyvenimą askezės ir kontempliacijos tradicijas,
4831 AG,19 | skirtingus Kristaus misijos ir Bažnyčios gyvenimo atžvilgius,
4832 AG,19 | įvairiems pastoracijos darbams ir deramai rengtų juos atlikti.
4833 AG,19 | siekiančių kongregacijų ir šitaip pakenkiama vienuoliškajam
4834 AG,19 | vienuoliškajam gyvenimui ir apaštalavimui.~Ypatingo
4835 AG,20 | visuomeniniame gyvenime ir iš dalies jau supanašėjęs
4836 AG,20 | pasiekia tam tikro pastovumo ir tvirtumo; turėdama, nors
4837 AG,20 | tvirtumo; turėdama, nors ir nepakankamai, vietinių kunigų,
4838 AG,20 | vietinių kunigų, vienuolių ir pasauliečių, ji yra aprūpinta
4839 AG,20 | vadovaujamai Dievo tautai gyvuoti ir plėtotis.~Tose naujosiose
4840 AG,20 | dienos vis sąmoningesnėmis ir gyvesnėmis tikėjimo, liturgijos
4841 AG,20 | gyvesnėmis tikėjimo, liturgijos ir meilės bendruomenėmis; pasauliečiai
4842 AG,20 | pasauliečiai per savo viešąją ir apaštališkąją veiklą stengiasi
4843 AG,20 | valstybėje įvesti meile ir teisingumu grįstą santvarką;
4844 AG,20 | komunikavimo priemonėmis tinkamai ir protingai naudojamasi; šeimos
4845 AG,20 | pasauliečių apaštalavimo ir kunigų bei vienuolių pašaukimų
4846 AG,20 | dvasią atitinkančia liturgija ir atitinkamais kanoniniais
4847 AG,20 | garbingas vietos institucijas ir tradicijas.~Vyskupai kartu
4848 AG,20 | savo kunigija, vis labiau ir labiau įsigilindami į Kristaus
4849 AG,20 | Bažnyčios slėpinį, tejaučia ir tegyvena išvien su visuotine
4850 AG,20 | teologinės, psichologinės ir žmogiškosios vertybės, padedančios
4851 AG,20 | vis dar vargsta dėl kunigų ir medžiaginių išteklių trūkumo.
4852 AG,20 | išteklių trūkumo. Todėl joms ir toliau labai reikalinga
4853 AG,20 | augti vietinėms Bažnyčioms ir bręsti krikščioniškajam
4854 AG,20 | patekusioms į tam tikrą atžangos ir nusilpimo būklę.~Tačiau
4855 AG,20 | būklę.~Tačiau Bažnyčios ir pačios tesiima bendros pastoracinės
4856 AG,20 | vienuoliškųjų institutų pašaukimų ir įgalintų geriau atpažinti
4857 AG,20 | įgalintų geriau atpažinti ir sėkmingiau pašaukimus ugdyti56,
4858 AG,20 | labiau apsirūpinti pačios ir padėti kitoms Bažnyčioms.~
4859 AG,20(56) | Dekr. dėl kunigų tarnybos ir gyvenimo, 11. – Tas pats.
4860 AG,21 | teįsisąmonina siunčiama ir pats gyvenančius drauge
4861 AG,21 | visus pasiekti, reikia dar ir žodžio tarnybos. Vyskupui
4862 AG,21 | urbanizacija, gyventojų migracija ir religinis indiferentizmas.~
4863 AG,21 | tik ganyti tikintiesiems ir atlikti šventosioms kulto
4864 AG,21 | šventosioms kulto apeigoms, bet ir skelbti Evangelijai tiems,
4865 AG,21 | nepriklauso. Tebūnie pasirengę ir, pasitaikius progai, noriai
4866 AG,21 | pradėti misijų darbą tolimose ir apleistose savo vyskupijos
4867 AG,21 | vyskupijos vietovėse arba ir kitose vyskupijose.~Su tokiu
4868 AG,21 | neturtingesniems, vienuoliai ir vienuolės, taip pat pasauliečiai.~
4869 AG,21 | biblinio, teologinio, dvasinio ir pastoracinio atsinaujinimo
4870 AG,21 | kursai, idant įvairovės ir pokyčių akivaizdoje kunigai
4871 AG,21 | Dekrete dėl kunigų tarnybos ir gyvenimo.~Šiam dalinių Bažnyčių
4872 AG,21 | Kadangi žmonės vis labiau ir labiau buriasi į grupes,
4873 AG,21 | vyskupai juos tekviečia ir noriai tepriima į savo vyskupijas
4874 AG,21 | Bažnyčios misijų veiklą ir pačioms siųsti misionierių
4875 AG,21 | Evangelijos, nors joms pačioms ir trūktų kunigų. Veikliai
4876 AG,21(58) | Dekr. dėl kunigų tarnybos ir gyvenimo, 10: norint palengvinti
4877 AG,22 | dar negyvena pilnatviškai ir nėra tobulas Kristaus ženklas
4878 AG,22 | jeigu kartu su hierarchija ir nesidarbuoja tikrai verti
4879 AG,22 | tautos protus, gyvenimą ir darbus. Todėl nuo pat vietinės
4880 AG,22 | išsyk visiškai priklauso ir Dievo tautai, ir pilietinei
4881 AG,22 | priklauso ir Dievo tautai, ir pilietinei visuomenei; jie
4882 AG,22 | prisideda savo profesiniu darbu ir kurios problemas laiko savo
4883 AG,22 | taip pat jie priklauso ir Kristui, nes atgimė Bažnyčioje
4884 AG,22 | atgimė Bažnyčioje tikėjimu ir krikštu, kad, naujai gyvendami
4885 AG,22 | krikštu, kad, naujai gyvendami ir veikdami, būtų Kristaus (
4886 AG,22 | Kristuje visa palenktų Dievui ir kad galiausiai Dievas būtų
4887 AG,22 | Pagrindinis pasauliečių, vyrų ir moterų, uždavinys yra gyvenimu
4888 AG,22 | uždavinys yra gyvenimu ir žodžiu liudyti Kristų savo
4889 AG,22 | savo visuomeninėje grupėje ir savo profesinėje aplinkoje.
4890 AG,22 | sukurtas pagal Dievą teisume ir tiesos šventume (plg. Ef
4891 AG,22 | gimtojo krašto visuomenėje ir kultūroje. Tą kultūrą jie
4892 AG,22 | privalo pažinti, skaidrinti ir sergėti, plėtoti pagal dabarties
4893 AG,22 | pagal dabarties sąlygas ir galiausiai atbaigti Kristuje,
4894 AG,22 | idant tikėjimas į Kristų ir Bažnyčios gyvenimas nebebūtų
4895 AG,22 | bet pradėtų ją perskverbti ir perkeisti. Pasauliečiai
4896 AG,22 | jos visuotinės vienybės ir solidarumo ryšys, plaukiąs
4897 AG,22 | kuriais juos sieja gyvenimo ir darbo ryšiai; ta pareiga
4898 AG,22 | gali išgirsti Evangeliją ir pažinti Kristų tik iš savo
4899 AG,22 | uždavinio – skelbti Evangeliją ir dėstyti krikščionybės mokymą,
4900 AG,22 | tenurodo praktinius metodus ir tepadeda jiems sunkumuose,
4901 AG,22 | Konstitucija „Lumen gentium“ ir Dekretu „Apostolicam actuositatem“.~
4902 AG,22 | actuositatem“.~Taigi, kai ganytojai ir pasauliečiai prisiims savo
4903 AG,22 | pasauliečiai prisiims savo pareigas ir atsakomybę, visa naujai
4904 AG,22 | Bažnyčia vieningai, gyvai ir tvirtai liudys Kristų ir
4905 AG,22 | ir tvirtai liudys Kristų ir bus aiškus Kristuje pas
4906 AG,23 | iš jos syvus, perkeičia ir paverčia juos panašiais
4907 AG,23 | gausių vaisių. Panašiai ir naujosios Bažnyčios, pagal
4908 AG,23 | suleidusios šaknis į Kristų ir pastatytos ant apaštalų
4909 AG,23 | kiekvienos tautos papročių ir tradicijų, išminties ir
4910 AG,23 | ir tradicijų, išminties ir mokymo, meno ir įvairių
4911 AG,23 | išminties ir mokymo, meno ir įvairių mokslo šakų jos
4912 AG,23 | nušviesti Išganytojo malonę ir deramai tvarkyti krikščioniškąjį
4913 AG,23 | Dievo apreikštuosius įvykius ir žodžius, užrašytus Šventajame
4914 AG,23 | užrašytus Šventajame Rašte ir aiškintus Bažnyčios Tėvų
4915 AG,23 | atsižvelgdamas į tautų filosofiją ir išmintį, gali ieškoti supratimo
4916 AG,23 | gali ieškoti supratimo ir kokiais būdais tautų papročiai,
4917 AG,23 | papročiai, gyvenimo samprata ir visuomeninė santvarka gali
4918 AG,23 | išvengta bet kokio sinkretizmo ir klaidingo vienpusiškumo,
4919 AG,23 | kiekvienos kultūros prigimčiai ir pobūdžiui60, o Evangelijos
4920 AG,23 | Taigi, būtų pageidautina ir net labai derėtų, kad kiekvienoje
4921 AG,24 | juo tuos, kuriuos nori, ir siunčia juos skelbti žodį
4922 AG,24 | į pavienių žmonių širdis ir pažadina Bažnyčioje institutus63,
4923 AG,24 | pažymimi kunigai, vienuoliai ir pasauliečiai, apdovanoti
4924 AG,24 | bruožais, reikiamomis savybėmis ir gabumais bei pasirengę imtis
4925 AG,24 | vadovybės pasiųsti, tikėjimo ir klusnumo vedami jie iškeliauja
4926 AG,25 | kad, nesitardamas su kūnu ir krauju (plg. Gal 1, 16),
4927 AG,25 | jis pajėgia tik skatinamas ir stiprinamas Šventosios Dvasios.
4928 AG,25 | siunčiamasis įsijungia į gyvenimą ir misiją to, kuris „apiplėše
4929 AG,25 | visko, ką anksčiau turėjo, ir „tapti visiems viskuo“ (
4930 AG,25 | Ef 6, 19 t.; Apd 4, 31), ir nesigėdydamas kryžiaus papiktinimo.
4931 AG,25 | papiktinimo. Sekdamas ramiu ir nuolankiaširdžiu savo Mokytoju,
4932 AG,25 | kraują. Jis mels Dievą jėgos ir tvirtybės, kad įsitikintų,
4933 AG,25 | įsitikintų, jog ilgas sielvarto ir kraštutinio neturto išbandymas
4934 AG,25 | 2 Kor 4, 16). Ordinarai ir vyresnieji nustatytu laiku
4935 AG,25 | sustiprinti pašaukimo vilties ir atsinaujinti apaštališkajai
4936 AG,26 | Dvasinis ir moralinis ugdymas~25. Šiam
4937 AG,26 | rengtinas ypatingu dvasiniu ir moraliniu ugdymu66. Juk
4938 AG,26 | ištvermingas sunkumuose, kantriai ir ryžtingai pakeliantis vienatvę,
4939 AG,26 | pas žmones atvira siela ir širdimi, noriai imtis patikėtų
4940 AG,26 | Vadovaudamasis sutarimu ir abipuse artimo meile, turės
4941 AG,26 | dirbti išvien su broliais ir visais kitais atsidedančiais
4942 AG,26 | bendruomene, būtų vienos širdies ir vienos sielos (plg. Apd
4943 AG,26 | tebūnie uoliai puoselėjamos ir dvasiniu gyvenimu kilninamos
4944 AG,26 | stiprinamos. Gyvo tikėjimo ir nesugriaunamos vilties kupinas
4945 AG,26 | teliepsnoja galybės, meilės ir protingumo dvasia (plg.
4946 AG,26 | mielai tepaaukoja visa ir patį save sielų gerovei (
4947 AG,26 | savo pareigas, teauga Dievo ir artimo meile“67. Taip su
4948 AG,27 | Mokymo ir apaštalavimo ugdymas~26.
4949 AG,27 | maitinami „tikėjimo žodžiais ir tikruoju mokslu“ (1 Tim
4950 AG,27 | gilindamiesi į jų skelbiamą ir liudijamą Kristaus slėpinį.~
4951 AG,27 | pasauliečiai – turi būti rengiami ir ugdomi pagal kiekvieno padėtį,
4952 AG,27 | teikiamas taip, kad aprėptų ir Bažnyčios visuotinumą, ir
4953 AG,27 | ir Bažnyčios visuotinumą, ir tautų įvairovę. Tas dėsnis
4954 AG,27 | Jis taip pat taikytinas ir kitoms mokslo šakoms, kurioios
4955 AG,27 | naudingos bendram tautų, kultūrų ir religijų pažinimui, žvelgiančiam
4956 AG,27 | žvelgiančiam ne tik į praeitį, bet ir į dabartį. Kiekvienas, kuris
4957 AG,27 | gyventojų paveldą, kalbą ir papročius. Būsimajam misionieriui
4958 AG,27 | pažinti Bažnyčios mokymą ir nuostatas dėl misijinės
4959 AG,27 | dabartinę misijų padėtį ir metodus, šiandien laikomus
4960 AG,27 | dvasios, reikalingas dar ir specialus, gerai organizuotas
4961 AG,27 | daugiau vienuolių brolių ir seserų tebūnie išmokoma
4962 AG,27 | išmokoma katechizavimo meno ir parengiama taip, kad jie
4963 AG,27 | visuomeninėmis struktūromis ir papročiais, geriau perprastų
4964 AG,27 | perprastų moralinę jų sanklodą ir religinius įstatymus bei
4965 AG,27 | susidariusios apie Dievą, pasaulį ir žmogų71. Vietines kalbas
4966 AG,27 | taip, kad galėtų laisvai ir tiksliai jas vartoti ir
4967 AG,27 | ir tiksliai jas vartoti ir šitaip lengviau rastų kelią
4968 AG,27 | rastų kelią į žmonių protus ir širdis72. Be to, tebūnie
4969 AG,27 | atlikti ypatingas užduotis73 ir savo išsilavinimu padėti
4970 AG,27 | keliantį tiek daug sunkumų ir teikiantį tiek galimybių.
4971 AG,27 | pakankamai tokių žinovų ir vaisingai naudotųsi jų mokslu
4972 AG,28 | įgyti. Patirtis liudija, kad ir paties misijų darbo pavieniai
4973 AG,28 | gali tinkamai pasirengti ir paskui dirbti misijų darbą
4974 AG,28 | didžiulėms teritorijoms, ir ten jie subūrė Dievui naują
4975 AG,28 | dažnai net krauju, jie ir ateityje tarnaus joms savo
4976 AG,28 | savo uolumu bei patyrimu ir broliškai bendradarbiaus,
4977 AG,28 | pasirengę savo patirtimi ugdyti ir remti asmenis, laikinai
4978 AG,28 | veiklai.~Dėl šių priežasčių ir dėl to, kad dar daug tautų
4979 AG,28(74) | Dekr. dėl kunigų tarnybos ir gyvenimo, 10: kalbama apie
4980 AG,28(74) | vyskupijas, asmenines prelatūras ir kitas panašias institucijas.~
4981 AG,29 | išgales, gautąją malonę ir tarnybą (plg. 1 Kor 3, 10).
4982 AG,29 | Kor 3, 10). Tačiau visi, ir sėjėjai, ir pjovėjai (plg.
4983 AG,29 | Tačiau visi, ir sėjėjai, ir pjovėjai (plg. Jn 4, 37),
4984 AG,29 | pjovėjai (plg. Jn 4, 37), ir sodinantieji, ir laistantieji,
4985 AG,29 | 4, 37), ir sodinantieji, ir laistantieji, tesudaro viena (
4986 AG,29 | Kor 3, 8), kad, „laisvai ir tvarkingai žengdami į tą
4987 AG,29 | pagalbą reikia tvarkyti ir derinti taip, kad visose
4988 AG,29 | kad visose misijų veiklos ir bendradarbiavimo srityse „
4989 AG,30 | teatkreipia į didžiausią ir švenčiausią Bažnyčios pareigą –
4990 AG,30 | veiklą79.~Visoms misijoms ir visai misijų veiklai vadovauti
4991 AG,30 | derinanti misijų veiklą ir bendradarbiavimą misijose;
4992 AG,30 | Bažnyčių teisė lieka galioti ir toliau80.~Nors Šventoji
4993 AG,30 | Bažnyčioje misijų dvasią ir neretai veikia pirmiau už
4994 AG,30 | teugdo misijų pašaukimus ir dvasingumą, teskatina misijų
4995 AG,30 | teskatina misijų įkarštį ir teragina už misijas melstis,
4996 AG,30 | tikslių žinių. Tepaskatina ir tepasiunčia misionierių
4997 AG,30 | vadovautis skelbiant Evangelijai ir teduoda tam paskatų. Teorganizuoja
4998 AG,30 | tam paskatų. Teorganizuoja ir tetvarko veiksmingą lėšų
4999 AG,30 | veiksmingą lėšų telkimą ir paskirstymą, atsižvelgdama
5000 AG,30 | teritorijos dydį, į tikinčiųjų ir netikinčiųjų, fondų ir institutų,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6059 |