Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
iprotis 1
ipsi 1
ipuolusiems 1
ir 6059
irangos 1
irankiai 4
irankiais 3
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6059 ir
1358 plg
1227 savo
943 i

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

ir

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6059

                                                             bold = Main text
     Document,  Number                                       grey = Comment text
3001 ChD | II. Vyskupai ir Apaštalų Sostas~ 3002 ChD,9 | savaime turi paprastą, tikrą ir tiesioginę galią [potestas 3003 ChD,9 | pareigoms. Tačiau visuomet ir visais atvejais Romos popiežius 3004 ChD,10 | aukščiausią, pilnatvišką ir tiesioginę galią visoje 3005 ChD,10 | kurios popiežiaus vardu ir galia atlieka savo pareigas, 3006 ChD,10 | daug padėjusios popiežiui ir Bažnyčios ganytojams, būtų 3007 ChD,10 | pritaikyta laiko, vietos ir apeigų reikalavimams, pirmiausia 3008 ChD,10 | kompetenciją, veikimo būdą ir darbų pasiskirstymą15. Jie 3009 ChD,10(15) | kardinolams, vyskupams, prelatams ir kitiems Romos kurijos tarnautojams ( 3010 ChD,11 | Dikasterijų nariai ir pareigūnai~10. Kadangi šios 3011 ChD,11 | kad nariai, tarnautojai ir patarėjai bei popiežiaus 3012 ChD,11 | dikasterijų nariais būtų priimami ir kai kurie vyskupai, ypač 3013 ChD,11 | Bažnyčių mintis, pageidavimus ir reikalus.~Galiausiai Susirinkimo 3014 ChD,11 | išgirsti dorybėmis, mokytumu ir patirtimi išsiskiriančių 3015 ChD,11 | pasauliečių nuomonę, kad ir šie gautų deramą dalį Bažnyčios 3016 ChD | ANTRAS SKYRIUS. VYSKUPAI IR DALINĖS BAŽNYČIOS ARBA VYSKUPIJOS~ 3017 ChD,12 | Vyskupija ir vyskupo vaidmuo joje~11. 3018 ChD,12 | pavedama ganyti vyskupui ir jo bendradarbiams kunigams, 3019 ChD,12 | ganytojo, kuris Evangelija ir Eucharistija kuria Šventojoje 3020 ChD,12 | Bažnyčią, kurioje tikrai yra ir veikia viena, šventa, katalikiška 3021 ChD,12 | viena, šventa, katalikiška ir apaštališka Kristaus Bažnyčia.~ 3022 ChD,12 | kaip tikri paprastieji ir tiesioginiai savo avių ganytojai 3023 ChD,12 | pavestą mokymo, šventinimo ir valdymo uždavinį. Tačiau 3024 ChD,12 | visa širdimi atsidėdami ir tiems, kurie kokiu nors 3025 ChD,12 | nepažįsta Kristaus Evangelijos ir išganingo jo gailestingumo, 3026 ChD,12 | visokeriopame gerume, teisume ir tiesoje“ (Ef 5, 9).~ 3027 ChD,13 | apreikštą kelią Dievui garbinti ir drauge am inajai laimei 3028 ChD,13 | nukreipti žmonių išganymui ir šitaip nemažai prisidėti 3029 ChD,13 | žmogaus asmenį, jo laisvę ir patį kūno gyvenimą, šeimą, 3030 ChD,13 | gyvenimą, šeimą, jos vienybę ir pastovumą, vaikų gimdymą 3031 ChD,13 | pastovumą, vaikų gimdymą ir auklėjimą, pilietinę bendruomenę 3032 ChD,13 | bendruomenę su jos įstatymais ir įvairiomis pareigomis, darbą 3033 ChD,13 | įvairiomis pareigomis, darbą ir poilsį, meną ir technikos 3034 ChD,13 | pareigomis, darbą ir poilsį, meną ir technikos išradimus, neturtą 3035 ChD,13 | technikos išradimus, neturtą ir prabangą; galiausiai tenušviečia, 3036 ChD,13 | nuosavybės, didinimo ir teisingo padalijimo, taikos 3037 ChD,13 | teisingo padalijimo, taikos ir karo bei broliško visų tautų 3038 ChD,14 | atsižvelgdami į sunkumus ir klausimus, kurie labiausiai 3039 ChD,14 | kurie labiausiai slegia ir kamuoja žmones; taip pat 3040 ChD,14 | pačius tikinčiuosius ginti ir skleisti. Šio mokymo perdavimu 3041 ChD,14 | tesirūpina neturtingaisiais ir silpnaisiais, kuriems skelbti 3042 ChD,14 | įpareigojami eiti pas žmones ir pradėti bei plėtoti dialogą 3043 ChD,14 | priemonėmis, pirmiausia pamokslu ir katecheze, visuomet užimančiais 3044 ChD,14 | užimančiais svarbiausią vietą, bet ir mokymo dėstymu visų rūšių 3045 ChD,14 | akademijose, konferencijose ir sambūriuose. Kristaus Evangelijos 3046 ChD,14 | taip pat privalu panaudoti ir viešus pareiškimus ypatingų 3047 ChD,14 | įvykių proga bei spaudą ir visuomenės komunikavimo 3048 ChD,15 | žmonėse gyvas, sąmoningais ir veiklus. Vyskupai tepasirūpina, 3049 ChD,15 | perteikiamas tiek vaikams ir paaugliams, tiek jaunuoliams 3050 ChD,15 | paaugliams, tiek jaunuoliams ir suaugusiems; kad perteikiant 3051 ChD,15 | laikomasi tinkamos tvarkos ir metodo, pritaikyto ne vien 3052 ChD,15 | dėstomai medžiagai, bet ir klausytojų pobūdžiui, gabumams, 3053 ChD,15 | Raštu, Tradicija, liturgija ir Bažnyčios Magisteriumu bei 3054 ChD,15 | pažintų Bažnyčios mokymą ir teoriškai bei praktiškai 3055 ChD,15 | psichologijos pagrindais ir pedagogikos disciplinomis.~ 3056 ChD,16 | jog jie paimti žmonių ir paskirti būti atstovais 3057 ChD,16 | kunigystės sakramento pilnatvę, ir nuo priklauso, kaip savo 3058 ChD,16 | vyskupų luomo padėjėjai ir pašventinti tikrais Naujojo 3059 ChD,16 | velykinį slėpinį giliau pažintų ir išgyventų per šventąją Eucharistiją 3060 ChD,16 | per šventąją Eucharistiją ir sudarytų vieną glaudžiausią 3061 ChD,16 | vienybėje24. „Atsidėdami maldai ir žodžio tarnybai“ (Apd 6, 3062 ChD,16 | pavestieji vieningai melstųsi25 ir kad priimdami sakramentus 3063 ChD,16 | ugdyti savo kunigų, vienuolių ir pasauliečių šventumą, atsižvelgdami 3064 ChD,16 | įpareigoti meile, nuolankumu ir gyvenimo paprastumu teikti 3065 ChD,16 | galėdami tepuoselėja kunigų ir vienuolių pašaukimus, ypač 3066 ChD,17 | Valdymo ir pastoracijos pareiga~16. 3067 ChD,17 | pareiga~16. Vykdydami tėvo ir ganytojo uždavinį, vyskupai 3068 ChD,17 | aplinkoje tebūna kaip tarnai27 ir geri ganytojai, pažįstantys 3069 ChD,17 | ganytojai, pažįstantys savo avis ir pažįstami savo avių, tikri 3070 ChD,17 | avių, tikri rūpestingumo ir meilės visiems dvasia pasižymintys 3071 ChD,17 | ganomųjų šeimą tesuburia ir teišugdo jie taip, kaip 3072 ChD,17 | įsisąmoninę savo pareigas, gyventų ir veiktų vienoje meilės bendrystėje. ~ 3073 ChD,17 | pareigų bei rūpesčių ir kasdien uoliai tam atsidedančius. 3074 ChD,17 | kunigus nelyginant sūnumis ir draugais28, būdami pasirengę 3075 ChD,17 | pasirengę juos išklausyti ir palaikyti su jais pasitikėjimu 3076 ChD,17 | tesirūpina dvasine, intelektine ir medžiagine kunigų būkle, 3077 ChD,17 | šventai bei maldingai gyventi ir ištikimai bei vaisingai 3078 ChD,17 | Todėl tegloboja įstaigas ir testeigia specialius kursus, 3079 ChD,17 | svarbesnių visuomeninių klausimų ir naujų pastoracijos metodų 3080 ChD,17 | gyventojais, tiek ateiviais ir pakeleiviais. Pastoraciškai 3081 ChD,17 | pridera, pripažindami teisę ir pareigą veikliai darbuotis 3082 ChD,17 | atsiskyrusiuosius brolius patys ir tikinčiuosius teragina rodyti 3083 ChD,17 | jiems apsčiai žmoniškumo ir meilės. Teugdo ekumenizmą, 3084 ChD,17 | širdingi nekrikštytiesiems, kad ir jiems sušvistų Jėzaus Kristaus, 3085 ChD,18 | įvairūs apaštalavimo būdai ir tiek visoje vyskupijoje, 3086 ChD,18 | veikla tebūnie derinama ir jungiama glaudžion vienybėn, 3087 ChD,18 | visuomenės, šeimos, mokyklos ir bet kurios kitos srities 3088 ChD,18 | ypač į Katalikų veikimą, ir remti . Tebūnie plėtojamos 3089 ChD,18 | remti . Tebūnie plėtojamos ir puoselėjamos draugijos, 3090 ChD,18 | atsižvelgiant ne vien į dvasines ir moralines, bet ir į visuomenines, 3091 ChD,18 | dvasines ir moralines, bet ir į visuomenines, demografines 3092 ChD,18 | Šio tikslo veiksmingai ir našiai siekti didžiai padeda 3093 ChD,18 | institutai savo visuomeniniais ir religiniais tyrinėjimais, 3094 ChD,19 | emigrantais, tremtiniais ir pabėgėliais, jūreiviais 3095 ChD,19 | pabėgėliais, jūreiviais ir aviatoriais, klajokliais 3096 ChD,19 | aviatoriais, klajokliais ir kiti panašiais žmonėmis. 3097 ChD,19 | galėtų vieningai, sutartinai ir suvienytomis pastangomis 3098 ChD,19 | pastangomis tinkamų priemonių ir institucijų dėka rūpintis 3099 ChD,19 | dar nustatysimas taisykles ir deramai jas pritaikydamos 3100 ChD,19 | pritaikydamos laiko, vietos ir asmenų sąlygoms.~ 3101 ChD,20 | Vyskupų laisvė ir santykiai su viešąja valdžia~ 3102 ChD,20 | vyskupai savaime yra visiškai ir tobulai laisvi bei nepriklausomi 3103 ChD,20 | ganytojai tikrųjų tarnauja ir visuomeninei bei pilietinei 3104 ChD,20 | bei pilietinei pažangai ir gerovei, savo pareigas atitinkančiu 3105 ChD,20 | bendradarbiaudami su viešąja valdžia ir ragindami paklusti teisingiems 3106 ChD,21 | Viešpaties Kristaus įsteigtos ir skirtos siekti dvasinio 3107 ChD,21 | vadovybės teisė nominuoti ir skirti vyskupus yra būdinga, 3108 ChD,21 | vyskupus yra būdinga, ypatina ir savaime išskirtinė [proprium, 3109 ChD,21 | Bažnyčios laisvę, pagerinti ir palengvinti Kristaus tikinčiųjų 3110 ChD,21 | nebebūtų teikiama jokių teisių ir privilegijų rinkti, nominuoti, 3111 ChD,21 | dėkingai pripažindamas ir aukštai įvertindamas šios 3112 ChD,21 | savanoriškai atsisakyti šių teisių ir privilegijų, kuriomis iki 3113 ChD,22 | pareiga nepaprastai svarbi ir atsakinga, vyskupijų vyskupai 3114 ChD,22 | atsakinga, vyskupijų vyskupai ir kiti teisiškai jiems prilygstantys 3115 ChD,22 | atsisakiusiųjų išlaikymu ir ypatingų teisių jiems suteikimu.~ 3116 ChD,23 | savo pastoracines pareigas ir kad kiek galint tobuliau 3117 ChD,23 | Sie tikslai reikalauja ir deramai nustatyti vyskupijų 3118 ChD,23 | vyskupijų teritorijų ribas, ir protingai paskirstyti kunigus 3119 ChD,23 | kunigams bei tikintiesiems, bet ir visai Katalikų Bažnyčiai. ~ 3120 ChD,23 | greičiau atidžiai peržiūrėtos, ir vyskupijos arba padalytos, 3121 ChD,24 | vyskupijos asmenų, pareigybių ir institucijų organiška vienybė, 3122 ChD,24 | vienybė, būdinga sveikam ir gyvam kūnui. Visais atvejais, 3123 ChD,24 | sudaro valstybinės įstaigos ir visuomeninės institucijos. 3124 ChD,24 | administracinį padalijimą ir į įvairias psichologines, 3125 ChD,24 | ekonomines, geografines ir istorines asmenų bei vietovių 3126 ChD,24 | Vyskupijos teritorijos plotas ir gyventojų skaičius, apskritai 3127 ChD,24 | vertus, vyskupas, tegul ir kitų padedamas, galėtų deramai 3128 ChD,24 | vizitacijas, tinkamai derinti ir tvarkyti visą vyskupijos 3129 ChD,24 | teritorija turėtų būti pakankamas ir tinkamas veiklos laukas, 3130 ChD,24 | veiklos laukas, leidžiąs ir vyskupui, ir kunigams prasmingai 3131 ChD,24 | laukas, leidžiąs ir vyskupui, ir kunigams prasmingai panaudoti 3132 ChD,24 | pareigybių, institucijų ir organizacijų, kaip žinoma 3133 ChD,24 | reikalingų tinkamam jos valdymui ir apaštalavimui. Pagaliau 3134 ChD,24 | apaštalavimui. Pagaliau asmenims ir institucijoms išlaikyti 3135 ChD,24 | reikalingus įgaliojimus ir, reikalui esant, net konsekruotą 3136 ChD,25 | vyskupų. Konferencijos planai ir pasiūlymai tebūnie pateikti 3137 ChD | 1) Vyskupai koadjutoriai ir augziliarai~ 3138 ChD,26 | vyskupams koadjutoriams ir augziliarams turi būti suteikti 3139 ChD,26 | vyskupijos valdymo vieningumą ir vyskupijos vyskupo autoritetą, 3140 ChD,26 | galėtų veiksmingai darbuotis ir būtų garantuotas vyskupams 3141 ChD,26 | orumas.~Vyskupai koadjutoriai ir augziliarai pašaukti perimti 3142 ChD,26 | vyskupijos vyskupo jie teklauso ir visuomet tegerbia, o 3143 ChD,26 | temyli vyskupus koadjutorius ir augziliarus kaip savo brolius 3144 ChD,26 | augziliarus kaip savo brolius ir deramai juos tebrangina.~ 3145 ChD,27 | Vyskupų augziliarų ir koadjutorių galios~26. Kai 3146 ChD,27 | įstatymo suteiktų galių ir įgaliojimų, nebent kompetentingos 3147 ChD,27 | Didesnei vyskupijos dabarties ir ateities gerovei garantuoti „ 3148 ChD,27 | koadjutuojamasis“ vyskupas ir vyskupas koadjutorius tenepraleidžia 3149 ChD | 2) Vyskupijos kurija ir tarybos~ 3150 ChD,28 | Kurijos organizavimas ir pastoracinės tarybos įkūrimas~ 3151 ChD,28 | vietos aplinkybių įvairovės ir pobūdžio. Šios institucijos, 3152 ChD,28 | kurijai priklausantys kunigai ir pasauliečiai tenepamiršta 3153 ChD,28 | tinkamai valdyti vyskupiją, bet ir vykdyti apaštalavimo veiklą. ~ 3154 ChD,28 | pirmininkautų pats vyskupas ir kuriai priklausytų tuo tikslu 3155 ChD,28 | pastoracija susijusius reikalus ir teikti praktines išvadas.~ 3156 ChD,29 | Kristaus kunigystės dalyviai ir tęsėjai, todėl jiems skirta 3157 ChD,29 | vyskupas galėtų tinkamiau ir teisingiau paskirstyti savo 3158 ChD,29 | jiems bet kurias pareigas ir beneficijas, šitaip panaikindamas 3159 ChD,29 | laisvę varžančias teises ir privilegijas.~Santykiai 3160 ChD,29 | Santykiai tarp vyskupo ir vyskupijos kunigų pirmiausia 3161 ChD,29 | pasitaikius, bet, kiek įmanoma, ir anksto nustatytu laiku. ~ 3162 ChD,29 | tepalaiko tarpusavio vienybę ir tejaučia atsakomybę rūpinimąsi 3163 ChD,29 | išgales dosniai teparemia ir medžiagines vyskupijos reikmes.~ 3164 ChD,30 | vyskupo bendradarbiai yra ir tie kunigai, kuriems jis 3165 ChD,31 | pagalbininkais mokymo, šventinimo ir valdymo pareigas teatlieka 3166 ChD,31 | teatlieka taip, kad tikintieji ir parapinės bendruomenės 3167 ChD,31 | bendruomenės tikrųjų jaustųsi ir vyskupijos, ir visos Bažnyčios 3168 ChD,31 | jaustųsi ir vyskupijos, ir visos Bažnyčios nariais. 3169 ChD,31 | tebendradarbiauja su kitais klebonais ir kunigais, teritorijoje 3170 ChD,31 | darbas nestokotų vienybės ir būtų veiksmingesnis.~Be 3171 ChD,31 | tepasikviečia kitus, taip pat ir pasauliečius, padėti su 3172 ChD,31 | taip pat yra artimo meilės ir vienybės pavyzdys tikintiesiems.~ 3173 ChD,31 | įsišakniję tikėjime, viltyje ir meile, jie augtų Kristuje, 3174 ChD,31 | vienuolių pagalbos, bet ir pasauliečių bendradarbiavimo, 3175 ChD,31 | bendruomenės gyvenimo centras ir viršūnė. Taip pat tesidarbuoja, 3176 ChD,31 | dažnai priimamų sakramentų ir sąmoningo bei veiklaus 3177 ChD,31 | jei reikia, pasikviesdami ir kitų kunigų, mokančių įvairių 3178 ChD,31 | krikščioniškojo gyvenimo ugdymu ir pavieniuose tikinčiuosiuose, 3179 ChD,31 | pavieniuose tikinčiuosiuose, ir šeimose, ir draugijose, 3180 ChD,31 | tikinčiuosiuose, ir šeimose, ir draugijose, ypač skirtose 3181 ChD,31 | bendruomenėje. Tad telanko namus ir mokyklas, kaip reikalauja 3182 ChD,31 | uoliai tepadeda paaugliams ir jaunuoliams, tėviška meile 3183 ChD,31 | meile teapgaubia vargšais ir ligoniais, galiausiai ypač 3184 ChD,31 | tesirūpina darbininkais ir tedaro visa, kad tikintieji 3185 ChD,31 | vadovaujami, kasdien dirba svarbų ir veiksmingą darbą. Todėl 3186 ChD,31 | darbą. Todėl tarp klebono ir jo vikarų visuomet teviešpatauja 3187 ChD,31 | broliškumas, abipusė artimo meilė ir pagarba. Tepadeda jie vieni 3188 ChD,31 | kitiems patarimais, pagarba ir pavyzdžiu, sutartinai bei 3189 ChD,32 | Klebonų skyrimas ir keitimas~31. Spręsdamas 3190 ChD,32 | į jo išsimokslinimą, bet ir pamaldumą, apaštališką uolumą 3191 ChD,32 | pamaldumą, apaštališką uolumą ir kitus privalumus bei savybes, 3192 ChD,32 | vyskupas galėtų lengviau ir tinkamiau aprūpinti parapijas, 3193 ChD,32 | pakeičiamų [amovibiles] ir nepakeičiamų [inamovibiles], 3194 ChD,32 | inamovibiles], perkėlimo ir pašalinimo tvarka tebūnie 3195 ChD,32 | tvarka tebūnie peržiūrėta ir supaprastinta taip, kad 3196 ChD,32 | nešališkumo [aequitas] prigimtine ir kanonine šio termino prasme, 3197 ChD,33 | Parapijų steigimas ir keitimas~32. Galiausia toji 3198 ChD,33 | įsteigimą ar panaikinimą ir darant kitokius panašius 3199 ChD,34 | Vienuoliai ir apaštalavimas~33. Visi vienuoliai, 3200 ChD,34 | prie kurių čia priskiriami ir kitų institutų nariai, išpažįstantys 3201 ChD,34 | pašaukimą yra įpareigoti uoliai ir su atsidėjimu darbuotis 3202 ChD,34 | Kūno statybos bei plėtotės ir dalinių Bažnyčių gerovės.~ 3203 ChD,34 | malda, atgailos darbais ir savo gyvenimo pavyzdžiu. 3204 ChD,34 | vis labiau tai branginti ir įgyvendinti. Tačiau, nors 3205 ChD,34 | įgyvendinti. Tačiau, nors ir atsižvelgdami į kiekvieno 3206 ChD,35 | kunigystės pareigoms, idant ir jie galėtų būti uolūs vyskupų 3207 ChD,35 | ankstesniais laikais. Todėl ir jie pagrįstai priskirtini 3208 ChD,35 | kaip rūpinimosi sielomis ir apaštalavimo darbų dalyviai, 3209 ChD,35 | Kiti brolijų nariai, vyrai ir moterys, savitu būdu priklausantys 3210 ChD,35 | apaštalavimo reikmėms, gali ir privalo padėti vis daugiau.~ 3211 ChD,36 | būtų atliekami sutartinai ir vyskupijos drausmė būtų 3212 ChD,36 | tesilaiko pamaldaus klusnumo ir pagarbos. Be to, laikantis 3213 ChD,36 | privalo atlikti kaip tikri ir klusnūs vyskupo pagalbininkai33. 3214 ChD,36 | nepažeisdami instituto pobūdžio ir laikydamiesi konstitucijų, 3215 ChD,36 | primygtines sielų reikmes ir į vyskupijų dvasininkijos 3216 ChD,36 | perskverbti savo instituto dvasios ir ištikimai tesilaiko savo 3217 ChD,36 | bažnytinės vadovybės žinion ir išskiriami vyskupų jurisdikcijos, 3218 ChD,36 | sutvarkyta bei sujungta ir geriau pasirūpinta vienuoliškojo 3219 ChD,36 | pažanga bei tobulėjimu34 ir idant Vyriausiasis Kunigas 3220 ChD,36 | pastoracinių pareigų vykdymas ir tinkamas rūpinimosi sielomis 3221 ChD,36 | vienuoliai, egzemptuotieji ir neegzemptuotieji, yra pavaldūs 3222 ChD,36 | pamokslus liaudžiai, religiškai ir doroviškai auklėdami tikinčiuosius, 3223 ChD,36 | organizuodami katechetinį švietimą ir liturginį ugdymą, rūpindamiesi 3224 ChD,36 | rūpindamiesi kunigų drabužiais ir dirbdami įvairius apaštalavimo 3225 ChD,36 | mokyklų bendroji organizacija ir priežiūra taip pat priklauso 3226 ChD,36 | bendradarbiavimas tarpusavyje ir su vyskupijų dvasininkija. 3227 ChD,36 | nuo antgamtinio dvasios ir proto nusiteikimo, meilėje 3228 ChD,36 | nusiteikimo, meilėje įsišaknijusio ir meile pagrįsto. Šiuo koordinavimu 3229 ChD,36 | teritorijosepatriarchų sinodams ir vyskupų konferencijoms.~ 3230 ChD,36 | Vyskupai arba konferencijos ir vienuolių vyresnieji arba 3231 ChD,36 | apaštalavimo darbus.~6) Vyskupų ir vienuolių santarvei skatinti 3232 ChD,36 | vienuolių santarvei skatinti ir vaisingesniems tarpusavio 3233 ChD,36 | stiprinti nustatytu laiku ir kai tik atrodys tai naudinga 3234 ChD,36 | atrodys tai naudinga vyskupai ir vienuolių vyresnieji tesusieina 3235 ChD | I. Sinodai, susirinkimai ir vyskupų konferencijos~ 3236 ChD,37 | Vyskupų sinodai ir susirinkimai~36. Jau nuo 3237 ChD,37 | broliškos meilės bendrystės ir susirūpinimo apaštalams 3238 ChD,37 | misija, jungė savo jėgas ir norus tiek bendrajai, tiek 3239 ChD,37 | provincijų susirinkimai ir galiausiai pilnaties susirinkimai, 3240 ChD,37 | kaip mokyti tikėjimo tiesų ir tvarkyti bažnytinę drausmę.~ 3241 ChD,37 | trokšta, kad garbinga sinodų ir susirinkimų institucija 3242 ChD,37 | įvairioms Bažnyčioms tinkamiau ir sėkmingiau laiko sąlygas 3243 ChD,37 | galėtų padėti ugdyti tikėjimą ir palaikyti drausmę.~ 3244 ChD,38 | uždavinius tik vis glaudžiau ir darniau bendradarbiaudami 3245 ChD,38 | vyskupai sudarys vieną grupę ir nustatytu laiku rinksis 3246 ChD,38 | pasitarti. Pasidaliję išminties ir patirties šviesa bei išklausę 3247 ChD,39 | pritaikytais apaštalavimo būdais ir priemonėmis.~2) Vyskupų 3248 ChD,39 | koadjutoriai, augziliarai ir kiti tituliniai vyskupai, 3249 ChD,39 | Kiti tituliniai vyskupai ir Romos popiežiaus legatai 3250 ChD,39 | nariai.~Vietos ordinarai ir koadjutoriai turi sprendžiamąjį 3251 ChD,39 | sprendžiamąjį balsą. Ar augziliarams ir kitiems vyskupams, turintiems 3252 ChD,39 | konferencija teparuošia ir tepateikia Apaštalų Sostui 3253 ChD,39 | sprendžiamąjį balsą turinčių vyskupų ir pripažinti Apaštalų Sosto, 3254 ChD,39 | didesnei gerovei pasiekti ir laiduoti tebūnie puoselėjami 3255 ChD,39 | rūpindamiesi savo Bažnyčių drausme ir puoselėdami veiksmingesnį 3256 ChD | provincijų ribų nustatymas ir bažnytinių sričių steigimas~ 3257 ChD,40 | nustatyti ne tik vyskupijų, bet ir bažnytinių provincijų teritorijų 3258 ChD,40 | provincijų teritorijų ribas ir net įsteigti bažnytines 3259 ChD,40 | pritaikytas visuomeninėmis ir vietinėmis aplinkybėmis, 3260 ChD,40 | vyskupai galėtų lengviau ir vaisingiau palaikyti santykius 3261 ChD,40 | pačios tautos vyskupais ir su pasaulietine valdžia.~ 3262 ChD,41 | ribos, o metropolitų teisės ir privilegijos nustatytos 3263 ChD,41 | taisyklė, kad visos vyskupijos ir kiti joms teisiškai prilygstantys 3264 ChD,41 | priklausančios Apaštalų Sostui ir niekaip nesujungtos su jokia 3265 ChD,41 | kuri pasirodytų artimesnė ir patogesnė. Jos turi priklausyti 3266 ChD,42 | konferencijos, vadovaudamosi str. 23 ir 24 nurodytomis vyskupijų 3267 ChD,42 | sričių įsteigimo klausimus ir savo planus bei pageidavimus 3268 ChD,43 | pastoracinius uždavinius tvarkyti ir plėtoti sutartinai, dera 3269 ChD,43 | srities arba tautos vyskupijų, ir pavesti jas vyskupams.~Sventasis 3270 ChD,43 | priklausantiems vyskupams ir vyskupų konferencijoms visuomet 3271 ChD,43 | brolišką tarpusavio bendrystę ir jungtinėmis jėgomis pastoraciškai 3272 ChD,44 | kariuomenės vikariatas. Vikaras ir kapelionai didžiadvasiškai 3273 ChD,44 | uždaviniui tinkamų kunigų ir drauge tepuoselėja iniciatyvas 3274 ChD,45 | padedančiomis lengviau ir tinkamiau atlikti pastoracijos 3275 ChD,45 | principus, jo organizavimą ir jam reikalingų knygų leidybą. 3276 PO | DEKRETAS DĖL KUNIGŲ TARNYBOS IR GYVENIMO PRESBYTERORUM ORDINIS ~ 3277 PO,2 | luomui tenka svarbiausia ir kasdien vis sunkesnė dalis, 3278 PO,2 | kunigus aptarti plačiau ir nuodugniau. Tai, kas čia 3279 PO,2 | vyskupų gaunamais šventimais ir pasiuntinybe skiriami tarnauti 3280 PO,2 | tarnauti mokytojui, kunigui ir karaliui Kristui, dalyvaudami 3281 PO,2 | Dievo tautos, Kristaus Kūno ir Šventosios Dvasios šventovės 3282 PO,2 | augimas. Kadangi pastoracijos ir žmonių gyvenimo sąlygos 3283 PO,2 | palaikyti kunigų tarnybą ir geriau pasirūpinti gyvenimu, 3284 PO,2 | pasirūpinti gyvenimu, skelbia ir nusprendžia štai .~ ~ 3285 PO,3 | kurį Tėvas pašventino ir siuntė pasaulin“ (Jn 10, 3286 PO,3 | Dvasios patepimą, kuriuo ir pats yra pateptas2; jame 3287 PO,3 | tikintieji tampa šventa ir karališka kunigija, per 3288 PO,3 | atnašauja Dievui dvasines aukas ir skelbia, koks geras yra 3289 PO,3 | sergėti Jėzų savo širdyje4 ir liudyti Jėzų pranašystės 3290 PO,3 | galia pajėgtų atnašauti auką ir atleisti nuodėmes6 bei viešai 3291 PO,3(6) | Susirinkimas. Sesija 23, sk. 1 ir kan. 1 // Denz. 957 (1764), 3292 PO,3 | per juos savo pašventinimo ir pasiuntinybės dalininkais 3293 PO,3 | pasiuntinybės dalininkais padarė ir įpėdinius vyskupus8, 3294 PO,3 | pats Kristus ugdo, šventina ir valdo savo Kūną. Todėl kunigų 3295 PO,3 | Kristaus kaip Galvos vardu ir asmeniu [in persona Christi 3296 PO,3 | Kristaus Jėzaus tarnautojais ir vykdyti šventąjį Evangelijos 3297 PO,3 | kunigų rankomis nekruvinu ir sakramentiniu būdu visos 3298 PO,3 | pats Viešpats13. To siekia ir tuo atbaigiama kunigų tarnyba. 3299 PO,3 | semiasi Kristaus aukos ir yra skirta tam, kadvisa 3300 PO,3 | tai yra šventųjų sambūris ir visuomenė, kaip visuotinė 3301 PO,3 | Taigi kunigų tarnybos ir gyvenimo tikslassiekti 3302 PO,3 | laisvai bei dėkingai priima ir atspindi visu savo gyvenimu. 3303 PO,3 | kunigai, tiek melsdamiesi ir adoruodami, tiek sakydami 3304 PO,3 | atnašaudami eucharistinę auką ir teikdami kitus sakramentus, 3305 PO,3 | žmonėms, didina Dievo garbę ir ugdo žmonėse dieviškąjį 3306 PO,3 | Kristaus Velykų slėpinio ir bus atbaigta garbingu to 3307 PO,4 | Kunigai, paimti žmonių ir paskirti būti atstovais 3308 PO,4 | su savo broliais. Šitaip ir Viešpats Jėzus, Dievo Sūnus, 3309 PO,4 | žmogus, gyveno tarp mūsų ir norėjo būti panašus į brolius 3310 PO,4 | jau šventieji apaštalai, ir palaimintasis Paulius, tautų 3311 PO,4 | Testamento kunigai savo pašaukimu ir šventimais tam tikru būdu 3312 PO,4 | tarnautojai, jei neliudytų ir neperteiktų kitokio gyvenimo, 3313 PO,4 | liktų svetimi gyvenimui ir sąlygoms20. Pati kunigų 3314 PO,4(20) | p. 627, 638: „Vis labiau ir labiau siekti religinio 3315 PO,4(20) | labiau siekti religinio ir dvasinio tobulumo skatina 3316 PO,4(20) | dvasinio tobulumo skatina ir išorinės sąlygos, kuriomis 3317 PO,4(20) | juk negali likti abejinga ir nesidomėti žmogiškųjų reikalų 3318 PO,4(20) | permainomis, kurios vyksta aplink ir daro įvairiopą įtaką jos 3319 PO,4(20) | veiksenai, primesdamos šiai būdą ir sąlygas. Gerai žinome, kad 3320 PO,4(20) | tos bendruomenės veikiami ir vedami, prisiima jos kultūrą, 3321 PO,4(20) | Kas gi bendra tarp teisumo ir nuodėmės? Arba kas bendra 3322 PO,4(20) | kas bendra tarp šviesos ir tamsos? Kaipgi galima gretinti … 3323 PO,4(20) | šiandien Bažnyčios auklėtojai ir mokytojai turi nurodyti 3324 PO,4(20) | jaunuomenei garbingą uždavinį ir jo kylančias pareigas – 3325 PO,4(20) | Jie nėra pasaulio, kaip ir ne pasaulio (Jn 17, 3326 PO,4 | gyventi pasaulyje tarp žmonių ir kaip geriems ganytojams 3327 PO,4 | ne šios avidės, idant ir jos klausytų Kristaus balso, 3328 PO,4 | klausytų Kristaus balso, ir būtų viena avidė ir vienas 3329 PO,4 | balso, ir būtų viena avidė ir vienas ganytojas22. ~To 3330 PO,4 | nuoširdumas, dvasios tvirtybė ir pastovumas, nuolatinis rūpinimasis 3331 PO,4 | rūpinimasis teisingumu, mandagumas ir kiti apaštalo Pauliaus patariami 3332 PO,4 | apie visą, kas dorybinga ir šlovinga (Fil 4,8)“ 23.~ ~ 3333 PO,4(23) | daryti tai, kas gera Dievo ir žmonių akivaizdoje, susilaikydami 3334 PO,5(24) | Apaštalaiskelbė tiesos Žodį ir pagimdė Bažnyčias“.~ 3335 PO,5 | Eikite į visą pasaulį ir skelbkite Evangeliją visai 3336 PO,5(27) | vyskupų bendradarbiams galioja ir tai, kas pasakyta apie vyskupus. – 3337 PO,5 | tikėjimą, kurio prasideda ir auga krikščionių bendruomenė, 3338 PO,5(28) | įsakė: Eikite, mokykite ir t. t.“. – Sacramentarium 3339 PO,5(28) | Sacramentarium Leonianum ir kituose sakramentarijuose, 3340 PO,5(28) | davei tikėjimo mokytojus, ir jie pripildė pasaulį 3341 PO,5(28) | Būdamas žmonių mokytojas ir valdinių viršininkas, tvarkingai 3342 PO,5(28) | teprižiūri katalikų tikėjimą ir teskelbia visiems tikrąjį 3343 PO,5 | savo išmintį, o Dievo žodį, ir visus be paliovos kviesti 3344 PO,5 | paliovos kviesti į atsivertimą ir šventumą31. Kadangi dabartinėmis 3345 PO,5 | jie privalo ne tik bendrai ir abstrakčiai aiškinti Dievo 3346 PO,5 | aiškinti Dievo žodį, bet ir pritaikyti amžinąją Evangelijos 3347 PO,5 | nuo klausytojo poreikių ir skelbiančiojo charizmos 3348 PO,5 | žmonės atvedami į tikėjimą ir išganymo sakramentus32, 3349 PO,5 | sakramentai tikėjimo, kurį gimdo ir peni žodis33. Tai ypač galioja 3350 PO,5 | Jose Viešpaties mirties ir prisikėlimo skelbimas neatskiriamai 3351 PO,5 | susietas su klausančiųjų atsaku ir su pačia atnaša, kuria Kristus, 3352 PO,5 | dalyvauja toje atnašoje ir malda išreiškiamais troškimais 3353 PO,6 | Kunigaisakramentų ir Eucharistijos tarnautojai~ 3354 PO,6 | Dievas, vienintelis Šventas ir Šventintojas, savo bendradarbiais 3355 PO,6 | Šventintojas, savo bendradarbiais ir padėjėjais norėjo priimti 3356 PO,6 | sutaikina nusidėjėlius su Dievu ir Bažnyčia; ligonių aliejumi 3357 PO,6 | hierarchiškai siejasi su vyskupu ir taip tarsi atkuria jo paties 3358 PO,6 | Be to, sakramentai, kaip ir visos bažnytinės tarnybos 3359 PO,6 | su šventąja Eucharistija ir į nukreipti38. Juk švenčiausiojoje 3360 PO,6(38) | dvasinio gyvenimo atbaigimas ir visų sakramentų tikslas“; 3361 PO,6 | mūsų velykinis avinėlis ir gyvoji duona, Šventosios 3362 PO,6 | Šventosios Dvasios gaivinamu ir gyvybe trykštančiu savo 3363 PO,6 | Šitaip žmonės kviečiami ir vedami drauge su Kristumi 3364 PO,6 | save pačius, savo darbus ir visus sukurtuosius daiktus. 3365 PO,6 | Evangelijos skelbimo šaltinis ir viršūnė, nes katechumenai 3366 PO,6 | pažymėtus šventuoju krikštu ir sutvirtinimu, jos priėmimas 3367 PO,6 | Tėvui dieviškąją atnašą ir drauge su ja savo gyvenimą; 3368 PO,6 | sakramentą, kad galętų vis labiau ir labiau gręžtis į Viešpatį, 3369 PO,6 | kiekvienas pagal gautą malonę ir pagal reikmes visą savo 3370 PO,6 | kad jie galėtų himnais ir dvasinėmis giesmėmis savo 3371 PO,6 | metu atliekamą garbinimą ir padėką tepratęsia kitomis 3372 PO,6 | visus jai pavestus žmones ir net visą pasaulį.~Maldos 3373 PO,6 | Švenčiausioji Eucharistija ir renkasi tikintieji, kuriuose 3374 PO,6 | altoriaus tikinčiųjų pagalbai ir paguodai, artumas, turi 3375 PO,6 | patrauklūs, tinkantys maldai ir apeigų iškilmėms41. Tuose 3376 PO,6 | Tuose namuose ganytojai ir tikintieji kviečiami dėkingai 3377 PO,6(41) | šventiesiems drabužiams ir kitiems daiktams, susijusiems 3378 PO,6(41) | ryšio su Viešpaties kūnu ir krauju privalu reikšti tokią 3379 PO,6(41) | pat pagarbą, kaip Jo kūnui ir kraujui“. – Plg. Vatikano 3380 PO,6 | garbintų DievąTėvą, Sūnų ir Šventąją Dvasią.~ 3381 PO,7 | pavestą Kristaus, galvos ir ganytojo, pareigų dalį, 3382 PO,7 | vienminčių brolių bendruomenę ir per Kristų veda Dvasioje 3383 PO,7 | Dievą Tėvą43. Šiai tarnybai ir kitoms pareigoms atlikti 3384 PO,7 | krikščioniškasis mokslas ir gyvenimas, žmones mokydami 3385 PO,7 | gyvenimas, žmones mokydami ir net juos įspėdami kaip savo 3386 PO,7 | Skelbk žodį, veik laiku ir nelaiku, bark, drausk, ragink 3387 PO,7 | ragink su didžiu kantrumu ir kaip išmanydamas“ (2 Tim 3388 PO,7 | nuoširdžios bei veiklios meilės ir pasiekti laisvę, kuria 3389 PO,7 | Mažai kam bus naudingos kad ir gražiausios apeigos arba 3390 PO,7 | gražiausios apeigos arba kad ir labai klestinčios draugijos, 3391 PO,7 | jos nepadės auklėti žmonių ir siekti krikščioniškosios 3392 PO,7 | reikalauja dideli ir maži įvykiai bei kokia yra 3393 PO,7 | kurią pats yra gavęs50, ir taip visi krikščioniškai 3394 PO,7 | jiems pavesti vargdieniai ir silpnieji, su kuriais pats 3395 PO,7 | jaunimu, ypač sutuoktiniais ir tėvais; pageidautina, kad 3396 PO,7 | telktųsi į draugiškus sambūrius ir galėtų padėti vieni kitiems 3397 PO,7 | teatmena visus vienuolius ir vienuoles, užimančius svarbią 3398 PO,7 | labiausiai tesirūpina sergančiais ir mirštančiais, lankydami 3399 PO,7 | mirštančiais, lankydami juos ir stiprindami Viešpatyje53.~ 3400 PO,7 | tikinčiaisiais, bet apima ir tikrai krikščioniškos bendruomenės 3401 PO,7 | aprėpti ne tik vietinę, bet ir visuotinę Bažnyčią. Vietos 3402 PO,7 | jai pavesti katechumenai ir naujai pakrikštytieji, kuriuos 3403 PO,7 | krikščioniškuoju gyvenimu ir pratinant tikrai krikščioniškai 3404 PO,7 | bendruomenės, jei jos pamatas ir šerdis nebus švenčiausiosios 3405 PO,7 | Eucharistijos šventimas, ir juo turi prasidėti bet koks 3406 PO,7(53) | emigrantus, klajoklius ir t.t. Dėl plg. Vatikano 3407 PO,7 | atnašavimas būna nuoširdus ir pilnatviškas tuomet, kai 3408 PO,7 | meile, malda, pavyzdžiu ir atgailos darbais. Taip ji 3409 PO,7 | dar netikintiems rodančiu ir tiesiančiu kelią į Kristų 3410 PO,7 | tikinčiuosius skatina, stiprina ir rengia dvasinei kovai.~Kurdami 3411 PO,7 | kaip Evangelijos šaukliai ir Bažnyčios ganytojai tepašvenčia 3412 PO,7(54) | I, 170: „Mokydamas liepk ir ragink žmones lankyti bažnyčią, 3413 PO,7(54) | pats pažadėjo, pasilieka ir bendrauja su jumis, neapleiskite 3414 PO,7(54) | jo narių, neskaldykite ir nedraskykite jo kūno“. – 3415 PO,8 | su vyskupais yra vienos ir tos pačios Kristaus kunigystės 3416 PO,8 | pačios Kristaus kunigystės ir tarnybos dalininkai taip, 3417 PO,8 | taip, kad ši konsekracijos ir misijos vienybė įpareigoja 3418 PO,8 | jie yra vyskupų padėjėjai ir patarėjai, būtini vyskupiškai 3419 PO,8 | būtini vyskupiškai tarnybai ir pareigai atliktimokyti, 3420 PO,8 | atliktimokyti, šventinti ir ganyti Dievo tautą57. Tai 3421 PO,8(56) | slėpinio šventimo dalininkai“] ir synepimachoi [„kovos draugai“]. – 3422 PO,8(56) | konsekruodami švenčiausiąjį Kūną ir Kraują, taip pat mokydami 3423 PO,8(56) | taip pat mokydami žmones ir sakydami pamokslus“.~ 3424 PO,8 | šventinamam kuniguimalonės ir patarimo dvasią, kad tyra 3425 PO,8 | tyra širdimi padėtų žmonėms ir juos valdytų58; nurodoma, 3426 PO,8(58) | jiems malonės, patarimo ir dosnumo dvasią, kunigystės 3427 PO,8(58) | kunigystės dvasiąidant padėtų ir vadovautų tavo tautai darbu, 3428 PO,8 | Tad dėl šios kunigystės ir tarnybos bendrystės vyskupai 3429 PO,8(60) | Gelazijaus sakramentarijuje ir Grigaliaus sakramentarijuje. 3430 PO,8(60) | tarną, suteik jam malonės ir patarimo dvasią, idant galėtų 3431 PO,8(60) | padėti kitiems kunigams ir vadovauti žmonėms, kaip 3432 PO,8(60) | į savo išrinktąją tautą ir liepei Mozei išsirinkti 3433 PO,8 | broliais bei draugais61 ir pagal išgales tesirūpina 3434 PO,8 | tesirūpina materialine ir ypač dvasine gerove. Juk 3435 PO,8 | Noriai teišklauso nuomonės ir jiems tepataria bei teaptaria 3436 PO,8 | pastoracinę veiklą liečiančius ir kitus vyskupijos gerovės 3437 PO,8 | atsižvelgiant į dabarties aplinkybes ir reikmes tebūnie sudaryta 3438 PO,8(63) | pastoracinių pareigų Bažnyčioje, 15 ir 16.~ 3439 PO,8 | nuostatas apibrėžtų teisė ir kuris atstovautų kunigijai65, 3440 PO,8(64) | teisės nuostatas kaipsenatą ir tarybąvyskupas turi katedros 3441 PO,8(64) | atitiktų dabarties aplinkybes ir reikmes. Minėtoji kunigų 3442 PO,8(64) | sudaryta tik pasauliečių ir gali gilintis tik į pastoracinę 3443 PO,8 | vyskupu nuoširdi meilė ir klusnumas66. Tas bendradarbiavimo 3444 PO,8(65) | nuo amžių buvo pas Tėvą ir galų gale apsireiškė“. – 3445 PO,8(65) | diakonus kaip Jėzų Kristų, kaip ir vyskupą, kuris yra Tėvo 3446 PO,8(65) | kuniguskaip Dievo senatą ir apaštalų susirinkimą; be 3447 PO,8(65) | II, 3 // PL 24, 61 A: „Ir mes turime Bažnyčioje savo 3448 PO,8 | kunigystės šventinimų sakrametu ir kanoniniu paskyrimu67.~Kunigų 3449 PO,8(66) | miesto pastoracijos vadovams ir gavėnios laiko pamokslininkams ( 3450 PO,8 | daugeriopais pavidalais, bet ir peržengti atskiros parapijos 3451 PO,8 | neturi likti užsisklendęs ir darbuotis, lyg būtų vienas, 3452 PO,8 | išvien su kitais kunigais ir vadovaujamas Bažnyčios vadovų.~ 3453 PO,8(67) | jam pavesta Dievo tauta, ir jo bus reikalaujama apyskaitos 3454 PO,9 | savo vyskupo. Nors kunigai ir eina įvairias pareigas, 3455 PO,9 | kur tai atrodo naudinga ir kompetentinga vadovybė tam 3456 PO,9 | reikalauja daugeriopo veikimo ir vis naujo prisitaikymo. 3457 PO,9 | svarbu, kad visi vyskupijų ir vienuolijų kunigai vieni 3458 PO,9 | kunigai vieni kitiems padėtų ir visuomet būtų tiesos bendradarbiai68. 3459 PO,9 | apaštališkos meilės, tarnybos ir brolybės ryšiai; nuo pat 3460 PO,9 | konfratrais meilės, maldos ir visapusiško bendradarbiavimo 3461 PO,9 | jaunesniuosius kaip tikrus brolius ir tepadeda jiems pirmuose 3462 PO,9 | suprasti galvoseną, nors ir skirtingą nuo savosios, 3463 PO,9 | skirtingą nuo savosios, ir palankiai žiūrėti į veiklą. 3464 PO,9 | dėl pastoracijos dalykus ir noriai su jais bendradarbiaudami.~ 3465 PO,9 | bei dalijimosi gėrybėmis71 ir ypač tesirūpina tais, kurie 3466 PO,9 | persekiojami72. Taip pat noriai ir džiaugsmingai tesusieina 3467 PO,9 | vieni į negyvenamą vietą ir truputį pailsėkite“ (Mk 3468 PO,9 | bei intelektinį gyvenimą ir įgalinantys tinkamiau bendradarbiauti 3469 PO,9 | nuo skirtingų asmeninių ir pastoracinių poreikių: galima 3470 PO,9 | reikia aukštai vertinti ir rūpestingai remti kunigų 3471 PO,9 | kunigų sąjungas, atitinkama ir gerai išbandyta gyvenimo 3472 PO,9 | atliekant kunigišką tarnybą ir šitaip pat patarnaujančias 3473 PO,9 | visuomet terodo brolišką meilę ir didžiadvasiškumą, uoliai 3474 PO,9 | juos tesimeldžia Dievui ir tenesiliauja buvę tikrais 3475 PO,9 | buvę tikrais broliais ir draugais.~ 3476 PO,10 | Testamento dvasininkai, nors ir gavę šventimų sakramentu 3477 PO,10 | sakramentu labai garbingas ir reikalingas pareigas Dievo 3478 PO,10 | reikalingas pareigas Dievo tautoje ir Dievo tautaibūti jos 3479 PO,10 | tautaibūti jos tėvais ir mokytojais, drauge su visais 3480 PO,10 | nes visi yra nariai vieno ir to paties Kristaus kūno, 3481 PO,10(74) | žmonių ganytojai, tėvai ir mokytojai, kartu turime 3482 PO,10(75) | nes bendruomenė sudaryta ir vienų, ir kitų“.~ 3483 PO,10(75) | bendruomenė sudaryta ir vienų, ir kitų“.~ 3484 PO,10 | tikinčiaisiais pasauliečiais ir gyvena tarp , sekdami 3485 PO,10 | tarnautų, bet pats tarnauti ir savo gyvybės atiduoti kaip 3486 PO,10 | nuoširdžiai tepripažįsta ir teskatina pasauliečių vertę 3487 PO,10 | pripažindami patirtį ir kompetenciją įvairiose žmogiškosios 3488 PO,10 | įvairias turimas charizmasir kuklesnes, ir iškilesnes, – 3489 PO,10 | charizmas – ir kuklesnes, ir iškilesnes, – džiaugsmingai 3490 PO,10 | džiaugsmingai tepripažįsta jas ir rūpestingai tepuoselėja. 3491 PO,10 | veikimo laisvę bei lauką ir net apdairiai kviesdami 3492 PO,10 | vieni kitus broliška meile ir lenktyniaudami tarpusavio 3493 PO,10 | bendrąja gerove bei saugo ir taip pat uoliai gina tiesą, 3494 PO,10 | ryšiai.~Galiausiai tesirūpina ir visais tais, kurie nepažįsta 3495 PO,10 | tikintieji tesuvokia, kad ir jie turi prievolių savo 3496 PO,10 | sūniškai kaip savo tėvus ir ganytojus. Taip pat, dalydamiesi 3497 PO,10 | galėdami tepadeda jiems malda ir darbu, kad jie įstengtų 3498 PO,10 | lengviau nugalėti kliūtis ir sėkmingiau atlikti savo 3499 PO | III. Kunigų paskirstymas ir pašaukimai~ 3500 PO,11 | parengia ne kokiam ribotam ir siauram uždaviniui, bet


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6059

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License