bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
1 LG,4 | Avinėlis, Kristus“ (1 Kor 5, 7), vykdomas mūsų atpirkimo
2 LG,5 | gyvenimą (plg. Jn 4, 14; 7, 38–39), kuriuo Tėvas atgaivina
3 LG,5(3) | Haer. III, 24, 1 // PG 7, 966 B.; Harvey 2, 131;
4 LG,6 | plg. Apd 2, 36; Žyd 5, 6; 7, 17–21) ir atsiuntė savo
5 LG,7 | plg. Apd 4, 11; 1 Pt 2, 7; Ps 118, 22). Bažnyčia apaštalų
6 LG,7 | Avinėlio sužadėtinė (Apr 19, 7; 21, 2 ir 9; 22, 17), kurią „
7 LG,7(5) | Tertullianus. Adv. Marc. 3, 7 // PL 2, 357 C; CSEL 47,
8 LG,8 | mistinis Kristaus Kūnas~7. Dievo Sūnus, suvienydamas
9 LG,9 | šventas, nekaltas, tyras“ (Žyd 7, 26), nepažino nuodėmės (
10 LG,12(21) | 1 Kor 7, 7: „Kiekvienas turi iš
11 LG,12(21) | 1 Kor 7, 7: „Kiekvienas turi iš Dievo
12 LG,13 | bendram labui“ (1 Kor 12, 7). Tas charizmas, tiek įžymiąsias,
13 LG,14 | plg. Ps 72, 10; Iz 60, 4–7; Apr 21, 24). Šis visuotinumo
14 LG,14(24) | 16, 6; III, 22, 1–3 // PG 7, 925 C – 926 A, 955 C –
15 LG,15(27) | Taip pat plg. Mt 5, 19–20; 7, 21–22; 25, 41–46; Jok 2,
16 LG,18(36) | Adv. Haer. IV, 17, 5 // PG 7, 1023; Harvey 2, 199 s. –
17 LG,21(45) | Adv. Haer. III, 3, 1 // PG 7, 848 A; Harvey 2, 8; Sagnard,
18 LG,21(46) | Idem. Ibid. III, 2, 2 // PG 7, 847; Harvey 2, 7; Sagnard,
19 LG,21(46) | PG 7, 847; Harvey 2, 7; Sagnard, l. c., p. 100: „
20 LG,21(49) | Smyrn. 8; Magn. 3; Trall. 7 // Funk I, 265 s.; 282;
21 LG,22 | 1 Tim 4, 14; 2 Tim 1, 6–7), kuri iki mūsų dienų perduodama
22 LG,22(54) | 1766); cit. 2 Tim 1, 6–7, idant parodžius, jog šventimai
23 LG,24(70) | Gregorius M. Moral. IV, 7, 12 // PL 75, 643 C. – Pseudo-Basilius.
24 LG,24(73) | Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 (Jeruzalė) // Conc. Oec.
25 LG,27(90) | PL 42, 265; Serm. 57, 7 // PL 38, 389 ir etc.~
26 LG,27(91) | S. Leo M. Serm. 63, 7 // PL 54, 357 C.~
27 LG,29(101)| 1763–1778); ypač plg. Kan. 7 // Denz. 967 (1777). – Pijus
28 LG,29(104)| apie šventąją liturgiją, 7 ir 47. ~
29 LG,29 | ieškoti ir tų (plg. Lk 15, 4–7), kurie, nors pakrikštyti
30 LG,34 | Kristaus dovanos mastą“ (Ef 4, 7) tampa pačios Bažnyčios
31 LG,40(121)| Apd 3, 14; 4, 27. 30; Žyd 7, 26; 1 Jn 2, 20; Apr 3,
32 LG,40(121)| 26; 1 Jn 2, 20; Apr 3, 7.~
33 LG,41(122)| Plg. Origenes. Comm Rom. 7, 7 // PG 14, 1122 B. – Pseudo-Macarius.
34 LG,41(122)| Origenes. Comm Rom. 7, 7 // PG 14, 1122 B. – Pseudo-Macarius.
35 LG,43 | dovana (plg. Mt 19, 11; 1 Kor 7, 7), leidžianti nepadalyta
36 LG,43 | plg. Mt 19, 11; 1 Kor 7, 7), leidžianti nepadalyta
37 LG,43 | ar celibatu (plg. 1 Kor 7, 32–34) 134. Šį tobulą susilaikymą
38 LG,43 | klusnus iki mirties“ (Fil 2, 7–8) ir dėl mūsų, „būdamas
39 LG,43 | pavidalas praeina (plg. 1 Kor 7, 31) 136.~ ~
40 LG,43(135)| Fil 2, 8–10; Žyd 10, 5–7. – Bažnyčios Tėvai ir ordinų
41 LG,43(136)| Chrysostomus. In Mt. Hom. 7, 7 // PG 57, 81 s. – S.
42 LG,43(136)| Chrysostomus. In Mt. Hom. 7, 7 // PG 57, 81 s. – S. Ambrosius.
43 LG,51(157)| Plg. Žyd 13, 7; Sir 36, 44–50; Žyd 11,
44 LG,53(172)| Chalkedono Susirinkimas // l. c. 7, 111–116. – Konstantinopolio
45 LG,56 | vadinsis Emanueliu (plg. Iz 7, 14; Mch 5, 2–3; Mt 1, 22–
46 LG,57(177)| Haer. III, 22, 4 // PG 7, 959 A; Harvey 2, 123.~
47 LG,57(180)| Chrysostomus. In Ps. 44, 7 // PG 55, 193. – S. Io.
48 LG,58(181)| Chalkedono Susirinkimas // Mansi 7, 462. – S. Ambrosius. De
49 LG,64(189)| Idem. Expos. Lc. II, 7 // PL 15, 1555.~
50 DV,4 | gyvenimą (plg. Rom 2, 6–7). Kadaise jis pašaukė Abraomą,
51 DV,6(5) | Oranžo II susirinkimas. Kan. 7 // Denz. 180 (377). – Vatikano
52 DV,8 | įpėdiniai – Apreiškimo šaukliai~7. Dievas maloningai pasirūpino,
53 DV,8(10) | Adv. Haer. III, 1 // PG 7, 848; Harvey 2, 9.~
54 DV,12(19) | hominem); plg. Žyd 1, 1; 4, 7 (in); 2 Sam 23, 2; Mt 1,
55 DV,17(30) | Haer. III, 21, 3 // PG 7, 950 (= 25, 1 // Harvey
56 DV,19(31) | Haer. III, 11, 8 // PG 7, 885; Sagnard, Sources Chr.,
57 DV,20(33) | plg. 14, 36; 16, 12–13; 7, 39.~
58 DV,26(41) | Adv. Haer. IV, 32, 1: PG 7, 1071 (= 49, 2 // Harvey
59 SC,6(9) | Ignatius M. Ad Ephesios, 7, 2 // Funk I, 218.~
60 SC,8 | Kristaus buvimas liturgijoje~7. Kad Bažnyčia išties galėtų
61 SC,8(21) | Io. Evang. Tract. VI, 1, 7 // PL 35, 1428.~
62 SC,27(33) | De cath. eccl. unitate, 7 // CSEL (Hartel) III, 1,
63 SC,42(35) | S. Ignatius M. Ad Magn. 7; Ad Phil. 4; Ad Smyrn. 8 //
64 GS | GAUDIUM ET SPES ~1965 gruodžio 7 ~~~~~~~
65 GS,8 | moraliniai ir religiniai pokyčiai~7.Mąstysenos ir struktūrų
66 GS,11(3) | Plg. Rom 7, 14 tt.~
67 GS,13 | po jo kojomis“ (Ps 8, 5–7).~Tačiau Dievas nesukūrė
68 GS,15(14) | Plg. 1 Kar 16, 7; Jer 17, 10.~
69 GS,16(15) | Plg. Sir 17, 7–8.~
70 GS,23(29) | Konstantinopolio II Susirinkimas. Kan. 7 // Denz. 219 (428): „Nei
71 GS,29(52) | Plg. Lk 6, 37–38; Mt 7, 1–2; Rom 2, 1–11; 14, 10–
72 GS,33 | pavadino „savo tauta“ (Iš 3, 7–12) ir su ja sudarė sandorą
73 GS,35(57) | Plg. Ps 8, 7. 10.~
74 GS,40(70) | Plg. Apd 1, 7.~
75 GS,40(71) | Plg. 1 Kor 7, 31. – S. Irenaeus. Adv.
76 GS,40(71) | Adv. Haer., V, 36, 1 // PG 7, 1222.~
77 GS,44(95) | Plg. Mt 23, 3–33; Mk 7, 10–13.~
78 GS,49(108)| 11, 2; Ef 5, 27; Apr 19, 7–8; 21, 2. 9.~
79 GS,50(114)| 1–3; 2, 16; 4, 16–5, 1; 7, 8–11; 1 Kor 7, 3–6; Ef
80 GS,50(114)| 16–5, 1; 7, 8–11; 1 Kor 7, 3–6; Ef 5, 25–33.~
81 GS,51(116)| Plg. 1 Kor 7, 5.~
82 GS,70(148)| Theol. II–II, q. 66, a. 7. Aišku, teisingam principo
83 GS,94(170)| Plg. Mt 7, 21.
84 ChD,8 | persekiojamiems vyskupams~7. Labiausiai broliška dvasia
85 ChD,12(16) | Rytų katalikų Bažnyčių, 7–11.~
86 PO | PRESBYTERORUM ORDINIS ~1965 gruodžio 7 ~
87 PO,5(24) | Plg. 1 Pt 1, 23; Apd 6, 7; 12, 24. – S. Augustinus.
88 PO,5(25) | Plg. Mal 2, 7; 1 Tim 4, 11–13; 2 Tim 4,
89 PO,5(27) | Plg. 2 Kor 11, 7. Kunigams kaip vyskupų bendradarbiams
90 PO,5(28) | Constitutiones Apostolorum, II, 26, 7 // Funk, Didascalia et Constitutiones
91 PO,6(35) | Plg. Tas pats. Ten pat, 7. – Pijus XII. Encikl. Mystici
92 PO,7(49) | Hieronymus. Epist., 58, 7 // PL 22, 584: „Kokia nauda
93 PO,8 | Santykiai su vyskupais~7. Visi kunigai išvien su
94 PO,8(60) | Apost. 6 // Funk II, 20, 5–7. – Testamentum Domini //
95 PO,8(60) | Constitutiones, II, 190, 1–7. – Ritus Ordinationis in
96 PO,10(75) | Plg. Ef 4, 7. 16. – Const. Apost., VIII,
97 PO,11(82) | Plg. Žyd 7, 3.~
98 PO,13 | atskirtas nuo nusidėjėlių“ (Žyd 7, 26).~Kristus, Tėvo pašventintas
99 PO,14(99) | Theol., II–II, q. 188, a. 7.~
100 PO,14(102)| Plg. 2 Kor 4, 7.~
101 PO,14 | gyvas, kad mus užtartų“ (Žyd 7, 25).~Kaip Dievo tautos
102 PO,14(108)| Plg. 2 Kor 1, 7.~
103 PO,15(117)| Plg. 2 Kor 7, 4.~
104 PO,16 | klusnus iki mirties“ (Fil 2, 7–8), ir kuris tuo klusnumu
105 PO,17(129)| Plg. 1 Kor 7, 32–34.~
106 PO,18(135)| Plg. 1 Kor 7, 31.~
107 PO,21(152)| Plg. Mt 10, 10; 1 Kor 9, 7; 1 Tim 5, 18.~
108 OT,8 | 7. Kur paskiros vyskupijos
109 OT,15(28) | Dogm. konst. apie Bažnyčią, 7 ir 28.~
110 OT,17(37) | apie šventąją liturgiją, 7 ir 16.~
111 PC,6 | apiplėšimo (plg. Fil 2, 7–8) ir kartu jo gyvenimo
112 PC,6 | jo reikalais (plg. 1 Kor 7, 32). ~Todėl bet kurio instituto
113 PC,8 | atsidėjusieji institutai~7. Vien kontempliavimui atsidėję
114 PC,13 | žmogaus širdį (plg. 1 Kor 7, 32–35), idant ji labiau
115 PC,15 | Jn 4, 34; 5, 30; Žyd 10, 7; Ps 40, 9) ir „priimdamas
116 PC,15 | tarno išvaizdą“ (Fil 2, 7), „savo kentėjimuose išmoko
117 AA,2(1) | gruodžio 25): AAS 54 (1962), p. 7–10.~
118 AA,2(2) | auklėjimo deklaracija, 3, 5, 7.~
119 AA,4 | ypatingų dovanų (plg. 1 Kor 12, 7), „dalydama kiekvienam atskirai,
120 AA,8 | Laikinosios tikrovės atnaujinimas~7. Pagal Dievo tikrąjį pasaulio
121 AA,29(45) | Dekr. dėl ekumenizmo, 4, 6, 7, 12. – Taip pat plg. aukščiau,
122 AG | AD GENTES ~1965 gruodžio 7 ~
123 AG,4(4) | Adv. Haer. III, 18, 1: PG 7, 932: „Žodis, esąs pas Dievą,
124 AG,4(4) | žmonių gimine…“; IV, 6, 7: PG 7, 990: „Sūnus, nuo
125 AG,4(4) | žmonių gimine…“; IV, 6, 7: PG 7, 990: „Sūnus, nuo pat pradžios
126 AG,4(4) | Id. Ibid. IV, 20, 6 et 7: PG 7, 1037. – Id. Demonstratio
127 AG,4(4) | Ibid. IV, 20, 6 et 7: PG 7, 1037. – Id. Demonstratio
128 AG,4(6) | Athanasius. Epist. ad Epictetum, 7: PG 26, 1060. – S. Cyrillus
129 AG,5(12) | Dogm. konst. apie Bažnyčią, 7, išn. 8.~
130 AG,5(14) | 28; 13, 2. 4. 9; 16, 6–7; 20, 22–23; 21, 11 ir t.
131 AG,7(16) | Summa Theol. I, q. 43, a. 7 ad 6; I–II, q. 106, a. 4
132 AG,8 | veiklos pagrindas ir būtinybė~7. Šios misijų veiklos pagrindas
133 AG,8(20) | Plg. Jn 7, 18; 8, 30. 44; 8, 50; 17,
134 AG,8(21) | Id. Benedictiones Iacob, 7: Texte und Unter suchungen,
135 AG,9(23) | Adv. Haer. III, 15, 3: PG 7, 919: „Buvo tiesos skelbėjai
136 AG,10 | numatytu laiku (plg. Apd 1, 7) plečiama Dievo tauta, kuriai
137 AG,14 | 1 Tes 2, 2; 2 Kor 3, 12; 7, 4; Fil 1, 20; Ef 3, 12;
138 AG,15 | Dvasią (plg. 1 Tes 1, 5–7; Apd 8, 14–17) ir kartu
139 AG,25 | tarno išvaizdą“ (Fil 2, 7). Todėl jis privalo būti
140 AG,26 | protingumo dvasia (plg. 2 Tim 1, 7), teišmoksta pasitenkinti
141 AG,41 | išganymo žodį (plg. 1 Kor 3, 7). Negana to, šie institutai
142 UR,3(4) | Plg. Jn 16, 7.~
143 UR,3(11) | Pastor aeternus: Coll. Lac. 7, 482 a.~
144 UR,8 | Vidinis atsivertimas~7. Nėra tikro ekumenizmo be
145 OE,3(2) | Praeclara gratulationis, 7; Apašt. laiškas Orientalium
146 OE,8 | 7. Nuo seniausių laikų Bažnyčioje
147 OE,22(26) | kongregacija. (1673 birželio 7), 1 ir 3; (1727 kovo 13),
148 OE,23(27) | Konst. Etsi pastoralis, § 7, 5; Instrukcija Eo quamvis
149 IM,8 | Moralinis blogis~7. Galiausiai moralinio blogio
150 DH | TIKĖJIMO LAISVĘ ~1965 gruodžio 7 ~
151 DH,8 | Tikėjimo laisvės ribos~7. Teisė į tikėjimo laisvę
152 DH,14(31) | litteris (1887 balandžio 7): ASS 19 (1886), p. 465.~
153 DH,15 | tiesos žodžiu“ (2 Kor. 6, 6–7) stengtis bendrauti su tais,
154 NAe,2(2) | 1; Apd 14, 17; Rom 2, 6–7; 1 Tim 2, 4.~
155 NAe,5(6) | Plg. Gal 3, 7.~
156 GE,7 | religinis auklėjimas mokykloje~7. Be to, Bažnyčia, gerai
|