Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
viskas 8
visko 8
viskuo 8
viso 56
visoje 21
visokeriopa 4
visokeriopai 4
Frequency    [«  »]
56 malone
56 po
56 vienuoliu
56 viso
55 darbu
55 galiausiai
55 gyvenimu

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

viso

                                                     bold = Main text
   Document,  Number                                 grey = Comment text
1 LG,12 | eucharistinėje aukoje, kuri yra viso krikščioniškojo gyvenimo 2 LG,18 | kuriuo jis Kristų padarė viso pasaulio išganymo pagrindu. 3 LG,19 | įvairias tarnybas, skirtas viso kūno gerovei. Juk gavusieji 4 LG,21 | skelbti, kiekvienu metu yra viso Bažnyčios gyvenimo pagrindas. 5 LG,24 | veiksmingai prisideda prie viso mistinio Kūno, kuris drauge 6 LG,29 | Bažnyčia; tai didis įnašas į viso Kristaus kūno plėtotę (plg. 7 LG,44 | narių pažangai, tiek viso Kristaus kūno gerovei137. 8 LG,51 | 50. Ypač pripažindama šį viso Jėzaus Kristaus mistinio 9 DV,3 | sušvinta Kristuje, kuris yra viso apreiškimo tarpininkas ir 10 DV,13 | nemažesniu atidumu atsižvelgti į viso Šventojo Rašto turinį ir 11 SC,10 | Šventoji liturgija neapima viso Bažnyčios veikimo, nes žmonės, 12 SC,54 | visus žmones bei viso pasaulio išganymą39.~ 13 SC,100 | garbinančios Dievą Bažnyčios, arba viso mistinio Kūno, balsas, choro 14 SC,122 | scholae cantorum, skatinančias viso tikinčiųjų sambūrio veiklų 15 GS,4 | atnaujinti žmonių bendruomenę, viso mūsų aiškinimo ašis bus 16 GS,16 | manydamas savo protu stovįs virš viso daiktų pasaulio. Uoliai 17 GS,22 | Bažnyčios mokymo, tiek viso Bažnyčios ir jos narių gyvenimo. 18 GS,50 | jausmo dėka. Ji aprėpia viso asmens gėrį, todėl pajėgia 19 GS,51 | tikrosios vedybinės meilės ir viso jos plaukiančio šeimos 20 GS,51 | palikuonių, santuoka pasilieka viso gyvenimo ryšys ir bendrystė 21 GS,64 | visuomenės gerovė. Juk žmogus yra viso ekonominiovisuomeninio 22 GS | Antras poskyris. Keletas viso ekonominio ir socialinio 23 GS,69 | sugebėjimus ims jaustis esąs viso ekonominės ir visuomeninės 24 GS,69 | visuomeninės pažangos vyksmo bei viso bendrojo gėrio kūrimo bendrininkas. ~ 25 GS,81 | ateityje, susirinkę draugėn viso pasaulio vyskupai maldauja 26 GS,94 | Tėvo meilės slėpinį. Taip viso pasaulio žmonėms bus pažadinta 27 ChD,16 | jiems pavestos Bažnyčios viso liturginio gyvenimo tvarkytojai, 28 ChD,31 | eucharistinės aukos šventimas būtų viso krikščioniškosios bendruomenės 29 ChD,34 | atsidėjimu darbuotis dėl viso mistinio Kūno statybos bei 30 PO,3 | nario, kuris nedalyvautų viso kūno pasiuntinybėje, bet 31 PO,6 | Eucharistija šviečia kaip viso Evangelijos skelbimo šaltinis 32 PO,14(106)| kryžiaus aukos galią pritaikyti viso pasaulio išganymui. Kiekvienerios 33 PO,14(106)| kuriuos asmenis, bet ir viso pasaulio išganymąTodėl 34 PO,15 | dėl šios priežasties yra viso kunigo gyvenimo centras 35 PO,23 | kunigystės broliai ir net viso pasaulio tikintieji. Juk 36 PO,23 | Šventasis Sinodas karštai dėkoja viso pasaulio kunigams. „O tam, 37 OT,8(12) | Nustatoma, kad regiono arba viso krašto seminarijų statutus 38 OT,18 | Uoliai tebūnie rūpinamasi viso ugdymo vieningumu ir tvirtumu, 39 PC,3 | dalykus: nuolatinį grįžimą į viso krikščioniškojo gyvenimo 40 PC,5 | patvirtinimą. Tačiau dėl viso instituto ateities vyresnieji 41 AA,2 | kaip sėkmingiau vykdyti. Viso to tebūnie laikomasi peržiūrint 42 AA,4 | brandinama artimo meilė kaip viso apaštalavimo siela6.~Apaštalaujama 43 AA,5 | Kadangi siųstasis Kristus yra viso Bažnyčios apaštalavimo šaltinis 44 AA,9 | nuotoliui tarp žmonių ir viso pasaulio gyventojams virtus 45 AA,17 | žmones ir prisidėti prie viso pasaulio išganymo viešu 46 AA,27 | būti atstovaujami įvairūs viso pasaulio pasauliečių apaštalavimo 47 AG,16 | visuotinę žmonių meilę.~Viso to siekiant svarbiausią 48 AG,23 | išryškės keliai gilesnį viso krikščioniškojo gyvenimo 49 AG,30 | misijų darbe: vyskupai viso pasaulio su vyskupų konferencijų 50 AG,30 | vadovaujami, bus aukščiausi viso misijų darbo tvarkytojai.~ 51 AG,39 | nors vyskupijai, bet ir viso pasaulio išganymui. Kristaus 52 UR,5 | ekumeninę veiklą, ir skatina viso pasaulio vyskupus sumaniai 53 UR,9 | vienybę, reikia laikyti tarsi viso ekumeninio sąjūdžio siela 54 OE,7 | ir organiškos raidos. Viso to Rytuose jie turi laikytis 55 IM,19 | darbams, atsižvelgiant į viso katalikiškojo pasaulio reikmes.~ 56 GE,1 | taptų prieinamos visiems viso pasaulio žmonėms7.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License