bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
1 LG,12 | eucharistinėje aukoje, kuri yra viso krikščioniškojo gyvenimo
2 LG,18 | kuriuo jis Kristų padarė viso pasaulio išganymo pagrindu.
3 LG,19 | įvairias tarnybas, skirtas viso kūno gerovei. Juk gavusieji
4 LG,21 | skelbti, kiekvienu metu yra viso Bažnyčios gyvenimo pagrindas.
5 LG,24 | veiksmingai prisideda prie viso mistinio Kūno, kuris drauge
6 LG,29 | Bažnyčia; tai didis jų įnašas į viso Kristaus kūno plėtotę (plg.
7 LG,44 | jų narių pažangai, tiek viso Kristaus kūno gerovei137.
8 LG,51 | 50. Ypač pripažindama šį viso Jėzaus Kristaus mistinio
9 DV,3 | sušvinta Kristuje, kuris yra viso apreiškimo tarpininkas ir
10 DV,13 | nemažesniu atidumu atsižvelgti į viso Šventojo Rašto turinį ir
11 SC,10 | Šventoji liturgija neapima viso Bažnyčios veikimo, nes žmonės,
12 SC,54 | už visus žmones bei už viso pasaulio išganymą39.~
13 SC,100 | garbinančios Dievą Bažnyčios, arba viso mistinio Kūno, balsas, choro
14 SC,122 | scholae cantorum, skatinančias viso tikinčiųjų sambūrio veiklų
15 GS,4 | atnaujinti žmonių bendruomenę, viso mūsų aiškinimo ašis bus
16 GS,16 | manydamas savo protu stovįs virš viso daiktų pasaulio. Uoliai
17 GS,22 | Bažnyčios mokymo, tiek iš viso Bažnyčios ir jos narių gyvenimo.
18 GS,50 | jausmo dėka. Ji aprėpia viso asmens gėrį, todėl pajėgia
19 GS,51 | tikrosios vedybinės meilės ir viso iš jos plaukiančio šeimos
20 GS,51 | palikuonių, santuoka pasilieka viso gyvenimo ryšys ir bendrystė
21 GS,64 | visuomenės gerovė. Juk žmogus yra viso ekonominio–visuomeninio
22 GS | Antras poskyris. Keletas viso ekonominio ir socialinio
23 GS,69 | sugebėjimus ims jaustis esąs viso ekonominės ir visuomeninės
24 GS,69 | visuomeninės pažangos vyksmo bei viso bendrojo gėrio kūrimo bendrininkas. ~
25 GS,81 | ateityje, susirinkę draugėn viso pasaulio vyskupai maldauja
26 GS,94 | Tėvo meilės slėpinį. Taip viso pasaulio žmonėms bus pažadinta
27 ChD,16 | jiems pavestos Bažnyčios viso liturginio gyvenimo tvarkytojai,
28 ChD,31 | eucharistinės aukos šventimas būtų viso krikščioniškosios bendruomenės
29 ChD,34 | atsidėjimu darbuotis dėl viso mistinio Kūno statybos bei
30 PO,3 | nario, kuris nedalyvautų viso kūno pasiuntinybėje, bet
31 PO,6 | Eucharistija šviečia kaip viso Evangelijos skelbimo šaltinis
32 PO,14(106)| kryžiaus aukos galią pritaikyti viso pasaulio išganymui. Kiekvienerios
33 PO,14(106)| kuriuos asmenis, bet ir už viso pasaulio išganymą… Todėl
34 PO,15 | dėl šios priežasties yra viso kunigo gyvenimo centras
35 PO,23 | kunigystės broliai ir net viso pasaulio tikintieji. Juk
36 PO,23 | Šventasis Sinodas karštai dėkoja viso pasaulio kunigams. „O tam,
37 OT,8(12) | Nustatoma, kad regiono arba viso krašto seminarijų statutus
38 OT,18 | Uoliai tebūnie rūpinamasi viso ugdymo vieningumu ir tvirtumu,
39 PC,3 | dalykus: nuolatinį grįžimą į viso krikščioniškojo gyvenimo
40 PC,5 | patvirtinimą. Tačiau dėl viso instituto ateities vyresnieji
41 AA,2 | kaip sėkmingiau jį vykdyti. Viso to tebūnie laikomasi peržiūrint
42 AA,4 | brandinama artimo meilė kaip viso apaštalavimo siela6.~Apaštalaujama
43 AA,5 | Kadangi siųstasis Kristus yra viso Bažnyčios apaštalavimo šaltinis
44 AA,9 | nuotoliui tarp žmonių ir viso pasaulio gyventojams virtus
45 AA,17 | žmones ir prisidėti prie viso pasaulio išganymo viešu
46 AA,27 | būti atstovaujami įvairūs viso pasaulio pasauliečių apaštalavimo
47 AG,16 | visuotinę žmonių meilę.~Viso to siekiant svarbiausią
48 AG,23 | išryškės keliai gilesnį viso krikščioniškojo gyvenimo
49 AG,30 | misijų darbe: vyskupai iš viso pasaulio su vyskupų konferencijų
50 AG,30 | vadovaujami, bus aukščiausi viso misijų darbo tvarkytojai.~
51 AG,39 | nors vyskupijai, bet ir viso pasaulio išganymui. Kristaus
52 UR,5 | ekumeninę veiklą, ir skatina viso pasaulio vyskupus ją sumaniai
53 UR,9 | vienybę, reikia laikyti tarsi viso ekumeninio sąjūdžio siela
54 OE,7 | ir organiškos jų raidos. Viso to Rytuose jie turi laikytis
55 IM,19 | darbams, atsižvelgiant į viso katalikiškojo pasaulio reikmes.~
56 GE,1 | taptų prieinamos visiems viso pasaulio žmonėms7.~
|