Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
jezumi 2
jezus 37
ji 357
jie 502
jiedu 1
jiems 175
jis 284
Frequency    [«  »]
563 kaip
547 p
510 bažnycia
502 jie
501 kristaus
490 ju
453 2

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

jie

1-500 | 501-502

                                                        bold = Main text
    Document,  Number                                   grey = Comment text
1 LG,5 | meldžiasi ir liudija, kad jie yra įsūnyti vaikai (plg. 2 LG,7 | šeimos ir jungtuvių. Jie naudojami jau pranašų knygose.~ 3 LG,8 | plaukia Kristaus gyvybė, nes jie sakramentais paslaptingu 4 LG,10 | Tada būsiu Dievas, ir jie bus mano tauta. [...] Visi, 5 LG,10 | žydų ir pagonių, kad jie ne kūnu, bet Dvasia suaugtų 6 LG,12 | kultui; atgimę Dievo vaikais, jie žmonių akivaizdoje privalo 7 LG,12 | Sutvirtinimo sakramentu jie tobuliau sujungiami su Bažnyčia, 8 LG,12 | gyvenimo versmė ir viršūnė, jie Dievui atnašauja dievišką 9 LG,12 | stiprindamiesi Kristaus kūnu, jie akivaizdžiai išreiškia Dievo 10 LG,15 | mintimis, žodžiais ir darbais, jie susilauks ne išganymo, bet 11 LG,16 | sustiprindama net tada, kai jie žudomi. Šitaip Dvasia visus 12 LG,20 | plg. Rom 1, 16), idant jie, būdami jo galios dalininkai, 13 LG,20 | Šiam uždaviniui vykdyti jie buvo pilnatviškai sutvirtinti 14 LG,21 | nes Evangelija, kurią jie turi skelbti, kiekvienu 15 LG,24 | Kristaus potvarkiu ir priesaku jie yra įpareigoti rūpintis 16 LG,24 | plg. Mt 5, 10). Galiausiai jie turi skatinti visokeriopą 17 LG,24 | visuotinės Bažnyčios dalį, jie veiksmingai prisideda prie 18 LG,24 | krikščionių giminę72. Tad jie, tiek patys tiesiogiai, 19 LG,26 | ir sena (plg. Mt 13, 52); jie rūpinasi, kad tikėjimas 20 LG,26 | tačiau net pasklidę pasaulyje jie neklystamai skelbia Kristaus 21 LG,26 | dieviškajam tikėjimo lobiui, jie negauna83.~ 22 LG,27 | pilnatvės. Žodžio tarnyba jie perteikia Dievo galybę tikinčiųjų 23 LG,27 | šventina tikinčiuosius. Jie tvarko krikšto, kuriuo tikintiesiems 24 LG,27 | kunigystės dalininkais, teikimą. Jie yra pirminiai sutvirtinimo 25 LG,27 | Galiausiai savo vadovaujamiesiems jie turi padėti savo gyvenimo 26 LG,28 | 2627). Valdžia, kurią jie asmeniškai vykdo Kristaus 27 LG,28 | rūpinimasis savo avimis, ir jie nelaikytini Romos popiežių 28 LG,29 | 5) pareigų dalininkai, jie visiems skelbia Dievo žodį. 29 LG,29 | Savo šventąsias pareigas jie pirmiausia atlieka per Eucharistijos 30 LG,29 | sergantiems tikintiesiems jie dažniausia atlieka susitaikinimo 31 LG,29 | ir Galvos, pareigas105, jie telkia Dievo šeimą kaip 32 LG,29 | veda pas Tėvą. Kaimenėje jie šlovina dvasia ir tiesa ( 33 LG,29 | plg. Jn 4, 24). Galiausiai jie darbuojasi pamokslaudami 34 LG,29 | mokydami (plg. 1 Tim 5, 17); jie tiki tuo, apmąstydami 35 LG,29 | tautai. Su savo vyskupu jie sudaro vieną kunigiją109, 36 LG,29 | siela susijungę su vyskupu, jie tarsi perkelia patį į 37 LG,29 | Paklusdami vyskupo autoritetui, jie šventina ir valdo jiems 38 LG,29 | vaikų gerovės, tesistengia jie prisidėti prie visos vyskupijos 39 LG,29 | Tikinčiaisiais, kuriuos jie dvasiškai pagimdė krikštu 40 LG,29 | kasdiene elgsena ir rūpinimusi jie turi parodyti tikrąjį kunigo 41 LG,29 | gyvenimą. Kaip geri ganytojai, jie privalo ieškoti ir (plg. 42 LG,30 | vyskupu bei jo kunigais, jie tarnauja Dievo tautai liturgijos, 43 LG,31 | Bažnyčios gerovės. Taip pat jie žino esą Kristaus paskirti 44 LG,32 | karališkosios pareigos dalininkais. Jie vykdo Bažnyčioje ir pasaulyje 45 LG,32 | svarbiausia ir pirmiausia jie skirti šventajai tarnybai. 46 LG,32 | tvarkant pagal Dievo valią. Jie gyvena pasaulyje, tai yra 47 LG,32 | atlikdami skirtąsias pareigas jie lyg koks raugas prisidėtų 48 LG,32 | laikinuosius dalykus, su kuriais jie glaudžiai susieti, kad visa 49 LG,34 | pasauliečiai, kad ir kas jie būtų, kaip gyvi Bažnyčios 50 LG,34 | Rom 16, 3 tt.). Be to, jie tinka tam, kad hierarchija 51 LG,36 | šios vilties teneslepia jie sielos gelmėse, bet, nuolat 52 LG,36 | tarnautojų trūksta arba jie yra siaučiančio persekiojimo 53 LG,37 | pasidalijo su mokiniais, kad jie taip pat taptų karališkai 54 LG,37 | reikštis. Tai darydami, jie suteiks moralinę vertę kultūrai 55 LG,37 | kurios plaukia to, kad jie yra žmonijos visuomenės 56 LG,38 | dėl mūsų sielų, kurias jie turės tarsi pateikti apyskaitą, 57 LG,41 | Dievo gautąjį šventumą jie privalo išlaikyti ir tobulinti 58 LG,41 | gyvenimu. Apaštalas ragina, kad jie gyventų, „kaip pridera šventiesiems“ ( 59 LG,42 | Išrinkti kunigystės pilnatvei, jie apdovanojami sakramento 60 LG,42 | evangelinių dorybių. Tai darydami, jie visiems šviečia nenuilstamos 61 LG,42 | dėl teisybės, težino, jog jie yra ypatingai suvienyti 62 LG,43 | kaip reikalauja Įstatymais, jie dėl Dievo palenkia save 63 LG,47 | kartais savo amžininkams jie tiesiogiai nepadeda, gilesniu 64 LG,51 | melstis mirusius, kad jie būtų išvaduoti nuodėmių“ ( 65 LG,52 | Dievo šlovei. Tad temoko jie tikinčiuosius, kad tikrąjį 66 LG,52 | Antra vertus, tepaaiškina jie tikintiesiems, kad mūsų 67 LG,58 | reikalais. Sūnaus atsakymo jie nesupranta, bet Motina visa 68 LG,66 | nuodėmę augti šventumu. Todėl jie kelia savo akis į Mariją, 69 LG,68 | Bažnyčios liturgines apeigas, jie teisingai tenušviečia palaimintosios 70 LG,68 | šaltiniu. Rūpestingai tevengia jie tokių žodžių ir darbų, kurie 71 DV,9 | laikytis paveldo, kurio jie išmoko per gyvą žodį arba 72 DV,9 | dvasinių dalykų, kuriuos jie patiria, giluminio suvokimo, 73 DV,10 | susiję ir bendrauja. Juk abu jie plaukia to paties šaltinio 74 DV,18 | plg. Ef 3, 46 gr.), kad jie skelbtų Evangeliją, pažadintų 75 DV,19 | apaštalai skelbė, paskui jie patys ir kiti meto apaštališkos 76 DV,20 | tikra ir nuoširdu34. Mat jie rašė, remdamiesi savo pačių 77 DV,22 | visiems laikams parašyti, jie nepakeistą pateikia paties 78 DV,23 | atsiskyrusiaisiais broliais, jie galės būti naudojami visų 79 DV,25 | Dievo žodį; būdami įkvėpti, jie tikrai yra Dievo žodis. 80 DV,26 | neklausąs jo savo vidumi38. Juk jie, ypač šventojoje liturgijoje, 81 DV,26 | Kristaus.“ 39 Tad noromis jie tesigilina į patį šventąjį 82 DV,26 | pagirtinai sklinda. Tačiau jie teatmena, jog Šventojo Rašto 83 SC,7 | Evangeliją visai kūrinijai14, jie praneštų, jog Dievo Sūnus 84 SC,7 | palaidoti ir prisikėlę16, jie gauna įsūnystės dvasią, „ 85 SC,7 | valgydami Viešpaties vakarienę, jie skelbia jo mirtį, iki jis 86 SC,10 | įtikėti ir atsiversti: „Kaipgi jie šauksis to, kurio neįtikėjo? 87 SC,11 | velykinių sakramentų pasotinti“, jie taptų vienos maldingos širdies26; 88 SC,18 | tinkamu vadovavimu, kad jie pajėgtų suprasti šventąsias 89 SC,18 | liturgijos dvasia. Teišmoksta jie taip pat stropiai laikytis 90 SC,19 | šventosios apeigos reiškia, kad jie galėtų gyventi liturgijos 91 SC,22 | reikia sutvarkyti taip, kad jie aiškiau atskleistų šventus 92 SC,27 | veiksmai nėra privatūs; jie yra šventimas Bažnyčios, 93 SC,27 | priklauso visam Bažnyčios kūnui, jie išreiškia ir kartu 94 SC,27 | pavienius to kūno narius jie paliečia įvairiopaipagal 95 SC,30 | liturginę tarnybą. Tad tevykdo jie savo uždavinį su tokiu nuoširdžiu 96 SC,41 | ypatingų sunkumų, tebūnie jie parengiami padedant tos 97 SC,42 | katedros bažnyčioje. Tebūna jie įsitikinę, kad Bažnyčia 98 SC,60 | garbinti; būdami ženklai, jie tarnauja ir mokymui. Jie 99 SC,60 | jie tarnauja ir mokymui. Jie ne tik remiasi tikėjimu, 100 SC,60 | vadinami tikėjimo sakramentais. Jie ne tik suteikia malonę, 101 SC,70 | apeigos, reiškiančios, jog jie priimami į Bažnyčios bendrystę.~ 102 SC,87 | 1 Tes 5, 17), juo uoliau jie šlovins Dievą Valandų malda. 103 SC,91 | sėkmingiau tai vyktų, teįgyja jie geresnį liturgijos ir Biblijos, 104 SC,120 | tebūnie uoliai rūpinamasi, kad jie kiek galėdami geriau pajėgtų 105 SC,121 | kitus instrumentus, jei jie tinka arba gali būti pritaikyti 106 SC,122 | turtinti jos lobyną.~Tekuria jie tikros bažnytinės muzikos 107 SC,125 | stropiai rūpinamasi, kad jie tiktų liturginiams veiksmams 108 SC,126 | šventus paveikslus, tačiau jie išstatytini saikingai ir 109 SC,130 | bažnytinės dailės kūriniai, idant jie išmoktų branginti bei saugoti 110 GS,2 | atgarsio širdyse. Juk jie yra bendruomenėn susibūrę 111 GS,5 | savęs, kur dabar visa eina, jie yra slegiami nerimo. Toks 112 GS,8 | reikšmę visuomenės gyvenimui, jie nori jame kuo greičiau įgyti 113 GS,11 | neduota kito vardo, kuriuo jie galėtų būti išgelbėti5. 114 GS,12 | krikščionys ir žmonija, kuriai jie priklauso, vieni kitiems 115 GS,14 | neišmintingai širdžiai aptemus, jie tarnavo verčiau kūriniui, 116 GS,18 | užsidegę jos siekia. Ir jie teisūs. Tik dažnai klaidingai 117 GS,19 | sužadindamas viltį, kad jie Dieve įgijo tikrąjį gyvenimą.~ 118 GS,20 | tarsi sumenksta; atrodo, kad jie labiau linkę pabrėžti žmogų, 119 GS,20 | klausimo nekelia; atrodo, kad jie visai nejunta religinio 120 GS,22 | tarpusavio meilė, kuomet jie, vieningi dvasia, darbuojasi 121 GS,26 | struktūrose. Galiausiai jie kyla žmonių egoizmo bei 122 GS,28 | panašūs dalykai yra gėdingi, jie nuodija žmogiškąją civilizaciją, 123 GS,31 | sveikatos apsaugos arba eismo; jie nepagalvoja, kad tokiu lengvabūdiškumu 124 GS,32 | auklėti jaunuolius, jog jie, kad ir kokia būtų jo visuomeninė 125 GS,32 | sudarančiuose sambūriuose, jie turi rasti juose vertybių, 126 GS,33 | 32. Sukūręs žmones, kad jie gyventų ne pavieniui, o 127 GS,35 | Kūrėjo varžovas. Priešingai, jie yra įsitikinę, jog žmonijos 128 GS,37 | padaro juos tokius, kokie jie yra. Todėl tebūnie mums 129 GS,39 | paskyrę žmonių gyvenimui, jie siektų ateities, kurioje 130 GS,43(90)| žmones prie Dievo, idant jie besąlygiškai jam pasišvęstų... 131 GS,44 | savo žemiškąsias pareigas. Jie pamiršta, kad tikėjimas 132 GS,44 | kaip pasaulio piliečiai, jie ne tik laikysis kiekvienai 133 GS,44 | tikrais sričių žinovais. Jie noromis bendradarbiaus su 134 GS,44 | jo galia, reikalui esant jie nedvejodami apmąstys ir 135 GS,44 | sprendimą, arba kad tam jie skirti. Verčiau patys pasauliečiai, 136 GS,44 | autoriteto. Visuomet tesistengia jie nuoširdžiu pokalbiu vieni 137 GS,44 | visame Bažnyčios gyvenime, jie privalo ne vien stengtis 138 GS,44 | krikščioniškosios dvasios; jie taip pat pašaukti santykiuose 139 GS,44 | elgsena ir rūpinimusi97 jie rodo pasauliui Bažnyčios 140 GS,44 | vienuoliais ir tikinčiaisiais jie teparodo, kad Bažnyčia pačiu 141 GS,44 | labiausiai reikia. Studijomis jie kruopščiai tepasirengia 142 GS,44 | ryžtingai su jais kovoti, idant jie nekenktų Evangelijos skleidimui. 143 GS,47 | principai ir šviesa. Tegu jie vadovauja krikščionims ir 144 GS,48 | pastangų dar gražesnių vaisių, jie stengiasi jas remti.~Tačiau 145 GS,49 | vertybėmis ir tikslais105. Jie visi labai svarbūs žmonių 146 GS,49 | kitam padeda ir tarnauja; jie išgyvena tos vienybės prasmę 147 GS,49 | gera, kurį patyrė tėvų, jie atsilygins dėkinga dvasia, 148 GS,49 | pasitikėjimu; kaip vaikai jie padės tėvams patekus į vargą 149 GS,50 | išties deramu būdu atlikti, jie ženklina ir ugdo abipusį 150 GS,51 | laikyti ypatingu uždaviniu, jie yra Dievo Kūrėjo meilės 151 GS,51 | Todėl šias savo pareigas jie atliks su žmogaus ir krikščionio 152 GS,51 | tardamiesi, bendromis pastangomis jie priims teisingą sprendimą, 153 GS,52 | tvarkyti savo gyvenimą ir kad jie gali patekti į tokias aplinkybes, 154 GS,53 | gyvenimo būdą. Tuomet susituokę jie įstengs sukurti šeimą ir 155 GS,53 | Taip nugalėdami kliūtis, jie aprūpins šeimas tuo, kas 156 GS,54 | gėrybių ir vertybių plėtojimą, jie pasiekia tikrą ir visišką 157 GS,63 | tikėjimo gyvenimui. Priešingai, jie gali sužadinti dvasią tiksliau 158 GS,63 | literatūra ir menas. Mat jie siekia ištirti ypatingą 159 GS,63 | tobulinti save ir pasaulį; jie siekia atskleisti žmogaus 160 GS,63 | liturgijos reikalavimus, jie kelia mintis į Dievą135.~ 161 GS,63 | teikiamas žinias tejungia jie su krikščioniškąja morale 162 GS,63 | tobulėjančia technika. Taip jie pajėgs visa vertinti ir 163 GS,65 | ir kuriai pasaulio šaliai jie priklausytų. Taigi ekonominė 164 GS,67 | gauti teisingą atlygį, kad jie, kaip dažnai atsitinka, 165 GS,68 | gyvenimui puoselėti. Negana to, jie taip pat turėtų gauti progą 166 GS,70 | į bendrus ta prasme, kad jie galėtų būti naudingi ne 167 GS,70 | visiškai nepakeičiamais, jei jie nebeatitinka mūsų laikų 168 GS,70 | abejingumą visuomenei, idant jie nesikratytų prisiimtų pareigų 169 GS,72 | pratęsimu. Galiausiai, kadangi jie skatina atlikti pareigą 170 GS,72 | Neturėdami jokių garantijų, jie gyvena tokioje asmeninėje 171 GS,73 | pavieniui, tiek bendrai veikdami jie tešviečia pavyzdžiu. Įsigiję 172 GS,75 | gėrio siekimui154. Todėl jie kuria įvairių formų politines 173 GS,75 | istorijos pažangos. Tačiau jie visuomet turi padėti ugdyti 174 GS,76 | politine drąsa teatsideda jie visų gerovei.~ 175 GS,77 | krikščionių veiksmai, kuriuos jie pavieniui arba bendrai atlieka 176 GS,77 | skiriami nuo , kuriuos jie drauge su savo ganytojais 177 GS,78 | palaimintais taikos kūrėjus, „nes jie bus vadinami Dievo vaikais“ ( 178 GS,79 | Tačiau kiek, jungiami meilės, jie nugali nuodėmę, tiek nugalima 179 GS,79 | iki išsipildys žodžiai: „Jie perkals savo kalavijus į 180 GS,80 | žemės dalyse dar ir dabar jie kasdien tęsia naikinamąjį 181 GS,87 | piliečių tobulėjimas. Teatmena jie, jog pažanga atsiranda ir 182 GS,87 | uždavinius vykdyti. Todėl jie turi pasirūpinti savo psichologiniu 183 GS,87 | ir vargingesnėmis šalimis jie stropiai teatsižvelgia į 184 GS,87 | santykius tvarkyti taip, kad jie atitiktų teisingumo reikalavimus. ~ 185 GS,92 | visiems mūsų laikų žmonėms, ar jie Dievą tiki, ar tik neaiškiai 186 GS,94 | ir vykdančiais žmonėmis, jie turi atlikti šioje žemėje 187 ChD,2 | jis juos šventino, kad ir jie šlovintų žemėje Tėvą ir 188 ChD,4 | kaimenės dalyse pareigas jie atlieka kiekvienas paskirai 189 ChD,7 | Bažnyčią14. Ypač tesirūpina jie tomis pasaulio šalimis, 190 ChD,7 | Bažnyčios dalys. Galiausiai jie tesistengia pagal išgales 191 ChD,8 | Labiausiai broliška dvasia jie tesijungia su tais vyskupais, 192 ChD,10 | ir darbų pasiskirstymą15. Jie taip pat pageidauja, kad, 193 ChD,12 | valdymo uždavinį. Tačiau jie tepripažįsta įstatymų numatytas 194 ChD,14 | supratimassu meilumu, jie turi pasižymėti kalbos aiškumu, 195 ChD,16 | vyskupai teatmena, jog jie paimti žmonių ir paskirti 196 ChD,16 | pašaukimą26. Teatmena, jog jie įpareigoti meile, nuolankumu 197 ChD,16 | pavyzdį. Taip tešventina jie patikėtąsias Bažnyčias, 198 ChD,17 | šeimą tesuburia ir teišugdo jie taip, kaip visi, įsisąmoninę 199 ChD,17 | tam atsidedančius. Telaiko jie kunigus nelyginant sūnumis 200 ChD,17 | medžiagine kunigų būkle, kad jie galėtų šventai bei maldingai 201 ChD,17 | visuomeninėmis sąlygomis, kuriomis jie gyvena, panaudodami tam 202 ChD,26 | vyskupijos vyskupo autoritetą, jie galėtų veiksmingai darbuotis 203 ChD,26 | vyskupo rūpesčių, todėl jie savo pareigas teeinie taip, 204 ChD,26 | Be to, vyskupijos vyskupo jie teklauso ir visuomet 205 ChD,29 | vyskupijų kunigams, nes jie, inkardinuoti arba paskirti 206 ChD,29 | Viešpaties kaimenės dalį. Taip jie visi sudaro vieną kunigiją 207 ChD,29 | pareigomis, vyskupo nurodymu jie pagal išgales dosniai teparemia 208 ChD,30 | vyskupo, kurio vyskupijoje jie veikia, rūpestingai globai.~ 209 ChD,31 | Bažnyčios nariais. Todėl jie tebendradarbiauja su kitais 210 ChD,31 | tikėjime, viltyje ir meile, jie augtų Kristuje, o krikščioniškoji 211 ChD,31 | pažinimą. Šiam švietimui jie tepraš ne tik vienuolių 212 ChD,31 | meilė ir pagarba. Tepadeda jie vieni kitiems patarimais, 213 ChD,34 | gerovės.~Siekti šių tikslų jie pirmiausia privalo malda, 214 ChD,35 | kunigystės pareigoms, idant ir jie galėtų būti uolūs vyskupų 215 ChD,35 | ankstesniais laikais. Todėl ir jie pagrįstai priskirtini prie 216 ChD,36 | apaštalavimo darbams, savo pareigas jie privalo atlikti kaip tikri 217 ChD,36 | viešąjį Dievo kultą (nebent jie būtų kitų apeigų), rūpindamiesi 218 ChD,38 | išklausę vieni kitų nuomonės, jie galės šventai jungti savo 219 PO,3 | kunigija, per Jėzų Kristų jie atnašauja Dievui dvasines 220 PO,3 | paskyrė tarnautojais, idant jie tikinčiųjų bendruomenėje 221 PO,3 | panašius į Kunigą Kristų, idant jie galėtų veikti paties Kristaus 222 PO,4 | Viešpaties pavestajam darbui19. Jie negalėtų būti Kristaus tarnautojai, 223 PO,4 | žemiškasis. Antra vertus, jie nepajėgtų tarnauti žmonėms, 224 PO,4 | ypatingu būdu reikalauja, kad jie nesupanašėtų su šiuo pasauliu21. 225 PO,4(20) | apsaugotum juos nuo piktojo. Jie nėra pasaulio, kaip ir 226 PO,5 | kūrinijai“ (Mk 16, 15) 28, jie kurtų bei didintų Dievo 227 PO,5(28) | davei tikėjimo mokytojus, ir jie pripildė pasaulį antrinių 228 PO,5 | nagrinėti Kristaus šviesoje, jie visuomet privalo skelbti 229 PO,5 | labiau paveikti klausytojus, jie privalo ne tik bendrai ir 230 PO,6 | teišugdo tikinčiuosius, kad jie galėtų himnais ir dvasinėmis 231 PO,7 | elgdamiesi kuo žmoniškiausiai. Jie privalo ne įtikti žmonėms45, 232 PO,8 | vyskupų luomu55. bendravimą jie geriausiai parodo liturgine 233 PO,8 | Šventosios Dvasios dovana, todėl jie yra vyskupų padėjėjai ir 234 PO,8(56) | cap. VII // PL 83, 787: „Jie vadovauja Kristaus Bažnyčiai, 235 PO,8 | vyskupo tarnyboje, į kurią jie įjungiami kunigystės šventinimų 236 PO,9 | brolybės. Tačiau ypatingu būdu jie sudaro vieną kunigiją vyskupijoje, 237 PO,9 | eina įvairias pareigas, jie tarnauja žmonėms ta pačia 238 PO,9 | kunigiška tarnyba. Visi jie siunčiami bendomis jėgomis 239 PO,10 | tikintieji tesuvokia, kad ir jie turi prievolių savo kunigams. 240 PO,10 | jiems malda ir darbu, kad jie įstengtų lengviau nugalėti 241 PO,11 | jei tik įmanoma, tenebūnie jie siunčiami pavieniui, bet 242 PO,12 | išorinės ir vidinės laisvės, jie galėtų būti vyskupų pašaukti. 243 PO,12 | suprasdami Bažnyčios reikalus, jie būtų pasirengę pašaukusiam 244 PO,13 | Kristų. Kaip Galvos tarnai, jie, būdami vyskupų bendradarbiai, 245 PO,13 | nes priimdami šventimus, jie naujai pašvenčiami Dievui 246 PO,13 | dovanotas šventumas, kurio dėka jie tampa tikrais vyrais96.~ 247 PO,13 | kunigų gyvenimą, jei tik jie paklūsta juos gaivinančiai 248 PO,14 | Dievo žodžio tarnautojai, jie kasdien skaito ir girdi 249 PO,14 | žodį priimti ir patys, jie taps vis tobulesniais Viešpaties 250 PO,14 | tinkamiau perteikti kitiems99, jie giliau įžvelgs „nesuvokiamus 251 PO,14 | pačiu žodžio perdavimu jie glaudžiau susijungs su mokytoju 252 PO,14 | su Kristumi bendraudami, jie įsijungs į Dievo meilę, 253 PO,14 | žmonių šventinimui. Todėl jie kviečiami gyvenime daryti 254 PO,14 | stiprindamiesi Kristaus kūnu, jie visa širdimi įsijungia į 255 PO,14 | maistą. Teikdami sakramentus, jie irgi jungiasi su Kristaus 256 PO,14 | kad kiekvienu momenetu jie pasirengę teikti atgailos 257 PO,14 | šventovę (plg. Žyd 10, 19), jie artinasi į Dievątyra širdimi 258 PO,14 | tikėjimu“ (Žyd 10, 22). Jie sudeda tvirtą viltį į savo 259 PO,14 | Būdami bendruomenės vadovai, jie puoselėja savyje sielų ganytojui 260 PO,14 | idant tie būtų išganti110. Jie nuolat stengiasi kaskart 261 PO,15 | pastoracinės meilės darbuose jie atras kunigiškojo tobulumo 262 PO,15 | tai yra suvokti, kiek jie atitinka evangelinės Bažnyčios 263 PO,16 | dieviškasis darbas, kuriam jie pašaukti Šventosios Dvasios119, 264 PO,16 | ar menkos jos būtų. Taip jie išlaiko ir stiprina būtiną 265 PO,16 | Bažnyčios vadovais; šitaip jie padeda statyti Kristaus 266 PO,17 | skaičiui žmonių. Tad šiuo būdu jie žmonių akivaizdoje išpažįsta 267 PO,17 | juos pas Kristų130; taip jie atvaizduoja Dievo panorėtas 268 PO,17 | apsireikšiančias ateityje131. Be to, jie tampa gyvu ženklu jau dabar 269 PO,18 | kaip Dievo dovanas. Nors jie gyvena pasaulyje, visuomet 270 PO,18 | tarsi juo nesinaudotų135, jie pasieks laisvę, kurios 271 PO,18 | asmeninei žmogaus pažangai. Tad jie tebūnie dėkingi visa, 272 PO,18 | kuo susiduria, teištiria jie tikėjimo šviesoje, idant 273 PO,18 | meilės darbams. Tad tenežiūri jie į bažnytines pareigas kaip 274 PO,18 | reikia dovanai ir duoti141; jie mokėjo ir apsčiai turėti, 275 PO,19 | garbinimo dvasios, kuria jie kartu su pavestąja jiems 276 PO,21 | tikintieji, kurių gerovei jie ir darbuojasi, yra tikrai 277 PO,22 | nebūgštaudami dėl savo ateities, jie galės geriau laikytis evangelinio 278 PO,23 | meilei juose ugdyti158, jie su visišku pasitikėjimu 279 OT | vienuoliai, kad ir kokių apeigų jie būtų. Todėl, nors šie nuostatai 280 OT | kunigams, deramai atsižvelgiant jie taikytini ir kitiems.~ 281 OT,3 | bendruomenės pareiga; pirmiausia jie skatintini išties krikščionišku 282 OT,3 | puoselėdami pašaukimus. Telenkia jie jaunuolių dvasią į kunigystę 283 OT,4 | bendradarbiaujančių su tėvais, jie čia tegyvena tokį gyvenimą, 284 OT,4 | tebūnie tvarkomos taip, kad jie be kliūčių galėtų tęsti 285 OT,5 | tikrus sielų ganytojus7. Jie tebūnie rengiami žodžio 286 OT,5 | kalba ir gyvensena. Tebūnie jie rengiami kulto ir šventinimo 287 OT,6 | Viešpaties maldos žodžius: „Kad jie būtų viena“ (plg. Jn 17, 288 OT,8 | klierikų skaičius yra didelis, jie tebūnie tinkamai paskirstyti 289 OT,9 | artima draugyste14. Tegul jie taip gyvena velykiniu Viešpaties 290 OT,9 | patikėsimus žmones. Tebūnie jie išmokomi ieškoti Kristaus 291 OT,9 | tarnyboje15. Teišmoksta jie matyti Viešpatį vyskupe, 292 OT,9 | ir žmonėse, pas kuriuos jie siunčiami, ypač vargšuose, 293 OT,10 | veikdami išvien su konfratrais, jie liudytų vienybę, kuri 294 OT,10 | prie Kristaus17. Tesimoko jie didžiadvasiškai jungtis 295 OT,10 | labai aiškiai tesuvokia, jog jie skirti ne viešpatauti ir 296 OT,10 | sunkumų. Tačiau tenežiūri jie į savo būsimąjį darbą tik 297 OT,11 | santuokinės bendruomenės, jie jungsis su Viešpačiu nepadalyta 298 OT,11 | visiems viskuo22. Tebūnie jie giliai įsisąmoninę, jog 299 OT,11 | malonės skatinami ir padedami, jie tesistengs savo gyvenimu 300 OT,11 | didžiadvasiškai apsvarstę, jie galės visiškai pasišvęsti 301 OT,11 | apsaugos priemones, teišmoksta jie taip įausti santuokos atsisakymą 302 OT,12 | dvasios stiprybė ir apskritai jie teišmoksta branginti dorybes, 303 OT,12 | auklėtinių amžiui taip, kad jie, palaipsniui išmokdami tvardytis 304 OT,13 | šventimams reikalaujamą amžių; jie taip pat nutars, ar reikalautina, 305 OT,17 | Šventojo Sinodo nuostatais, jie galėtų darbuotis visų krikščionių 306 OT,19 | studentų ugdymas, ypač jei jie dar nėra gavę kunigystės 307 OT,20 | Lygiai uoliai tesirengia jie padėti vienuoliams ir vienuolėms 308 OT,21 | vadovybės reikalavimus. Taip pat jie tebūnie gerai išmokomi skatinti 309 OT,22 | ir per atostogas, tebūnie jie įvesdinami į pastoracinį 310 OT | Dekreto nuostatus, teneša jie gausių, niekada nenykstančių 311 PC,2 | širdis (plg. Rom 5, 5), jie vis labiau ir labiau gyvena 312 PC,2 | apimančiu savęs dovanojimu jie susijungia su Kristumi, 313 PC,3 | Bažnyčios reikmėmis, idant jie, tikėjimo šviesoje išmintingai 314 PC,6 | evangelinių patarimų įžadais jie atsiliepė į dievišką pašaukimą, 315 PC,6 | Mat visą savo gyvenimą jie atidavė jo tarnybai; tai 316 PC,6 | priėmė Bažnyčios, težino jie įsipareigoję tarnauti ir 317 PC,7 | dvasinį gyvenimą. ~Taip jie, stiprindamiesi dieviškojo 318 PC,8 | užima garbingą vietą. Mat jie aukoja Dievui išskirtinę 319 PC,10 | savitą pobūdį, teatnaujina jie senąsias tradicijas ir taip 320 PC,11 | šventuosius šventimus, idant jie galėtų atlikti reikiamas 321 PC,12 | pasauliečius ir dvasininkus. Todėl jie ypač tesistengia visiškai 322 PC,12 | vykdyti apaštalavimą, kuriam jie ir įsteigti.~Tačiau aiškiai 323 PC,13 | darbams. Taip pasišvęsdami, jie visiems Kristaus tikintiesiems 324 PC,13 | Taip pat teneapleidžia jie prigimtinių priemonių, padedančių 325 PC,13 | ir kūno sveikatai. Tuomet jie nebus veikiami klaidingų 326 PC,13 | emocinės brandos. Tebūnie jie ne tik perspėjami dėl skaistumą 327 PC,15 | 28; Jn 10, 1418). Taip jie tampriau susisaisto tarnauti 328 PC,15 | pavestiesiems uždaviniams atlikti, jie prisideda prie Kristaus 329 PC,15 | prisiimdami uždavinius, jie bendradarbiautų, rodydami 330 PC,19 | pasirengę savo pareigoms, visi jie tebūnie reikiamai supažindinami 331 PC,20 | privalu rimtai pasverti, ar jie būtinos arba bent labai 332 PC,22 | uždrausta priimti novicijus, ir jie, jei įmanoma, tebūnie sujungti 333 PC,26 | yra visiems taisyklė1, jie nuolat augs ir neš vis gausesnių 334 AA,3 | ir pasaulyje5. Konkrečiai jie apaštalauja, savo veikla 335 AA,4 | Šventosios Dvasios galybės, jie paties Viešpaties skiriami 336 AA,4 | Viešpaties skiriami apaštalauti. Jie pašventinami būti karališkąja 337 AA,4 | visų žmonių gyvenimu, idant jie pažintų vieną tikrąjį Dievą 338 AA,5 | Dievo valią. Reikia, kad jie noriai ir džiugia siela 339 AA,5 | Kristų visuose žmonėse, ar jie būtų artimi, ar svetimi, 340 AA,5 | kurios išlieka amžinai, jie didžiadvasiškai atiduoda 341 AA,5 | gyvenimo pavojų ir nepalankumo jie randa stiprybę viltyje, 342 AA,5 | kylančios meilės raginami, jie daro gera visiems, o labiausiai – 343 AA,5 | visokias apkalbas“ (1 Pt 2, 1), jie traukia žmones prie Kristaus. 344 AA,5 | Sekdami beturčiu Jėzumi, jie nei nusimena dėl laikinųjų 345 AA,5 | sekdami nuolankiuoju Kristumi, jie ne vaikosi tuščios garbės ( 346 AA,5 | krikščioniškąją draugystę, jie padeda vieni kitiems, kur 347 AA,5 | veikla. Tad tenesiliauja jie nuolatos ugdę šias sąlygas 348 AA,5 | gyvenimo krypties.~Drauge tegul jie didžiai vertina profesinę 349 AA,7 | svarbos pareigas, idant jie taptųtiesos bendradarbiais“ ( 350 AA,7 | žmonių akivaizdoje, kad jie matytų gerus jūsų darbus 351 AA,8 | asmeniu, kuriam tarnauti jie sukurti. Pagaliau visa, 352 AA,9 | Viešpats Kristus panoro, kad jie būtų jo mesijinės misijos 353 AA,11 | bendruomenės liturginiame gyvenime, jie uoliai įsitraukia į apaštališkus 354 AA,11 | apaštališkus jos darbus; jie atveda į Bažnyčią atokiau 355 AA,11 | atokiau esančius žmones; jie stropiai bendradarbiauja 356 AA,11 | katekizmą; savo patirtimi jie prisideda prie sėkmingesnės 357 AA,11 | savo kunigais18; teiškelia jie bažnytinėje bendruomenėje 358 AA,11 | misionieriavimo užmojo.~Jie nuolatos tesijaučia priklausą 359 AA,11 | užsisklendusiai nuo kitų. Taip jie tesirūpina po visą pasaulį 360 AA,12 | šeimos nariams. Savo vaikams jie yra pirmieji tikėjimo skelbėjai 361 AA,12 | auklėtojai; žodžiu bei pavyzdžiu jie rengia juos krikščioniškam 362 AA,12 | jos savarankiškumą. Tad jie ir kiti tikintys krikščionys 363 AA,13 | reikšmė vis didėja, tuo tarpu jie patys atrodo nepakankamai 364 AA,13 | užsidegimo gyventi ir reikštis, jie imasi atsakomybės ir trokšta 365 AA,13 | tikėtis gausiausių vaisių. Jie turi būti pirmieji tiesioginiai 366 AA,13 | prigimties ir linkę į naujoves, jie deramai tevertina girtinas 367 AA,13 | apaštalauti. Pagal savo išgales jie yra tikri gyvi Kristaus 368 AA,14 | kaip lygūs tarp lygių. Čia jie gyvenimo liudijimą papildo 369 AA,14 | laisvalaikio bendravimo srityse, jie gali geriau padėti savo 370 AA,14 | savo gyvenimu, dėl kurio jie tampa pasaulio šviesa; kilniu 371 AA,15 | nes, gerai jas atlikdami, jie gali padėti bendrajam gėriui 372 AA,15 | tikslais tenepamiršta, kad jie visur yra ir keliaujantieji 373 AA,17 | kitiems, žinodami, kad šitaip jie tampa DievoKūrėjo, Atpirkėjo 374 AA,18 | kur katalikų nedaug ir jie išsklaidyti. Čia pasauliečiams, 375 AA,18 | kitus dvasiškai paremdami, jie būna sutvirtinami, kad įstengtų 376 AA,19 | gyvenimo aplinkybėmis, tačiau jie teatmena, kad žmogus savo 377 AA,19 | susibūrę draugėn28. Tebūnie jie apaštalai savo šeimoje, 378 AA,21 | kad Evangelijos dvasia jie galėtų persunkti įvairias 379 AA,23 | meilės reikalavimus, ypač kad jie galėtų garbingai išlaikyti 380 AA,26 | turi visi tikintieji, ar jie būtų dvasininkai, ar pasauliečiai, 381 AA,26 | savo dalį37. Todėl tegul jie broliškai veikia kartu su 382 AA,26 | pastoracinėje veikloje. Tepalaiko jie deramus pasauliečių ryšius 383 AA,31 | vaikus nuteikti taip, kad jie suvoktų, jog Dievas myli 384 AA,31 | peržengę šeimos ribas, jie atvertų sielas tiek bažnytinei, 385 AA,31 | laikinajai bendruomenei. Tebūnie jie taip įtraukiami į vietinę 386 AA,32 | žmogiškojo asmens tikslais; tegul jie tinkamai viskuo pasinaudoja 387 AA,33 | kad ir kitur, kur reikia, jie būtų skatinami. ~Taip pat 388 AA,34 | naujų laiko reikalavimų, jie dalyvautų vieningame Bažnyčios 389 AG,6 | jis paskyrė Dvylika, kad jie būtų kartu su juo ir kad 390 AG,11 | visuomeninių poreikių jungtimis jie yra suaugę į didžiules apibrėžtas 391 AG,12 | Kristaus tikintieji, kad ir kur jie gyventų, savo gyvenimo pavyzdžiu 392 AG,12 | atskleisti naująjį žmogų, kuriuo jie apsivilko per krikštą, ir 393 AG,12 | pagarba ir meilė, tepripažįsta jie save bendruomenių, kuriose 394 AG,13 | skelbti Kristų neįmanoma. Juk jie ne siekia grynai materialinės 395 AG,15 | slėpinį, per kurio iškilmes jie krikštu atgimdomi Kristuje.~ 396 AG,15 | katechumenų padėtis. Juk jie jau yra su Bažnyčia surišti34, 397 AG,16 | ekumeninė dvasia. Teatmena jie, kad Kristų tikintieji broliai 398 AG,16 | nuostatų. Tebendradarbiauja jie ypač dėl Kristaus, savo 399 AG,16 | santvarka43, todėl tegyvena jie Dievui ir Kristui, laikydamiesi 400 AG,16 | žemiškuosius reikalus, kad jie visuomet būtų atliekami 401 AG,17 | slėpinio supratimą. Tuomet jie įstabiu būdu išmoks visiškai 402 AG,17 | Šventasis Raštas. Tesuranda jie Kristaus ir žmonių išganymo 403 AG,17 | atveriamas ir aštrinamas, kad jie gerai pažintų ir galėtų 404 AG,17 | sakramentinę diakonato malonę, jie sėkmingiau atliktų savo 405 AG,18 | dvasios, didžiais savo darbais jie teikia ypatingą ir visiškai 406 AG,18 | kultūrinei pažangai taip, kad jie būtų pajėgūs kunigų luomo 407 AG,18 | kurių paramos jiems reikės. Jie vadovauja bendruomenės maldoms 408 AG,18 | liturgines apeigas, idant jie, tarnaudami tikėjimui, turėtų 409 AG,19 | gyvenimo pavidalus, kad jie išreikštų skirtingus Kristaus 410 AG,19 | monachismi] pavidalų. Tačiau visi jie tesistengia labai rūpestingai 411 AG,21 | reikalingi tinkami tarnautojai. Jie turi būti neatidėliojant 412 AG,21 | priėmimo sulaiko tai, kad jie negali prisitaikyti prie 413 AG,22 | ir pilietinei visuomenei; jie priklauso savo tautai, kurioje 414 AG,22 | bando jas spręsti; taip pat jie priklauso ir Kristui, nes 415 AG,22 | laikydamiesi savo tautos tradicijų, jie privalo išreikšti gimtojo 416 AG,22 | ir kultūroje. kultūrą jie privalo pažinti, skaidrinti 417 AG,22 | svetimi bendruomenei, kurioje jie gyvena, bet pradėtų perskverbti 418 AG,22 | slėpinio. Taip pat tesėja jie tikėjimą į Kristų tarp , 419 AG,22 | apaštalavimą. Teugdo juos taip, kad jie, kaip Kristaus nariai, įsisąmonintų 420 AG,24 | Paskirti darbui, kuriam jie pašaukti (plg. Apd 13, 2), 421 AG,24 | tikėjimo ir klusnumo vedami jie iškeliauja kaip Evangelijos 422 AG,27 | ir parengiama taip, kad jie galėtų būti dar geresni 423 AG,27 | pačiuose kraštuose, į kuriuos jie siunčiami, kad čia jie geriau 424 AG,27 | kuriuos jie siunčiami, kad čia jie geriau susipažintų su tautų 425 AG,28 | asmenis į institutus, kuriuose jie bendromis pajėgomis gali 426 AG,28 | didžiulėms teritorijoms, ir ten jie subūrė Dievui naują tautą – 427 AG,28 | prakaitu, dažnai net krauju, jie ir ateityje tarnaus joms 428 AG,33 | bažnytinių draugijų veiklą. Visi jie, kad ir kokio pobūdžio būtų, 429 AG,33 | gausėjant vietinių kunigų, jie turėtų likti ištikimi pačiai 430 AG,37 | apie misijų veiklą, kad jie laikytų savo uždaviniu 431 AG,39 | stokojančias vyskupijas, kur jie, kupini tarnavimo dvasios, 432 AG,39 | dirbti arba studijuoti. Juk jie tolimas tautas tarsi paverčia 433 AG,40 | Bažnyčios misija90. Tad tegu jie giliai suvokia, kad gyvenimas 434 AG,40 | tobulinančioje Eucharistijoje, jie patys bendrauja ir padeda 435 AG,40 | dienos augtų. Tad pastoraciją jie tvarkys taip, kad ji padėtų 436 AG,41 | dėkoja Dievui visa, jie yra padarę Dievo garbei 437 AG,41 | nenuilstamai tęsti toliau. Juk jie žino, kad meilės dorybė, 438 AG,41 | nekrikščionių širdis, idant jie išgirstų Evangeliją (plg. 439 AG,42 | naudinga daugeliui, kad jie būtų išgelbėti“ (1 Kor 10, 440 AG,43 | žemę ateitų jo karalystė, jie drauge su visais Kristaus 441 UR,2 | į bendruomenes, kuriose jie išgirdo Evangeliją ir kurias 442 UR,2 | Kone visi, nors skirtingai, jie trokšta vienos ir regimos 443 UR,2 | priemones, kelius ir būdus, kaip jie gali į šį dievišką pašaukimą 444 UR,3 | manyje ir tavyje, tegul ir jie bus viena mumyse, kad pasaulis 445 UR,4 | krikštą išteisinti tikėjimu, jie yra įjungti į Kristų17, 446 UR,4 | įjungti į Kristų17, todėl jie teisėtai vadinasi krikščionimis, 447 UR,5 | pusėn. Tačiau pirmiausia jie turi nuoširdžiai ir nuodugniai 448 UR,5 | meilę. Taip elgdamiesi, jie vis geriau atskleis tikrąjį 449 UR,8 | tikintieji, kad juo tyriau jie stengsis gyventi pagal Evangeliją, 450 UR,8 | gyvens ja. Mat juo glaudžiau jie susivienys bendrystėje su 451 UR,12 | nuolankumu. Lygindami mokymus, jie teatmena, jog esama katalikiškojo 452 UR,13 | tarpusavio ryšį, kurio jie siejami jau dabar ir kuris 453 UR,16 | išaukštintą Žodį. Šitaip jie sueina į bendrystę su Švenčiausiąja 454 UR,21 | troškimo vienytis su Kristumi, jie jaučia poreikį vis labiau 455 UR,22 | Dvasios, Šventajame Rašte jie ieško Dievo, kalbančio mums 456 UR,22 | Skaitydami Šventąjį Raštą, jie kontempliuoja Kristaus gyvenimą 457 UR,24 | šiandienės visuomenės klausimus, jie ne mažiau negu mes nori 458 OE,7 | raidos. Viso to Rytuose jie turi laikytis su didžiausia 459 OE,7 | su didžiausia ištikimybe; jie privalo vis geriau šiuos 460 OE,9 | atsirado vėliau kitus, jie visi yra lygūs patriarchiškuoju 461 OE,26 | tikėjimo išpažinimo. O kadangi jie yra išlaikę galiojančią 462 OE,26(30)| kurio laipsnio šventimus, ar jie būtų įvesti dieviškąja, 463 OE,28 | atsiskyrusiems Rytų krikščionims, jei jie patys prašo ir yra tinkamai 464 OE,30 | sprendimais bei nuostatomis jie tvarkytų krikščionių bendravimą.~ 465 OE,31 | visi taptų viena. Taip pat jie tesimeldžia, kad daugybė 466 IM,4 | kreipti tikinčiuosius, kad jie siektų savo ir visos žmonių 467 IM,5 | laikytųsi. Tad teapsvarsto jie turinį, perduodamą kiekvienos 468 IM,9 | komunikavimo priemonėmis jie tesistengia formuoti ir 469 IM,12 | nes informacija ir įtaiga jie gali vesti žmoniją teisingu 470 IM,12 | moralinių nuostatų.~Tegul jie visuomet atmena, kad didelė 471 IM,12 | keliančių dvasią. Be to, jie tesirūpina, kad religinės 472 IM,16 | kad savo vaidybos menu jie galėtų tinkamai tarnauti 473 IM,22 | ugdyti tikinčiųjų sąžinę, kad jie žinotų, kaip šiomis priemonėmis 474 IM,25 | naudodamiesi šiomis priemonėmis, jie ne tik išvengs žalos, bet, 475 DH,2 | įsisąmonintos pareigos vedami. Jie taip pat reikalauja teisiškai 476 DH,2 | norėdamas paskelbti, kiek jie derinasi su tiesa bei teisingumu, 477 DH,3 | pirmiausiareligijos srityje. Jie taip pat privalo pažintos 478 DH,3 | vykdyti tik tuomet, kai jie laisvi nuo psichologinės 479 DH,4 | tiesą arba tiesą, kurią jie manosi radę, idant šitaip 480 DH,5 | pripažinti ir tuomet, kai jie veikia bendrai, nes religinių 481 DH,9 | taip ugdyti žmones, kad jie, laikydamiesi moralinės 482 DH,12 | pirmiausia Dievo žodžio galia22. Jie drąsiai visiems skelbė žinią 483 DH,12 | Tim. 2, 4). Tačiau drauge jie gerbė silpnuosius, net jei 484 DH,12 | liudyti Dievo tiesą; be baimės jie rodėsi prieš žmones bei 485 DH,12 | Dievo žodį“ (Apd. 4, 31) 24. Jie tvirtai tikėjo, kad Evangelija 486 DH,12 | visus „kūniškus ginklus26, jie skelbė Dievo žodį, sekdami 487 DH,12 | romumo ir kuklumo pavyzdžiu. Jie visiškai pasikliovė dievišku 488 DH,12 | ir pastūmėti žmones, kad jie tikėtų Kristų ir jo klausytų28. 489 DH,12 | Rom 13, 12) 29. Tačiau jie taip pat nepabijojo prieštarauti 490 NAe,3 | filosofijos pastangomis. Jie ieško išsilaisvinimo 491 NAe,4 | kūrėją5, kalbėjusį žmonėms. Jie stengiasi visa dvasia paklusti 492 NAe,4 | save sieja. Nors Jėzaus jie ir nepripažįsta Dievu, bet 493 NAe,4 | pamaldžiai jos šaukiasi. Be to, jie laukia teismo dienos, kai 494 NAe,4 | prikeltiesiems žmonėms. Todėl jie vertina moralų gyvenimą 495 NAe,5 | kiek tai įmanoma, ir kad jie, kiek tik galėdami, gyventų 496 GE,1 | ir protines galias, kad jie palengva įgytų vis tobulesnį 497 GE,3 | suteikę vaikams gyvybę, jie yra griežčiausiai įpareigoti 498 GE,3 | Bažnyčia; per pamažu jie įsijungia į pilietinę žmonių 499 GE,8 | ir apaštališką gyvenimą jie taptų nelyginant išganingu 500 GE,8 | sumanymus ir planus27. Todėl jie tebūnie itin rūpestingai


1-500 | 501-502

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License