Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
taps 8
tapsite 1
tapti 20
taptu 22
taptume 4
taptumeme 1
tapus 1
Frequency    [«  »]
22 susije
22 tais
22 tapo
22 taptu
22 teritorijos
22 tikslui
22 tose

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

taptu

   Document,  Number
1 LG,23| laisvai priima, kad jis taptų tikrai kolegialiu aktu.~ 2 LG,37| mokiniais, kad jie taip pat taptų karališkai laisvi ir išsižadėjimu 3 LG,42| nešančiu Kristumi, idant taptų verti būti jo garbės dalininkais. 4 LG,60| kaip visatos Karalienė, kad taptų panašesnė į savo Sūnų, viešpačių 5 SC,11| sakramentų pasotinti“, jie taptų vienos maldingos širdies26; 6 GS,32| būtų jo visuomeninė kilmė, taptų ne vien apsišvietusiais, 7 GS,33| kad visa žmonių giminė taptų Dievo šeima, kurioje meilė 8 GS,57| daryti, kad visi žmonės taptų kultūrinių pasaulio gėrybių 9 GS,58| idant ši neštų vaisių ir taptų verta buveine visai žmonijos 10 ChD,5 | laisvai priima, kad jis taptų tikrai kolegialiu aktu.“ 11~ 11 ChD,15| mokymo nušviestas tikėjimas taptų žmonėse gyvas, sąmoningais 12 PO,8 | gerovės reikalus. Kad tai taptų veiklu, atsižvelgiant į 13 PO,18| supanašėtų su Kristumi ir taptų uolesni šventojoje tarnyboje. 14 PC,2 | Apr 21, 2) ir kad per taptų žinoma daugeriopa Dievo 15 AA,7 | svarbos pareigas, idant jie taptųtiesos bendradarbiais“ ( 16 AA,9 | nuo kitų priklausomybės ir taptų pajėgūs patys apsirūpinti.~ 17 AG,24| nuo Kristaus, „kad pagonys taptų priimtina atnaša, Šventosios 18 AG,38| bendruomenių tarpusavio bendrystė taptų regima ir virstų abipuse 19 OE,31| Gimdytojos padedami, visi taptų viena. Taip pat jie tesimeldžia, 20 DH,3 | būti pripažįstama taip, kad taptų pilietine teise.~Kadangi 21 GE,1 | švietimo gėrybės kuo greičiau taptų prieinamos visiems viso 22 GE,8 | apaštališką gyvenimą jie taptų nelyginant išganingu žmogiškosios


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License