Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tikrovei 1
tikroveje 3
tikroves 14
tikru 21
tikruju 35
tikrumas 2
tikrumo 2
Frequency    [«  »]
21 tarptautines
21 tegul
21 tevui
21 tikru
21 vadovybe
21 vertus
21 visoje

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

tikru

   Document,  Number
1 LG,8 | sakramentais paslaptingu bei tikru būdu yra sujungti su kenčiančiu 2 LG,49 | neatšaukiamai nuspręstas bei tam tikru būdu tikrųjų jau vyksta 3 DV,10 | to paties šaltinio ir tam tikru būdu suteka į viena bei 4 SC,42 | vyriausiuoju kunigu, kurio tam tikru būdu kyla ir nuo kurio priklauso 5 SC,43 | atstovaujančio ganytojo, nes jos tam tikru būdu vaizduoja po visą pasaulį 6 SC,65 | galės būti pašventintas tam tikru metu atliekamomis šventomis 7 SC,123| prigimties ji linksta tam tikru būdu žmogiškais kūriniais 8 GS,38 | džiaugdamasis, jis tampa tikru pasaulio savininku, kaip 9 GS,81 | tokius nusikaltimus ir tam tikru nebeatšaukiamu įvykių susiklostymu 10 ChD,28 | reikalų srityje, arba tam tikrų apeigų tikintiesiems turinčių 11 PO,4 | pašaukimu ir šventimais tam tikru būdu Dievo tautoje išskiriami, 12 PO,12 | ir tarnavimo dvasia bei tikru Velykų džiaugsmu spinduliuojančiu 13 OT,12 | ypač pasireiškiantį tam tikru dvasios pastovumu, gebėjimu 14 PC,7 | maldą, semdamiesi jos tikrų krikšioniškojo dvasingumo 15 AA,9 | Priimdamas žmogaus prigimtį, tam tikru antgamtiniu ryšiu jis sujungė 16 AG,7 | kelią Viešpačiui bei tam tikru būdu rodyti jo paties buvimą.~ 17 AG,30 | pat tegul teikia apie jas tikrų bei tikslių žinių. Tepaskatina 18 AG,38 | ir parapijų, ir jose tam tikru būdu regimai reiškiasi, 19 UR,4 | deramai priėmę krikštą, tam tikru būdu, tegu ir netobulai, 20 UR,6 | Jau pats šis rūpestis tam tikru būdu atskleidžia visus krikščionis 21 IM,12 | pažadėti, jog bus laikomasi tam tikrų moralinių nuostatų.~Tegul


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License