1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
501 ChD,32 | laikydamasis nešališkumo [aequitas] prigimtine ir kanonine
502 NAe | RELIGIJOMIS DEKLARACIJA NOSTRA AETATE ~1965 spalio 28 ~
503 AA,9 | savo pradžioje jungdama „agapę“ su Eucharistine vakariene
504 GS,58 | tam tikrą fenomenalizmą ir agnosticizmą, jeigu jų vartojamas tyrinėjimo
505 AG,4(6) | neįsikūnijo; plg. Id. De Agone Christ. 22, 24: PL 40, 302. –
506 AG,13 | su jais kenčia jų mirties agonijoje. Ieškantiems ramybės ji
507 AA,7 | 14), ir visų širdyse turi aidėti apaštalo žodžiai: „Vargas
508 AG,10 | Praplatink savo palapinės aikštę, ištemk savo pastogės uždangas
509 GS,79 | kiekvienas nuolat valdytų savo aistras, o teisėta valdžia neprarastų
510 AG,6 | Bažnyčia įpareigota tiek aiškaus įsakymo, kurį iš apaštalų
511 LG,26 | galutinis76. Tai dar labiau aiškėja, jiems susibūrus visuotiniame
512 LG,52 | šventaisiais, jei tik suvokiamas aiškesne tikėjimo šviesa, ne tik
513 AG,27 | kurių svarba turėtų būti aiški visiems.~
514 UR,7 | šis atsinaujinimas turi aiškią ekumeninę reikšmę. Įvairias
515 GS,19 | Mirties slėpinys~18. Mirtis aiškiausiai iškelia žmogiškosios būklės
516 SC,36 | tebūna visokiais būdais aiškinama liturgija. Derėtų pasirūpinti,
517 GS,51 | tą įstatymą autentiškai aiškinančio Evangelijos šviesoje. Dievo
518 GS,11 | ramybę įvairiausiose visa ką aiškinančiose teorijose. O kai kurie vien
519 UR,22 | magisteriumas užima ypatingą padėtį, aiškinant ir skelbiant užrašytąjį
520 DV,13 | Raštas yra skaitytinas ir aiškintinas ta pačia Dvasia, kuria buvo
521 DV,13 | Dievo žodžio saugotojos ir aiškintojos pareigas26.~
522 AG,23 | užrašytus Šventajame Rašte ir aiškintus Bažnyčios Tėvų bei Bažnyčios
523 ChD,45 | pastoracijos vadovai su aiškiomis taisyklėmis, padedančiomis
524 SC,35 | paprastumu, tebūna dėl trumpumo aiškios, be nenaudingų pasikartojimų,
525 ChD,14 | jie turi pasižymėti kalbos aiškumu, nuolankumu, švelnumu, taip
526 SC,128 | bažnytinės dailės mokyklas arba akademijas.~Tačiau visi dailininkai,
527 ChD,14 | dėstymu visų rūšių mokyklose, akademijose, konferencijose ir sambūriuose.
528 AA,32(49) | Italijos katalikų veikimo akademikams (1953 gegužės 24): AAS 45 (
529 OT,18 | arba paliktini aukštosioms akademinėms studijoms.~
530 GE,12 | tikėtis gausesnių vaisių, ypač akademinėse institucijose. Todėl kiekviename
531 GE,10(33) | Kalba Romos universiteto akademiniam senatui ir studentams (1952
532 GE,10(32) | Milano katalikų universiteto akademinio senato nariams (1964 balandžio
533 GS,22 | klausimas. Juk tam tikromis akimirkomis, ypač didžiųjų gyvenimo
534 LG,57 | Nuo pat pirmo prasidėjimo akimirksnio papuošta išskirtinio šventumo
535 LG,40 | Šventasis Sinodas, tkėjimo akimis yra nepažeidžiamai šventa.
536 GS,25 | žmogaus protui neprieinamus akiračius, nurodo, jog esama tam tikro
537 GS,62 | turizmu), plečiančiomis akiratį ir praturtinančiomis žmones
538 PO,18 | savanorišką neturtą, kad juo akivaizdžiau supanašėtų su Kristumi ir
539 GS,18 | skatinamas ir įtikinamas, o ne akla vidine paskata arba vien
540 SC,31 | tebūnie skatinami žmonių aklamacijos, atliepai, psalmių giedojimas,
541 GS,80 | atlikti yra nusikaltimai, ir aklas klusnumas negali pateisinti
542 AG,4 | belaisviams išvadavimo, akliesiems – regėjimo; siuntė vaduoti
543 PO,23 | teikia Bažnyčiai gyvuosius akmenis156, iš kurių Dvaisoje statoma
544 UR,19 | stovinčia ant kertinio akmens, Kristaus Jėzaus, kuris
545 LG,7 | Simboliškai vaizduojamą iš akmenų pastatytomis bažnyčiomis,
546 LG,7 | esame naudojami kaip gyvi akmenys jos statybai (1 Pt 2, 5).
547 LG,43 | garbingu kaip meilės ženklą bei akstiną ir kaip ypatingą dvasinio
548 GS,26 | linkęs į blogį, randa naujų akstinų nusidėti, kuriems be rimtų
549 AG,6 | malonės bei meilės, visiškai aktualiai būdama visų žmonių ir visų
550 DV,9 | suvokiamas ir nuolat tampa aktualus. Taip kitados prabilęs Dievas
551 DH,10 | krikščioniškojo tikėjimo aktui.~
552 DH,4 | reikalauja vidinius tikėjimo aktus išreikšti išoriškai, religijos
553 AG,30 | šios dikasterijos vadovybę aktyviais nariais su sprendžiamuoju
554 AA,10 | Kadangi mūsų dienomis vis aktyviau visame visuomenės gyvenime
555 GS,53 | auklėjimui daug reiškia aktyvus tėvo dalyvavimas, bet taip
556 GS,52(118)| Pijus XII. Kalba Italijos akušerių sąjungos suvažiavime (1951
557 GE,10 | mokytojų, ypač šv. Tomo Akviniečio pėdomis31, būtų giliau įžvelgta,
558 OT,17(36) | vietą užima dieviškasis Akvinietis. Angeliškasis Mokytojas
559 OT,9(13) | spirituale del candidato al sacerdozio, Citta del Vaticano,
560 LG,16(29) | Kreipimasis per radiją Nell’ alba (1941 12 24) // AAS 34 (
561 AA,11(17) | 454. – Jonas XXIII. Kalba Albano užmiestinės vyskupijos kunigams
562 GS,70(147)| 186, fol. 112a–113a. – S. Albertus M. In III Sent., d. 33,
563 LG,24(73) | Nikėjos Susirinkimas. Kan. 6 (Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 (
564 PO,5(31) | kunigystės šventimų apeigų Aleksandrijos jakobitų Bažnyčioje plg.
565 LG,50(148)| iškvietimo formas, pradedant Aleksandru IV (1258 09 27), dar plg.
566 OE,16(19) | 341). Kan. 2. – Timotheus Alexandrinus. Interrogat. 3. – Inocentas
567 SC,58 | išplėtė šiems atvejams:~1. a) aliejų šventinimo ir vakarinėse
568 PO,6 | Dievu ir Bažnyčia; ligonių aliejumi pakylėja aukštyn sergančiuosius,
569 GS,28 | nepadarytos nuodėmės, ar alkanas žmogus, prabyląs į mūsų
570 LG,37(116)| 397 ss. – Pijus XII. Kalba Alla vostra filiale (1958 03
571 PO,8(56) | XVIII // Schermann, Die allgemeine Kirchenordnung, I, Paderborn,
572 LG,17 | visiems jis teikia gyvybę, alsavimą bei visa kita (plg. Apd
573 SC,129 | tinkamos konstrukscijos, altorių formos ir sandaros, eucharistinio
574 AG,17 | ir glaudžiau susieti su altoriumi iš apaštalų paveldėtuoju
575 LG,7 | Toje dirvoje auga senasis alyvmedis, kurio šventosios šaknys
576 ChD,13 | Dievui garbinti ir drauge am inajai laimei pasiekti18.~
577 AA,8 | kultūra, ekonomika, verslai ir amatai, valstybinės bendruomenės
578 GS,44 | Kristumi, kuris darbavosi kaip amatininkas, krikščionys verčiau tegu
579 GS,9 | ideologiją skleidžiančios ambicijos, taip pat dėl kolektyvaus
580 GS,86 | pelno vaikymosi, tautinių ambicijų, politinio viešpatavimo
581 LG,64 | Bažnyčia; kaip mokė jau šv. Ambraziejus, tikėjimu, meile ir tobula
582 LG,22(58) | 52; CSEL 64, 203–204. – Ambrosiaster. In 1 Tim. 5, 19 // PL 17,
583 GS,94 | visas kartas amžių amžiais. Amen“ (Ef 3, 20–21).~ ~ ~~~
584 AG,7(17) | tikrųjų aprėpia ir tas Lotynų Amerikos dalis, kuriose nėra nei
585 ChD,32 | skirtumą tarp pakeičiamų [amovibiles] ir nepakeičiamų [inamovibiles],
586 OE,27(32) | Basilius M. Epist. canonica ad Amphilochium: PG 32, 669 B.~
587 OT,17 | problemų sprendimo, taikyti amžinąsias Apreiškimo tiesas kintančiai
588 PO,20 | sueiti į pokalbį su savo amžininkais.~Kad kunigai galėtų lengviau
589 LG,47 | bendruomenei. Nors kartais savo amžininkams jie tiesiogiai nepadeda,
590 GS,19 | taip pat ir dar labiau – amžino sunaikinimo baimė. Jis teisingai
591 UR,16 | Liturginiame kulte Marija, amžinoji Mergelė, visuotinio Efezo
592 DV,25 | drauge su Tradicija kaip amžinu pamatu ir jame pati be galo
593 GS,5 | nebeįstengia teisingai įžvelgti amžinųjų vertybių ir tinkamai pritaikyti
594 LG,19 | šventosios viršenybės įsteigimą, amžinumą, galią bei pobūdį ir apie
595 AA,4 | jo karalystės atėjimą ir amžinuoju visų žmonių gyvenimu, idant
596 GS,5 | atsakyti į žmonių keliamus amžinuosius dabartinio ir būsimojo gyvenimo
597 GS,19 | Neapsiribojanti gryna medžiaga amžinybės sėkla, kurią jis nešioja
598 AA,31 | amžiaus sulaukęs. Mat su amžiumi labiau atsiveria siela,
599 DV,13 | Bažnyčios Tradicijos ir tikėjimo analogijos. O egzegetų uždavinys yra,
600 LG,33 | pareigą, antrasis – malonę; anas reiškia pavojų, o šis –
601 LG,57(176)| Dorm. 2 // l. c., 357. – S. Anastasius Antioch. Serm. 2 de Annunt.,
602 SC,8 | patarnaujant, tas pats, kuris save andai paaukojo ant kryžiaus“20,
603 GS,23(29) | sudievinimo (theōtheisa ouk anērethē), bet išlaikė savo būklę
604 LG,50 | o drauge su juo ir visi angelai (plg. Mt 25, 31), sunaikinus
605 LG,51 | Marija bei šventaisiais angelais ir meldė jų užtarimo bei
606 OT,17(36) | dieviškasis Akvinietis. Angeliškasis Mokytojas pasižymi tokiu
607 LG,57 | Dievo įsakymu apreiškiančio angelo pasveikinta kaip „malonėmis
608 LG,54 | Bažnyčia~53. Mergelė Marija, angelui apreiškus širdimi per kūną
609 GS,13 | padarei jį maža ką mažesnį už angelus, garbe ir šlove apvainikavai
610 UR,14 | struktūras, ypatingą vietą užima Anglikonų Bendrija.~Tačiau šie įvairūs
611 LG,2 | todėl šis Sinodas, sekdamas ankstesnių Susirinkimų mokymu, siekia
612 GS,24 | bendruomenę išsamiai išdėstytas ankstesniuose magisteriumo dokumentuose42,
613 GS,86 | kiekvienas atsisakys iš ankstinių nusiteikimų ir bus pasirengęs
614 DV,23 | pradžios priėmė kaip savą tą ankstyvą Senojo Testamento vertimą
615 SC,110 | reikalui ir atnaujinami ankstyvesnės tradicijos elementai;~b)
616 LG,56 | atėjimui į pasaulį. Tie ankstyviausi dokumentai, skaitomi Bažnyčioje
617 LG,21 | vykdomų Bažnyčioje nuo ankstyviausių laikų, kaip liudija tradicija,
618 GE,3 | pareigos, vaikus nuo pat ankstyvo amžiaus privalu mokyti pažinti
619 PC,16 | Bendruomeninis gyvenimas~15. Ankstyvoji Bažnyčia, kurioje tikinčiųjų
620 AA,2 | buvo šios rūšies veikla ankstyvojoje Bažnyčioje (plg. Apd 11,
621 LG,23(60) | Dėl ankstyvųjų Susirinkimų plg. Eusebius.
622 DV,20 | arba paaiškino, paisydami ano meto Bažnyčių padėties,
623 LG,12(21) | vienas šitokią, kitas anokią“. – Plg. S. Augustinus.
624 PO,17 | jokiu būdu nenori keisti anos skirtingos drausmės, teisėtai
625 LG,61 | Vienas tėra mūsų Tarpininkas, anot apaštalo žodžių: „Vienas
626 LG,34(114)| Plg. Pijus XII. Kalba Six ans sont écoulés (1957 10 05) //
627 GE,Pra(1) | II apparando, series I, Antepraeparatoria, vol. III, p. 363–364, 370–
628 AA,8 | Pagaliau visa, kas gamtiška ir antgamtiška, Dievas panoro sujungti
629 AG,8(21) | pat plg. Hyppolytus. De Antichristo, 3: PG 10, 732; GCS Hippolyt.
630 AG,9(24) | Gruodžio 23 antifona O.~
631 LG,57(176)| c., 357. – S. Anastasius Antioch. Serm. 2 de Annunt., 2 //
632 LG,24(73) | Kan. 6 (Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 (Jeruzalė) //
633 PO,5(27) | Plg. Statuta Ecclesiae Antiqua, c. 3 // Munier, Paris,
634 AG,4(6) | 181. – S. Gregorius Nyss. Antirrheticus, Adv. Apolin., 17: PG 45,
635 NAe,5 | neapykantos, jų persekiojimų ir antisemitizmo apraiškų.~Be to, Kristus,
636 GS,70(149)| A ir PL 56, 1132 B; plg. Antonianum 27 (1952) 349–366.~
637 AG,19 | senovinės vienuolystės [antqui monachismi] pavidalų. Tačiau
638 SC,11(27) | Velykų savaitės antradienio Mišių malda.~
639 LG,29(100)| 98 (215): „Nors ir būdami antraeiliai kunigai, dvasininkai neturi
640 LG,33 | vardas reiškia pareigą, antrasis – malonę; anas reiškia pavojų,
641 UR,14 | patriarchatų ir Romos Sosto.~Antri, praėjus daugiau negu keturiems
642 PO,21 | pajamas, būtų žiūrima kaip į antrinį dalyką, o svarbiausiu dalyku
643 PO,5(28) | jie pripildė pasaulį tų antrinių pamokslininkų (arba: pamokslų)“. –
644 AA,33 | ne tik teologijos, bet ir antropologijos, psichologijos, sociologijos,
645 GS,26 | pažanga priklauso viena nuo antros. Juk visų visuomeninių institucijų
646 LG,44 | bet ir iš vienų, ir iš antrų Dievas pašaukia kai kuriuos
647 SC,48(37) | brevijorius, Kristaus Kūno šventės antrųjų mišparų Magnificat priegiesmis.~
648 AG,34 | valdžia arba tarptautiniais ir anttautiniais organais.~
649 LG,44(137)| Rosweydus. Vitae Patrum, Antwerpia, 1628. – Apophtegmata Patrum //
650 GS,6 | veidą ir jau bando užvaldyti antžeminę erdvę.~Šitaip žmogaus protas
651 NAe,5 | nei visiems be skirtumo anuomet gyvenusiems, nei šiandieniams
652 NAe,4(5) | Gregorius VII. Epist. 21 ad Anzir (Nacir), regem Mauritaniae:
653 GS,17 | įprotis sąžinę palengva kone apakina.~
654 LG,14 | bendrystės ryšiai dvasinių turtų, apaštalaujančių darbuotojų ir laikinųjų
655 AA,21 | ir mūsų laikais vertingai apaštalaujanti, turi tokias būdingas savybes:~
656 AG,25 | vilties ir atsinaujinti apaštališkajai tarnybai. Tam net gali būti
657 AA,12 | rengia juos krikščioniškam ir apaštališkam gyvenimui, išmintingai padėdami
658 AA,20 | reikalauja, kad katalikų apaštališkieji užmojai vis tobulesnėmis
659 LG,9(13) | Šventoji (katalikiškoji apaštališkoji) Romos Bažnyčia“; plg. Tridento
660 DH,2 | gyvuoja katalikiškoje ir apaštališkojoje Bažnyčioje, kurią Viešpats
661 UR,5 | Bažnyčios katalikiškumą ir apaštališkumą.~Antra vertus, katalikai
662 AA,27 | hierarchijai ir pasauliečiams apaštališkuose darbuose. Šiame sekretoriate
663 LG,34 | ir moterys, kurie padėjo apaštalui Pauliui skelbti Evangeliją,
664 PO,18 | dvasią girtinai paversti apčiuopiama tikrove.~Taigi, vedami Viešpaties
665 PO,12(89) | yra išorinis, žmogiškas, apčiuopiamas, visuomeninis, juridinis,
666 PC,5 | leidyba ir pakankamos bei apdairios patirties perėmimas priklauso
667 LG,22 | galiausiai per jų išmintį ir apdairumą jis kreipia bei tvarko Naujojo
668 GS,76 | pasipelnymą. Dorumas ir apdairumas tebus ginklas kovojant prieš
669 GS,72 | laukų, tik vidutiniškai apdirbamų arba pasipelnymo tikslu
670 LG,36 | pasiskiria liudytojais ir apdovanoja tikėjimo nuovoka bei žodžio
671 AG,5 | bendrystėje ir tarnyboje, apdovanojančioje „įvairiomis hierarchinėmis
672 GS,23 | sunaikindamas mirtį, ir mus gausiai apdovanojo gyvenimu40, kad, Sūnuje
673 UR,16 | susivienijusiems ir Šventąja Dvasia apdovanotiems tikintiesiems atsiveria
674 LG,57 | pasveikinta kaip „malonėmis apdovanotoji“ (plg. Lk 1, 28), Nazareto
675 GS,41 | santykiai~40. Visa, ką pasakėme apei žmogaus asmens orumą, žmonių
676 LG,8 | Kor 12, 13). Toji šventa apeiga išreiškia ir įvykdo ryšį
677 SC,64 | įskaitant kalbą, pritaikytą apeigyną. Apaštalų Sosto aktais pripažinti,
678 SC,64 | Sosto aktais pripažinti, šie apeigynai tebūnie naudijami atitinkamuose
679 SC,64 | susiję nurodymai, Romos apeigyne pateikti kiekvienų apeigų
680 PO,23 | Šventasis Sinodas negali tylomis apeiti ir sunkumų, kuriuos kunigai
681 PO,8 | kaip tyruose Mozės dvasia apėmė septyniasdešimt išmintingų
682 GS,22 | apdairaus pokalbio. Tad Bažnyčia apgailestauja, kad kai kurių valstybių
683 GS,37 | Todėl tebūnie mums leista apgailestauti dėl tam tikro nusiteikimo
684 UR,2 | pasidalijusiuose krikščionyse apgailestavimą ir vienybės troškimą. Ši
685 GS,30 | prieštaraujanti Dievo planui. Tikrai apgailėtina, kad tos pagrindinės teisės
686 OT,7 | griežtumo, nors kunigų ir apgailėtinai trūktų11, kadangi Dievas
687 DH,16 | liūdesiu pasisakydamas prieš apgailėtinus faktus, Šventasis Sinodas
688 LG,66 | tikintieji dar tebesistengia apgalėdami nuodėmę augti šventumu.
689 GS,28 | abortas, eutanazija ir apgalvota savižudybė; kas tik pažeidžia
690 LG,68 | nurodymai~67. Šventasis Sinodas apgalvotai moko šio katalikiško mokymo
691 OT,12 | pastovumu, gebėjimu atlikti apgalvotus sprendimus, teisingu įvykių
692 LG,28 | Paimtas iš žmonių ir pats apgaubtas silpnumo, jis geba užjausti
693 GS,31 | nesigėdija suktybėmis ir apgavystėmis išvengti teisėtų mokesčių
694 LG,7 | pastatytomis bažnyčiomis, ją apgieda Bažnyčios Tėvai, o liturgija
695 NAe,2 | neišreiškiamas slėpinys, kuris apgobia mūsų egzistenciją, iš kurio
696 GS,50 | sutuoktinius sužadėtuves apgobtų ir šildyti skaisčia meile,
697 AG,4 | Dievo, ar neapčiuops jo apgraibomis arba ar neatras, nes jis
698 LG,67(192)| Tavo apgynimo šaukiamės“ (Sub tuum praesidium).~
699 NAe,2 | Dievas visą žmonių giminę apgyvendino žemės paviršiuje1; vienas
700 LG,67 | amžinasis Tėvas „panorėjo apgyvendinti visą pilnatvę“ (Kol 1, 19),
701 GS,25 | išvedė žmonių giminę, kad apgyventų visą žemės paviršių“ (Apd
702 OT,17(36) | išmintingai nagrinėja, aiškina ir apibendrina giliausias tiesas, kad jo
703 LG,50(149)| Šio pauliškojo mokymo apibendrinimą žr. Pijus XII. Encikl. Mystici
704 DV,20 | ar jau surašyta, kai ką apibendrino arba paaiškino, paisydami
705 GS,92 | kreipimasis daug kur sąmoningai apibendrintas. Jame išdėstytą, nors Bažnyčios
706 LG,26 | suteikti savo Bažnyčiai, kai ji apibrėžia tikėjimo ir dorovės mokymą,
707 GS,56 | humanizmą, kuriame žmogus apibrėžiamas pirmiausia atsakomybe savo
708 LG,26 | pagrįstai sakoma, kad jo apibrėžiami dalykai yra nepakeičiami
709 LG,26 | aukščiausiąjį magisteriumą. Šitaip apibrėžiamiems dalykams niekada negali
710 ChD,33 | tebūnie lemiamas veiksnys, apibrėžiant ar peržiūrint kurios nors
711 DH,8 | įeina į viešosios tvarkos apibrėžimą. Šiaipjau visuomenėje turi
712 GS,70(147)| cit. XXIX. 494–497. – Dėl apibrėžimo, kas mūsų laikais yra perteklius,
713 LG,26 | mokytojams ir teisėjams, kurių apibrėžimų reikia laikytis su tikėjimo
714 AG,11 | jie yra suaugę į didžiules apibrėžtas grupes. Kai kurie jų išpažįsta
715 PO,22 | kilti ir iš kitų, teisiškai apibrėžtinų šaltinių.~Kraštuose, kur
716 PO,8 | kurio pobūdį bei nuostatas apibrėžtų teisė ir kuris atstovautų
717 ChD,45 | katechetinio švietimo vadovas, apibūdinantis šio švietimo pagrindinius
718 AA,21 | veikimo vardu ir labai dažnai apibūdinę kaip pasauliečių bendradarbiavimą
719 GS,5 | pasaulio savitumus galima apibūdinti šiais bendrais bruožais.~
720 PC,2 | glaudžiau tokiu visą gyvenimą apimančiu savęs dovanojimu jie susijungia
721 ChD,30 | arba apaštalavimo darbus, apimančius tiek nustatytą vyskupijos
722 GS,31 | dalykų raidą arba tingum apimtas, nesitenkintų vien individualistine
723 GS,41 | gėrybėms laimėti ir jomis apipilta, toji šeima yra Kristaus „
724 LG,57 | visa atnaujina, ir Dievo apipiltai tokio uždavinio vertomis
725 LG,43 | parodo Išganytojo savęs apiplėšimą, Dievo vaikų laisve priimdami
726 PC,6 | padarančias juos Kristaus savęs apiplėšimo (plg. Fil 2, 7–8) ir kartu
727 GS,72 | būsto ir būna tarpininkų apiplėšinėjami. Neturėdami jokių garantijų,
728 LG,7 | Pagaliau ją visiems amžiams apipylė dangiškomis dovanomis, kad
729 OT,3 | pašaukimus ir rūpintis glaudžiai apjungti visas šios srities pajėgas
730 AA,5 | pavyduliavimus ir visokias apkalbas“ (1 Pt 2, 1), jie traukia
731 GS,11 | daugelis, kurių gyvenimas yra apkrėstas praktiniu materializmu,
732 GS,20 | tikintieji, religinio auklėjimo aplaidumu, arba klaidingu tikėjimo
733 NAe,5 | Raštas, Jeruzalė nepažino jos aplankymo meto9, ir didžioji dalis
734 LG,58 | Pirmiausia Elzbieta atskubėjusią aplankyti Mariją vadina palaima, kadangi
735 GS,44 | laikinąsias pareigas, krikščionis apleidžia savo pareigas artimui, netgi
736 OT,19 | Tačiau nieku būdu tenebūnie apleidžiamas dvasinis ir pastoracinis
737 GS,44 | irreliginis gyvenimas – kitoje. Apleisdamas savo laikinąsias pareigas,
738 GS,28 | tarnauti, ar tai būtų visų apleistas senelis, ar neteisingai
739 GS,44 | laukiame būsimojo92, mano galį apleisti savo žemiškąsias pareigas.
740 AG,21 | misijų darbą tolimose ir apleistose savo vyskupijos vietovėse
741 OT,7(10) | Sakramentų teikimo kongregacija. Aplinkraštis Magna equidem bendrąjį laišką
742 PC,7 | bei temyli jį ir visose aplinkybėse tesistengia puoselėti Dieve
743 OT,9 | ieškoti Kristaus ištikimai apmąstomame Dievo žodyje, aktyviai išgyvenamuose
744 LG,17 | būna pasidavę tuštiems apmąstymams ir išmainę Dievo tiesą į
745 UR,24 | privačia malda, Biblijos apmąstymu, krikščionišku šeimos gyvenimu,
746 GS,44 | reikalui esant jie nedvejodami apmąstys ir įgyvendins naujus užmojus.
747 PO,14 | 16). Mat ieškodami, kaip apmąstytus dalykus tinkamiau perteikti
748 GS,63 | laimingesnio žmogaus likimo apmatus. Taip literatūra ir menas
749 AG,18 | išlaikymas būtų deramai apmokamas iš specialių Tikėjimo skleidimo
750 GS,88 | gyvenimo sąlygas, jei, tinkamai apmokyti, nuo pasenusių žemdirbystės
751 LG,20(39) | 456. – Primasius. Comm. in Apoc. V // PL 68, 924 BC. – Paschasius
752 AG,4(6) | Nyss. Antirrheticus, Adv. Apolin., 17: PG 45, 1156. – S.
753 GS,45(102)| dėka“. – Plg. Tertullianus. Apologeticus, cap. L, 13 // Corpus Christ.,
754 LG,45(141)| Bonaventura. Opusc. XI, Apologia Pauperum, cap. 3, 3 // Quaracchi,
755 LG,44(137)| Patrum, Antwerpia, 1628. – Apophtegmata Patrum // PG 65. – Palladius.
756 ChD,19(30) | 652 ss. – Leges Operis Apostolatus Maris, auctoritate Pii XII
757 GE,Pra(1) | Concilio Oecumenico Vaticano II apparando, series I, Antepraeparatoria,
758 LG,13 | Kiekvienam suteikiama Dvasios apraiška bendram labui“ (1 Kor 12,
759 UR,7 | Įvairias Bažnyčios gyvenimo apraiškas, kuriomis šis atsinaujinimas
760 NAe,5 | persekiojimų ir antisemitizmo apraiškų.~Be to, Kristus, kaip Bažnyčia
761 LG,7 | plg. Apr 12, 17), taip pat aprašoma kaip tyra nekaltojo Avinėlio
762 SC,93 | šventųjų kentėjimų ar gyvenimo aprašymai teatitinka istorinę tikrovę.~
763 IM,8 | moralinio blogio pasakojimas, aprašymas arba vaizdavimas, naudojantis
764 LG,56 | Senojo Testamento knygose aprašyta išganymo istorija, palengva
765 AG,9 | prigimtimi ir jos troškimais. Apreikšdama Kristų, Bažnyčia kartu atskleidžia
766 OT,5 | idant vis geriau suprastų apreikštąjį Dievo žodį, jį pasisavintų
767 LG,60 | sakramentas būtų iškilmingai apreikštas ne anksčiau, negu bus išlieta
768 AG,11 | Įžanga~10. Kristaus siųsta apreikšti ir perteikti visiems žmonėms
769 DV,12 | įkvėptumas ir tikrumas~11. Dievo apreikštieji dalykai, užrašyti ir išdėstyti
770 OE,2 | Tradicija1, kuri yra Dievo apreikšto ir nedalaus visuotinės Bažnyčios
771 GS,45 | Dievo žodžio šviesa, idant apreikštoji Tiesa galėtų būti vis skvarbiau
772 LG,58 | perversiąs kalavijas, idant būtų apreikštos daugelio širdžių mintys (
773 LG,9 | netobulai, bet ištikimai apreikštų pasaulyje jo slėpinį, iki
774 AG,23 | iš naujo tyrinėtų Dievo apreikštuosius įvykius ir žodžius, užrašytus
775 LG,7 | karalystė dažnai būdavo apreiškiama simboliais, taip ir dabar
776 LG,53 | dieviškasis išganymo slėpinys mums apreiškiamas ir tęsiamas Bažnyčioje,
777 DV,6 | Apreiškimas priimtinas tikėjimu~5. Apreiškiančiam Dievui privalomas „tikėjimo
778 LG,57 | spindesio, Dievo įsakymu apreiškiančio angelo pasveikinta kaip „
779 GS,45 | glūdinčios vertybės, aiškiau apreiškiančios paties žmogaus prigimtį
780 GS,46 | išganymo sakramentas“103, apreiškiantis ir drauge vykdantis Dievo
781 DH,10 | Tikėjimo laisvės šaknys Apreiškime~9. Tai, ką šis Vatikano
782 LG,54 | Mergelė Marija, angelui apreiškus širdimi per kūną priėmusi
783 LG,29(107)| Kunigystės šventimai, aprengimas drabužiais.~
784 AG,2 | skleistų amžius žvilgsniu aprėpiančio Viešpaties Kristaus karalystę (
785 PO,12 | ugdymo organizacijomis, aprėpiančiomis vyskupiją arba visą šalį90.
786 AG,28 | kurių neatidėliotinų darbų, aprėpiančių visą teritoriją, pavyzdžiui,
787 GS,34 | milžinišką užsimojimą, jau aprėpiantį visą žmonių giminę, žmonėms
788 PO,7 | dvasia, rūpesčiu reikia aprėpti ne tik vietinę, bet ir visuotinę
789 AG,27 | tebūnie teikiamas taip, kad aprėptų ir Bažnyčios visuotinumą,
790 GS,75 | bendruomenė tvarko savo sąrangą ir aprėžia viešąją valdžią, gali būti
791 DH,8 | kuo daugiausia laisvės, apribojant ją tik tada ir tiek, kada
792 OE,17 | kunigams teisėtai ir be apribojimų jų gantytojų suteiktas įgaliojimas
793 GS,77 | bendradarbiauti. Mat žmogus nėra apribotas vien laikinosios dalykų
794 LG,28 | labui gali atitinkamai ją apriboti. Šios valdžios dėka vyskupai
795 LG,51(155)| Benediktas XV. Decretum aprobationis virtutum in Causa beatificationis
796 LG,46 | pateikiamas regulas ir oficialiai aprobuoja vėlesnius jų pakeitimus.
797 SC,37 | liturginiam naudojimui turi aprobuoti minėta kompetentinga teritorijos
798 LG,8 | kūnas, sąnariais ir gyslomis aprūpinamas bei jungiamas vienybėn,
799 LG,10 | pripildė savo Dvasios, aprūpino tinkamomis regimosios ir
800 GS,53 | nugalėdami kliūtis, jie aprūpins šeimas tuo, kas joms reikalinga
801 PO,22 | pasirūpinti tiek derama sveikatos apsauga ir pagalba susirgus, tiek
802 PO,4(20) | paimtum iš pasaulio, bet kad apsaugotum juos nuo piktojo. Jie nėra
803 SC,34 | jam sąmoningai paklustų ir apsčiau gautų jo malonės.~Todėl
804 PO,23 | džiaugiasi, kad Evengelijos sėkla apsėta žemė šiandien daug kur neša
805 GS,15 | nemirtingą sielą, žmogus ne apsigauna iš grynai fizinių bei visuomeninių
806 LG,49 | pasiųstģ šalin, kaip blogi ir apsileidę tarnai (plg. Mt 25, 26),
807 LG,52 | piktnaudžiavimą, perdėjimą arba apsileidimą, kuris vienur ar kitur būtų
808 UR,5 | kūne Jėzaus nusižeminimą ir apsimarinimą21, kasdien apsivalytų ir
809 GS,41 | istoriją, iki galutinai apsireikš Dievo vaikų garbė, trikdo
810 PO,17 | Kristaus jungtuves, galutinai apsireikšiančias ateityje131. Be to, jie
811 DV,3 | išminties Dievas panorėjo apsireikšti ir atskleisti savo valios
812 SC,13 | merdėjimą, idant ir jo gyvybė apsireikštų mūsų mirtingame kūne31.
813 DH,11 | tuomet gali bendrauti su apsireiškiančiu Dievu, kai, Tėvo patrauktas10,
814 GS,37 | girdėjo Kūrėjo balsą ir apsireiškimą. Maža to, užmiršus Dievą,
815 GS,16 | ją rado. Pažinimas juk ne apsiriboja vien reiškiniais, bet įstengia
816 AA,30 | apaštalavimo ugdymas negali apsiriboti vien teoriniu mokymu, nuo
817 AG,7 | hierarchiją ir pakankamai apsirūpinusios savo pobūdžiui artimomis
818 OE,28(33) | savo kunigo nebuvimas; 5) apsisaugojimas nuo vengtinų pavojų ir formalaus
819 PO,9 | bendradarbiauti tarnaujant žmonėms bei apsisaugoti nuo pavojų, kuriuos kartais
820 DH,12 | asmens, kuris turi pats apsispręsti ir likti laisvas. Tai ypač
821 OT,13 | pagrindą ir auklėtiniai apsispręstų eiti savo pašaukimo keliu
822 GS,22 | nepaliaujamo atsinaujinimo ir apsivalymo keliu24, kuriuo ją veda
823 UR,5 | apsimarinimą21, kasdien apsivalytų ir atsinaujintų, iki Kristus
824 AG,12 | naująjį žmogų, kuriuo jie apsivilko per krikštą, ir Šventosios
825 UR,3 | esate pakrikštyti Kristuje, apsivilkote Kristumi… visi jūs esate
826 GS,40 | silpnybėje ir sugedime, apsivilks negendamybe74. Meilė ir
827 LG,41 | šventieji ir numylėtiniai“ apsivilktų „nuoširdžiu gailestingumu,
828 GS,44 | tikėjimo reikalavimus ir apsišarvavę jo galia, reikalui esant
829 SC,20 | gyvenimo būdą ir religinio apsišvietimo lygį. Taip ganytojai atliks
830 GS,32 | visuomeninė kilmė, taptų ne vien apsišvietusiais, bet ir didžiadvasiais vyrais
831 UR,5 | bendruomenių nariai, pradėtas gerai apsišvietusių žinovų dialogas, per kurį
832 DH,5 | kai kalbama apie mažiau apsišvietusius bei vargingesniuosius. Tokią
833 LG,26 | patvirtinimo ir negaliimi apskųsti jokiam kitam teismui. Popiežius
834 PC,4 | kriterijus tebūnie ištirtas bei apspręstas ir institutų valdymo būdas.~
835 LG,48 | kuriuo yra Dievo pašauktas, apstesniam Bažnyčios šventumui ir didesnei
836 UR,5 | teisybės ir tiesos, todėl apsunkina tarpusavio santykius. Paskiau –
837 AG,18 | geriausiai atlikti savo pareigas, apsunkinamas vis naujos ir didesnės naštos.~
838 LG,51 | karalystės158, į kurią, apsupti tokio liudytojų debesies (
839 SC,42 | altoriaus, vadovaujamai vyskupo, apsupto kunigų ir patarnautojų35.~
840 AA,25 | turi teisę, visa deramai apsvarsčiusi ir pasitarusi su žinovais,
841 PO,10 | teišklauso pasauliečių, broliškai apsvarstydami jų pageidavimus bei pripažindami
842 OT,7 | fizinė ir psichinė sveikata; apsvarstytinos ir savybės, kurias jam galėjo
843 ChD,42 | ribų nustatymo taisyklėmis, apsvarstytų bažnytinių provincijų ribų
844 AA,31 | su kolegomis ir draugais aptaria savo apaštališko veiklumo
845 PO,22 | įvairias kitas Bažnyčią aptarnaujančių asmenų ir šiaip vyskupijos
846 PO,21 | reikiamai atsilyginti kunigus aptarnaujantiems asmenims, bet ir vienaip
847 AG,39 | ir tinkamu būdu dvasiškai aptarnautų asmenis, vykstančius iš
848 ChD,21 | palengvinti Kristaus tikinčiųjų aptarnavimą, Šventasis Susirinkimas
849 AG,7 | tikinčiųjų pastoracinio aptarnavimo, ir nuo užmojų atkurti krikščionių
850 GS,16 | nuodėmės jis lieka iš dalies aptemdytas ir susilpnintas. ~Protinė
851 GS,37 | Maža to, užmiršus Dievą, aptemsta ir pati kūrinija.~
852 GS,14 | jų neišmintingai širdžiai aptemus, jie tarnavo verčiau kūriniui,
853 GS,17 | Savo sąmonės gelmėse žmogus aptinka įstatymą, kurio nėra pats
854 NAe,3 | išsaugoti ir ugdyti juose aptinkamas dvasines ir moralines gėrybes
855 NAe,5 | tikėjimo ir išrinkimo pradmenys aptinkami jau patriarchuose, Mozėje
856 GS,13 | angelus, garbe ir šlove apvainikavai jį. Davei jam valdžią visiems
857 DH,12 | apreiškimą, ant kryžiaus apvainikuodamas atpirkimo darbą, kad atneštų
858 GS,49 | auklėti palikuonims, tarsi apvainikuojantiems juos. Vyras ir žmona vedybų
859 PC,14 | tepaveda save dangiškojo Tėvo apvaizdai (plg. Mt 6, 25).~Vienuolių
860 GS,38 | žmogaus veikla turi būti apvaloma ir tobulinama Kristaus kryžiumi
861 OT,11 | veiklai, bet padėtų dar geriau apvalyti dvasią ir kūną, tobulėti
862 LG,9 | šventa ir drauge nuolat apvalytina, todėl nuolat žengia atgailos
863 GS,12 | paskirties, todėl jos turi būti apvalytos.~Ką Bažnyčia mano apie žmogų?
864 GS,40 | žemėje, paskui vėl atrasime apvalytus ir be jokios dėmės, nušviestus
865 GS,80 | Turėdamas prieš akis šią apverktiną žmonijos būklę, Susirinkimas
866 GS,45 | įvairių kultūrų101. Šitai apykaitai didinti, ypač mūsų laikais,
867 GS,86 | bendrus sveikos pasaulinės apykaitos pagrindus. Tai bus lengviau
868 ChD,31 | pastoracines pareigas (pvz., su apylinkiniais vikarais [vicarii foranei],
869 PO,8(67) | ir iš jo bus reikalaujama apyskaitos už pavestas sielas“.~
870 NAe,3 | neretai perteikia visus žmones apšviečiančios Tiesos spindesį. Tačiau
871 DV,5 | savo Sūnų – amžinąjį Žodį, apšviečiantį visus žmones, tarp jų gyventi
872 GS,77 | visas žmogaus veiklos sritis apšviesdama savo mokymu bei krikščionių
873 GS,58 | žmonija gali būti skaisčiau apšviesta tos nuostabios Išminties,
874 AA,7(11) | Pijus XI. Encikl. Urbi arcano (1922 gruodžio 23): AAS
875 ChD,44(38) | Cardinales atque Exc.mos PP. DD. Archiepiscopos, Episcopos ceterosque Ordinarios
876 DH,11(7) | Epistola ad Arelatensem Archiepiscopum, X., III, 42, 3: Friedberg,
877 DH,11(7) | Innocentius III. Epistola ad Arelatensem Archiepiscopum, X., III,
878 GS,19 | mąstančiam žmogui tvirtais argumentais grįstas tikėjimas duoda
879 PO,5(32) | 289. – S. Athanasius. Adv. Arianos, 2, 42 // PG 26, 237. –
880 AG,4(6) | Marius Victorinus. Adv. Arium 3, 3: PL 8, 1101. – S. Basilius.
881 LG,25(74) | kan. 324–339 (aukštesnieji arkivyskupai); kan. 362–391 (kiti dignitoriai);
882 OE,11 | nuostatus galioja ir didiesiems arkivyskupams, vadovaujantiems visai dalinei
883 OE,20 | gali patriarchatų arba arkivyskupijų sinodai, tačiau šiuo atveju
884 ChD,41 | patogesnė. Jos turi priklausyti arkivyskupo metropolito jurisdikcijai,
885 GS,79 | perkals savo kalavijus į arklus, o ietis – į geneklį medžiams
886 GS,49(105)| Conc. Flor. Decretum pro Armenis // Denz. 702 (1327). – Pijus
887 GS,43 | dinamizme. Pirmiausia – artėjimas į vienybę, sveikos socializacijos
888 ChD,41 | provincijos, kuri pasirodytų artimesnė ir patogesnė. Jos turi priklausyti
889 ChD,30 | dirbantys už parapijos ribų~29. Artimesni vyskupo bendradarbiai yra
890 AA,5 | visuose žmonėse, ar jie būtų artimi, ar svetimi, teisingai spręsti
891 LG,55 | užima aukščiausią ir mums artimiausią vietą175.~
892 AG,7 | apsirūpinusios savo pobūdžiui artimomis visapusiško krikščioniškojo
893 GS,28 | griežtai įpareigoti tapti artimu kiekvienam žmogui ir, susidūrę
894 GS,68 | puoselėti savo paties ir savo artimųjų materialinį, visuomeninį,
895 PO,14 | šventovę (plg. Žyd 10, 19), jie artinasi į Dievą „tyra širdimi ir
896 GS,20 | civilizacija dažnai gali apsunkinti artinimąsi į Dievą.~Aišku, žmonės,
897 GS,49 | sėkmingai vesdama sutuoktinius artyn prie Dievo, teikdama pagalbos
898 NAe,3 | mūsų būklės arba įvairiopu asketiniu gyvenimu, arba gilia meditacija,
899 PO,14 | sielų ganytojui būdingą askezę, atsisakydami asmeninių
900 GS,7 | tikrus asmenų santykius („asmenėjimą“).~Šios rūšies evoliucija
901 PO,18 | sukurtosios gėrybės būtinos asmeninei žmogaus pažangai. Tad jie
902 GS,72 | garantijų, jie gyvena tokioje asmeninėje priklausomybėje, kad jiems
903 GS,17 | problemų, kylančių tiek asmeniniame gyvenime, tiek visuomenės
904 GS,7 | sąjūdis už brandesnę ir asmeniškesnę laisvės vartoseną.~
905 IM,10 | žiūrovai ir klausytojai, asmenišku ir laisvu pasirinkimu besinaudojantys
906 PO,4(23) | nuo bet kokios rūstybės, asmeniškumo, neteisingo sprendimo, stengdamiesi
907 GS,68 | išskleisti savo talentus bei asmenybę. Tam darbui su derama atsakomybe
908 PC,23 | labai maži, arba pagaliau asociacijas, jei atlieka tokius pat
909 AA,32(50) | Italijos krikščionių darbininkų asociacijos (ACLI) nariams (1955 gegužės
910 GS,54 | istorinis ir visuomeninis aspektas ir kad žodis „kultūra“ dažnai
911 GS,55 | kintamumo ir evoliucijos aspektu; vis labiau vienodėja gyvenimo
912 AG,40 | juose glūdinčius misijinius aspektus, kad šitaip ugdoma būsimųjų
913 OE,20(24) | Pijus VI. Apašt. laiškas Assueto paterne (1775 balandžio
914 GS,70(147)| 371 b); q. de superfluo // Asyžiaus rankraštis, Bibl. Comun.,
915 GS,33 | bendruomeninis bruožas tobulinamas ir atbaigiamas Jėzaus Kristaus darbu. Juk
916 LG,5 | vienybės su Sužadėtiniu atbaigimą3. Juk Dvasia ir Sužadėtinė
917 PO,6(38) | tarsi dvasinio gyvenimo atbaigimas ir visų sakramentų tikslas“;
918 LG,10 | karalystę, kol jis pats ją atbaigs amžių pabaigoje, kai pasirodys
919 LG,69 | Motina yra būsimajame amžiuje atbaigsimos Bažnyčios paveikslas ir
920 GS,3 | sumanymą būtų perkeistas ir atbaigtas. ~
921 LG,5 | Viešpačiui Jėzui sako: „Ateik!“ (plg. Apr 22, 17).~Taigi
922 LG,4 | yra pasaulio šviesa; iš jo ateiname, juo gyvename, į jį žengiame.~
923 AG,2 | Sir 36, 19) ir rengtų jam ateinančiam kelią.~ ~
924 DV,6 | tikėjimui reikia pirmiau ateinančios ir padedančios Dievo malonės
925 LG,29 | Mišiose dar iki Viešpačiui ateinant (plg. 1 Kor 11, 26) sudabartina
926 GS,46 | Viešpats sako: „Štai aš veikiai ateinu, atsinešdamas atlygį, ir
927 GS,11 | išsilaisvinimo, įsitikinę, kad ateisiančioji žmogaus viešpatystė žemėje
928 GS,22 | neigimo priežastis. Suvokdama ateismo keliamų klausimų opumą ir
929 GS,22 | Tačiau ji stengiasi įžvelgti ateistų dvasioje slypinčias Dievo
930 GS,22 | statyti ir Dievo šventovę. O ateistus ji draugiškai kviečia atvira
931 GS,69 | dirbančiųjų ir jų vaikų ateitis, nustatoma nebe pačioje
932 ChD,17 | vietiniais gyventojais, tiek ateiviais ir pakeleiviais. Pastoraciškai
933 AA,12 | vaikus, palankiai priimti ateivius, prisidėti prie mokyklų
934 PO,3 | garbingu to paties Viešpaties atėjimu, kai jis pats perduos karalystę
935 LG,56 | rengianti kelią Kristaus atėjimui į pasaulį. Tie ankstyviausi
936 LG,6 | karalystė jau yra į žemę atėjusi, patvirtina Jėzaus stebuklai: „
937 AG,22 | aiškus Kristuje pas mus atėjusio išganymo ženklas.~
938 GS,72 | gerovė reikalauja nuosavybės atėmimo, apsvarsčius visas aplinkybes,
939 LG,29 | atnašą (plg. Žyd 9, 11–28). Atgailaujantiems arba sergantiems tikintiesiems
940 PO,6 | atmindami jo žodžius: „Atgailaukite, nes prisiartino dangaus
941 GS,23 | numirusių Kristų Jėzų – atgaivins ir jūsų mirtinguosius kūnus
942 OE,18 | Idant Rytų Bažnyčiose būtų atgaivinta senovinė šventimų sakramento
943 SC,67 | iškilmingosios, atsižvelgus į atgaivintąjį katechumenatą, tebūna peržiūrėtos,
944 ChD,15 | pat vyskupai tepasistengia atgaivinti arba geriau pritaikyti suaugusiųjų
945 AG,7 | priversta su liūdesiu trauktis atgal arba likti prie pusiau ar
946 GS,2 | tikrai žmogiško, kas nerastų atgarsio jų širdyse. Juk jie yra
947 GS,7 | jausmus, sukeldamos ne vieną atgarsių grandinę. ~Taip pat reikšminga,
948 GE,2 | krikščionys, taigi tie, kurie, atgimdami iš vandens ir Šventosios
949 SC,107 | ir dėkoti Dievui, kuris „atgimdė mus gyvajai vilčiai Jėzaus
950 UR,23 | išaukštintąjį Kristų bei atgimdo jį dalyvauti dieviškajame
951 AG,15 | kurio iškilmes jie krikštu atgimdomi Kristuje.~Tačiau tuo krikščioniškuoju
952 LG,22 | pareigas (plg. 1 Kor 4, 15) atgimdydamas iš aukštybių, jis įjungia
953 PO,17 | jo karalystei ir žmonių atgimdymui iš aukštybių ir šitaip tampa
954 LG,66 | jos apaštališką uždavinį – atgimdyti žmones.~
955 UR,3 | visą žmoniją atpirkimu atgimdytų ir suburtų į viena2. Prieš
956 LG,33 | narių orumas, plaukiąs iš jų atgimimo Kristuje, bendra vaikų malonė,
957 LG,11 | Mat pakrikštytieji savo atgimimu ir Šventosios Dvasios patepimu
958 AG,9(22) | pritaria ir visa tai daro (atgimusieji Kristuje) “.~
959 AG,14 | neturi būti nuo tikėjimo atgrasomas neteisėtomis spaudimo priemonėmis30.~
960 GS,82 | Kad ir ką manytume apie šį atgrasymo būdą, žmonės tebūnie įsitikinę,
961 GS,82 | neįprastu būdu, tarnauja atgrasyti priešams nuo galimų užpuolimų.
962 AG,8(21) | visi esame Kristuje, jame atgyja visiems bendras žmogaus
963 AA,20 | nebeteikiančių draugijų bei atgyvenusių metodų; taip pat ne visuomet
964 GS,63(134)| Plg. Tas pats. Kalba atidarant Susirinkimą (1962 10 11) //
965 SC,52 | stalas, tebūnie plačiau atidarytos Biblijos lobynų durys, kad
966 LG,29 | auką104 – auką Kristaus, atidavusio save Tėvui kaip vienkartinę,
967 DV,13 | prasmę, reikia su nemažesniu atidumu atsižvelgti į viso Šventojo
968 PO,6(42) | padėka, reiškiama meilė, atiduodama privaloma pagarba šiame
969 PO,16 | vyresnieji, su džiaugsmu viską atiduodant ir save pridedant122 bet
970 DH,12 | aukštesnes Dievo teises: „Atiduokite tat, kas ciesoriaus, ciesoriui,
971 GS,32 | manyti, jog žmonijos likimas atiduotas į rankas tiems, kurie vėlesnėms
972 AG,29 | patį tikslą“75, sutartinai atiduotų savo jėgas Bažnyčios ugdymui.~
973 IM,13 | visuomenės pažangai. Toks atidus rūpinimasis jokiu būdu nereiškia
974 NAe,2 | įvairių kraštų, Bažnyčia atidžiau apsvarsto savo santykius
975 UR,19 | jos gyvenimo pavidaluose atietyje būtų daroma visa, ypač malda
976 GS,22 | nerami mūsų širdis, kol neras atilsio tavyje“26.~
977 GS,66 | pasakytina ir apie tuos, kurie atima iš savo bendruomenės jai
978 AA,2 | kartais atsitinka, iš jų atimama pareigoms vykdyti būtina
979 GS,22 | bendrajai žmonių patirčiai bei atimančių iš žmogaus jo įgimtą pranašumą. ~
980 SC,23 | nuožiūra liturgijoje pridėti, atimti arba pakeisti.~
981 GS,94 | idant galiausiai jiems atitektų ramybė ir didžiausia palaima –
982 AG,23 | paveldėjimo keliu Kristui atitekusių tautų turtus (plg. Ps 2,
983 GS,36 | veiklai galioja ši taisyklė: atitikdama Dievo planą ir valią, ji
984 PO,11 | sąlygas, kiek įmanoma labiau atitiktančias kiekvieno asmenines galimybes.
985 LG,52 | bendraudami tarpusavyje, atitinkame giliausiąjį Bažnyčios pašaukimą
986 GS,89 | turi būti deramai parengti atitinkamose institucijose.~
987 SC,64 | apeigynai tebūnie naudijami atitinkamuose regionuose. Rengiant apeigynus
988 IM,15 | skleisti viešajai nuomonei, atitinkančiai prigimtinę teisę ir katalikų
989 GS,70 | būtų nuosavybės formos, atitinkančios teisėtas tautų institucijas
990 OT | įvedančių naujus papildymus, atitinkančius šio Susirinkimo konstitucijas
991 PO,4(20) | ne šio pasaulio prasme, o atitinkant Kristaus Jėzaus maldą už
992 AA,30 | filosofijos išmanymas, atitinkantis amžių, sąlygas ir gabumus.
993 GS,61 | vargo. Todėl labiausiai atitinkąs mūsų meto reikalavimus uždavinys,
994 DH,16 | valdžia stengiasi piliečius atitraukti nuo religijos, o religinių
995 DV,25 | galo sutvirtėja bei visada atjaunėja, tikėjimo šviesa ištirdama
996 OT,17(35) | šventuosius šaltinius visada atjaunina šventąjį mokslą; priešingai,
997 AA,32 | nuo pat vaikystės įprastų atjausti brolius ir didžiadvasiškai
998 PO,4(23) | I, 303: „Kunigai tebūnie atjautūs, visiems gailestingi, tegrąžina
999 GS,47 | žmogiškąja patirtimi, jis atkreipia visų dėmesį į kai kuriuos
1000 ChD,10 | reikalavimams, pirmiausia atkreipiant dėmesį į jų kiekį, pavadinimus,
1001 DV,13 | pasakyti, reikia deramai atkreipti dėmesį tiek į tuo metu įprastą
1002 GS,67 | ir visuomenę. Taip pat, atkreipus dėmesį į daugelyje sričių
|