Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

                                                              bold = Main text
      Document,  Number                                       grey = Comment text
501 ChD,32 | laikydamasis nešališkumo [aequitas] prigimtine ir kanonine 502 NAe | RELIGIJOMIS DEKLARACIJA NOSTRA AETATE ~1965 spalio 28 ~ 503 AA,9 | savo pradžioje jungdamaagapęsu Eucharistine vakariene 504 GS,58 | tam tikrą fenomenalizmą ir agnosticizmą, jeigu vartojamas tyrinėjimo 505 AG,4(6) | neįsikūnijo; plg. Id. De Agone Christ. 22, 24: PL 40, 302. – 506 AG,13 | su jais kenčia mirties agonijoje. Ieškantiems ramybės ji 507 AA,7 | 14), ir visų širdyse turi aidėti apaštalo žodžiai: „Vargas 508 AG,10 | Praplatink savo palapinės aikštę, ištemk savo pastogės uždangas 509 GS,79 | kiekvienas nuolat valdytų savo aistras, o teisėta valdžia neprarastų 510 AG,6 | Bažnyčia įpareigota tiek aiškaus įsakymo, kurį apaštalų 511 LG,26 | galutinis76. Tai dar labiau aiškėja, jiems susibūrus visuotiniame 512 LG,52 | šventaisiais, jei tik suvokiamas aiškesne tikėjimo šviesa, ne tik 513 AG,27 | kurių svarba turėtų būti aiški visiems.~ 514 UR,7 | šis atsinaujinimas turi aiškią ekumeninę reikšmę. Įvairias 515 GS,19 | Mirties slėpinys~18. Mirtis aiškiausiai iškelia žmogiškosios būklės 516 SC,36 | tebūna visokiais būdais aiškinama liturgija. Derėtų pasirūpinti, 517 GS,51 | įstatymą autentiškai aiškinančio Evangelijos šviesoje. Dievo 518 GS,11 | ramybę įvairiausiose visa aiškinančiose teorijose. O kai kurie vien 519 UR,22 | magisteriumas užima ypatingą padėtį, aiškinant ir skelbiant užrašytąjį 520 DV,13 | Raštas yra skaitytinas ir aiškintinas ta pačia Dvasia, kuria buvo 521 DV,13 | Dievo žodžio saugotojos ir aiškintojos pareigas26.~ 522 AG,23 | užrašytus Šventajame Rašte ir aiškintus Bažnyčios Tėvų bei Bažnyčios 523 ChD,45 | pastoracijos vadovai su aiškiomis taisyklėmis, padedančiomis 524 SC,35 | paprastumu, tebūna dėl trumpumo aiškios, be nenaudingų pasikartojimų, 525 ChD,14 | jie turi pasižymėti kalbos aiškumu, nuolankumu, švelnumu, taip 526 SC,128 | bažnytinės dailės mokyklas arba akademijas.~Tačiau visi dailininkai, 527 ChD,14 | dėstymu visų rūšių mokyklose, akademijose, konferencijose ir sambūriuose. 528 AA,32(49) | Italijos katalikų veikimo akademikams (1953 gegužės 24): AAS 45 ( 529 OT,18 | arba paliktini aukštosioms akademinėms studijoms.~ 530 GE,12 | tikėtis gausesnių vaisių, ypač akademinėse institucijose. Todėl kiekviename 531 GE,10(33) | Kalba Romos universiteto akademiniam senatui ir studentams (1952 532 GE,10(32) | Milano katalikų universiteto akademinio senato nariams (1964 balandžio 533 GS,22 | klausimas. Juk tam tikromis akimirkomis, ypač didžiųjų gyvenimo 534 LG,57 | Nuo pat pirmo prasidėjimo akimirksnio papuošta išskirtinio šventumo 535 LG,40 | Šventasis Sinodas, tkėjimo akimis yra nepažeidžiamai šventa. 536 GS,25 | žmogaus protui neprieinamus akiračius, nurodo, jog esama tam tikro 537 GS,62 | turizmu), plečiančiomis akiratį ir praturtinančiomis žmones 538 PO,18 | savanorišką neturtą, kad juo akivaizdžiau supanašėtų su Kristumi ir 539 GS,18 | skatinamas ir įtikinamas, o ne akla vidine paskata arba vien 540 SC,31 | tebūnie skatinami žmonių aklamacijos, atliepai, psalmių giedojimas, 541 GS,80 | atlikti yra nusikaltimai, ir aklas klusnumas negali pateisinti 542 AG,4 | belaisviams išvadavimo, akliesiems – regėjimo; siuntė vaduoti 543 PO,23 | teikia Bažnyčiai gyvuosius akmenis156, kurių Dvaisoje statoma 544 UR,19 | stovinčia ant kertinio akmens, Kristaus Jėzaus, kuris 545 LG,7 | Simboliškai vaizduojamą akmenų pastatytomis bažnyčiomis, 546 LG,7 | esame naudojami kaip gyvi akmenys jos statybai (1 Pt 2, 5). 547 LG,43 | garbingu kaip meilės ženklą bei akstiną ir kaip ypatingą dvasinio 548 GS,26 | linkęs į blogį, randa naujų akstinų nusidėti, kuriems be rimtų 549 AG,6 | malonės bei meilės, visiškai aktualiai būdama visų žmonių ir visų 550 DV,9 | suvokiamas ir nuolat tampa aktualus. Taip kitados prabilęs Dievas 551 DH,10 | krikščioniškojo tikėjimo aktui.~ 552 DH,4 | reikalauja vidinius tikėjimo aktus išreikšti išoriškai, religijos 553 AG,30 | šios dikasterijos vadovybę aktyviais nariais su sprendžiamuoju 554 AA,10 | Kadangi mūsų dienomis vis aktyviau visame visuomenės gyvenime 555 GS,53 | auklėjimui daug reiškia aktyvus tėvo dalyvavimas, bet taip 556 GS,52(118)| Pijus XII. Kalba Italijos akušerių sąjungos suvažiavime (1951 557 GE,10 | mokytojų, ypač šv. Tomo Akviniečio pėdomis31, būtų giliau įžvelgta, 558 OT,17(36) | vietą užima dieviškasis Akvinietis. Angeliškasis Mokytojas 559 OT,9(13) | spirituale del candidato al sacerdozio, Citta del Vaticano, 560 LG,16(29) | Kreipimasis per radiją Nell’ alba (1941 12 24) // AAS 34 ( 561 AA,11(17) | 454. – Jonas XXIII. Kalba Albano užmiestinės vyskupijos kunigams 562 GS,70(147)| 186, fol. 112a–113a. – S. Albertus M. In III Sent., d. 33, 563 LG,24(73) | Nikėjos Susirinkimas. Kan. 6 (Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 ( 564 PO,5(31) | kunigystės šventimų apeigų Aleksandrijos jakobitų Bažnyčioje plg. 565 LG,50(148)| iškvietimo formas, pradedant Aleksandru IV (1258 09 27), dar plg. 566 OE,16(19) | 341). Kan. 2. – Timotheus Alexandrinus. Interrogat. 3. – Inocentas 567 SC,58 | išplėtė šiems atvejams:~1. a) aliejų šventinimo ir vakarinėse 568 PO,6 | Dievu ir Bažnyčia; ligonių aliejumi pakylėja aukštyn sergančiuosius, 569 GS,28 | nepadarytos nuodėmės, ar alkanas žmogus, prabyląs į mūsų 570 LG,37(116)| 397 ss. – Pijus XII. Kalba Alla vostra filiale (1958 03 571 PO,8(56) | XVIII // Schermann, Die allgemeine Kirchenordnung, I, Paderborn, 572 LG,17 | visiems jis teikia gyvybę, alsavimą bei visa kita (plg. Apd 573 SC,129 | tinkamos konstrukscijos, altorių formos ir sandaros, eucharistinio 574 AG,17 | ir glaudžiau susieti su altoriumi apaštalų paveldėtuoju 575 LG,7 | Toje dirvoje auga senasis alyvmedis, kurio šventosios šaknys 576 ChD,13 | Dievui garbinti ir drauge am inajai laimei pasiekti18.~ 577 AA,8 | kultūra, ekonomika, verslai ir amatai, valstybinės bendruomenės 578 GS,44 | Kristumi, kuris darbavosi kaip amatininkas, krikščionys verčiau tegu 579 GS,9 | ideologiją skleidžiančios ambicijos, taip pat dėl kolektyvaus 580 GS,86 | pelno vaikymosi, tautinių ambicijų, politinio viešpatavimo 581 LG,64 | Bažnyčia; kaip mokė jau šv. Ambraziejus, tikėjimu, meile ir tobula 582 LG,22(58) | 52; CSEL 64, 203–204. – Ambrosiaster. In 1 Tim. 5, 19 // PL 17, 583 GS,94 | visas kartas amžių amžiais. Amen“ (Ef 3, 2021).~ ~  ~~~ 584 AG,7(17) | tikrųjų aprėpia ir tas Lotynų Amerikos dalis, kuriose nėra nei 585 ChD,32 | skirtumą tarp pakeičiamų [amovibiles] ir nepakeičiamų [inamovibiles], 586 OE,27(32) | Basilius M. Epist. canonica ad Amphilochium: PG 32, 669 B.~ 587 OT,17 | problemų sprendimo, taikyti amžinąsias Apreiškimo tiesas kintančiai 588 PO,20 | sueiti į pokalbį su savo amžininkais.~Kad kunigai galėtų lengviau 589 LG,47 | bendruomenei. Nors kartais savo amžininkams jie tiesiogiai nepadeda, 590 GS,19 | taip pat ir dar labiauamžino sunaikinimo baimė. Jis teisingai 591 UR,16 | Liturginiame kulte Marija, amžinoji Mergelė, visuotinio Efezo 592 DV,25 | drauge su Tradicija kaip amžinu pamatu ir jame pati be galo 593 GS,5 | nebeįstengia teisingai įžvelgti amžinųjų vertybių ir tinkamai pritaikyti 594 LG,19 | šventosios viršenybės įsteigimą, amžinumą, galią bei pobūdį ir apie 595 AA,4 | jo karalystės atėjimą ir amžinuoju visų žmonių gyvenimu, idant 596 GS,5 | atsakyti į žmonių keliamus amžinuosius dabartinio ir būsimojo gyvenimo 597 GS,19 | Neapsiribojanti gryna medžiaga amžinybės sėkla, kurią jis nešioja 598 AA,31 | amžiaus sulaukęs. Mat su amžiumi labiau atsiveria siela, 599 DV,13 | Bažnyčios Tradicijos ir tikėjimo analogijos. O egzegetų uždavinys yra, 600 LG,33 | pareigą, antrasis – malonę; anas reiškia pavojų, o šis – 601 LG,57(176)| Dorm. 2 // l. c., 357. – S. Anastasius Antioch. Serm. 2 de Annunt., 602 SC,8 | patarnaujant, tas pats, kuris save andai paaukojo ant kryžiaus20, 603 GS,23(29) | sudievinimo (theōtheisa ouk anērethē), bet išlaikė savo būklę 604 LG,50 | o drauge su juo ir visi angelai (plg. Mt 25, 31), sunaikinus 605 LG,51 | Marija bei šventaisiais angelais ir meldė užtarimo bei 606 OT,17(36) | dieviškasis Akvinietis. Angeliškasis Mokytojas pasižymi tokiu 607 LG,57 | Dievo įsakymu apreiškiančio angelo pasveikinta kaipmalonėmis 608 LG,54 | Bažnyčia~53. Mergelė Marija, angelui apreiškus širdimi per kūną 609 GS,13 | padarei maža mažesnį angelus, garbe ir šlove apvainikavai 610 UR,14 | struktūras, ypatingą vietą užima Anglikonų Bendrija.~Tačiau šie įvairūs 611 LG,2 | todėl šis Sinodas, sekdamas ankstesnių Susirinkimų mokymu, siekia 612 GS,24 | bendruomenę išsamiai išdėstytas ankstesniuose magisteriumo dokumentuose42, 613 GS,86 | kiekvienas atsisakys ankstinių nusiteikimų ir bus pasirengęs 614 DV,23 | pradžios priėmė kaip savą ankstyvą Senojo Testamento vertimą 615 SC,110 | reikalui ir atnaujinami ankstyvesnės tradicijos elementai;~b) 616 LG,56 | atėjimui į pasaulį. Tie ankstyviausi dokumentai, skaitomi Bažnyčioje 617 LG,21 | vykdomų Bažnyčioje nuo ankstyviausių laikų, kaip liudija tradicija, 618 GE,3 | pareigos, vaikus nuo pat ankstyvo amžiaus privalu mokyti pažinti 619 PC,16 | Bendruomeninis gyvenimas~15. Ankstyvoji Bažnyčia, kurioje tikinčiųjų 620 AA,2 | buvo šios rūšies veikla ankstyvojoje Bažnyčioje (plg. Apd 11, 621 LG,23(60) | Dėl ankstyvųjų Susirinkimų plg. Eusebius. 622 DV,20 | arba paaiškino, paisydami ano meto Bažnyčių padėties, 623 LG,12(21) | vienas šitokią, kitas anokią“. – Plg. S. Augustinus. 624 PO,17 | jokiu būdu nenori keisti anos skirtingos drausmės, teisėtai 625 LG,61 | Vienas tėra mūsų Tarpininkas, anot apaštalo žodžių: „Vienas 626 LG,34(114)| Plg. Pijus XII. Kalba Six ans sont écoulés (1957 10 05) // 627 GE,Pra(1) | II apparando, series I, Antepraeparatoria, vol. III, p. 363–364, 370– 628 AA,8 | Pagaliau visa, kas gamtiška ir antgamtiška, Dievas panoro sujungti 629 AG,8(21) | pat plg. Hyppolytus. De Antichristo, 3: PG 10, 732; GCS Hippolyt. 630 AG,9(24) | Gruodžio 23 antifona O.~ 631 LG,57(176)| c., 357. – S. Anastasius Antioch. Serm. 2 de Annunt., 2 // 632 LG,24(73) | Kan. 6 (Aleksandrija ir Antiochija) ir kan. 7 (Jeruzalė) // 633 PO,5(27) | Plg. Statuta Ecclesiae Antiqua, c. 3 // Munier, Paris, 634 AG,4(6) | 181. – S. Gregorius Nyss. Antirrheticus, Adv. Apolin., 17: PG 45, 635 NAe,5 | neapykantos, persekiojimų ir antisemitizmo apraiškų.~Be to, Kristus, 636 GS,70(149)| A ir PL 56, 1132 B; plg. Antonianum 27 (1952) 349–366.~ 637 AG,19 | senovinės vienuolystės [antqui monachismi] pavidalų. Tačiau 638 SC,11(27) | Velykų savaitės antradienio Mišių malda.~ 639 LG,29(100)| 98 (215): „Nors ir būdami antraeiliai kunigai, dvasininkai neturi 640 LG,33 | vardas reiškia pareigą, antrasismalonę; anas reiškia pavojų, 641 UR,14 | patriarchatų ir Romos Sosto.~Antri, praėjus daugiau negu keturiems 642 PO,21 | pajamas, būtų žiūrima kaip į antrinį dalyką, o svarbiausiu dalyku 643 PO,5(28) | jie pripildė pasaulį antrinių pamokslininkų (arba: pamokslų)“. – 644 AA,33 | ne tik teologijos, bet ir antropologijos, psichologijos, sociologijos, 645 GS,26 | pažanga priklauso viena nuo antros. Juk visų visuomeninių institucijų 646 LG,44 | bet ir vienų, ir antrų Dievas pašaukia kai kuriuos 647 SC,48(37) | brevijorius, Kristaus Kūno šventės antrųjų mišparų Magnificat priegiesmis.~ 648 AG,34 | valdžia arba tarptautiniais ir anttautiniais organais.~ 649 LG,44(137)| Rosweydus. Vitae Patrum, Antwerpia, 1628. – Apophtegmata Patrum // 650 GS,6 | veidą ir jau bando užvaldyti antžeminę erdvę.~Šitaip žmogaus protas 651 NAe,5 | nei visiems be skirtumo anuomet gyvenusiems, nei šiandieniams 652 NAe,4(5) | Gregorius VII. Epist. 21 ad Anzir (Nacir), regem Mauritaniae: 653 GS,17 | įprotis sąžinę palengva kone apakina.~ 654 LG,14 | bendrystės ryšiai dvasinių turtų, apaštalaujančių darbuotojų ir laikinųjų 655 AA,21 | ir mūsų laikais vertingai apaštalaujanti, turi tokias būdingas savybes:~ 656 AG,25 | vilties ir atsinaujinti apaštališkajai tarnybai. Tam net gali būti 657 AA,12 | rengia juos krikščioniškam ir apaštališkam gyvenimui, išmintingai padėdami 658 AA,20 | reikalauja, kad katalikų apaštališkieji užmojai vis tobulesnėmis 659 LG,9(13) | Šventoji (katalikiškoji apaštališkoji) Romos Bažnyčia“; plg. Tridento 660 DH,2 | gyvuoja katalikiškoje ir apaštališkojoje Bažnyčioje, kurią Viešpats 661 UR,5 | Bažnyčios katalikiškumą ir apaštališkumą.~Antra vertus, katalikai 662 AA,27 | hierarchijai ir pasauliečiams apaštališkuose darbuose. Šiame sekretoriate 663 LG,34 | ir moterys, kurie padėjo apaštalui Pauliui skelbti Evangeliją, 664 PO,18 | dvasią girtinai paversti apčiuopiama tikrove.~Taigi, vedami Viešpaties 665 PO,12(89) | yra išorinis, žmogiškas, apčiuopiamas, visuomeninis, juridinis, 666 PC,5 | leidyba ir pakankamos bei apdairios patirties perėmimas priklauso 667 LG,22 | galiausiai per išmintį ir apdairumą jis kreipia bei tvarko Naujojo 668 GS,76 | pasipelnymą. Dorumas ir apdairumas tebus ginklas kovojant prieš 669 GS,72 | laukų, tik vidutiniškai apdirbamų arba pasipelnymo tikslu 670 LG,36 | pasiskiria liudytojais ir apdovanoja tikėjimo nuovoka bei žodžio 671 AG,5 | bendrystėje ir tarnyboje, apdovanojančiojeįvairiomis hierarchinėmis 672 GS,23 | sunaikindamas mirtį, ir mus gausiai apdovanojo gyvenimu40, kad, Sūnuje 673 UR,16 | susivienijusiems ir Šventąja Dvasia apdovanotiems tikintiesiems atsiveria 674 LG,57 | pasveikinta kaipmalonėmis apdovanotoji“ (plg. Lk 1, 28), Nazareto 675 GS,41 | santykiai~40. Visa, pasakėme apei žmogaus asmens orumą, žmonių 676 LG,8 | Kor 12, 13). Toji šventa apeiga išreiškia ir įvykdo ryšį 677 SC,64 | įskaitant kalbą, pritaikytą apeigyną. Apaštalų Sosto aktais pripažinti, 678 SC,64 | Sosto aktais pripažinti, šie apeigynai tebūnie naudijami atitinkamuose 679 SC,64 | susiję nurodymai, Romos apeigyne pateikti kiekvienų apeigų 680 PO,23 | Šventasis Sinodas negali tylomis apeiti ir sunkumų, kuriuos kunigai 681 PO,8 | kaip tyruose Mozės dvasia apėmė septyniasdešimt išmintingų 682 GS,22 | apdairaus pokalbio. Tad Bažnyčia apgailestauja, kad kai kurių valstybių 683 GS,37 | Todėl tebūnie mums leista apgailestauti dėl tam tikro nusiteikimo 684 UR,2 | pasidalijusiuose krikščionyse apgailestavimą ir vienybės troškimą. Ši 685 GS,30 | prieštaraujanti Dievo planui. Tikrai apgailėtina, kad tos pagrindinės teisės 686 OT,7 | griežtumo, nors kunigų ir apgailėtinai trūktų11, kadangi Dievas 687 DH,16 | liūdesiu pasisakydamas prieš apgailėtinus faktus, Šventasis Sinodas 688 LG,66 | tikintieji dar tebesistengia apgalėdami nuodėmę augti šventumu. 689 GS,28 | abortas, eutanazija ir apgalvota savižudybė; kas tik pažeidžia 690 LG,68 | nurodymai~67. Šventasis Sinodas apgalvotai moko šio katalikiško mokymo 691 OT,12 | pastovumu, gebėjimu atlikti apgalvotus sprendimus, teisingu įvykių 692 LG,28 | Paimtas žmonių ir pats apgaubtas silpnumo, jis geba užjausti 693 GS,31 | nesigėdija suktybėmis ir apgavystėmis išvengti teisėtų mokesčių 694 LG,7 | pastatytomis bažnyčiomis, apgieda Bažnyčios Tėvai, o liturgija 695 NAe,2 | neišreiškiamas slėpinys, kuris apgobia mūsų egzistenciją, kurio 696 GS,50 | sutuoktinius sužadėtuves apgobtų ir šildyti skaisčia meile, 697 AG,4 | Dievo, ar neapčiuops jo apgraibomis arba ar neatras, nes jis 698 LG,67(192)| Tavo apgynimo šaukiamės“ (Sub tuum praesidium).~ 699 NAe,2 | Dievas visą žmonių giminę apgyvendino žemės paviršiuje1; vienas 700 LG,67 | amžinasis Tėvaspanorėjo apgyvendinti visą pilnatvę“ (Kol 1, 19), 701 GS,25 | išvedė žmonių giminę, kad apgyventų visą žemės paviršių“ (Apd 702 OT,17(36) | išmintingai nagrinėja, aiškina ir apibendrina giliausias tiesas, kad jo 703 LG,50(149)| Šio pauliškojo mokymo apibendrinimą žr. Pijus XII. Encikl. Mystici 704 DV,20 | ar jau surašyta, kai apibendrino arba paaiškino, paisydami 705 GS,92 | kreipimasis daug kur sąmoningai apibendrintas. Jame išdėstytą, nors Bažnyčios 706 LG,26 | suteikti savo Bažnyčiai, kai ji apibrėžia tikėjimo ir dorovės mokymą, 707 GS,56 | humanizmą, kuriame žmogus apibrėžiamas pirmiausia atsakomybe savo 708 LG,26 | pagrįstai sakoma, kad jo apibrėžiami dalykai yra nepakeičiami 709 LG,26 | aukščiausiąjį magisteriumą. Šitaip apibrėžiamiems dalykams niekada negali 710 ChD,33 | tebūnie lemiamas veiksnys, apibrėžiant ar peržiūrint kurios nors 711 DH,8 | įeina į viešosios tvarkos apibrėžimą. Šiaipjau visuomenėje turi 712 GS,70(147)| cit. XXIX. 494–497. – Dėl apibrėžimo, kas mūsų laikais yra perteklius, 713 LG,26 | mokytojams ir teisėjams, kurių apibrėžimų reikia laikytis su tikėjimo 714 AG,11 | jie yra suaugę į didžiules apibrėžtas grupes. Kai kurie išpažįsta 715 PO,22 | kilti ir kitų, teisiškai apibrėžtinų šaltinių.~Kraštuose, kur 716 PO,8 | kurio pobūdį bei nuostatas apibrėžtų teisė ir kuris atstovautų 717 ChD,45 | katechetinio švietimo vadovas, apibūdinantis šio švietimo pagrindinius 718 AA,21 | veikimo vardu ir labai dažnai apibūdinę kaip pasauliečių bendradarbiavimą 719 GS,5 | pasaulio savitumus galima apibūdinti šiais bendrais bruožais.~ 720 PC,2 | glaudžiau tokiu visą gyvenimą apimančiu savęs dovanojimu jie susijungia 721 ChD,30 | arba apaštalavimo darbus, apimančius tiek nustatytą vyskupijos 722 GS,31 | dalykų raidą arba tingum apimtas, nesitenkintų vien individualistine 723 GS,41 | gėrybėms laimėti ir jomis apipilta, toji šeima yra Kristaus „ 724 LG,57 | visa atnaujina, ir Dievo apipiltai tokio uždavinio vertomis 725 LG,43 | parodo Išganytojo savęs apiplėšimą, Dievo vaikų laisve priimdami 726 PC,6 | padarančias juos Kristaus savęs apiplėšimo (plg. Fil 2, 78) ir kartu 727 GS,72 | būsto ir būna tarpininkų apiplėšinėjami. Neturėdami jokių garantijų, 728 LG,7 | Pagaliau visiems amžiams apipylė dangiškomis dovanomis, kad 729 OT,3 | pašaukimus ir rūpintis glaudžiai apjungti visas šios srities pajėgas 730 AA,5 | pavyduliavimus ir visokias apkalbas“ (1 Pt 2, 1), jie traukia 731 GS,11 | daugelis, kurių gyvenimas yra apkrėstas praktiniu materializmu, 732 GS,20 | tikintieji, religinio auklėjimo aplaidumu, arba klaidingu tikėjimo 733 NAe,5 | Raštas, Jeruzalė nepažino jos aplankymo meto9, ir didžioji dalis 734 LG,58 | Pirmiausia Elzbieta atskubėjusią aplankyti Mariją vadina palaima, kadangi 735 GS,44 | laikinąsias pareigas, krikščionis apleidžia savo pareigas artimui, netgi 736 OT,19 | Tačiau nieku būdu tenebūnie apleidžiamas dvasinis ir pastoracinis 737 GS,44 | irreliginis gyvenimaskitoje. Apleisdamas savo laikinąsias pareigas, 738 GS,28 | tarnauti, ar tai būtų visų apleistas senelis, ar neteisingai 739 GS,44 | laukiame būsimojo92, mano galį apleisti savo žemiškąsias pareigas. 740 AG,21 | misijų darbą tolimose ir apleistose savo vyskupijos vietovėse 741 OT,7(10) | Sakramentų teikimo kongregacija. Aplinkraštis Magna equidem bendrąjį laišką 742 PC,7 | bei temyli ir visose aplinkybėse tesistengia puoselėti Dieve 743 OT,9 | ieškoti Kristaus ištikimai apmąstomame Dievo žodyje, aktyviai išgyvenamuose 744 LG,17 | būna pasidavę tuštiems apmąstymams ir išmainę Dievo tiesą į 745 UR,24 | privačia malda, Biblijos apmąstymu, krikščionišku šeimos gyvenimu, 746 GS,44 | reikalui esant jie nedvejodami apmąstys ir įgyvendins naujus užmojus. 747 PO,14 | 16). Mat ieškodami, kaip apmąstytus dalykus tinkamiau perteikti 748 GS,63 | laimingesnio žmogaus likimo apmatus. Taip literatūra ir menas 749 AG,18 | išlaikymas būtų deramai apmokamas specialių Tikėjimo skleidimo 750 GS,88 | gyvenimo sąlygas, jei, tinkamai apmokyti, nuo pasenusių žemdirbystės 751 LG,20(39) | 456. – Primasius. Comm. in Apoc. V // PL 68, 924 BC. – Paschasius 752 AG,4(6) | Nyss. Antirrheticus, Adv. Apolin., 17: PG 45, 1156. – S. 753 GS,45(102)| dėka“. – Plg. Tertullianus. Apologeticus, cap. L, 13 // Corpus Christ., 754 LG,45(141)| Bonaventura. Opusc. XI, Apologia Pauperum, cap. 3, 3 // Quaracchi, 755 LG,44(137)| Patrum, Antwerpia, 1628. – Apophtegmata Patrum // PG 65. – Palladius. 756 ChD,19(30) | 652 ss. – Leges Operis Apostolatus Maris, auctoritate Pii XII 757 GE,Pra(1) | Concilio Oecumenico Vaticano II apparando, series I, Antepraeparatoria, 758 LG,13 | Kiekvienam suteikiama Dvasios apraiška bendram labui“ (1 Kor 12, 759 UR,7 | Įvairias Bažnyčios gyvenimo apraiškas, kuriomis šis atsinaujinimas 760 NAe,5 | persekiojimų ir antisemitizmo apraiškų.~Be to, Kristus, kaip Bažnyčia 761 LG,7 | plg. Apr 12, 17), taip pat aprašoma kaip tyra nekaltojo Avinėlio 762 SC,93 | šventųjų kentėjimų ar gyvenimo aprašymai teatitinka istorinę tikrovę.~ 763 IM,8 | moralinio blogio pasakojimas, aprašymas arba vaizdavimas, naudojantis 764 LG,56 | Senojo Testamento knygose aprašyta išganymo istorija, palengva 765 AG,9 | prigimtimi ir jos troškimais. Apreikšdama Kristų, Bažnyčia kartu atskleidžia 766 OT,5 | idant vis geriau suprastų apreikštąjį Dievo žodį, pasisavintų 767 LG,60 | sakramentas būtų iškilmingai apreikštas ne anksčiau, negu bus išlieta 768 AG,11 | Įžanga~10. Kristaus siųsta apreikšti ir perteikti visiems žmonėms 769 DV,12 | įkvėptumas ir tikrumas~11. Dievo apreikštieji dalykai, užrašyti ir išdėstyti 770 OE,2 | Tradicija1, kuri yra Dievo apreikšto ir nedalaus visuotinės Bažnyčios 771 GS,45 | Dievo žodžio šviesa, idant apreikštoji Tiesa galėtų būti vis skvarbiau 772 LG,58 | perversiąs kalavijas, idant būtų apreikštos daugelio širdžių mintys ( 773 LG,9 | netobulai, bet ištikimai apreikštų pasaulyje jo slėpinį, iki 774 AG,23 | naujo tyrinėtų Dievo apreikštuosius įvykius ir žodžius, užrašytus 775 LG,7 | karalystė dažnai būdavo apreiškiama simboliais, taip ir dabar 776 LG,53 | dieviškasis išganymo slėpinys mums apreiškiamas ir tęsiamas Bažnyčioje, 777 DV,6 | Apreiškimas priimtinas tikėjimu~5. Apreiškiančiam Dievui privalomas „tikėjimo 778 LG,57 | spindesio, Dievo įsakymu apreiškiančio angelo pasveikinta kaip „ 779 GS,45 | glūdinčios vertybės, aiškiau apreiškiančios paties žmogaus prigimtį 780 GS,46 | išganymo sakramentas103, apreiškiantis ir drauge vykdantis Dievo 781 DH,10 | Tikėjimo laisvės šaknys Apreiškime~9. Tai, šis Vatikano 782 LG,54 | Mergelė Marija, angelui apreiškus širdimi per kūną priėmusi 783 LG,29(107)| Kunigystės šventimai, aprengimas drabužiais.~ 784 AG,2 | skleistų amžius žvilgsniu aprėpiančio Viešpaties Kristaus karalystę ( 785 PO,12 | ugdymo organizacijomis, aprėpiančiomis vyskupiją arba visą šalį90. 786 AG,28 | kurių neatidėliotinų darbų, aprėpiančių visą teritoriją, pavyzdžiui, 787 GS,34 | milžinišką užsimojimą, jau aprėpiantį visą žmonių giminę, žmonėms 788 PO,7 | dvasia, rūpesčiu reikia aprėpti ne tik vietinę, bet ir visuotinę 789 AG,27 | tebūnie teikiamas taip, kad aprėptų ir Bažnyčios visuotinumą, 790 GS,75 | bendruomenė tvarko savo sąrangą ir aprėžia viešąją valdžią, gali būti 791 DH,8 | kuo daugiausia laisvės, apribojant tik tada ir tiek, kada 792 OE,17 | kunigams teisėtai ir be apribojimų gantytojų suteiktas įgaliojimas 793 GS,77 | bendradarbiauti. Mat žmogus nėra apribotas vien laikinosios dalykų 794 LG,28 | labui gali atitinkamai apriboti. Šios valdžios dėka vyskupai 795 LG,51(155)| Benediktas XV. Decretum aprobationis virtutum in Causa beatificationis 796 LG,46 | pateikiamas regulas ir oficialiai aprobuoja vėlesnius pakeitimus. 797 SC,37 | liturginiam naudojimui turi aprobuoti minėta kompetentinga teritorijos 798 LG,8 | kūnas, sąnariais ir gyslomis aprūpinamas bei jungiamas vienybėn, 799 LG,10 | pripildė savo Dvasios, aprūpino tinkamomis regimosios ir 800 GS,53 | nugalėdami kliūtis, jie aprūpins šeimas tuo, kas joms reikalinga 801 PO,22 | pasirūpinti tiek derama sveikatos apsauga ir pagalba susirgus, tiek 802 PO,4(20) | paimtum pasaulio, bet kad apsaugotum juos nuo piktojo. Jie nėra 803 SC,34 | jam sąmoningai paklustų ir apsčiau gautų jo malonės.~Todėl 804 PO,23 | džiaugiasi, kad Evengelijos sėkla apsėta žemė šiandien daug kur neša 805 GS,15 | nemirtingą sielą, žmogus ne apsigauna grynai fizinių bei visuomeninių 806 LG,49 | pasiųstģ šalin, kaip blogi ir apsileidę tarnai (plg. Mt 25, 26), 807 LG,52 | piktnaudžiavimą, perdėjimą arba apsileidimą, kuris vienur ar kitur būtų 808 UR,5 | kūne Jėzaus nusižeminimą ir apsimarinimą21, kasdien apsivalytų ir 809 GS,41 | istoriją, iki galutinai apsireikš Dievo vaikų garbė, trikdo 810 PO,17 | Kristaus jungtuves, galutinai apsireikšiančias ateityje131. Be to, jie 811 DV,3 | išminties Dievas panorėjo apsireikšti ir atskleisti savo valios 812 SC,13 | merdėjimą, idant ir jo gyvybė apsireikštų mūsų mirtingame kūne31. 813 DH,11 | tuomet gali bendrauti su apsireiškiančiu Dievu, kai, Tėvo patrauktas10, 814 GS,37 | girdėjo Kūrėjo balsą ir apsireiškimą. Maža to, užmiršus Dievą, 815 GS,16 | rado. Pažinimas juk ne apsiriboja vien reiškiniais, bet įstengia 816 AA,30 | apaštalavimo ugdymas negali apsiriboti vien teoriniu mokymu, nuo 817 AG,7 | hierarchiją ir pakankamai apsirūpinusios savo pobūdžiui artimomis 818 OE,28(33) | savo kunigo nebuvimas; 5) apsisaugojimas nuo vengtinų pavojų ir formalaus 819 PO,9 | bendradarbiauti tarnaujant žmonėms bei apsisaugoti nuo pavojų, kuriuos kartais 820 DH,12 | asmens, kuris turi pats apsispręsti ir likti laisvas. Tai ypač 821 OT,13 | pagrindą ir auklėtiniai apsispręstų eiti savo pašaukimo keliu 822 GS,22 | nepaliaujamo atsinaujinimo ir apsivalymo keliu24, kuriuo veda 823 UR,5 | apsimarinimą21, kasdien apsivalytų ir atsinaujintų, iki Kristus 824 AG,12 | naująjį žmogų, kuriuo jie apsivilko per krikštą, ir Šventosios 825 UR,3 | esate pakrikštyti Kristuje, apsivilkote Kristumivisi jūs esate 826 GS,40 | silpnybėje ir sugedime, apsivilks negendamybe74. Meilė ir 827 LG,41 | šventieji ir numylėtiniai“ apsivilktųnuoširdžiu gailestingumu, 828 GS,44 | tikėjimo reikalavimus ir apsišarvavę jo galia, reikalui esant 829 SC,20 | gyvenimo būdą ir religinio apsišvietimo lygį. Taip ganytojai atliks 830 GS,32 | visuomeninė kilmė, taptų ne vien apsišvietusiais, bet ir didžiadvasiais vyrais 831 UR,5 | bendruomenių nariai, pradėtas gerai apsišvietusių žinovų dialogas, per kurį 832 DH,5 | kai kalbama apie mažiau apsišvietusius bei vargingesniuosius. Tokią 833 LG,26 | patvirtinimo ir negaliimi apskųsti jokiam kitam teismui. Popiežius 834 PC,4 | kriterijus tebūnie ištirtas bei apspręstas ir institutų valdymo būdas.~ 835 LG,48 | kuriuo yra Dievo pašauktas, apstesniam Bažnyčios šventumui ir didesnei 836 UR,5 | teisybės ir tiesos, todėl apsunkina tarpusavio santykius. Paskiau – 837 AG,18 | geriausiai atlikti savo pareigas, apsunkinamas vis naujos ir didesnės naštos.~ 838 LG,51 | karalystės158, į kurią, apsupti tokio liudytojų debesies ( 839 SC,42 | altoriaus, vadovaujamai vyskupo, apsupto kunigų ir patarnautojų35.~ 840 AA,25 | turi teisę, visa deramai apsvarsčiusi ir pasitarusi su žinovais, 841 PO,10 | teišklauso pasauliečių, broliškai apsvarstydami pageidavimus bei pripažindami 842 OT,7 | fizinė ir psichinė sveikata; apsvarstytinos ir savybės, kurias jam galėjo 843 ChD,42 | ribų nustatymo taisyklėmis, apsvarstytų bažnytinių provincijų ribų 844 AA,31 | su kolegomis ir draugais aptaria savo apaštališko veiklumo 845 PO,22 | įvairias kitas Bažnyčią aptarnaujančių asmenų ir šiaip vyskupijos 846 PO,21 | reikiamai atsilyginti kunigus aptarnaujantiems asmenims, bet ir vienaip 847 AG,39 | ir tinkamu būdu dvasiškai aptarnautų asmenis, vykstančius 848 ChD,21 | palengvinti Kristaus tikinčiųjų aptarnavimą, Šventasis Susirinkimas 849 AG,7 | tikinčiųjų pastoracinio aptarnavimo, ir nuo užmojų atkurti krikščionių 850 GS,16 | nuodėmės jis lieka dalies aptemdytas ir susilpnintas. ~Protinė 851 GS,37 | Maža to, užmiršus Dievą, aptemsta ir pati kūrinija.~ 852 GS,14 | neišmintingai širdžiai aptemus, jie tarnavo verčiau kūriniui, 853 GS,17 | Savo sąmonės gelmėse žmogus aptinka įstatymą, kurio nėra pats 854 NAe,3 | išsaugoti ir ugdyti juose aptinkamas dvasines ir moralines gėrybes 855 NAe,5 | tikėjimo ir išrinkimo pradmenys aptinkami jau patriarchuose, Mozėje 856 GS,13 | angelus, garbe ir šlove apvainikavai . Davei jam valdžią visiems 857 DH,12 | apreiškimą, ant kryžiaus apvainikuodamas atpirkimo darbą, kad atneštų 858 GS,49 | auklėti palikuonims, tarsi apvainikuojantiems juos. Vyras ir žmona vedybų 859 PC,14 | tepaveda save dangiškojo Tėvo apvaizdai (plg. Mt 6, 25).~Vienuolių 860 GS,38 | žmogaus veikla turi būti apvaloma ir tobulinama Kristaus kryžiumi 861 OT,11 | veiklai, bet padėtų dar geriau apvalyti dvasią ir kūną, tobulėti 862 LG,9 | šventa ir drauge nuolat apvalytina, todėl nuolat žengia atgailos 863 GS,12 | paskirties, todėl jos turi būti apvalytos.~ Bažnyčia mano apie žmogų? 864 GS,40 | žemėje, paskui vėl atrasime apvalytus ir be jokios dėmės, nušviestus 865 GS,80 | Turėdamas prieš akis šią apverktiną žmonijos būklę, Susirinkimas 866 GS,45 | įvairių kultūrų101. Šitai apykaitai didinti, ypač mūsų laikais, 867 GS,86 | bendrus sveikos pasaulinės apykaitos pagrindus. Tai bus lengviau 868 ChD,31 | pastoracines pareigas (pvz., su apylinkiniais vikarais [vicarii foranei], 869 PO,8(67) | ir jo bus reikalaujama apyskaitos pavestas sielas“.~ 870 NAe,3 | neretai perteikia visus žmones apšviečiančios Tiesos spindesį. Tačiau 871 DV,5 | savo Sūnųamžinąjį Žodį, apšviečiantį visus žmones, tarp gyventi 872 GS,77 | visas žmogaus veiklos sritis apšviesdama savo mokymu bei krikščionių 873 GS,58 | žmonija gali būti skaisčiau apšviesta tos nuostabios Išminties, 874 AA,7(11) | Pijus XI. Encikl. Urbi arcano (1922 gruodžio 23): AAS 875 ChD,44(38) | Cardinales atque Exc.mos PP. DD. Archiepiscopos, Episcopos ceterosque Ordinarios 876 DH,11(7) | Epistola ad Arelatensem Archiepiscopum, X., III, 42, 3: Friedberg, 877 DH,11(7) | Innocentius III. Epistola ad Arelatensem Archiepiscopum, X., III, 878 GS,19 | mąstančiam žmogui tvirtais argumentais grįstas tikėjimas duoda 879 PO,5(32) | 289. – S. Athanasius. Adv. Arianos, 2, 42 // PG 26, 237. – 880 AG,4(6) | Marius Victorinus. Adv. Arium 3, 3: PL 8, 1101. – S. Basilius. 881 LG,25(74) | kan. 324339 (aukštesnieji arkivyskupai); kan. 362391 (kiti dignitoriai); 882 OE,11 | nuostatus galioja ir didiesiems arkivyskupams, vadovaujantiems visai dalinei 883 OE,20 | gali patriarchatų arba arkivyskupijų sinodai, tačiau šiuo atveju 884 ChD,41 | patogesnė. Jos turi priklausyti arkivyskupo metropolito jurisdikcijai, 885 GS,79 | perkals savo kalavijus į arklus, o ietis – į geneklį medžiams 886 GS,49(105)| Conc. Flor. Decretum pro Armenis // Denz. 702 (1327). – Pijus 887 GS,43 | dinamizme. Pirmiausiaartėjimas į vienybę, sveikos socializacijos 888 ChD,41 | provincijos, kuri pasirodytų artimesnė ir patogesnė. Jos turi priklausyti 889 ChD,30 | dirbantys parapijos ribų~29. Artimesni vyskupo bendradarbiai yra 890 AA,5 | visuose žmonėse, ar jie būtų artimi, ar svetimi, teisingai spręsti 891 LG,55 | užima aukščiausią ir mums artimiausią vietą175.~ 892 AG,7 | apsirūpinusios savo pobūdžiui artimomis visapusiško krikščioniškojo 893 GS,28 | griežtai įpareigoti tapti artimu kiekvienam žmogui ir, susidūrę 894 GS,68 | puoselėti savo paties ir savo artimųjų materialinį, visuomeninį, 895 PO,14 | šventovę (plg. Žyd 10, 19), jie artinasi į Dievątyra širdimi ir 896 GS,20 | civilizacija dažnai gali apsunkinti artinimąsi į Dievą.~Aišku, žmonės, 897 GS,49 | sėkmingai vesdama sutuoktinius artyn prie Dievo, teikdama pagalbos 898 NAe,3 | mūsų būklės arba įvairiopu asketiniu gyvenimu, arba gilia meditacija, 899 PO,14 | sielų ganytojui būdingą askezę, atsisakydami asmeninių 900 GS,7 | tikrus asmenų santykius („asmenėjimą“).~Šios rūšies evoliucija 901 PO,18 | sukurtosios gėrybės būtinos asmeninei žmogaus pažangai. Tad jie 902 GS,72 | garantijų, jie gyvena tokioje asmeninėje priklausomybėje, kad jiems 903 GS,17 | problemų, kylančių tiek asmeniniame gyvenime, tiek visuomenės 904 GS,7 | sąjūdis brandesnę ir asmeniškesnę laisvės vartoseną.~ 905 IM,10 | žiūrovai ir klausytojai, asmenišku ir laisvu pasirinkimu besinaudojantys 906 PO,4(23) | nuo bet kokios rūstybės, asmeniškumo, neteisingo sprendimo, stengdamiesi 907 GS,68 | išskleisti savo talentus bei asmenybę. Tam darbui su derama atsakomybe 908 PC,23 | labai maži, arba pagaliau asociacijas, jei atlieka tokius pat 909 AA,32(50) | Italijos krikščionių darbininkų asociacijos (ACLI) nariams (1955 gegužės 910 GS,54 | istorinis ir visuomeninis aspektas ir kad žodiskultūradažnai 911 GS,55 | kintamumo ir evoliucijos aspektu; vis labiau vienodėja gyvenimo 912 AG,40 | juose glūdinčius misijinius aspektus, kad šitaip ugdoma būsimųjų 913 OE,20(24) | Pijus VI. Apašt. laiškas Assueto paterne (1775 balandžio 914 GS,70(147)| 371 b); q. de superfluo // Asyžiaus rankraštis, Bibl. Comun., 915 GS,33 | bendruomeninis bruožas tobulinamas ir atbaigiamas Jėzaus Kristaus darbu. Juk 916 LG,5 | vienybės su Sužadėtiniu atbaigimą3. Juk Dvasia ir Sužadėtinė 917 PO,6(38) | tarsi dvasinio gyvenimo atbaigimas ir visų sakramentų tikslas“; 918 LG,10 | karalystę, kol jis pats atbaigs amžių pabaigoje, kai pasirodys 919 LG,69 | Motina yra būsimajame amžiuje atbaigsimos Bažnyčios paveikslas ir 920 GS,3 | sumanymą būtų perkeistas ir atbaigtas. ~ 921 LG,5 | Viešpačiui Jėzui sako: „Ateik!“ (plg. Apr 22, 17).~Taigi 922 LG,4 | yra pasaulio šviesa; jo ateiname, juo gyvename, į žengiame.~ 923 AG,2 | Sir 36, 19) ir rengtų jam ateinančiam kelią.~ ~ 924 DV,6 | tikėjimui reikia pirmiau ateinančios ir padedančios Dievo malonės 925 LG,29 | Mišiose dar iki Viešpačiui ateinant (plg. 1 Kor 11, 26) sudabartina 926 GS,46 | Viešpats sako: „Štai veikiai ateinu, atsinešdamas atlygį, ir 927 GS,11 | išsilaisvinimo, įsitikinę, kad ateisiančioji žmogaus viešpatystė žemėje 928 GS,22 | neigimo priežastis. Suvokdama ateismo keliamų klausimų opumą ir 929 GS,22 | Tačiau ji stengiasi įžvelgti ateistų dvasioje slypinčias Dievo 930 GS,22 | statyti ir Dievo šventovę. O ateistus ji draugiškai kviečia atvira 931 GS,69 | dirbančiųjų ir vaikų ateitis, nustatoma nebe pačioje 932 ChD,17 | vietiniais gyventojais, tiek ateiviais ir pakeleiviais. Pastoraciškai 933 AA,12 | vaikus, palankiai priimti ateivius, prisidėti prie mokyklų 934 PO,3 | garbingu to paties Viešpaties atėjimu, kai jis pats perduos karalystę 935 LG,56 | rengianti kelią Kristaus atėjimui į pasaulį. Tie ankstyviausi 936 LG,6 | karalystė jau yra į žemę atėjusi, patvirtina Jėzaus stebuklai: „ 937 AG,22 | aiškus Kristuje pas mus atėjusio išganymo ženklas.~ 938 GS,72 | gerovė reikalauja nuosavybės atėmimo, apsvarsčius visas aplinkybes, 939 LG,29 | atnašą (plg. Žyd 9, 1128). Atgailaujantiems arba sergantiems tikintiesiems 940 PO,6 | atmindami jo žodžius: „Atgailaukite, nes prisiartino dangaus 941 GS,23 | numirusių Kristų Jėzųatgaivins ir jūsų mirtinguosius kūnus 942 OE,18 | Idant Rytų Bažnyčiose būtų atgaivinta senovinė šventimų sakramento 943 SC,67 | iškilmingosios, atsižvelgus į atgaivintąjį katechumenatą, tebūna peržiūrėtos, 944 ChD,15 | pat vyskupai tepasistengia atgaivinti arba geriau pritaikyti suaugusiųjų 945 AG,7 | priversta su liūdesiu trauktis atgal arba likti prie pusiau ar 946 GS,2 | tikrai žmogiško, kas nerastų atgarsio širdyse. Juk jie yra 947 GS,7 | jausmus, sukeldamos ne vieną atgarsių grandinę. ~Taip pat reikšminga, 948 GE,2 | krikščionys, taigi tie, kurie, atgimdami vandens ir Šventosios 949 SC,107 | ir dėkoti Dievui, kurisatgimdė mus gyvajai vilčiai Jėzaus 950 UR,23 | išaukštintąjį Kristų bei atgimdo dalyvauti dieviškajame 951 AG,15 | kurio iškilmes jie krikštu atgimdomi Kristuje.~Tačiau tuo krikščioniškuoju 952 LG,22 | pareigas (plg. 1 Kor 4, 15) atgimdydamas aukštybių, jis įjungia 953 PO,17 | jo karalystei ir žmonių atgimdymui aukštybių ir šitaip tampa 954 LG,66 | jos apaštališką uždavinįatgimdyti žmones.~ 955 UR,3 | visą žmoniją atpirkimu atgimdytų ir suburtų į viena2. Prieš 956 LG,33 | narių orumas, plaukiąs atgimimo Kristuje, bendra vaikų malonė, 957 LG,11 | Mat pakrikštytieji savo atgimimu ir Šventosios Dvasios patepimu 958 AG,9(22) | pritaria ir visa tai daro (atgimusieji Kristuje) “.~ 959 AG,14 | neturi būti nuo tikėjimo atgrasomas neteisėtomis spaudimo priemonėmis30.~ 960 GS,82 | Kad ir manytume apie šį atgrasymo būdą, žmonės tebūnie įsitikinę, 961 GS,82 | neįprastu būdu, tarnauja atgrasyti priešams nuo galimų užpuolimų. 962 AG,8(21) | visi esame Kristuje, jame atgyja visiems bendras žmogaus 963 AA,20 | nebeteikiančių draugijų bei atgyvenusių metodų; taip pat ne visuomet 964 GS,63(134)| Plg. Tas pats. Kalba atidarant Susirinkimą (1962 10 11) // 965 SC,52 | stalas, tebūnie plačiau atidarytos Biblijos lobynų durys, kad 966 LG,29 | auką104auką Kristaus, atidavusio save Tėvui kaip vienkartinę, 967 DV,13 | prasmę, reikia su nemažesniu atidumu atsižvelgti į viso Šventojo 968 PO,6(42) | padėka, reiškiama meilė, atiduodama privaloma pagarba šiame 969 PO,16 | vyresnieji, su džiaugsmu viską atiduodant ir save pridedant122 bet 970 DH,12 | aukštesnes Dievo teises: „Atiduokite tat, kas ciesoriaus, ciesoriui, 971 GS,32 | manyti, jog žmonijos likimas atiduotas į rankas tiems, kurie vėlesnėms 972 AG,29 | patį tikslą75, sutartinai atiduotų savo jėgas Bažnyčios ugdymui.~ 973 IM,13 | visuomenės pažangai. Toks atidus rūpinimasis jokiu būdu nereiškia 974 NAe,2 | įvairių kraštų, Bažnyčia atidžiau apsvarsto savo santykius 975 UR,19 | jos gyvenimo pavidaluose atietyje būtų daroma visa, ypač malda 976 GS,22 | nerami mūsų širdis, kol neras atilsio tavyje26.~ 977 GS,66 | pasakytina ir apie tuos, kurie atima savo bendruomenės jai 978 AA,2 | kartais atsitinka, atimama pareigoms vykdyti būtina 979 GS,22 | bendrajai žmonių patirčiai bei atimančių žmogaus jo įgimtą pranašumą. ~ 980 SC,23 | nuožiūra liturgijoje pridėti, atimti arba pakeisti.~ 981 GS,94 | idant galiausiai jiems atitektų ramybė ir didžiausia palaima – 982 AG,23 | paveldėjimo keliu Kristui atitekusių tautų turtus (plg. Ps 2, 983 GS,36 | veiklai galioja ši taisyklė: atitikdama Dievo planą ir valią, ji 984 PO,11 | sąlygas, kiek įmanoma labiau atitiktančias kiekvieno asmenines galimybes. 985 LG,52 | bendraudami tarpusavyje, atitinkame giliausiąjį Bažnyčios pašaukimą 986 GS,89 | turi būti deramai parengti atitinkamose institucijose.~ 987 SC,64 | apeigynai tebūnie naudijami atitinkamuose regionuose. Rengiant apeigynus 988 IM,15 | skleisti viešajai nuomonei, atitinkančiai prigimtinę teisę ir katalikų 989 GS,70 | būtų nuosavybės formos, atitinkančios teisėtas tautų institucijas 990 OT | įvedančių naujus papildymus, atitinkančius šio Susirinkimo konstitucijas 991 PO,4(20) | ne šio pasaulio prasme, o atitinkant Kristaus Jėzaus maldą 992 AA,30 | filosofijos išmanymas, atitinkantis amžių, sąlygas ir gabumus. 993 GS,61 | vargo. Todėl labiausiai atitinkąs mūsų meto reikalavimus uždavinys, 994 DH,16 | valdžia stengiasi piliečius atitraukti nuo religijos, o religinių 995 DV,25 | galo sutvirtėja bei visada atjaunėja, tikėjimo šviesa ištirdama 996 OT,17(35) | šventuosius šaltinius visada atjaunina šventąjį mokslą; priešingai, 997 AA,32 | nuo pat vaikystės įprastų atjausti brolius ir didžiadvasiškai 998 PO,4(23) | I, 303: „Kunigai tebūnie atjautūs, visiems gailestingi, tegrąžina 999 GS,47 | žmogiškąja patirtimi, jis atkreipia visų dėmesį į kai kuriuos 1000 ChD,10 | reikalavimams, pirmiausia atkreipiant dėmesį į kiekį, pavadinimus, 1001 DV,13 | pasakyti, reikia deramai atkreipti dėmesį tiek į tuo metu įprastą 1002 GS,67 | ir visuomenę. Taip pat, atkreipus dėmesį į daugelyje sričių


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License