Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

                                                              bold = Main text
      Document,  Number                                       grey = Comment text
1003 DV,18 | plg. Jn 1, 14). Kristus atkūrė žemėje Dievo karalystę, 1004 AG,17 | atrodys tinkama, tebūnie atkurtas diakonatas kaip pastovus 1005 OE,13 | jos, reikalui esant, būtų atkurtos.~ 1006 LG,12 | kuriomis buvo įžeistas Dievas, atleidimą ir šitaip pat susitaikina 1007 UR,8 | mums atleisti, kaip ir mes atleidžiame savo kaltininkams.~Teatmena 1008 LG,41 | turime kasdien melstis: „Atleisk mums mūsų kaltes“ (Mt 6, 1009 PC,18 | sąlygas ir tebūnie pritaikytas atliekamam darbui. Ir vyrų, ir moterų 1010 SC,102 | leisti Dievo tarnyboje, atliekamoje net chore, vartoti gimtąją 1011 SC,72 | per Mišias. Ne per Mišias atliekamoms apeigoms tebūna parengta 1012 SC,75 | 74. Be atskirai atliekamų ligonių patepimo ir viatiko 1013 SC,81 | profesiją ar įžadų atnaujinimą atliekantiems per Mišias.~Pagirtina, kad 1014 SC,31 | skatinami žmonių aklamacijos, atliepai, psalmių giedojimas, priegiesmiai, 1015 SC,28 | pavienį ir tarsi privatų atlikimą.~Tai ypač galioja Mišių 1016 PC,9 | darbai, pavesti Bažnyčios ir atliktini jos vardu. Todėl visas 1017 SC,36 | nuostabių Dievo darbus, atliktus vykstant išganymui, kuris 1018 GS,68 | produktyvumą, darbą turi būti atlyginama taip, kad žmogus pajėgtų 1019 GS,72 | kompetetingai valdžiai, tinkamai atlyginant, kaip ir kiek reikalauja 1020 GS,67 | nors nuvertinti žemesniu atlyginimu ar prastesnėmis darbo sąlygomis. 1021 NAe,4 | teismo dienos, kai Dievas atlygins visiems prikeltiesiems žmonėms. 1022 GS,93 | išpažinimas bei meilės ryšys. Atmename, kad krikščionių vienybės 1023 GS,13 | gi yra žmogus, kad tu atmeni? arba žmogaus sūnus, kad 1024 PC,13 | tam tikra dvasine nuojauta atmes visa, kas kelia pavojų skaistumui. 1025 NAe,5 | dvasia.~Be to, Bažnyčia, atmesdama visus bet kokių žmonių persekiojimus, 1026 GS,30 | religija, turi būti įveikta ir atmesta, kaip prieštaraujanti Dievo 1027 LG,7 | akmeniu, kuris, statytojų atmestas, tapo kertiniu (Mt 21, 42 1028 NAe,5 | tenebūnie pristatomi kaip Dievo atmestieji arba prakeiktieji, tarsi 1029 GS,29 | Tačiau klaidą, kuri visuomet atmestina, dera skirti nuo klystančiojo, 1030 PO,18 | gėrybėmis pagal Dievo valią ir atmestų visa, kas kenkia uždaviniui.~ 1031 GS,20 | pačių prasimanytas ir atmetamas padaras jokiu būdu nėra 1032 GS,74 | teisėmis. ~Kita vertus, atmetamos kai kuriose šalyse dar gyvuojančios 1033 NAe,5 | šaltinį.~Visuotinė brolybė, atmetanti bet kokią diskriminaciją~ 1034 AA,5 | nariams (plg. Gal 6, 10); „atmetę visokią blogybę, visokią 1035 OE,17 | hierarchas būtų pabrėžtinai atmetęs jo apeigų vietovėse20.~ 1036 SC,110 | nuodėmės kaip Dievo įžeidimo atmetimas. Taip pat tebūnie iškeliamas 1037 LG,57 | Ievos neklusnumo mazgą atmezgė Marijos klusnumas; mergelė 1038 AG,15 | Viešpaties mirties ir prisikėlimo atmiimą.~Pageidautina taip atnaujinti 1039 PO,16 | tikras Kristaus tarnas, atmindamas savo silpnumą, nuolankiai 1040 UR,17 | pareiškia, kad Rytų Bažnyčios, atmindamos visai Bažnyčiai būtiną vienybę, 1041 PO,9 | tesusieina draugėn poilsiaudami, atminę žodžius, kuriais pats Viešpats 1042 DV,20 | rašė, remdamiesi savo pačių atmintimi bei prisiminimais arba pagal 1043 DH,4 | dar aiškiau atsiskleidžia, atminus, jog aukščiausia žmogaus 1044 GS,46 | atsinešdamas atlygį, ir kiekvienam atmokėsiu pagal jo darbus. esu 1045 GS,23 | visas žmogus vidaus atnaujinamas iki patkūno atpirkimo“ ( 1046 SC,110 | elementai, o esant reikalui ir atnaujinami ankstyvesnės tradicijos 1047 DV,24 | pradėtąjį darbą kasdien atnaujinamomis jėgomis.~ 1048 OT,17 | teologijos šakos tebūnie atnaujinamos gyvesniu susiejimu su Kristaus 1049 OT,23 | ir nuolat vieną bei kitą atnaujinančių ir plėtojančių. ~ 1050 GS,27 | kreipianti laiko tėkmę ir atnaujinanti žemės veidą. O Evangelijos 1051 PO,13 | darbą, kurio dangiška galia atnaujino visą žmonių bendruomenę93. 1052 UR,4 | gyvenimui atgimdytiems ir atnaujintiems žmonėms, kurią išpažįsta 1053 AA,8 | teisybės. Laikinoji tikrovė atnaujintina taip, kad, visiškai išlaikant 1054 DV,16 | giminės būklės prieš Kristaus atnaujinto išganymo laikus visiems 1055 AG,4 | jis yra naujasis Adomas, atnaujintosios žmonijos galva, „pilnas 1056 PO,6 | Sūnaus, mūsų Išganytojo, atnašaujamo mus ant aukos altoriaus 1057 LG,11 | krikščionio žmogaus darbais būtų atnašaujamos dvasinės aukos ir skelbiama 1058 PO,7 | O eucharistinės aukos atnašavimas būna nuoširdus ir pilnatviškas 1059 LG,27 | Kiekvienam teisėtam Eucharistijos atnašavimui vadovauja vyskupas, kuriam 1060 PO,5 | Tikintieji dalyvauja toje atnašoje ir malda išreiškiamais troškimais 1061 LG,18 | Visur smilkalai ir švarios atnašos aukojamos mano vardui“ ( 1062 IM,3 | bendrijai taip dažnai yra atnešęs blogas panaudojimas. ~ 1063 AG,11 | išganymo slėpinį ir Dievo atneštąjį gyvenimą, Bažnyčia privalo 1064 LG,54 | kūną priėmusi Dievo Žodį ir atnešusi pasauliui Gyvenimą, yra 1065 OT,3(3) | rūpestistai jo maldos atodūsis, tai karštas jo sielos troškimas“.~ 1066 AA,11 | darbus; jie atveda į Bažnyčią atokiau esančius žmones; jie stropiai 1067 GS,81(165)| epochoje, besigiriančioje atomine galia, neprotinga manyti, 1068 PO,21 | pakankamos trukmės metinėms atostogoms; vyskupai privalo rūpintis, 1069 LG,45 | vienuolių luomas, labiau atpalaiduodamas savo narius nuo žemės rūpesčių, 1070 OT,6(8) | geriausius kunigus. Nebijokite atpalaiduoti nuo kitų pareigų, kurios 1071 AG,41 | kitiems, kad savo jėgas atpalaiduotų misijoms; ar galėtų imtis 1072 AA,9 | taip ir visais laikais ji atpažįstama to meilės ženklo ir, 1073 LG,36 | tikėjimo ir kupini vilties, atperka esamąjį laiką (plg. Ef 5, 1074 PO,14(106)| vienintelę ir begalinę atperkamąją kryžiaus aukos galią pritaikyti 1075 GS,49 | valdo ir turtina Kristaus atperkamoji galia ir išganomoji Bažnyčios 1076 LG,63 | įsikūnijusiam Žodžiui ir Atpirkėjui, tačiau lygiai kaip Kristaus 1077 GS,42 | pagal savo paveikslą ir atpirkęs nuodėmės, gali visiškai 1078 PC,15 | paaukojo savo gyvybę daugelio atpirkimui (plg. Mt 20, 28; Jn 10, 1079 LG,54 | nuopelnų kilnesniu būdu atpirkta ir su juo suvienyta glaudžiu 1080 LG,51 | ir visi, Kristaus krauju atpirkti kiekvienos genties, kalbos, 1081 PO,3 | yra skirta tam, kadvisa atpirktoji valstybė, tai yra šventųjų 1082 GE,2 | vertybės, įtrauktos į Kristaus atpirktojo žmogaus pilnatvės sampratą, 1083 ChD,44(38) | Em.mos PP. DD. Cardinales atque Exc.mos PP. DD. Archiepiscopos, 1084 OT,12 | psichologijos ir pedagogikos atradimais. Išmintingai sutvarkytu 1085 GS,5 | tinkamai pritaikyti naujiems atradimams. Blaškydamiesi tarp vilties 1086 GS,63 | bei teorijų ir naujausių atradimų teikiamas žinias tejungia 1087 LG,9 | pastatė kaiptiesos šulą ir atramą“ (1 Tim 3, 15). Toji Bažnyčia, 1088 GS,16 | kas tik žmogaus naujai atrandama. Pasaulio ateičiai iškils 1089 UR,16 | pageidaujamas.~Rytuose taip pat atrandame turtus dvasinių tradicijų, 1090 PO,15 | pastoracinės meilės darbuose jie atras kunigiškojo tobulumo ryšį, 1091 GS,40 | paskleidę žemėje, paskui vėl atrasime apvalytus ir be jokios dėmės, 1092 GS,25 | jo paties, gali visiškai atrasti save rasti tik nuoširdžiai 1093 IM,5 | suvaldyti arba, reikalui esant, atremti.~ 1094 OT,7 | pastoracines pareigas10.~Atrenkant bei tiriant auklėtinius, 1095 LG,57 | netikėdama, tai mergelė Marija atrišo tikėjimu178, ir lygindami 1096 LG,23 | duotas įgaliojimas surišti ir atrišti (Mt 16, 19), be abejo, buvo 1097 GS,28 | o ne kaip su laisvais ir atsakingais asmenimis, – visi šie ir 1098 ChD,44 | vikarui pakankamai šiam atsakingam uždaviniui tinkamų kunigų 1099 GS,20 | tikra prasme dėl to dažnai atsakingi ir patys tikintieji. Juk 1100 DH,9 | panaudota padėti žmonėms atsakingiau vykdyti savo visuomeninio 1101 AG,42 | arba kai ji skirta ugdyti atsakingiems valstybės asmenims.~Ypač 1102 GS,52 | tarp santuokinės meilės ir atsakingo gyvybės perteikimo, elgesio 1103 PO,16 | sprendimui.~Šiuo nuolankumu ir atsakingu bei laisvu klusnumu kunigai 1104 GS,82 | atsilyginti užpuolikui žaibišku atsakomuoju smūgiu, kasmet didėjantis 1105 GE,11 | nekrikščionimis ir randama tinkamų atsakymų į mokslo pažangos keliamus 1106 GS,34 | visuomet turėdama parengtus atsakymus į visus klausimus, ji trokšta 1107 PO,9 | pagalbą, jei reikia, net atsargiai juos įspėdami. O tiems, 1108 LG,41 | tepanaudoja sugebėjimus, atseikėtus jiems pagal Kristaus dovanos 1109 SC,24 | Bažnyčiai, ir rūpestingai atsi-velgiant į tai, kad naujos formos 1110 LG,37 | sėklai, ir Bažnyčiai plačiau atsidarys vartai, pro kuriuos į pasaulį 1111 GS,32 | netenka vertės ir tuomet, kai, atsidavęs nesaikingiems gyvenimo patogumams, 1112 GS,58 | vykdyti su dar didesniu atsidavimu ir ypač galutinai atskleisti 1113 AG,26 | broliais ir visais kitais atsidedančiais tam pačiam uždaviniui, idant 1114 GE,12 | evangeliniu pasišventimu atsidedantiems kilniam auklėjimo darbui 1115 PC,9 | kadangi apaštalavimo darbams atsidėjęs vienuoliškasis gyvenimas 1116 LG,60 | ištvermingai ir vieningai atsidėjo maldai kartu su moterimis 1117 GS,61 | tradicijų.~Be to, reikia atsidėjus stengtis, kad visi įsisąmonintų 1118 SC,3 | tikrove, veržli, veikli ir atsidėjusi kontempliacijai, gyvenanti 1119 ChD,31 | foranei], arba dekanais) arba atsidėjusiais parapijų ribas peržengiančio 1120 AA,33 | priemonės~32. Apaštalavimui atsidėjusiems pasauliečiams jau yra daug 1121 PC,17 | vienuolėms, nuo įsteigimo atsidėjusioms išorinio apaštalavimo darbams, 1122 PC,9 | pasauliečių [laicalia] , atsidėjusių įvairiems apaštalavimo darbams 1123 PO,14 | Rūpinkis šitais dalykais, atsidėk jiems, kad visi matytų tavo 1124 LG,43 | šventosiose pamaldose, nuolat atsiduoti maldai, savęs išsižadėjimui, 1125 GS,54 | istorinė aplinka, kurioje atsiduria kiekvienos tautos kiekvieno 1126 ChD,17 | kunigams, kokiu nors būdu atsidūrusiems pavojuje arba kaip nors 1127 SC,74 | ligonių patepimu“, nėra vie atsidūrusių prie mirties slenksčio sakramentas. 1128 LG,37 | dalykų plotmėje, negali būti atsieta nuo aukščiausios Dievo valdžios. 1129 GS,67 | jiems padėti, kad šie galėtų atsigabenti savo šeimą ir gauti tinkamą 1130 GS,15 | šios vidujybės gelmę grįžtaatsigręždamas į savo širdį, kur jo laukia 1131 SC,123 | žmonių dvasios maldingo atsigręžimo į Dievą.~Todėl Motina Maitintoja 1132 LG,49 | teismo krasę, kad kiekvienas atsiimtų, jis, gyvendamas kūne, 1133 SC,78 | kad dalyvaujantis kunigas atsiklaus ir gaus besituokiančiųjų 1134 ChD,25 | tačiau visuomet reikia atsiklausti suinteresuotų provincijų 1135 OE,21 | vienbalsiai susitarus ir atsiklausus suinteresuotųjų, Velykų 1136 AG,14 | žmogui pakanka suvokti, jog, atsikratęs nuodėmės, jis įvesdinamas 1137 LG,49 | Dievo ginklų, kad galėtume atsilaikyti prieš velnio klastas ir 1138 ChD,36 | vienuoliai, greitai bei ištikimai atsiliepdami į vyskupų prašymus bei pageidavimus, 1139 PC,6 | evangelinių patarimų įžadais jie atsiliepė į dievišką pašaukimą, idant, 1140 LG,68 | amžių bėgyje yra palankiai atsiliepęs magisteriumas, ir pamaldžiai 1141 GS,42 | Dievas, kuriam ji tarnauja, atsiliepia į giliausius žmogaus širdies 1142 GS,10 | Tačiau vis vien didėja atsilikimas, dažnai ir ekonominė priklausomybė 1143 GS,49 | kurį patyrė tėvų, jie atsilygins dėkinga dvasia, meile ir 1144 OT | Trokštamą visos Bažnyčios atsinaujinimą gerai suprasdamas daugiausia 1145 UR,5 | kasdien apsivalytų ir atsinaujintų, iki Kristus padarys 1146 LG,10 | Dvasios veikimu nesiliautų atsinaujinusi, kol per kryžių pasieks 1147 GS,78 | tik su sąlyga, jei visi atsinaujinusia dvasia atsivėrę taikos tiesai. 1148 GS,46 | Štai veikiai ateinu, atsinešdamas atlygį, ir kiekvienam atmokėsiu 1149 AA,9 | kad jos gavėjai pamažu atsipalaiduotų nuo kitų priklausomybės 1150 GS,20 | religiją. Todėl prie ateizmo atsiradimo gali nemažai prisidėti tikintieji, 1151 AG,17 | tarnų savo pačių narių. Atsiradus vietinių vyskupų, kunigų 1152 AG,37 | vaisintų misionierių veiklą, atsiras misijinių pašaukimų ir plauks 1153 PC,20 | antraip dėl neatsargumo atsirastų nenaudingų arba nepakankamai 1154 GS,39 | visus ji išlaisvina, idant, atsisakę savimeilės ir visas žemiškas 1155 ChD,32 | pasiūlymu atsisakyti pareigų. Atsisakiusiems vyskupas teparūpina tinkamą 1156 GS,8 | gausėja žmonių, praktiškai atsisakiusių religijos. Dievą ir tikėjimą 1157 ChD,22 | primti, pasirūpins tinkamu atsisakiusiųjų išlaikymu ir ypatingų teisių 1158 LG,47 | patarimais, nors šitaip atsisakoma neabejotinai didžios vertės 1159 NAe,5 | šauktis Dievo, visų Tėvo, jei atsisakome broliškai elgtis su kuriais 1160 GS,14 | jo gerojo Kūrėjo. Dažnai atsisakydamas pripažinti Dievą savo pradžia, 1161 UR,15 | Romos Sostu pobūdį prieš atsiskiriant ir teisingai šiuos dalykus 1162 DV,6 | valia visiškai paklusdamas atsiskleidžiančiam Dievui4 ir noromis pritardamas 1163 PC,13 | būsimajame amžiuje visiškai atsiskleisiančias Bažnyčios jungtuves su vienatiniu 1164 GS,59 | savo tautai ir net visiškai atsisklesdamas įsikūnijusiame Sūnuje, kalbėjo 1165 LG,44 | išsišakojusiame medyje išaugo įvairios atsiskyrėlių ar bendrojo gyvenimo pobūdžio 1166 AG,14 | neretai išgyvena lūžį bei atsiskyrimą, bet kartu patiria ir džiaugsmų, 1167 UR,4 | gyvuojančiu Kristaus tikėjimu, atsiskyrimo nuodėme kaltinti negalima; 1168 UR,15 | priežastis, suteikė pretekstą atsiskyrimui.~Todėl Šventasis Sinodas 1169 AG,16 | lenktyniavimo katalikai su atsiskyrusiais broliais pagal galimybes 1170 UR,20 | nuo Romos Apaštalų Sosto atsiskyrusias Bažnyčias ir bažnytines 1171 OE,28 | Bažnyčios be blogos valios atsiskyrusiems Rytų krikščionims, jei jie 1172 OT,17 | nuo Romos Apaštalų Sosto atsiskyrusiomis Bažnyčiomis ir bažnytinėmis 1173 UR,23 | bendrystę.~Nors nuo mūsų atsiskyrusioms bažnytinėms bendruomenėms 1174 OE,27 | labiau puoselėjama vienybė su atsiskyrusiosiomis Rytų Bažnyčiomis, Šventasis 1175 OE,27(31) | Tai galioja ir atsiskyrusiosioms Bažnyčioms.~ 1176 UR,5 | pripažinti ir branginti atsiskyrusiuosiuose broliuose tikrai krikščioniškas 1177 LG,2 | yra Kristus, jo skaistumu, atsispindinčiu Bažnyčios veide, šis Šventasis 1178 AG,43 | 2, 4), ir Kristaus veide atsispindinti Dievo garbės šviesa, veikiant 1179 GS,63 | patirtis rodo, kad dėl atsitiktinių priežasčių kartais kildavo 1180 LG,5 | 4), Sekminių dieną buvo atsiųsta Šventoji Dvasia, idant Bažnyčia 1181 AG,12 | per vietinius ar kitur atsiųstus savo vaikus. Mat visi Kristaus 1182 SC,70 | priimtas į Bažnyčią. ~Tiems atsiverčiatiems į katalikybę, kurių krikštas 1183 GS,78 | visi atsinaujinusia dvasia atsivėrę taikos tiesai. Todėl Evangelijos 1184 AG,9 | paties Kristaus žodžius: „Atsiverkite ir tikėkite Evangelija“ ( 1185 LG,36 | sielos gelmėse, bet, nuolat atsiversdami ir grumdamiesi „su šių tamsybių 1186 AG,41 | nepaprastai svarbūs sieloms atsivertimui, kadangi ne kas kitas kaip 1187 AG,31 | apaštališka veikla nesiribotų vien atsivertusiaisiais ir lygiavertė darbininkų 1188 GS,61 | įgyvendinimas~60. Nūdien yra atsivėrusi galimybė daugelį žmonių 1189 GS,55 | istorijos amžių123. Tad yra atsivėrusių naujų kelių kultūrai tobulinti 1190 LG,43 | laisve priimdami neturtą ir atsižadėdami savo valios. Eidami tobulumo 1191 PC,6 | plg. Rom 6, 11), bet ir atsižadėję pasaulio, galėtų gyventi 1192 OT,10 | neturto pamėginimas ir savęs atsižadėjimo dvasia19, kad įprastų greitai 1193 PC,14 | konstitucijomis gali leisti nariams atsižadėti paveldėtų arba dar paveldėsimų 1194 SC,125 | ordinarai tegul labiau atsižvelgai į kilnų grožį, negu vien 1195 ChD,4 | Todėl Šventasis Sinodas, atsižvelgęs į žmonių bendruomenės sąlygas – 1196 DH,12 | nedarydamas prievartos. Jis atsižvelgia į kilnumą savo sukurtojo 1197 AG,30 | pritaikytomis priemonėmis, atsižvelgiantis į dabartinius teologijos, 1198 GS,76 | visuomenės solidarumu bei atsižvelgimu į jos reikalus, būtiną vienybę 1199 SC,37 | laikantis tolesniuose skyriuose atskiriems atvejams nurodytų nuostatų.~§ 1200 GE,10 | universitetuose, kuriuose nėra atskiro teologijos fakulteto, tebūnie 1201 ChD,45 | pastoracinio rūpinimosi atskiromis tikinčiųjų grupėmis vadovai, 1202 GS,25 | Dievo meilė negali būti atskirta nuo artimo meilės: kiti 1203 PO,13 | šventas, nekaltas, tyras, atskirtas nuo nusidėjėlių“ (Žyd 7, 1204 AA,6 | tikrovės plotmės, nors ir atskirtos, taip susijusios vieningame 1205 AA,5 | gyvenimo aplinkybėmis, ne atskirtų nuo savo gyvenimo vienybę 1206 DH,10 | orumu. Amžių patirtis geriau atskleidė žmogaus protui, ko tas orumas 1207 GS,42 | vis didėjantį savo teisių atskleidimą ir patvirtinimą. O kadangi 1208 AG,10 | kaip paties Dievo plano atskleidimas arba apreiškimas ir įgyvendinimas 1209 GS,45 | suprantama ir tinkamiau atskleidžiama.~Bažnyčią, kuriai būdinga 1210 OT,15 | išganymo slėpinys tebūnie atskleidžiamas taip, kad auklėtiniai įžvelgtų 1211 GS,77 | dažnai liudytojų silpnume atskleidžiančia Evangelijos stiprybę. Pasišventusieji 1212 LG,22 | aiškiai liudija Tradicija, atskleidžianti ypač liturginėse apeigose 1213 AG,19 | Dievui Bažnyčioje ryškiai atskleidžiantis ir išreiškiantis krikščioniškojo 1214 GS,20 | daugiau pridengiantys, negu atskleidžiantys tikrąjį Dievo ir religijos 1215 GS,33 | tikros bendruomenės narius. Atskleisdamas savo planą, tuos išrinktuosius 1216 AA,32 | kad Kristaus žinia būtų atskleista visiems49.~Mūsų laikais 1217 LG,58 | mirties. Pirmiausia Elzbieta atskubėjusią aplankyti Mariją vadina 1218 PO,4(20) | šis skirtumas nereiškia atskyrimo; jis nereiškia nei abejingumo, 1219 LG,26 | pareikštą mintį bei valią, ypač atspindimus arba dokumentų pobūdžio, 1220 GS,63 | amžininkų priimtas meno formas, atspindinčias įvairių tautų ir šalių pobūdį. 1221 GS,49 | šeima kyla santuokos, atspindinčios meilės sutartį tarp Kristaus 1222 AA,14 | pirmiausia vykdo tikėjimą atspindinčiu savo gyvenimu, dėl kurio 1223 GS,13 | ji gali duoti atsakymą, atspindintį tikrąją žmogaus padėtį, 1224 GS,79 | sklindančios Dievo Tėvo, atspindys ir padarinys. Pats įsikūnijęs 1225 GS,79 | žmones sutaikino su Dievu, atstatydamas visų vienybę vienoje tautoje 1226 LG,30 | ateityje diakonatas galės būti atstatytas kaip tikras ir nuolatinis 1227 OE,10 | ir privilegijos turi būti atstatytos, laikantis senųjų kiekvienos 1228 SC,33 | teikiamų pasaulietinės valdžios atstovams, nei apeigose, nei išorinėse 1229 ChD,6 | Romos popiežiaus. Ši taryba, atstovaudama visam katalikų episkopatui, 1230 LG,11 | veda kunigiškąją tautą, atstovaudamas Kristaus asmeniui įvykdo 1231 AG,30 | reikalu.~Deramai tebūnie atstovaujama seserų institutams, regioninėms 1232 AA,27 | vienuoliams, turėtų būti atstovaujami įvairūs viso pasaulio pasauliečių 1233 AG,25 | pasitikėjimu teaiškina jis savo atstovaujamo Kristaus slėpinį, jo 1234 SC,43 | vietovėse tvarkomos vyskupui atstovaujančio ganytojo, nes jos tam tikru 1235 GS,75 | kaip tokioje, ir valstybei atstovaujančiose institucijose politine valdžia 1236 PO,8 | apibrėžtų teisė ir kuris atstovautų kunigijai65, savo patarimais 1237 PO,18 | visko, kas kaip nors galėtų atstumti vargdienius, labiau kitus 1238 GS,87 | nelygybės kylantiems trūkumams atsverti. Tokia tvarkymo veikla, 1239 DH,12 | ir duotų savo gyvybę kaip atvadavimą daugelį“ (Mk 10, 45). 1240 GS,11 | Kristaus, neregimojo Dievo Atvaizdo, visų kūrinių Pirmgimio 1241 LG,45 | ryšių tvirtumu ir pastovumu atvaizduos Kristų, neperskiriamu ryšiu 1242 LG,17 | , kurie šešėliuose ir atvaizduose ieško nežinomo Dievo, tas 1243 PO,5 | Evangelijos skelbimu žmonės atvedami į tikėjimą ir išganymo sakramentus32, 1244 AG,21 | dera būti tikėjimo šaukliu, atvedančiu Kristui naujus mokinius57. 1245 LG,47 | ligonius bei sužeistuosius ir atvedantį į gerą kelią nusidėjėlius, 1246 LG,26 | Vyskupai yra tikėjimo šaukliai, atvedantys Kristui naujų mokinių, ir 1247 AG,12 | tikrai žmogišku pokalbiu atvedė juos į dieviškąją šviesą, 1248 AA,18 | apaštalavimo ypatingieji atvejai~17. Individualus apaštalavimas 1249 PO,18 | dalinės teisės numatytus atvejus137, turtą, kurio įgyja, 1250 GS,25 | viena“ (Jn 17, 2122) ir atverdamas žmogaus protui neprieinamus 1251 IM,2 | žmogaus dvasia ir kurie atvėrė naujus kelius nepaprastai 1252 LG,38 | savo klusnumu iki mirties atvėręs visiems žmonėms palaimingąjį 1253 SC,103 | dalyvaudami, semtųsi atveriamo Viešpaties galybės bei nuopelnų 1254 GS,45 | paties žmogaus prigimtį bei atveriančios naujus kelius į tiesą, teikia 1255 GS,49 | dalyvavimą joje113, ji visiems atvers gyvą Atpirkėjo buvimą pasaulyje 1256 AG,6 | taiką, kad šitaip jiems būtų atvertas laisvas ir saugus kelias 1257 AG,14 | nekrikščionys, Šventajai Dvasiai atvėrus širdį (plg. Apd 16, 14), 1258 AG,43 | tautos kuo greičiau būtų atvestos į tiesos pažinimą (plg. 1259 GS,27 | palenkti asmenims, o ne atvirkščiai. Pats Viešpats tai nurodė, 1260 GE,10 | pasiturintiems studentams, ypač atvykstantiems naujųjų tautų.~Kadangi 1261 AG,42 | šalyse pasauliečiai, tiek atvykusieji, tiek vietiniai tesidarbuoja 1262 ChD,36 | Egzempcija, kuria vienuoliai atšaukiami Vyriausiojo Kunigo ar kitos 1263 OT,8(12) | suinteresuotieji vyskupai, šitaip atšaukiant Kanonų teisės kodekso kan. 1264 AG,20 | patekusioms į tam tikrą atžangos ir nusilpimo būklę.~Tačiau 1265 LG,46(142)| Leonas XIII. Laiškas Au milieu de cosolations (1900 1266 ChD,19(30) | Operis Apostolatus Maris, auctoritate Pii XII conditae (1957 11 1267 ChD,44(37) | 272–274; Decr. Facultas audiendi confessiones militum Cappellanis 1268 SC,21 | Audiovizualinės priemonės ir liturgijos 1269 DH,11(8) | XII. Kalba Ad Praelatos auditores caeterosque officiales et 1270 GE,Pra | auklėjimo srityje3. Sparčiai augant mokinių skaičiui, plečiamos 1271 AA,11 | gyventojų kilnojimasis, auganti tarpusavio priklausomybė 1272 OT,3(3) | kunigų dažniausiai nepakanka augantiems reikalavimams patenkimti“. – 1273 LG,6 | pradžia žemėje. Palengva augdama, ji laukia tos karalystės 1274 UR,5 | lėtina Dievo karalystės augimą. Todėl visi katalikai privalo 1275 PC,12 | pasaulyje raugu, stiprinančiu ir auginančiu Kristaus Kūną. Todėl šių 1276 LG,62 | pradėdama, pagimdydama, augindama, paaukodama šventykloje 1277 IM,7 | moralės įstatymo normų. Augntys nesutarimai šiuo klausimu 1278 LG,8 | elgdamiesi pagal tiesą, augtume į , mūsų galvą (plg. Ef 1279 LG,33 | tai labai gražiai rašo šv. Augustinas: „Tai, kas esu jums, mane 1280 OT,10 | gyvenimą, atmindami šv. Augustino žodžius: „Kiekvienas turi 1281 ChD,27 | rašte nieko nenurodyta, augziliarą ar augziliarus vyskupijos 1282 ChD,27 | valdymas būtų pavestas vyskupui augziliarui arba, jei yra keletas augziliarų, 1283 PO,14 | pasirengusiems didžiausiai aukai, sekant pavyzdžiu dvasininkų, 1284 OT,4 | paaugliai ypatingu religiniu aukėjimu, ypač tinkama pastoracija, 1285 GS,53 | visuomenėje. Vaikai tebūnie taip auklėjami, kad suaugę galėtų atsakingai 1286 GS,90 | pilietiniame jaunuomenės auklėjime.~ 1287 GS,49 | kilnumo, savo vaikus uoliai auklės, ypač religiškai, nes tai 1288 OT,6 | tarpusavyje ir sudaro su auklėtiniais tokią šeimą, kuri atitiktų 1289 OT,12 | Išmintingai sutvarkytu ugdymu auklėtiniuose taip pat reikia puoselėti 1290 PO,7 | Dvasininkams kaip tikėjimo auklėtojams privalu arba patiems, arba 1291 GE,12 | jaunuolius įsisąmoninti auklėtojo pareigų kilnumą ir būti 1292 SC,8 | yra Mišių aukoje, kai jas aukojančiojo asmenyjedabar aukoja, 1293 AA,23 | visam laikui arba laikinai aukojantys save ir savo profesinius 1294 LG,46 | palaiminimą, jungdama aukojimąsi su eucharistine auka.~ 1295 AG,6 | klusnumo, tarnavimo ir savęs aukojimo net iki mirties, kurios 1296 SC,28 | Tai ypač galioja Mišių aukojimui, visada išlaikant nepaliestą 1297 PO,15 | visur įžvelgs Tėvo valią ir aukosis jiems pavestąją kaimenę113. 1298 GS,32 | patogumams, žmogus tarsi tūno auksiniame savo kiaute. Priešingai, 1299 ChD,43 | Sventasis Sinodas pataria aukstiesiems dvasininkams arba vyskupams, 1300 OE,21 | patriarchams arba vietos aukščiausiajai bažnytinei vadovybei tuo 1301 UR,3 | pareigų įvairovę, slėpinys. Aukščiausias šio slėpinio pavyzdys ir 1302 NAe,3 | ar pagalba aukščiau, aukščiausio nušvitimo. Panašiai ir kitos 1303 DV,8 | kuriame išsipildo visas aukščiausiojo Dievo apreiškimas (plg. 1304 ChD,39 | kurios tautos ar teritorijos aukšieji dvasininkai bendromis jėgomis 1305 LG,42 | ir širdimi atitikti tokį aukštą pašaukimą: uoliai melstis, 1306 GS,33 | Jis apreiškė Tėvo meilę ir aukštąjį žmonių pašaukimą, nurodydamas 1307 OT,14 | jaunuolių, stojančių į aukštąsias mokyklas. Be to, teišmoksta 1308 SC,123 | išreiškiantys ir simbolizuojantys aukštesniąją tikrovę, nuolatos ugdė dailininkus. 1309 LG,25(74) | patriarchai); kan. 324339 (aukštesnieji arkivyskupai); kan. 362 1310 LG,51 | Bažnyčią, viena garbės giesme aukštiname vieną Dievą trijuose asmenyse. 1311 GE,10 | auklėtiniai ugdomi kaip aukšto išsilavinimo žmonės, pasirengę 1312 PO,12 | sprendimu atrodo tinkami šioms aukštoms pareigoms, ir padėti jiems 1313 GS,50 | pašaukimo pareigas, reikalingos aukštos dorybės, todėl vedusieji, 1314 GE,10 | taip pat stropiai rūpinasi aukštosiomis mokyklomis, ypač universitetais 1315 OT,18 | reikšmės arba paliktini aukštosioms akademinėms studijoms.~ 1316 GE,10(32) | Kalba Prancūzijos katalikų aukštųjų mokyklų dėstytojams ir studentams ( 1317 GE,10 | labai artimai susijęs su aukštuosius mokslus studijuojančio jaunimo 1318 GS,14 | žmonių patiriama pašaukimo aukštybė, tiek jo skurdo gelmė.~ 1319 GS,58 | krikščionys privalo siekti to, kas aukštybėse, ir rūpintis tuo124. Tačiau 1320 AG,9 | skelbimas atveria visiems, visų ausims perduodamas paties Kristaus 1321 ChD,3 | Dvasia tampa tikrais ir autentiškais tikėjimo mokytojais, kunigais 1322 LG,26 | Kristui naujų mokinių, ir autentiški, tai yra Kristaus autoriteto 1323 UR,18 | kitai. Pripažintina, kad autentiškos Rytų teologinės tradicijos 1324 GS,67 | kuriose, pavyzdžiui, didėja automatizacija, reikia rūpintis kiekvienam 1325 IM,16 | radijo bei televizijos laidų autoriams ir kitiems suinteresuotiems 1326 GS,93 | dar nepripažįstančių Autoriaus, nei priešingų Bažnyčiai 1327 PO,7 | vadovai~6. Atlikdami jiems autoritetingai pavestą Kristaus, galvos 1328 AG,10 | užkrautą ir grąžina juos autoriui Kristui, kuris griauna velnio 1329 SC,90 | tiktų dienos pabaigai;~c) Aušrine [Matutinum] vadinama valanda, 1330 OE,10 | Patriarchai su savo sinodais yra auštesnioji instancija bet kuriems patriarchato 1331 LG,11(17) | Pijus XII. Kalba Vous nous avez (1956 09 22) // AAS 48 ( 1332 ChD,19 | pabėgėliais, jūreiviais ir aviatoriais, klajokliais ir kiti panašiais 1333 PO,4 | net tas, kurios ne šios avidės, idant ir jos klausytų Kristaus 1334 LG,28 | kasdienis rūpinimasis savo avimis, ir jie nelaikytini Romos 1335 LG,52 | laime, garbins Dievą irAvinėlį, kuris buvo užmuštas“ (Apr 1336 LG,7 | aprašoma kaip tyra nekaltojo Avinėlio sužadėtinė (Apr 19, 7; 21, 1337 LG,52 | sakydama: „Sėdinčiajam soste ir Avinėliui tebūnie gyrius ir pagarba, 1338 ChD,3 | patikėjo ganyti savo avis ir avinėlius, įpėdinis Dievo patvarkymu 1339 SC,90 | laikomos kasdienių pamaldų ašigaliais, turi būti pagrindinės ir 1340 GS,4 | bendruomenę, viso mūsų aiškinimo ašis bus žmogus – vienas ir ištisas 1341 AG,17 | protas tebūnie atveriamas ir aštrinamas, kad jie gerai pažintų ir 1342 LG | AŠTUNTAS SKYRIUS. ŠVENČIAUSIOJI MERGELĖ 1343 SC,127 | teatsiklausia vyskupijos babažnytinės dailės komisijos, o reikalui 1344 AG,5(8) | Apie Babelį ir Sekmines Bažnyčios Tėvai 1345 AG,5 | apglėbia bėi šitaip įveikia Babelio susiskaldymą8. Mat nuo Sekminių 1346 GS,10 | sparčiau žengiančių pirmyn. Badaujantys kraštai šaukiasi labiau 1347 GS,70 | ištarą: „Maitink mirštantį badu, nes nemaitindamas nužudysi“149 1348 UR,13 | šalinti mūsų laikų vargams – badui ir nelaimėms, neraštingumui 1349 DV,5 | atsiuntimu jis galutinai baigia apreiškimą ir dievišku liudijimu 1350 IM,25 | Baigiamasis paraginimas~24. Be to, šis 1351 UR,20 | Ypatinga padėtis~19. Baigiantis viduramžiams Vakaruose prasidėjusios 1352 GS,46 | keliaujame į žmonių istorijos baigmę, visiškai atitinkančią jo 1353 GS,40 | Nežinome žemės ir žmonijos baigmės laiko70, nežinome kaip 1354 GS,82 | bijoti, jog vieną kartą jos baigsis visomis pražūtingomis nelaimėmis, 1355 SC,118 | knygų leidyba~117. Tebūnie baigtas rengti grigališkojo giedojimo 1356 DV,21 | pranašauja jos garbingą baigtį.~Viešpats Jėzus, kaip pažadėjo, 1357 LG,49 | jau esame sulaukę amžių baigties (plg. 1 Kor 10, 11), ir 1358 LG,60 | prigimtinės kaltės dėmės183, baigusi žemiškojo gyvenimo kelią, 1359 GS,19 | vadovaujasi savo širdies nuojauta, baisėdamasi ir kratydamasis visiškos 1360 GS,80 | veiksmingiau padėtų pažaboti karų baisenybes. Be to, atrodo teisinga, 1361 GS,80 | Karo baisenybių pažabojimas~79. Nors paskutinieji 1362 GS,83 | stengiasi pašalinti karą, kuriuo baisisi, nors ir negali išsiveržti 1363 GS,81 | Totalinis karas~80. Karo baisumus ir blogybes neišmatuojamai 1364 GS,80 | tautinės mažumos naikinimą. Tai baisus nusikaltimas, kurį privalu 1365 GS,45 | Dvasios, įvairius mūsų meto balsus turi išgirsti, pažinti bei 1366 GS,28 | kūno ar dvasios kankinimas, bandymai pavergti pačią sielą; kas 1367 SC | pareiškia neprieštaraująs bandymams pasaulietinėje visuomenėje 1368 OT,13 | atitinkamą pastoracinio bandymo laikotarpį, kad būtų geriau 1369 LG,15(26) | Plg. S. Augustinus. Bapt. c. Donat. V, 28, 39 // 1370 SC,67 | Krikštą“ [In collatione Baptismi].~ 1371 PO,5(32) | 16. – Tertullianus. De baptismo, 14, 2 // Corpus Christianorum, 1372 UR,15 | užima patriarchiškosios Baqžnyčios, kurių ne viena didžiuojasi 1373 DV,3 | ir su jais kalbasi (plg. Bar 3, 38), norėdamas juos pakviesti 1374 GS,80 | kovojantiesiems gresia pavojus barbariškumu toli pralenkti buvusias 1375 DH,12 | juos priversti14. Taip, jis barė klausytojus netikėjimą, 1376 PO,7 | veik laiku ir nelaiku, bark, drausk, ragink su didžiu 1377 OT,23(48) | generalia. – Tas pats. Kalba Barselonos ugdymo namų kunigams (1957 1378 DV,12 | įkvėptas ir naudingas mokyti, barti, taisyti, auklėti tiesumui, 1379 DH,7 | viešajai valdžiai nevalia jėga, bauginimais ar kitomis priemonėmis versti 1380 GS,44 | Kristus grasė tai sunkiomis bausmėmis95. Tad tenebūnie klaidingai 1381 LG,23(62) | CSEL (Hartel) III B, 650; Bayard, p. 154.~ 1382 LG,22(57) | Paulius VI. Homilija Šv. Petro bazilikoje (1963 10 20) // AAS 55 ( 1383 AG,5(8) | paveikslą Venecijos Šv. Morkaus bazilikos prieangyje. – Bažnyčia kalba 1384 OE,3 | bendrystės ryšys, kad ta įvairovė Bažnyčione ne tik nekenkia jos vienybei, 1385 SC,122 | sambūrio veiklų dalyvavimą.~Bažnytiniam giedojimui skirtieji tekstai 1386 SC,128 | kad menininkai persiimtų bažnytinio meno ir šventos liturgijos 1387 AG,33 | institutui pavedant teritoriją, bažnytinis vyresnysis ir institutas 1388 SC,125 | menkavertiškumu ir imitacija.~Statant bažnytinius pastatus, tebūna stropiai 1389 AA,25 | hierarchijos aktas įvairiuose bažnytinuose dokumentuose vadinamas įgaliojimu.~ 1390 GS,46 | šeimai, kyla to, kad Bažyčia yravisuotinis išganymo 1391 LG,57(176)| 18 // PG 87 (3), 3237 BD. ~ 1392 LG,7(5) | himnas Urbs Ierusalem beata vienuolių brevijoriuje ir 1393 LG,51(155)| aprobationis virtutum in Causa beatificationis et canonizationis Servi 1394 GS,81 | karo veiksmas, nešantis beatodairišką naikinimą ištisiems miestams 1395 GS,81 | gali sukelti milžiniškų beatodairiškų naikinimų, dėl to toli peržengiančių 1396 GS,74 | religijos. Taip pat plečiasi bedradarbiavimas, kuriuo siekiama, kad visi 1397 LG,67 | slegiami tikintieji visada bėga savo maldomis192. Ypač po 1398 SC,123 | žmogiškais kūriniais išreikšti begalinį Dievo grožį ir juo labiau 1399 PC,2 | savitą pobūdį išlaikančių beįžadžių bendrojo gyvenimo draugijų [ 1400 AG,4 | vargdieniams, pasiuntė skelbti belaisviams išvadavimo, akliesiems – 1401 LG,26(76) | prierašas ( šv. Roberto Belarmino) // Mansi 51, 579 C; taip 1402 PO,9 | tarnyba. Visi jie siunčiami bendomis jėgomis vykdyti to paties 1403 AA,13 | asmeniškai apaštalauti tarp savo bendraamžių, atsižvelgdami į socialinę 1404 GS,93 | atitikdami Evangeliją, broliškai bendradarbiaukime tarpusavyje, idant galėtume 1405 AG,26 | darbą kaip išganymo slėpinio bendradarbis.~ 1406 GE,7 | gyvenimo liudijimais, tiek bendramokslių apaštališka veikla23 ir 1407 AG,22 | meile tesijungia su savo bendrapiliečiais, kad bendravime išryškėtų 1408 GS,75 | leista ginti savo bei savo bendrapiliečių teises nuo valdžios piktnaudžiavimo, 1409 LG,14 | dalys auga, tarpusavyje bendraudamos ir siekdamos pilnatvės vienybėje. 1410 LG,52 | tikėjimą, jog gyvybiškai bendraujame su broliais, kurie yra pasiekę 1411 DV,26 | vaikai saugiai ir sėkmingai bendrautų su Šventaisiais Raštais 1412 DH,4 | naudojantis mokymu ir švietimu, bendravimu bei dialogu, kuriame vieni 1413 ChD,24 | aplinkybes, tebūnie laikomasi šių bendresnio pobūdžio kriterijų:~1) Nustatant 1414 LG,29 | visos Bažnyčios gerovei.~Bendri šventimai ir pasiuntinybė 1415 IM,3 | nuostolių, kurių žmonių bendrijai taip dažnai yra atnešęs 1416 LG,30 | kompetentingoms teritorinėms vyskupų bendrijoms, paties popiežiaus pritarimu, 1417 GS,69 | viso bendrojo gėrio kūrimo bendrininkas. ~Kilus ekonominiams–visuomeniniams 1418 OT,2(2) | pritaikymo principus, remdamosi bendrosiomis nuostatomis, vyskupijų seminarijoms 1419 IM,18 | pat primygtinai kviečia bendroves ir žmones, užimančius svarbias 1420 OT,6 | glaudžiausią dvasios ir veiklos bendrumą tarpusavyje ir sudaro su 1421 DV,11 | užsimezga ypatingas dvasinis bendrumas14.~O pareiga autentiškai 1422 GS,90 | turi veikti pačioje tautų bendrumenėje tiek svo viešosiomis institucijomis, 1423 GS,44 | pirmiausia rūpindamiesi bendruoju gėriu.~Kadangi pasauliečiai 1424 GS,41 | pavienius savo narius ir visą bendruomeną, ji gali nemažai padėti 1425 OT,17 | Bažnyčiomis ir bažnytinėmis bendruomenėmiss, idant, vadovaudamiesi šio 1426 GS,2 | širdyse. Juk jie yra bendruomenėn susibūrę žmonės, sujungti 1427 PO,7 | turi prasidėti bet koks bendruomeninės dvasios ugdymas54. O eucharistinės 1428 AA,19 | kurios pačios išreiškia bendruomeninį apaštalavimo pobūdį, taip 1429 PC,16 | Apd 4, 32), yra pavyzdys bendruomeniniam gyvenimui, kuris, gaivinamas 1430 PC,13 | išlaikyti lengviau, kai bendruomeniniame gyvenime tarp narių klesti 1431 GS,5 | patį, į jo asmeninius ir bendruomeninius sprendimus bei troškimus, 1432 PC,10 | Vienuoliškas ir bendruomeniškas gyvenimas~9. Tebūnie ištikimai 1433 AA,21 | būtų išreiškiamas Bažnyčios bendruomeniškumas ir sėkmingiau apaštalaujama.~ 1434 OE,5 | įsijungęs į katalikiškos bendrydtės pilnatvę, visur teišlaiko 1435 LG,28(94) | 10 05), § 1 // Bullarium Benedicti XIV, t. IV, Roma, 1758, 1436 AG,8(21) | vieną tobulą žmogų…“ – Id. Benedictiones Iacob, 7: Texte und Unter 1437 AA,27(41) | Plg. Benedictus XIV. De synodo diocesana, 1438 PO,21 | pareigas. Todėl vadinamosios beneficijų sistemos reikia atsisakyti 1439 AG,34 | reikalaujančiu būdu sprendžiant dėl benndrų klausimų ir iniciatyvų, 1440 UR,4 | slėpinyje jos anaiptol nėra beprasmės ir bereikšmės. Kristaus 1441 UR,4 | anaiptol nėra beprasmės ir bereikšmės. Kristaus Dvasia neatsisako 1442 AG,26 | vienatvę, nuovargį, darbo bergždumą. Jis turės eiti pas žmones 1443 PO,23 | tariamas atlikto darbo bergždumas ir jaučiama karti vienatvė 1444 GS,39 | kurti visuotinę brolybę nėra bergždžios. Jis juos taip pat įspėja, 1445 LG,6 | žodis prilyginamas į dirvą beriamai sėklai (Mk 4, 14): kas tikėdamas 1446 LG,51(160)| christianae veteres, I, Berlin, 1925, 2008, 2382, passim.~ 1447 GS,76(161)| Discorsi di Pio XI / ed. Bertetto, Torino, vol. 1 (1960), 1448 AA,21(34) | Laiškas Quae nobis kardinolui Bertramui (1928 lapkričio 13): AAS 1449 GS,43(90) | žmones prie Dievo, idant jie besąlygiškai jam pasišvęstų... Bažnyčia 1450 OE,7 | arba tarp Rytų tikinčiųjų besidarbuojantiems lotyniškųjų apeigų vienuolių 1451 GS,81(165)| Štai kodėl mūsų epochoje, besigiriančioje atomine galia, neprotinga 1452 DH,13 | Nors keliaujančios per besikeičiančius žmonių istorijos tarpsnius 1453 DV,11 | ganytojais ištvermingai besilaikanti apaštalų mokymo ir bendravimo, 1454 AA,17 | Individualus apaštalavimas, gausiai besiliejantis tikrai krikščioniško 1455 SC,85 | su kunigu nustatytu būdu besimeldžiančių tikinčių, ši nuostabi šlovinimo 1456 LG,8 | pati Dvasia pajungia net besinaudojančius charizmomis (plg. 1 Kor 1457 AG,30 | dinamiško vadovavimo organas, besinaudojantis moksliniais metodais bei 1458 IM,10 | asmenišku ir laisvu pasirinkimu besinaudojantys tuo, kas tomis priemonėmis 1459 AG,28 | skelbimo arba jam iki tol besipriešinančioms74.~Iškilus reikalui, tebūnie 1460 OE,5 | drausmė3. Visi dvasininkai ir besirengiantieji šventimams tebūnie gerai 1461 PO,17 | padarytas privalomu visiems besirengiantiems priimti kunigystės šventimus. 1462 DH,9 | Sinodas ragina visus, ypač besirūpinančius kitų auklėjimu, stengtis 1463 OT,3 | kiti asmenys, kaip nors besirūpinantys jaunuomenės ugdymu, ypač 1464 GS,92 | kur kalbama apie nuolat besirutuliojančius dalykus. Tačiau tikime, 1465 AG,39 | kuriuos geresnių savo kunigų, besisiūlančių į misijas, po deramo pasirengimo 1466 PC,9 | dovanų, viena nuo kitos besiskiriančių gautąja malone: kam duota 1467 LG,21 | paskirti vyskupais nuo pradžios besitęsiančion įpėdinystės eilėn43, yra 1468 GS,87 | naudingos tokios nuostatos:~a) Besivystantiems kraštams privalu įsidėmėti, 1469 GS,86 | padėjėjai ir bendradarbiai. Besivystantys kraštai negaus materialinės 1470 OT | atsinaujinimo dvasia, o besorengiančius kunigo tarnybai karštai 1471 GS,15 | negu vien gamtos dalelė ar bevardis žmonių bendruomenės pradas. 1472 NAe,5 | ir pagarbą, įgyjamą ypač biblinėmis bei teologinėmis studijomis 1473 OT,17 | pirmiausia būtų pateiktos biblinės temos; auklėtiniams tebūnie 1474 UR,7 | atsinaujinimas jau vykdomas, – biblinį ir liturginį sąjūdį, Dievo 1475 AG,21 | nustatytu laiku būtų rengiami biblinio, teologinio, dvasinio ir 1476 DV,24 | Bažnyčios vaikus, puoselėjančius biblinius mokslus, visokeriopomis 1477 PO,20 | studijoms skirtų centrų, bibliotekų, sumanių tinkamai vadovaujančių 1478 GS,37 | mūsų amžininkų vis vien bijo, kad glaudesnis ryšys tarp 1479 GS,82 | toliau tęsis, reikia labai bijoti, jog vieną kartą jos baigsis 1480 GS,53 | bei patirtis.~Mokslų, ypač biologijos, medicinos, sociologijos 1481 GS,19 | nuraminti žmogaus nerimo; biologinis gyvenimo prailginimas negali 1482 GS,6 | numatymu ir planavimu. Biologinių, psichologinių ir visuomeninių 1483 GS,5 | naujiems atradimams. Blaškydamiesi tarp vilties ir rūpesčio, 1484 GS,64 | net į silpnųjų padėties blogėjimą ir panieką vargšams. Nesuskaitomai 1485 GS,38 | pairus vertybių tvarkai ir blogiui susimaišius su gėriu, pavieniai 1486 LG,27 | susilaikydami nuo bet kokio blogo poelgio ir, kiek galėdami, 1487 OE,28 | nuo Katalikų Bažnyčios be blogos valios atsiskyrusiems Rytų 1488 IM,10 | dalykams ir skatinti sklisti blogus, kaip dažniausiai esti, 1489 AA,5 | 6, 10); „atmetę visokią blogybę, visokią klastą, veidmainystes, 1490 GS,59 | kultūrą, o su klaidomis bei blogybėmis, kylančiomis nuolat grasinančios 1491 GS,49(105)| Plg. S. Augustinus. De bono coniug. // PL 40, 375–376; 1492 LG,51(154)| Symposion, VII, 3 // GCS (Bonwetsch), 74.~ 1493 GS,70(147)| d. 33, a. 3, sol. 1 // Borgnet XXVIII, 611. – Id. In IV 1494 LG,17(33) | Oficijos kongregacija. Laiškas Bostono arkivyskupui // Denz. 3869– 1495 PO,8(64) | patarėjai (consiliarii arba bouleytai).~ 1496 GS,56 | dvasinei ir moralinei žmonijos brandai. Tai labiau paaiškėja, žvelgiant 1497 GS,63 | būtų vedami į grynesnį ir brandesnį tikėjimo gyvenimą.~Savitu 1498 LG,30 | diakonatas galės būti suteiktas brandesnio amžiaus vyrams, net gyvenantiems 1499 AA,4 | jiems perteikiama ir juose brandinama artimo meilė kaip viso apaštalavimo 1500 GE,5 | plėtojanti intelektines gebas bei brandinanti sugebėjimą teisingai spręsti, 1501 OT,12 | puoselėti deramą žmogiškąjį brandumą, ypač pasireiškiantį tam 1502 OT,11 | dvasią ir kūną, tobulėti brandumu ir giliau pajusti Evangelijos


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License