1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
2005 PO,7 | laiku ir nelaiku, bark, drausk, ragink su didžiu kantrumu
2006 UR,7 | aplinkybes, moralėje, bažnytinėje drausmėje arba net mokymo perteikimo
2007 IM,11 | priemonėmis nuosaikiai ir drausmingai, be to, geriau suprasti
2008 OT,12 | Auklėtiniai teįpranta reikiamai drausminti savo prigimtį; tebūnie ugdoma
2009 ChD,20 | atlikti bažnytines pareigas ar drausti laisvai bendrauti su Apaštalų
2010 AG,23 | sudygusi geroje, dangaus rasos drėkinamoje žemėje, traukia iš jos syvus,
2011 GS,52 | palikuonis.~Kai kurie žmonės drįsta siūlyti negarbingus šių
2012 AA,11(17) | Apašt. laiškas Creationis duarum novarum paroeciarum (1905
2013 GS,70(147)| Bonaventura. In III Sent., d. 33, dub. 1 // Quaracchi III, 728. –
2014 OE,3(2) | Paulius III. Apašt. laiškas Dudum (1534 gruodžio 23). – Pijus
2015 OE,16(17) | Šv. Nikiforas. Sk. XIV. – Duino (Armėnų Bažnyčios) sinodas (
2016 LG,56 | su ja, prakilniąja Siono dukterimi, ilgai laukus pažado išsipildymo,
2017 AG,40 | išugdyti iš savo sūnų ir dukterų misionierių. Mokyklų ir
2018 GS,89 | senu Bažnyčios papročiu duodami ne vien iš to, kas atlieka,
2019 DH,15 | Dievo malonės, per Kristų duodamos žmogui, kuris kviečiamas
2020 ChD,17 | ypač sociologinių tyrimų duomenis. Tesirūpina visais kiekvieno
2021 DH,12 | parodydami, kad „kiekvienas mūsų duos už save Dievui apyskaitą“ (
2022 GS,45 | ne dėl to, kad Kristaus duotai Bažnyčios santvarkai ko
2023 ChD,3 | ganyti. Tad vyskupai jiems duotąja Šventąja Dvasia tampa tikrais
2024 LG,47 | nuolankiai, būdami ištikimi duotiesiems įžadams, puošia Kristaus
2025 LG,65 | tyrai laikosi Sužadėtiniui duotosios priesaikos ir, sekdama savo
2026 NAe,5 | apaštalas, Dievui, kuris negaili duotųjų dovanų ir pašaukimo, žydai
2027 LG,49 | turėdami Dvasios pradmenis, dūsaujame savo viduje (plg. Rom 8,
2028 PO,23 | gyvuosius akmenis156, iš kurių Dvaisoje statoma Dievo buveinė157.
2029 AG,30 | teugdo misijų pašaukimus ir dvasingumą, teskatina misijų įkarštį
2030 PC,7 | iš tikrų krikšioniškojo dvasingumo šaltinių. Pirmiausia kasdien
2031 PO | II. Ypatingi dvasiniai reikalavimai kunigų gyvenimui~
2032 GS,30 | pamažu turi būti pritaikytos dvasiniams reikalams, kurie yra visų
2033 SC,43 | palaikomas tikinčiųjų ir dvasininių sąmonėje bei veikloje. Reikia
2034 ChD,36 | tarpusavyje ir su vyskupijų dvasininkija. Taip pat tebūnie labai
2035 PO,17 | tinkamas kunigystei. Mat visa dvasininko misija skirta tarnauti naujajai
2036 AG,4 | tik tarsi slapčia žmonių dvasiose, ne tik įvairiopomis, kad
2037 LG,50(148)| nukreiptų prieš bet kokias dvasių iškvietimo formas, pradedant
2038 PO,19 | penimi Dievo žodžiu nuo dvejopo stalo – Šventojo Rašto ir
2039 SC,94 | arba pakeičiant tai, kas dvelkia mitologija arba mažiau derinasi
2040 DH,5 | bet kokių veiksmų, kurie dvelktų prievarta arba negarbingu,
2041 DV,12(17) | 420. (Enchir. Bibl.). – Dventosios Oficijos kongregacija. Laiškas (
2042 PO,11 | mokinių pavyzdį83 tevyksta dviese ar trise, kad galėtų vienas
2043 SC,110 | Gavėnia~109. Dvigubas gavėnios laiko kaip krikšto
2044 AG,30 | bei naudą, į teritorijos dydį, į tikinčiųjų ir netikinčiųjų,
2045 LG,10 | Izraelis, keliaująs per dykumą, jau buvo vadinamas Dievo
2046 GS,38 | kūriniais naudodamasis ir džiaugdamasis, jis tampa tikru pasaulio
2047 DV,20 | apšviesti tiesos Dvasios32, tuo džiaugėsi33. O šventieji autoriai,
2048 UR,21 | išganymo vyksme. Tačiau džiaugiamės, matydami, jog atsiskyrusieji
2049 GS,53 | pradmeniu121, savo pašaukimo džiaugsmais ir aukomis bei savo ištikima
2050 LG,42 | gausa visos Dievo Bažnyčios džiaugsmui. Visi kunigai, ypač tie,
2051 AG,13 | 12, 15). Ji dalyvauja jų džiaugsmuose ir skausmuose, pažįsta jų
2052 LG,19 | tautai ir dėl to galintys džiaugtis tikruoju krikščionio kilnumu,
2053 DH,7 | priedermes, o pati visuomenė džiaugtųsi teisingumo ir taikos gėrybėmis,
2054 GS,58 | drauge su juo tvarkydama, džiūgaudama pasaulyje ir rasdama džiaugsmo
2055 PC,9 | gailestingus darbus, tedaro juos džiugiai (plg. Rom 12, 5–8). „Esama
2056 LG,70 | Šį Šventąjį Sinodą labai džiugina ir guodžia tai, kad ir tarp
2057 SC,6 | Dvasia pateptą, skelbti džiugios naujienos beturčiams, gydyti
2058 OE | KATALIKŲ BAŽNYČIŲ ORIENTALIUM ECCLESIARUM ~1964 lapkričio 21 ~
2059 PO,8(56) | Plg. Constitutio Ecclesiastica Apostolorum, XVIII // Schermann,
2060 PO,8(56) | Isidorus Hispalensis. De Ecclesiasticis Officiis, cap. VII // PL
2061 LG,12(21) | Dievo savo dovaną (idion echei charisma), vienas šitokią,
2062 LG,34(114)| XII. Kalba Six ans sont écoulés (1957 10 05) // AAS 49 (
2063 GE | DEKLARACIJA GRAVISSIMUM EDUCATIONIS ~1965 spalio 28 ~
2064 GS,17(17) | christiana in iuvenibus recte efformanda (1952 03 23) // AAS 44 (
2065 GS,48 | meilę per dažnai teršia egoizmas, hedonizmas ir neleistinos
2066 GS,84 | nepasitikėjimo, puikybės ir kitų egositinių aistrų. Kadangi tokios netvarkos
2067 DV,24 | liturgijas. O katalikai egzegetai ir kiti šventosios teologijos
2068 DV,13 | ir tikėjimo analogijos. O egzegetų uždavinys yra, laikantis
2069 OT,17 | nuodugniai supažindinami su egzegezės metodu, pagrindinėmis dieviškojo
2070 IM,21 | neišskiriant nė to, kas pavesti egzemptuotiems vienuoliams.~
2071 NAe,2 | slėpinys, kuris apgobia mūsų egzistenciją, iš kurio esame kilę ir
2072 GS,57 | nerimastingai žvelgia į daugybę egzistuojančių prieštaravimų, kuriuos pats
2073 AA,2 | Bažnyčia kažin ar galėtų egzistuoti ir veikti.~Tokią įvairiapusę
2074 AG,32 | asmenų bei lėšų išteklių eikvojimo arba nereikalingo darbų
2075 LG,21 | besitęsiančion įpėdinystės eilėn43, yra apaštališkosios sėklos
2076 PC,25 | atitinkančiomis jos reikmes. Ir eiliniuose pamoksluose tebūnie dažniau
2077 GS,69 | vykdytojų, vadovų, darbininkų – einamas pareigas ir laikantis sveikos
2078 SC,9 | mieste, į kurį kaip keleiviai einame, kur Kristus sėdi Dievo
2079 OE,7 | juo labiau, juo svarbesnės einamos pareigos6. Rytuose arba
2080 GS,23 | ir nutiesė kelią, kuriuo einančiųjų gyvenimas bei mirtis sušventinami
2081 UR,12 | nutiestas kelias, kuriuo einančius broliškas lenktyniavimas
2082 DV,13 | Bažnyčia, dievišku paskyrimu einanti Dievo žodžio saugotojos
2083 LG,12 | ženklina ir įstabiai kuria.~Einantieji atgailos sakramento iš Dievo
2084 PO,23 | išvyko, nežinodamas, kur einąs“ (Žyd 11, 8). Dievo slėpinių
2085 GS,31 | sveikatos apsaugos arba eismo; jie nepagalvoja, kad tokiu
2086 UR,18 | naudotasi kitokiais metodais ir eita kitais keliais negu Vakaruose.
2087 PO,10 | nuo tikėjimo; tenepaliauja ėję pas juos kaip geri ganytojai.~
2088 GS,5 | tiek turtų, išteklių ir ekonomiės galios. Tačiau didžiulė
2089 GS,43 | nepriklauso politinei, ekonominei ar visuomeninei sričiai;
2090 GS,30 | sąlygų. Juk pernelyg dideli ekonominiai ir visuomeniniai skirtumai
2091 IM,14 | veiklai savo techniniais, ekonominiais, kultūriniais ir meniniais
2092 GS,69 | kūrimo bendrininkas. ~Kilus ekonominiams–visuomeniniams konfliktams,
2093 GS | TREČIAS SKYRIUS. EKONOMINIS IR SOCIALINIS GYVENIMAS~
2094 PO,11 | Be to, inkardinacijos ir ekskardinacijos nuostatai tebūnie peržiūrėti
2095 GS,86 | tikslu reikalinga svetimšalių ekspertų parama; teikdami pagalbą,
2096 UR,14 | samprotavimų dėl apdairaus ekumeninės veiklos plėtojimo.~
2097 UR,9 | rengiant maldas „už vienybę“ ir ekumeniniuose susitikimuose, katalikams
2098 ChD,17 | žmoniškumo ir meilės. Teugdo ekumenizmą, kaip jį supranta Bažnyčia29.
2099 UR,9 | galima vadinti dvasiniu ekumenizmu.~Tarp katalikų yra įsigalėjęs
2100 UR,12 | išdėstyti vientissą mokymą. Ekumenizmui nieko nėra svetimiau, kaip
2101 UR,5 | patvarkymo. ~Be abejo, veikdami ekumeniškai, tikintieji katalikai privalo
2102 GE,Pra | jaunuolių dar stinga net elementaraus švietimo, o daugelis kitų
2103 GS,61 | kurios sudaro vadinamąją elementarią kultūrą, kad išnyktų neraštingumas
2104 AA,24 | krikščioniškojo apaštalavimo elementas. Ne mažiau svarbu derinti
2105 NAe,5 | Kristaus tikinčiuosius, kad jų „elgesys tarp pagonių būtų pavyzdingas“ (
2106 AG,40 | išmaldos, tapdami tarsi elgetos dėl Kristaus ir sielų išganymo91.~
2107 GS,25 | sudarytų vieną šeimą ir elgtųsi vienas su kitu kaip broliai.
2108 LG,58 | iki mirties. Pirmiausia Elzbieta atskubėjusią aplankyti Mariją
2109 ChD,44(38) | kongregacija. Epistula ad Em.mos PP. DD. Cardinales atque
2110 LG,56 | pagimdysianti sūnų, kuris vadinsis Emanueliu (plg. Iz 7, 14; Mch 5, 2–
2111 GS,4 | vadovaujama tęsti darbą, kurio ėmėsi pats Kristus, atėjęs į pasaulį
2112 ChD,19 | stokojančiais, kaip antai gausiais emigrantais, tremtiniais ir pabėgėliais,
2113 GS,85 | vargstantiems pabėgėliams, emigrantams ir jų šeimoms.~Jau veikiančios
2114 PO,7(53) | išvardyti dar kitas grupes: emigrantus, klajoklius ir t.t. Dėl
2115 PC,13 | reikiamos psichologinės bei emocinės brandos. Tebūnie jie ne
2116 GS,16 | jis tikrai pažengė pirmyn empirinių, techninių ir laisvųjų mokslų
2117 AG,5(8) | 60, 44. – S. Augustinus. En. in Ps. 54, 11: PL 36, 636;
2118 GS,70(147)| 6 // PL 35, 1760. – Id. Enarratio in Ps. CXLVII, 12 // PL
2119 LG,60(184)| Plg. S. Io. Damascenus. Enc. in dorm. Dei genitricis,
2120 GE,Pra(1) | Jonas XXIII. Kreipimasis enciklikos Divini illius magistri paskelbimo
2121 OE,23(27) | pastoralis, § 7, 5; Instrukcija Eo quamvis tempore (1745 gegužės
2122 OE,10 | nė teisės steigti naujas eparchijas ir skirti savo apeigų vyskupus
2123 LG,42(131)| S. Io. Chrysostomus. In Ephes. Hom. 20, 2 // PG 62, 136
2124 SC,6(9) | S. Ignatius M. Ad Ephesios, 7, 2 // Funk I, 218.~
2125 AG,4(6) | S. Athanasius. Epist. ad Epictetum, 7: PG 26, 1060. – S. Cyrillus
2126 LG,57(179)| S. Epiphanius. Haer. 78, 18 // PG 42,
2127 ChD,27 | vyskupiškaisiais vikarais [vicarii episcopales], pavaldžiais vien jam.
2128 ChD,24 | vyskupiškąjį vikarą [vicarius episcopalis], turintį reikalingus įgaliojimus
2129 DH,11(7) | Id. Epistola ad Ioannem Episcopum Contantinopolitanum, Registrum
2130 LG,19 | pasaulio pabaigos. O kad pats episkopatas būtų vienas ir nedalus,
2131 LG,23 | sprendimams62, rodo kolegialų episkopato pobūdį ir prasmę. Tai aiškiai
2132 ChD,6 | atstovaudama visam katalikų episkopatui, drauge parodo, jog visi
2133 SC,79 | skaitomas santuokos Mišių epistolė bei Evangelija ir jaunavedžiams
2134 ChD,44(38) | Konsistorijos kongregacija. Epistula ad Em.mos PP. DD. Cardinales
2135 PO,8(60) | Funk I, 522, 16–17. – Epit. Const. Apost. 6 // Funk
2136 PO,8(58) | Funk I, 522, 13. – Plg. Epitome Const. Apost., VI // l.
2137 GS,81(165)| p. 291: „Štai kodėl mūsų epochoje, besigiriančioje atomine
2138 OT,7(10) | kongregacija. Aplinkraštis Magna equidem bendrąjį laišką vietos ordinarams (
2139 GS,6 | bando užvaldyti antžeminę erdvę.~Šitaip žmogaus protas tarsi
2140 GS,72 | suteikia būtinai reikalingos erdvės asmens ir šeimos savarankiškumui
2141 GS,50 | Tad ji toli pranoksta vien erotinį potraukį, kuris, savanaudiškai
2142 LG,36 | kupini vilties, atperka esamąjį laiką (plg. Ef 5, 16; Kol
2143 GS,68 | savo ruožtu atsižvelgdama į esamas aplinkybes, turi padėti
2144 SC,88 | 87. Idant esamomis aplinkybėmis kunigai ir
2145 LG,23 | suteiktas ir apaštalų kolegijai, esančiai vienybėje su savo galva (
2146 LG,9 | įpėdinio ir bendrystėje su juo esančių vyskupų13, nors ir už jos
2147 SC,24 | organiškai augtų iš jau esančiųjų.~Taip pat, kiek galima,
2148 SC,3 | miestui, kurio ieškome2. Todėl esančiuosius Bažnyčioje liturgija kasdien
2149 AA,11 | atveda į Bažnyčią atokiau esančius žmones; jie stropiai bendradarbiauja
2150 OE,19(23) | metams) „už patriarchato ribų esantiems metropolitams ir kitiems
2151 SC,36 | Kristaus slėpinys, nuolat esantis ir veikiantis, ypač per
2152 OE,22 | regiono arba teritorijos ribų esantys pavieniai tikintieji liturginių
2153 GS,22 | Bažnyčia taip pat moko, kad eschatologinė viltis ne mažina žemės pareigų
2154 AG,10 | Šitaip misijų veikla siekia eschatologinės pilnatvės27, nes ja Tėvo
2155 GS,41 | yra skirta išganomajam ir eschatologiniam tikslui, kurį galutinai
2156 UR,3 | pasaulis įtikėtų, jog tu esi mane siuntęs“ (Jn 17, 21),
2157 DH,7 | neliečiamas žmogaus teises esmingu būdu yra kiekvienos pasaulietinės
2158 AA,24 | Bažnyčią (plg. Apd 20, 28), yra esminis krikščioniškojo apaštalavimo
2159 AG,19 | institutionis monasticae] esminius elementus, stengiasi įdiegti
2160 IM,7 | klaidingų mokymų apie etiką ir estetiką. Todėl Susirinkimas skelbia,
2161 GS,26(44) | Plg. S. Thomas. 1 Ethic., lect. 1.~
2162 OE,15(16) | Confirmationis administrando etiam fidelibus orientalibus a
2163 AA,30 | mokymo, ypač teologijos, etikos, filosofijos išmanymas,
2164 AG,35 | bei tokie dalykai, kaip etnologija ir kalbotyra, religijų istorija
2165 GS,54 | dažnai įgyja sociologinę ir etnologinę prasmę. Šia prasme kalbama
2166 SC,7(19) | 1551 10 11), Dekr. De ss. Eucharist., sk. 5 // Conc. Trid. Diariorum,
2167 LG,12 | ir veiksmu19. Dalyvaudami eucharistinėje aukoje, kuri yra viso krikščioniškojo
2168 AA,18 | ir ugdo maldingumą, ypač eucharistinį27. Šventasis Sinodas iš
2169 SC,8 | ant kryžiaus“20, ir ypač eucharistiniais pavidalais. Jis yra savo
2170 DV,27 | Kaip uolus dalyvavimas eucharistiniame slėpinyje ugdo Bažnyčios
2171 LG,27(84) | Bizantijos apeigose; žr. Euchologion to mega, Roma, 1873, p.
2172 PO,8(60) | Rahmani, Mainz, 1899, p. 69. – Euchologium Serapionis, XXVII // Funk,
2173 OE,14(14) | išpažinimas Grigaliui X). – Eugenijus IV. Florencijos Susirinkimas,
2174 LG,23(59) | p. 69. – Dionysius, apud Eusebium. Ibid. VII, 5, 2 // GCS
2175 GS,28 | žmogžudystė, genocidas, abortas, eutanazija ir apgalvota savižudybė;
2176 LG,17(34) | Eusebius Caes. Praeparatio Evangelica, 1, 1 // PG 21, 28 AB.~
2177 DV,26 | Testamentu ir pirmiausia evangelijomis. Vertimą telydi būtini ir
2178 AA,7 | daugybę progų apaštalauti evangelizuodami ir šventindami. Jau pats
2179 AA,32 | atitinkamo ugdymo.~a) Apaštalauti evangelizuojant ir šventinant žmones pasauliečiai
2180 AG,17 | ugdymu, apie būtinybę gyventi evangeliškai, neieškant naudos sau arba
2181 LG,43 | pasaulio dalykų naudojimas ir evangeliškojo neturto dvasiai priešingas
2182 DV,17 | knygos, ištisai įtrauktos į evengelinį skelbimą30, įgyja ir parodo
2183 GS,7 | asmenėjimą“).~Šios rūšies evoliucija aiškiau pastebima tose tautose,
2184 GS,27 | visuomenės pertvarkymus.~Šioje evoliucijoje veikia Dievo Dvasia, įstabia
2185 GS,55 | žvelgiama jų kintamumo ir evoliucijos aspektu; vis labiau vienodėja
2186 GS,6 | dinamiškesnės ir labiau evoliucinės sampratos. O tai gimdo didžiulį
2187 LG,27(93) | Plg. Examen vyskupo konsekracijos pradžioje
2188 ChD,44(38) | PP. DD. Cardinales atque Exc.mos PP. DD. Archiepiscopos,
2189 LG,40(121)| Romos mišiolas, Gloria in excelsis. – Plg. Lk 1, 35; Mk 1,
2190 ChD,21 | proprium, peculiare et per se exclusivum].~Todėl, norėdamas deramai
2191 LG,43(134)| prakilnumo plg. Tertullianus. Exhort. Cast. 10 // PL 2, 925 C. –
2192 PO,5(32) | tikėjimo tiesos“. – S. Thomas. Expositio primae Decretalis, § 1 //
2193 ChD,19(30) | Pijus XII. Apašt. konst. Exsul familia (1952 08 01) //
2194 OE,14(14) | Florencijos Susirinkimas, Konst. Exsultate Deo (1439 lapkričio 22), §
2195 ChD,44(37) | confessiones militum Cappellanis extenditur (1960 11 27) // AAS 53 (
2196 GS,70(148)| galioja sena principas: In extrema necessitate omnia sunt communia,
2197 UR,4(17) | Sesija 8 (1439), Dekr. Exultate Deo: Mansi 31, 1055 A.~
2198 LG,10 | vadinamas Dievo Bažnyčia (2 Ezd 13, 1; plg. Sk 20, 4; Įst
2199 LG,52(170)| christianae, cap. III (ed. crit. F. Streicher), Pars I, p.
2200 ChD,44(37) | 1959), p. 272–274; Decr. Facultas audiendi confessiones militum
2201 GS,10 | pasiekusios, teisinės ir faktinės lygybės su vyrais. Miesto
2202 AG,7(17) | teritorijos Šventojo Sosto faktiškai turėtų būti pripažįstamos
2203 IM,6 | būtina, nes greitas įvykių ir faktų paskelbimas padeda visiems
2204 DH,16 | pasisakydamas prieš apgailėtinus faktus, Šventasis Sinodas ragina
2205 GE,10 | ypač universitetais ir fakultetais. Ji organiškai siekia, kad
2206 GE,10 | nėra atskiro teologijos fakulteto, tebūnie įsteigtas teologijos
2207 ChD,19(30) | XII. Apašt. konst. Exsul familia (1952 08 01) // AAS 44 (
2208 AA,9(16) | žemės ūkio organizacijos (FAO) suvažiavimo dalyviams (
2209 LG,27(90) | Plg. S. Augustinus. C. Faustum, 12, 20 // PL 42, 265; Serm.
2210 PC,23 | monasteria sui iuris] tesudaro federacijas, jei tam tikra prasme priklauso
2211 PC,5 | galima išgirsti taip pat iš federacijų susirinkimų bei kitų teisėtai
2212 GS,58 | pažanga gali ugdyti tam tikrą fenomenalizmą ir agnosticizmą, jeigu jų
2213 LG,24(73) | Patriarcharum // l. c., p. 212. – Feraros-Florencijos Susirinkimas // l. c., p.
2214 PO,5(28) | ordinandum Presbyterum // Férotin, Paris, 1904, col. 55: „
2215 LG,10 | Dievo Žodis, parengimas ir figūrinis pavaizdavimas. „Tikėkit
2216 LG,37(116)| Pijus XII. Kalba Alla vostra filiale (1958 03 23) // AAS 50 (
2217 LG,64(190)| Reich. De gloria et honore Filii hominis, 10 // PL 194, 1105
2218 LG,26(76) | Susirinkimas. Dogm. konst. Dei Filius, 3 // Denz. 1712 (3011) –
2219 IM,15 | rekomenduojant vertingus kino filmus, globojant ir vienijant
2220 OT,16 | tebūnie padedama įžvelgti filosofinių argumentų sąryšį su išganymo
2221 OT,16 | ir į dabartinio amžiaus filosofinius tyrinėjimus, ypač turinčius
2222 GS,87 | su technine, kultūrine ir finansine pagalba, turėtų aprūpinti
2223 LG,43(133)| I–II, q. 100, a. 2 c (in fine); II–II, q. 44, a. 4 ad
2224 DH,14(33) | Plg. Pijus XI. Laiškas Firmissimam constantiam (1937 kovo 28):
2225 OT,7 | ir intelekto tinkamumas, fizinė ir psichinė sveikata; apsvarstytinos
2226 GE,1 | padedama darniai išugdyti savo fizines, moralines ir protines galias,
2227 GS,30 | Suprantama, ne visų žmonių fiziniai sugebėjimai vienodi, o protinis
2228 GS,15 | žmogus ne apsigauna iš grynai fizinių bei visuomeninių sąlygų
2229 OE,28 | kunigą kataliką neįmanoma fiziškai arba morališkai33.~
2230 LG,58(181)| 1151. – S. Leo M. Epist. ad Flav. // PL 54, 759. – Chalkedono
2231 GS,49(105)| 49, a. 3 ad 1. – Conc. Flor. Decretum pro Armenis //
2232 PO,22 | Bendrieji fondai ir socialinis draudimas~
2233 GS,72 | bendruomenei rūpintis viešaisiais fondais, teisėmis bei paslaugomis,
2234 AG,30 | tikinčiųjų ir netikinčiųjų, fondų ir institutų, tarnautojų
2235 ChD,31 | apylinkiniais vikarais [vicarii foranei], arba dekanais) arba atsidėjusiais
2236 OE,28(33) | apsisaugojimas nuo vengtinų pavojų ir formalaus pritarimo klaidai.~
2237 OE,27 | Bažnyčios vienybę arba užtraukia formalų susiejimą su klaida ar tikėjimo
2238 GS,83 | naujas viešosios nuomonės formavimas. Kas pasišvenčia auklėjimo
2239 GS,6 | dėl kurių žmogaus dvasios formavimesi vis didesnį svorį įgyja
2240 OT,9(13) | universitetų kongregacija. La Formazione spirituale del candidato
2241 ChD,44(37) | AAS 43 (1951), p. 562–565; Formula servanda in relatione de
2242 UR,18 | skirtingą teologinių mokymų formulavimą. Mat gilinantis į apreikštąją
2243 UR,14 | Chalkedono Susirinkimų dogminėmis formulėmis, tiek vėliau, nutrūkus bažnytinei
2244 UR,18 | dažnai įvairios teologinės formulės veikiau papildo viena kitą,
2245 SC,18 | dvasinis gyvenimas tebūna formuojamas liturgiškai: tiek tinkamu
2246 AG,5(8) | 296. – S. Cyrillus Alex. Fragm. in Act.: PG 74, 758. –
2247 GS,59(129)| Semaines sociales de France, Versailles, 1936, p. 461–
2248 PO,3(10) | 122; taip pat žr. Missale Francorum // Mohlberg, Roma, 1957,
2249 LG,70(195)| 581. – Pijus XII. Encikl. Fulgens corona (1953 09 08) // AAS
2250 AG,18(53) | catéchistes a plein temps, full-time catechists.~
2251 GE,10 | universitetą lankančiam jaunimui. Gabesni katalikų ar kitų universitetų
2252 GE,10 | Tebūnie jie lengvai prieinami gabesniems, nors ir ne tokiems pasiturintiems
2253 AG,24 | reikiamomis savybėmis ir gabumais bei pasirengę imtis misijų
2254 SC,127 | Dievo namų puošyba nebūtų gadinama arba naikinama.~
2255 PO,6 | dvasioje teragina juos su gailesčiu širdyje atverti Bažnyčiai
2256 SC,106 | pamokymais, malda, atgaila ir gailestingais darbais.~Todėl Šventasis
2257 GS,19 | nugalėta, kai visagalis ir gailestingasis Atpirkėjas grąžins mums
2258 ChD,18 | uždavinius, vykdyti pamaldumo ar gailestingos meilės darbus.~Apaštalavimo
2259 AA,9 | Todėl ji ypač brangina gailestingumą beturčiams bei ligoniams
2260 PC,9 | tešelpia; kam duota daryti gailestingus darbus, tedaro juos džiugiai (
2261 NAe,5 | motyvais, o evangeline meile, gailisi dėl bet kada ir bet kieno
2262 DV,25 | Kartu jos Rašto žodžiu gaiviai maitina ir šventai brandina
2263 GS,46 | mirusiųjų teisėju. Jo Dvasios gaivinami ir jungiami, mes keliaujame
2264 OT | priklausant nuo Kristaus Dvasios gaivinamo kunigų darbo1, Šventasis
2265 PO,6 | duona, Šventosios Dvasios gaivinamu ir gyvybe trykštančiu savo
2266 PO,13 | jei tik jie paklūsta juos gaivinančiai ir vedančiai Kristaus Dvasiai.
2267 DH,15 | paisyti ir pareigų Kristui, gaivinančiam Žodžiui, kurį reikia skelbti,
2268 LG,9 | Bažnyčios sandara tarnauja ją gaivinančios Kristaus Dvasios kūno augimo
2269 DH,5 | veiklumo, tvarkant visuomenę ir gaivinant visą žmogiškąjąi veiklą.
2270 OT,15 | žmonijos istoriją, nuolat gaivinantį Bažnyčią ir ypač veikiantį
2271 AG,5 | charizminėmis dovanomis“11, gaivindama bažnytines institucijas
2272 PC,7 | slėpinyje, šio šaltinio gausa gaivindami savo dvasinį gyvenimą. ~
2273 AG,5(7) | praėjusių amžių šventuosius gaivino tos pačios Dvasios pašventinimas, …
2274 AG,9 | išlaisvintojo, gelbėtojo, gaivintojo. Iš tikrųjų Evangelija net
2275 SC,5 | peržiūrėtos ir praturtintos nauju gaivumu, atitinkančiu šių dienų
2276 LG,65 | išlaiko nepažeistą tikėjimą, gają viltį, nuoširdžią meilę191. ~
2277 GS,68 | jėgas ir gabumus, kuriuos galbūt pernelyg mažai gali lavinti
2278 AG,16 | būti ugdoma taip, kad kiek galėdama greičiau pajėgtų pati patenkinti
2279 OE,5 | teatlieka jas ir, kiek galėdamas, tesilaiko jų4. Ypatingais
2280 DH,14 | svarbiausias yra Bažnyčios galėjimas naudotis tokia tikėjimo
2281 PO,11 | apaštalo Pauliaus, apie save galėjusioo pasakyti: „Būdamas nuo nieko
2282 GS,37(62) | Vita e opere di Galileo Galilei, 2 vol., Vatic., 1964.~
2283 LG,59 | nuo pat pradžios, kuomet Galilėjos Kanos vestuvėse, užjausdama
2284 GS,37(62) | Paschini Pio. Vita e opere di Galileo Galilei, 2 vol., Vatic.,
2285 IM,15 | krikščionišką nuomonę.~Visais galimais būdais reikia skatinti ir
2286 AA,17 | vieninteliam tinkamam ir galimam, pašaukti ir įpareigoti
2287 UR,16 | vadovybės leidimu ne tik galimas, bet ir pageidaujamas.~Rytuose
2288 SC,2 | institucijas, kuriose yra galimi pakeitimai, visokeriopai
2289 GS,82 | tarnauja atgrasyti priešams nuo galimų užpuolimų. Daugelis tai
2290 PC,24 | konferencijas arba tarybas, galinčias daug padėti kiekvienam institutui
2291 GS,5 | ideologinė nesantaika; tebetvyro galinčio visa iki pamatų išgriauti
2292 GS,85 | ypatingoms aplinkybėms, kai kur galinčioms iškilti, pavyzdžiui, būtinybe
2293 GS,43 | pareiga, šviesa ir jėga, galinčios padėti kurti ir stiprinti
2294 OT,22 | asmenų, visuomet atmenant galingą antgamtinę pagalbą47.~
2295 LG,36 | taip ir pasauliečiai tampa galingais laukiamųjų dalykų tikėjimo (
2296 GS,66 | bendruomenės arba kurių nors galingesniųjų kraštų valiai. Priešingai,
2297 GS,93 | netiki. Juo labiau stiprės galingo Šventosios Dvasios veikimo
2298 UR,22 | Ištaros yra ypatingi įrankiai galingoje Dievo rankoje pasiekti tai
2299 OT,17(36) | Mokytojas pasižymi tokiu galingu protu, tokia nuoširdžia
2300 GS,45 | prisipažįsta daug laimėjusi ir galinti laimėti net iš savo priešininkų
2301 LG,45 | prisiėmimas iškyla tartum ženklas, galintis ir turintis veiksmingai
2302 OE,26 | kadangi jie yra išlaikę galiojančią kunigystę, katalikų vienybėn
2303 PO,17 | skirtingos drausmės, teisėtai galiojančios Rytų Bažnyčiose. Su didžia
2304 OT,16 | pažinimą, remiantis visuomet galiojančiu filosofijos paveldu29, tačiau
2305 PO,3 | vyskupų luomu, jos dalyvauja galioje, kuria pats Kristus ugdo,
2306 DV,5 | testamentas, jau niekada nenustos galiojęs. Todėl nebelauktina jokio
2307 OE,19 | leistinumo [ad liceitatem]; galiojimui [ad validatem] pakanka įšventintojo
2308 OE,10 | ir privilegijos, kurios galiojo Rytų ir Vakarų vienybės
2309 GS,8 | prieštaravimų dėl iki tol galiojusių vertybių, labiausiai tarp
2310 DH,4 | aktų grynai žmogiškomis galiomis negalima nei įsakyti, nei
2311 GS,40 | dabar, kad ir neaiškiai, galįs atskleisti kai kuriuos naujojo
2312 ChD,27 | nepraranda įstatymo suteiktų galių ir įgaliojimų, nebent kompetentingos
2313 PO,16 | pasauliui silpna, kad sugėdintų galiūnus“ (1 Kor 1, 27). Todėl tikras
2314 DH,11(7) | Theodorum Episcopos Massiliae Galliarum, Registrum Epistolarum I,
2315 LG,52 | pašaukimą ir dalyvaujame galutinės garbės liturgijoje, iš anksto
2316 GS,4 | siekių prasmę, pagaliau apie galutinį daiktų ir žmonių tikslą.
2317 AA,8 | dėsnius, ji būtų suderinta su galutiniais krikščioniškojo gyvenimo
2318 LG,8 | pati Bažnyčia paklūsta savo galvai (t.p., 23–24). Kadangi „
2319 GS,23 | darbavosi, žmogaus protu galvojo, žmogaus valia veikė30,
2320 GS,37 | ginčai daugelį privertė galvoti, kad tikėjimas ir mokslas
2321 GS,38 | žūtbūtinės kovos su tamsos galybėmis, prasidėjusios pasaulio
2322 GS,68 | Žmogaus darbas, kuriuo gaminamos bei tiekiamos gėrybės ir
2323 GS,65 | gamybos tikslas nėra vien gaminio gausėjimas, pelnas arba
2324 GS,34 | technika, jis užvaldė kone visą gamtą ir vis labiau ją užvaldo;
2325 AA,8 | sukurti. Pagaliau visa, kas gamtiška ir antgamtiška, Dievas panoro
2326 GS,64 | žmogaus įsiviešpatavimu gamtoje, gausėjančiais ir glaudėjančiais
2327 GS,65 | ūkio bei pramonės produktų gamybą ir tobulinti paslaugas.
2328 GS,67 | sričių žemės ūkio produktų gamybai ir prekybaii kylančias ypatingas
2329 GS,65 | taikymą ir darbščių visų gamyboje dalyvaujančiųjų ryžtą, žodžiu,
2330 LG,21 | vietoje vadovaudami savo ganomai kaimenei48 kaip mokytojai,
2331 LG,40 | priklausantieji hierarchijai arba jos ganomieji yra pašaukti šventumui,
2332 ChD,17 | dėkinga dvasia pasiduoda. Savo ganomųjų šeimą tesuburia ir teišugdo
2333 OE,17 | teisėtai ir be apribojimų jų gantytojų suteiktas įgaliojimas klausyti
2334 ChD,29 | visiškai atsideda jos tarnybai, ganydami vieną Viešpaties kaimenės
2335 PO,12(91) | Petrui: Ar myli mane?.. Ganyk mano avis (Jn 21, 17); plg.
2336 LG,46 | tautą ir vesti į vešliausias ganyklas (plg. Ez 34, 14), jai pavesta
2337 ChD,20 | Atlikdami apaštališkas sielų ganymo pareigas, vyskupai savaime
2338 GS,83 | pasirūpinus tikrai veiksmingomis garantijomis167.~Taip pat neturi būti
2339 GS,72 | apiplėšinėjami. Neturėdami jokių garantijų, jie gyvena tokioje asmeninėje
2340 IM,13 | varžymo, ypač jei jų tvirtai garantuoja tie, kurie pagal profesiją
2341 SC,22 | krikščionių tauta liturgijoje garantuotai gautų gausių malonių, trokšta
2342 ChD,26 | veiksmingai darbuotis ir būtų garantuotas vyskupams deramas orumas.~
2343 GS,30 | pagrindinės teisės dar nėra garantuotos visame pasaulyje. Juk taip
2344 SC,100 | Dievo tarnyba yra viešai garbinančios Dievą Bažnyčios, arba viso
2345 GS,93 | neišskiriame nė vieno: nei garbinančių didžias žmogaus dvasios
2346 NAe,4 | pagarba žvelgia į musulmonus, garbinančius vienatinį Dievą – gyvą ir
2347 UR,2 | ekumeniniu, dalyvauja visi garbinantieji triasmenį Dievą ir išpažįstantieji
2348 LG,49 | padarys jį panašų į savo garbingąjį kūną“ (Fil 3, 21). Jis ateis, „
2349 GS,50 | skaisčiai susijungia, yra garbingi ir orūs. Žmogui išties deramu
2350 PO,6(42) | turi skirta kilniausia, garbingiausia vieta; tokiu lankymu rodoma
2351 LG,49 | idant padarytų juos savo garbingojo gyvenimo dalininkais. Taigi
2352 OT,11 | griežtai įpareigoja laikytis garbingos kunigiškojo celibato tradicijos.
2353 OT,9 | pamaldumo pratybos, teikiamos garbingosios Bažnyčios tradicijos. Tačiau
2354 DV,20 | supratimu ir patys, išmokyti garbingųjų Kristaus gyvenimo įvykių
2355 SC,129 | krikštyklos tinkamumo ir garbingumo, taip pat tinkamo šventų
2356 LG,35 | tartum visur šventai veikią garbintojai, patį pasaulį pašvenčia
2357 SC,7 | šitaip tampa tikrais Dievo garbintojais, kurių Tėvas ieško17. Panašiai,
2358 SC,121 | muzikos instrumentas, kurio garsai pajėgia įstabiai padidinti
2359 GS,80 | principus tvirtai ir vis garsiau skelbia. Todėl veiksmai,
2360 OE,2 | Juk tose garbingu senumu garsiose Bažnyčiose šviečia iš apaštalų
2361 LG,33 | Tai, kas esu jums, mane gąsdina; kas esu su jumis, mane
2362 LG,26(79) | Plg. Gasser. Paaiškinimas Vatikano I
2363 GS,62 | pirmiausia moko šeima. Joje meilė gaubiami vaikai lengviau pažįsta
2364 GS,46 | pasauliui ir pati daug iš jo gaudama, Bažnyčia siekia vieno tikslo –
2365 OE,15(16) | latini ritus, qui hoc indulto gaudent pro fidelibus sui ritus (
2366 LG,44(138)| Paulius VI. Kalba Magno gaudio (1964 05 23) // AAS 56 (
2367 GS | ŠIUOLAIKINIAME PASAULYJE GAUDIUM ET SPES ~1965 gruodžio 7 ~~~~~~~
2368 PO,2 | Mat kunigai iš vyskupų gaunamais šventimais ir pasiuntinybe
2369 SC,61 | išreiškiamas ir Bažnyčios prašymu gaunamas ypatingas dvasinis poveikis.
2370 SC,48 | siela pripildoma malonės, ir gauname būsimos garbės laidą“37.~
2371 GS,87 | iš savo gaminių pardavimo gaunamos pajamos toms šalims reikalingos
2372 PO,18 | šaltinį ir tenenaudoja iš jų gaunamų įplaukų savo asmeniniam
2373 GS,45 | Bažnyčia su dėkingumu mato gaunanti iš visokiausių sluoksnių
2374 SC,78 | dalyvaujantis kunigas atsiklaus ir gaus besituokiančiųjų sutikimą.~
2375 GS,64 | įsiviešpatavimu gamtoje, gausėjančiais ir glaudėjančiais ryšiais
2376 GS,24 | bruožų reikia priskirti vis gausėjančius žmonių tarpusavio ryšius,
2377 AG,33 | paprastojoje pastoracijoje, gausėjant vietinių kunigų, jie turėtų
2378 GE,Pra | komunikavimo priemonės ir kartu gausėjantis laisvalaikis įgalina juos
2379 SC,36 | apeigose tebūnie įvestas gausesnis, įvairesnis ir tinkamesnis
2380 LG,28 | būtų vieningai darnu97 ir gausėtų Dievo garbei (plg. 2 Kor
2381 GS,32 | dvasios kultūra, panaudojant gausias šiandienei žmonijai prieinamas
2382 PC,5 | laikymosi, negu iš įstatymų gausinimo.~
2383 LG,12 | Aprūpinti tokiomis ir taip gausiomis išganymo priemonėmis, visi
2384 AG,37 | ir atvertų širdį tokiems gausioms ir gilioms žmonių reikmėms
2385 LG,20 | nužengs Šventoji Dvasia, jūs gausite jos galybės ir tapsite mano
2386 OT,14 | galėtų suprasti ir panaudoti gausius mokslo šaltinius bei Bažnyčios
2387 DV,20 | evangelijas, kai ką parinko iš gausybės to, kas buvo žodžiu skelbta
2388 DV,9 | kad grumtųsi dėl sykį gauto tikėjimo (plg. Jud 3) 11.
2389 GE,3 | artimą, laikantis per krikštą gautojo tikėjimo. Krikščioniškoje
2390 AA,11 | Grąžinti Dievui dalį iš jo gautųjų gėrybių yra garbinga krikščionių
2391 AA,9 | tebūnie tvarkoma taip, kad jos gavėjai pamažu atsipalaiduotų nuo
2392 SC,110 | Gavėnia~109. Dvigubas gavėnios laiko
2393 AA,4 | charizmų, net paprastųjų, gavimo kiekvienam tikinčiajam kyla
2394 PC,5 | esant pagal teisės nuostatas gavusių Šventojo Sosto arba vietos
2395 GE,5 | plėtojanti intelektines gebas bei brandinanti sugebėjimą
2396 LG,14 | priima visa, kas gera tautų gebėjimuose, pasiekimuose ir papročiuose,
2397 GS,28 | šie ir panašūs dalykai yra gėdingi, jie nuodija žmogiškąją
2398 LG,30 | sakramentalijas, vadovauti gedulo apeigoms ir laidotuvėms.
2399 GS,14 | sukildamas prieš Dievą ir geisdamas be Dievo pasiekti savo tikslą.
2400 GS,93 | tai, ką įkvepia Dvasia.~Geisdami tokio dialogo, kuris vadovautųsi
2401 PO,14 | narius numarinti ydoms ir geismams104. Eucharistinės aukos,
2402 PO,8(60) | Leono sakramentarijuje, Gelazijaus sakramentarijuje ir Grigaliaus
2403 LG,51(153)| Plg. Gelazijus I. Dekretalija De libris
2404 DH,12 | visiems skelbė žinią apie Gelbėtoją Dievą, „kuris nori, kad
2405 AG,9 | kaip „tautų lūkestis ir jų gelbėtojas“24.~
2406 PO,19 | tuos veiksmus atlikti.~Su Gelbėtoju ir Ganytoju Kristumi sakramentinės
2407 AG,7 | pačių Bažnyčios prigimties gelmių, skleisdama jos išganingąjį
2408 AG,9(22) | visuotinė ir nesvetima jokiai genčiai ar tautai“. – Plg. Jonas
2409 LG,10 | Dievo žodžiu atgimę ne iš gendančios, o iš negendančios sėklos (
2410 GS,79 | kalavijus į arklus, o ietis – į geneklį medžiams genėti. Tauta nebekels
2411 PC,11 | pobūdį, nėra jokių kliūčių generalinės kapitulos nuožiūra kai kuriems
2412 ChD,27 | vyskupijos vyskupas tepaskiria generaliniais vikarais ar bent vyskupiškaisiais
2413 ChD,28 | bendroji teisė suteikia generaliniam vikarui.~Tarp vyskupo bendradarbių
2414 ChD,28 | kurijoje svarbiausios yra generalinio vikaro pareigos. Tačiau,
2415 ChD,39 | taryba, vyskupų komisijos, generalinis sekretoriatas.~4) Teisėti
2416 ChD,39 | vietos ordinarai, išskyrus generalinius vikarus, koadjutoriai, augziliarai
2417 GS,79 | ietis – į geneklį medžiams genėti. Tauta nebekels kalavijo
2418 IM,2 | Dievo padedamas žmogaus genijus padarė kūrinijoje, Motina
2419 LG,60(184)| Damascenus. Enc. in dorm. Dei genitricis, Hom. 2 et 3 // PG 96, 721–
2420 GS,28 | kaip kiekviena žmogžudystė, genocidas, abortas, eutanazija ir
2421 AG | BAŽNYČIOS MISIJINĖS VEIKLOS AD GENTES ~1965 gruodžio 7 ~
2422 GS,7 | patriarchalinės šeimos, kiltys, gentys, kaimai, įvairios grupės,
2423 ChD,24 | psichologines, ekonomines, geografines ir istorines asmenų bei
2424 LG,51 | mūsų broliai ir iškilūs geradariai, dėkoti už juos Dievui160
2425 GS,38 | žvelgia į juos. Už juos Geradariui dėkodamas, neturto ir laisvės
2426 PO,9 | tenepamiršta svetingumo70, geradarystės bei dalijimosi gėrybėmis71
2427 LG,28 | sau prieš akis pavyzdžiu gerąjį Ganytoją, kuris atėjo ne
2428 GS,53 | paskirties pilnatvę, reikalinga geranoriška sutuoktinių dvasios bendrystė,
2429 GE,7 | visuomenės pliuralizmą ir gerbdamos deramą religinę laisvę,
2430 GS,27 | turėti gerą vardą, būti gerbiamam ir tinkamai informuojamam,
2431 LG,51 | dangaus gyventojų atminimą gerbiame ne vien dėl jų pavyzdžio,
2432 DH,16 | apsaugota įstatymų ir kad būtų gerbiamos aukščiausios asmens pareigos
2433 LG,67 | pobūdžiui ir dvasiai. Jais gerbiant Motiną, deramai pažįstamas,
2434 LG,24 | abipusiame teisių bei pareigų gerbime73. Ši vienybės siekianti
2435 LG,68 | Mergelės ir šventųjų paveikslų gerbimo193. O teologus ir dieviškojo
2436 GS,60 | principus. Tad ji pagrįstai gerbtina ir savotiškai neliečiama,
2437 SC,14 | Sosto.~Taip pat ypatingai gerbtinos atskirų bažnyčių pamaldos,
2438 LG,24 | meilės bendruomenę ir sekdami gerbtinu senovės pavyzdžiu, vyskupai
2439 SC,126 | bažnyčiose laikyti tikinčiųjų gerbtinus šventus paveikslus, tačiau
2440 LG,52 | liturgijoje, iš anksto ja gėrėdamiesi171. Kai pasirodys Kristus
2441 GS,57 | žmonijoje kontempliacijos ir gėrėjimosi sugebėjimą, vedantį į išmintį?~
2442 GS,88 | jas savo padėčiai, įvedę geresnę visuomeninę santvarką ir
2443 AA,9 | daryti pirmiausia įpareigoti geresnėmis sąlygomis gyvenantys pavieniai
2444 AA,30 | pilnatvę, kad išliktų ir gerėtų jo darna bei pusiausvyra.~
2445 LG,64(190)| Mazarine, 1002, fol. 109 r. – Gerhohus Reich. De gloria et honore
2446 PC,3 | gerai įsisąmoninti, kad ir geriausias prisitaikymas prie gyvenamojo
2447 OT,6 | dėstytojai tebūnie parenkami iš geriausių vyrų8 ir tebūnie rūpestingai
2448 OT,6(8) | nepakeičiamu darbu“. To paties geriausiųjų parinkimo pricipo pabrėžimą
2449 OT,6(8) | šioms šventoms kolegijoms geriausius kunigus. Nebijokite jų atpalaiduoti
2450 AA,9 | esama stokojančių valgio ir gėrimo, drabužio, pastogės, vaistų,
2451 GS,72 | didinimas, darbo sąlygų gerinimas, darbo sutarčių laikymosi
2452 GS,31 | tarnauja žmonių gyvenimo sąlygų gerinimui. Yra žmonių, kurie, reikšdami
2453 AG,23 | Dievo žodžio sėkla, sudygusi geroje, dangaus rasos drėkinamoje
2454 GS,59 | tiek įvairias kultūras.~Geroji Kristaus naujiena be paliovos
2455 UR,20 | mokymu ir dvasiniu gyvenimu gerokai skiriasi ne tik nuo mūsų,
2456 AG,3 | skleidęs savo dieviškąjį gerumą, kad, visa sukūręs, galų
2457 ChD,12 | vaikščios „visokeriopame gerume, teisume ir tiesoje“ (Ef
2458 LG,41 | nuoširdžiu gailestingumu, gerumu, nuolankumu, romumu ir kantrumu“ (
2459 GS,38 | pažanga, ta didelė žmogaus gėrybė, atneša ir didelę pagundą,
2460 SC,31 | taip pat veiksmai arba gestai ir kūno laikysena. Taip
2461 GS,50(114)| 31, 10–31; Tob 8, 4–8; Gg 1, 1–3; 2, 16; 4, 16–5,
2462 OT,23(48) | Kalba Veronos vyskupijos Gian Matteo Giberti instituto
2463 OT,23(48) | Veronos vyskupijos Gian Matteo Giberti instituto kunigams (1964
2464 SC,114 | švenčiant Dievo pamaldas giedama, įsiterpiant įšventintiems
2465 SC,25 | pamoksle aiškinami skaitiniai, giedamos psalmės; jo įkvėpimu ir
2466 SC,115 | šventuosius veiksmus, atliekamus giedant, kaip pridera galėtų veikliai
2467 SC,122 | dalyvavimą.~Bažnytiniam giedojimui skirtieji tekstai tesiderina
2468 SC,124 | tikėjimui praėjusiais amžiais giedojo iškiliausi kūrėjai.~
2469 SC,116 | muzikos institutus.~Muzikai ir giedotojai, ypač vaikai, taip pat turi
2470 PO,6 | galėtų himnais ir dvasinėmis giesmėmis savo širdyse giedoti Viešpačiui,
2471 SC,37 | kai kurioms maldoms ir giesmėms, laikantis tolesniuose skyriuose
2472 SC,31 | giedojimas, priegiesmiai, giesmės, taip pat veiksmai arba
2473 SC,25 | įvairių maldų ir liturginių giesmių; juo remiasi veiksmų ir
2474 GS,41 | kasdienei žmonių veiklai gilesnę prasmę ir svarbą. Taigi
2475 PO,20 | kai kurie kunigai atsidėtų gilesnėms šventųjų mokslų studijoms
2476 LG,37 | įžvelgti visos kūrinijos giliąją prigimtį, vertę ir paskirtį
2477 LG,52 | tarpusavyje, atitinkame giliausiąjį Bažnyčios pašaukimą ir dalyvaujame
2478 OT,17(36) | aiškina ir apibendrina giliausias tiesas, kad jo mokslas yra
2479 GS,43 | vieningumo ugdymas susijęs su giliausiu Bažnyčios uždaviniu, nes
2480 UR,18 | mokymų formulavimą. Mat gilinantis į apreikštąją tiesą dieviškiesiems
2481 OT | IV. Dvasinio ugdymo gilinimas~
2482 OT,17(35) | l. c., p. 568 s.: „… gilinimasis į šventuosius šaltinius
2483 PO,20 | raginami nuolat tinkamai gilinti savo dieviškųjų ir žmogiškųjų
2484 GS,63 | teologijos studijoms bei jas gilintų. Idant būtų įmanoma šį uždavinį
2485 AG,37 | širdį tokiems gausioms ir gilioms žmonių reikmėms bei galėtų
2486 AG,12 | dėmesį į tautose vykstančius gilius pakitimus ir uoliai tesidarbuoja,
2487 AG,17 | apie pastangas išugdyti gilų Bažnyčios slėpinio supratimą.
2488 LG,66 | Bažnyčia giliau prasiskverbia į gilųjį Įsikūnijimo slėpinį ir darosi
2489 GS,41 | orumą, žmonių bendruomenę, giluminę žmogiškosios veiklos prasmę,
2490 GS,11 | Žmonių giminės giluminiai klausimai~10. Išties dabartinio
2491 DV,9 | dalykų, kuriuos jie patiria, giluminio suvokimo, tiek dėka mokymo
2492 GS,62 | kultūrą, jei pamirštamas giluminis klausimas apie kultūros
2493 GS,84 | nesantaikos priežastis, gimdančias karus ir ypač neteisingumą.
2494 AG,16 | nuolankumą, krikšto versmėje gimdydama tikinčiuosius į Kristų naujam
2495 GS,51 | krikščionišku atsakingumu imasi gimdymo pareigos. Iš šitaip atliekančių
2496 GS,51 | Santuoka įsteigta ne vien vaikų gimdymui. Pati dviejų asmenų neišardomos
2497 GE,3 | įpareigoti juos ir auklėti, todėl gimdytojus reikia pripažinti pirmaisiais
2498 LG,58 | savo pirmgimį Sūnų, kurio gimimas ne sumažino, o pašventino
2499 SC,105 | Dievą ir užtariantys mus. Jų gimimu šventumui ji skelbia juose
2500 AG,17 | neieškant naudos sau arba savo giminėms, apie pastangas išugdyti
2501 GS,53 | padedančias garbingu būdu tvarkyti gimstamumą.~Deramai susipažinusių su
2502 GS,52(118)| pavedė Gyventojų, šeimos ir gimstamumo problemų komisijai, idant
2503 AG,22 | idant šitaip sustiprintų gimstančią Bažnyčią.~Bažnyčios tarnautojai
2504 LG,70 | savo maldomis padėjusi gimstančiai Bažnyčiai ir dabar išaukštinta
2505 GS,56 | geresnį pasaulį. Tada regime gimstant naująjį humanizmą, kuriame
|