1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus
bold = Main text
Document, Number grey = Comment text
4011 PO,10 | jų turimas charizmas – ir kuklesnes, ir iškilesnes, – džiaugsmingai
4012 PO,16 | pareigose, kad ir kokios kuklios ar menkos jos būtų. Taip
4013 OT,12 | meilės lydimas kalbėsenos kuklumas.~Seminarijos drausmė palaikytina
4014 DH,12 | sekdami Kristaus romumo ir kuklumo pavyzdžiu. Jie visiškai
4015 PC,18 | ženklas tebūnie paprastas ir kuklus, drauge neištaigingas ir
4016 GS,59 | drauge yra paskata ir pagalba kultūrėti žmogui bei visuomenei, o
4017 AG,18 | tobulinamas ir pritaikomas kultūrinei pažangai taip, kad jie būtų
4018 GS,30 | nelygybė tiek socialinėje, tiek kultūrinėje plotmėje, grindžiama lytimi,
4019 AG,17 | visuomeninėmis, ekonominėmis ir kultūrinėmis sąlygomis. Tebūnie mokomi
4020 GS,61 | būdiną moterų dalyvavimą kultūriniame gyvenime.~
4021 GS,72 | atsakomybe, neįmanomas joks kultūrinis kilimas, uždraustas bet
4022 GS,76 | visuomeninius, ekonominius bei kultūrinius reikalus, kad ten būtų sudarytos
4023 GS,58 | netekę atsakomybės arba kultūriškai skursta. Visa tai gali savaip
4024 DH,5 | arba steigti auklėjimo, kultūro, labdaros bei visuomeninės
4025 AG,35 | nekrikščionių religijomis bei kultūromis, taip pat veiksmingai padėti
4026 LG,18 | tautoms būdingose apeigose ir kultūrose, ne tik nepražūtų, bet būtų
4027 GS,59(129)| Plg. Pijaus XI žodžius kun. M.-D. Roland-Gosselinui //
4028 AG,4 | istoriją, siųsdamas mūsų kūnan įsikūnijusį savo Sūnų, kad
4029 GS,14 | išmesdamas lauk „šio pasaulio kunigaikštį“ (Jn 12, 31), mus laikiusį
4030 GS,79 | įsikūnijęs Sūnus, taikos kunigaikštis, savo kryžiumi visus žmones
4031 LG,30 | kuriems rankos uždedamos „ne kunigauti, o tarnauti“110. Sustiprinti
4032 OT,10 | rūpestingai tebūnie ugdomas juose kunigiškas klusnumas, neturto pamėginimas
4033 LG,22(55) | tarnybai... vykdyk savo kuniguose savo slėpinio visumą…“ –
4034 LG,10 | Mt 5, 13–16).~Lygiai kaip kūniškasis Izraelis, keliaująs per
4035 DH,12 | tikinčiajam25. Paniekinę visus „kūniškus ginklus“26, jie skelbė Dievo
4036 SC,7 | pats pasiuntė apaštalus, kupinus Šventosios Dvasios, ne tik
4037 GE,5 | parengianti profesijai, kurdama draugišką bendravimą tarp
4038 GS,58 | matematikos bei gamtos mokslus ir kurdamas meną, žmogus gali kuo labiausiai
4039 GS,31 | žmonėmis ir naujosios žmonijos kūrėjais.~
4040 IM,12 | režisieriams, programų kūrėjams, platintojams, prodiuseriams,
4041 GS,78 | laikydama palaimintais taikos kūrėjus, „nes jie bus vadinami Dievo
4042 SC,130 | sugebėtų deramai patarti kuriantiems dailininkams.~
4043 AG,17 | kunigija.~Bažnyčiai kur nors kuriantis ir naujai įsteigtose Bažnyčiose
4044 ChD,28 | reikalavimams.~Vyskupijos kurijai priklausantys kunigai ir
4045 ChD,28 | įkūrimas~27. Vyskupijos kurijoje svarbiausios yra generalinio
4046 GS,91 | Be to, tautų bendruomenės kūrimui taikoje ir brolybėje daug
4047 LG,17 | tiesą į melą, tarnaudami kūriniams, o ne Kūrėjui (plg. Rom
4048 GS,14 | aptemus, jie tarnavo verčiau kūriniui, negu Kūrėjui10. Tai, ką
4049 LG,63 | būdais yra tikrai paskleistas kūriniuose, taip ir vienatinis Atpirkėjo
4050 AG,27 | ir kitoms mokslo šakoms, kurioios naudingos bendram tautų,
4051 OT,13 | reikalautina, kad baigę teologijos kursą auklėtiniai prieš gaudami
4052 OT,15 | laiko. Šiame įvadiniame kurse išganymo slėpinys tebūnie
4053 OT,17(36) | slopina, bet skatina bei kursto tiesos ieškojimą ir skleidimą“. –
4054 PO,5 | kūrinijai“ (Mk 16, 15) 28, jie kurtų bei didintų Dievo tautą.
4055 PO,9 | darbą, ar atsidėtų mokslinei kūrybai arba dėstymui, ar dirbtų
4056 GS,91 | bendruomenėje, stengtųsi aktyviai ir kūrybiškai bendradarbiauti tiek su
4057 DH,12 | žinodamas, kad drauge su kviečiais yra pasėta ir raugių, jis
4058 PO,9 | šventimuose dalyvaujančius kunigus kviečiant drauge su konsekruojančiu
4059 AA,34 | Kristaus balsą, primygtinai kviečiantį ypač šiuo metu, ir paklusti
4060 AG,8(21) | vaikais, visus šventuosius kviesdamas sudaryti vieną tobulą žmogų…“ –
4061 GS,12 | Atsiliepti į Dvasios kvietimą~11. Dievo tauta, remdamasi
4062 ChD,17 | pasižymintys tėvai, kurių iš Dievo kylančiam autoritetui visi dėkinga
4063 GS,40 | visus ramybės troškimus, kylančius žmonių širdyse73. Tuomet
4064 GS,87 | tautų pajėgumo nelygybės kylantiems trūkumams atsverti. Tokia
4065 LG,45 | Dvasios jėgą.~Taigi luomas, kyląs iš pasižadėjimo sekti Evangelijos
4066 PC,9 | priklauso apaštalavimo ir labdarybės veikla – šventasis tarnavimas
4067 GS,51 | visuomenės ir pačios Bažnyčios labo. Galutinai šį sprendimą
4068 PC,9 | clericalia], tiek pasauliečių [laicalia] , atsidėjusių įvairiems
4069 PC,11 | gyvenimas [vita religiosa laicalis] yra visiško evangelinių
4070 GS,72 | sutarčių laikymosi geresnis laidavimas, savarankiško veikimo skatinimas,
4071 IM,15 | sumaniai rūpinamasi katalikų laidomis, klausytojus bei žiūrovus
4072 IM,15 | padorioms radijo ir televizijos laidoms, ypač toms, kurios tinka
4073 LG,30 | vadovauti gedulo apeigoms ir laidotuvėms. Pasišventę meilės ir tvarkymo
4074 GS,79 | pasiekta vien tuomet, kai laiduojama asmenų gerovė ir žmonės,
4075 PO,21 | išleisti nuostatus, deramai laiduojančius padorų išlaikymą tarnaujantiems
4076 PO,14 | ugdytojai, Kristaus kraujui laiduojant, jog įžengs į šventovę (
4077 AG,18 | parūpintas teisingas atlygis, laiduojąs padorų pragyvenimą ir socialinį
4078 OT,8 | seminarijos. Tai sėkmingiau laiduos tvirtą auklėtinių rengimą,
4079 SC,116 | bei mokyklose. Idant būtų laiduotas šis švietimas, tebūnie rūpestingai
4080 GS,83 | tautos bendrosios gerovės laiduotojai ir drauge gerovės nešėjai
4081 GE,6 | ginti piliečių laisves, laikantisi skirstomojo teisingumo,
4082 LG,17 | musulmonus, kurie išpažįsta laikąsi Abraomo tikėjimo ir drauge
4083 PC,14 | turėti visa, ko reikia jų laikinajam gyvenimui ir veiklai, tevengia
4084 LG,37 | atmindami, jog kiekvieną laikinąjį reikalą turi lemti krikščioniškoji
4085 PC,14 | namai tesidalija tarpusavyje laikinosiomis gėrybėmis; pasiturintieji
4086 DV,16 | knygose yra ir netobulų bei laikinų dalykų, atskleidžia tikrai
4087 GS,14 | kunigaikštį“ (Jn 12, 31), mus laikiusį nuodėmės vergijoje11. O
4088 GS,37 | žemiškųjų dalykų autonomija laikome tai, kad kūriniai ir pačios
4089 ChD,36 | apaštalavimo darbus. Vienuolių laikomų katalikiškų mokyklų bendroji
4090 AG,27 | padėtį ir metodus, šiandien laikomus veiksmingesniais69.~Nors
4091 AG,30 | sušauktini nustatytais laikotarpiais ir popiežiaus vadovaujami,
4092 SC,65 | pasirengimui skirtas katechumenato laikotarpis šitaip galės būti pašventintas
4093 LG,49 | Bažnyčiai su dabartiniam laikotarpiui priklausančiais sakramentais
4094 IM,18 | palaikyti ir remti katalikų laikraščius, periodinius leidinius,
4095 DV,16 | Kristaus atnaujinto išganymo laikus visiems suteikia Dievo ir
4096 GS,78 | laikais sušvinta nauja šviesa, laikydama palaimintais taikos kūrėjus, „
4097 GS,15 | Tačiau žmogus neklysta, laikydamas save aukštesniu už kūną,
4098 PC,15 | išganomąja valia. Pavyzdžiu laikydami Jėzų Kristų, kuris atėjo
4099 GS,44 | kurių dorinių įpareigojimų laikymąsi. Tą plyšį tarp daugelio
4100 GS,64 | visų žmonių galvosenos bei laikysenos lūžio. Bažnyčia, vadovaudamasi
4101 LG,28 | vieningai kaimenei, bet irgi laikytini Viešpaties jam pavestais.
4102 AG,37 | apie misijų veiklą, kad jie laikytų ją savo uždaviniu ir atvertų
4103 GS,22 | bei dalyvauti jo paties laimėje. Bažnyčia taip pat moko,
4104 GS,16 | pasaulį, jis pasiekė stambių laimėjimų. Tačiau jis visuomet ieškojo
4105 GS,45 | Bažnyčia prisipažįsta daug laimėjusi ir galinti laimėti net iš
4106 IM,7 | veda jį į tobulybės ir laimes pilnatvę.~
4107 LG,47 | kelią nusidėjėlius, tiek laiminantį vaikus ir visiems darantį
4108 PO,8(56) | Würzburg, 1937, p. 45: „… laimindami drauge su vyskupais yra
4109 LG,70 | taikoje ir santarvėje laimingai susiburs į vieną Dievo tautą
4110 GS,63 | sugebėjimus ir nubrėžti laimingesnio žmogaus likimo apmatus.
4111 LG,42 | tekopia į aukštesnį šventumo laipsnį, maitindami ir puoselėdami
4112 LG,30 | nuolatinis hierarchijos laipsnis. Įvairių rūšių kompetentingoms
4113 AG,14 | Tas perėjimas, lydimas laipsniško galvosenos ir veiksenos
4114 UR,12 | katalikiškojo mokymo tiesų laipsniškumo arba „hierarchijos“, nes
4115 AG,29 | 37), ir sodinantieji, ir laistantieji, tesudaro viena (plg. 1
4116 GS,27 | teisingumu, gaivinama meile; laisvėje ji turi rasti vis žmogiškesnę48.
4117 DH,8 | Naudojantis bet kokiomis laisvėmis, reikia laikytis moralinio
4118 GS,48 | skyrybų maras, vadinamoji laisvoji meilė ir kiti iškraipymai.
4119 LG,33 | graiko; nebėra nei vergo, nei laisvojo; nebėra nei vyro, nei moters:
4120 GS,16 | empirinių, techninių ir laisvųjų mokslų srityje. Mūsų laikais,
4121 AA,19 | apaštalavimo pobūdį, taip pat laisvuose rateliuose, į kuriuos nutaria
4122 PO,12 | darbininkų. Tačiau, kadangi „laivo vairininko ir plaukiančiųjų ...
4123 OE,15(15) | Atsakymas (1896 balandžio 22) su laišku (1896 gegužės 19).~
4124 DV,21 | apima ir šventojo Pauliaus laiškus bei kitus Šventosios Dvasios
4125 GE,10 | intelektinę pagalbą universitetą lankančiam jaunimui. Gabesni katalikų
4126 GE,7 | ateiti į pagalbą daugybei lankančių nekatalikiškas mokyklas –
4127 GE,9 | katalikų Bažnyčių teritorijose, lanko ir auklėtiniai nekatalikai.~
4128 PO,6(42) | garbingiausia vieta; tokiu lankymu rodoma padėka, reiškiama
4129 PO,20(150)| nuo pastoracinių kursų, lankytinų tuojau po šventimų; dėl
4130 PO,5(32) | Corpus Christianorum, Series latina, I, 289. – S. Athanasius.
4131 LG,51(160)| plg. Diehl. Inscriptiones latinae christianae veteres, I,
4132 OE,15(16) | orientalibus a presbyteris latini ritus, qui hoc indulto gaudent
4133 OT,9(15) | Apašt. paraginimas Sacrae laudis (1962 01 06) // AAS 54 (
4134 OE,16 | dieviškosios Rytmetinės [divinarum laudum] šventime17. Kad tikintieji
4135 GS,14 | atnaujindamas ir išmesdamas lauk „šio pasaulio kunigaikštį“ (
4136 GS,72 | juos paversti derlingais laukais. Vykdant tokias reformas,
4137 LG,49 | Mt 25, 41), ir išmesti laukan į tamsybes, kur „bus verksmas
4138 LG,7 | slypi Bažnyčios gyvenimas, laukdama meto, kada ji su savo Sužadėtiniu
4139 GS,48 | atlikti savo kilnųjį uždavinį; laukdami iš šių pastangų dar gražesnių
4140 GS,34 | kurių kitados dažniausiai laukė iš aukštybių, šiandien žmogus
4141 GS,12 | prasmė? Į šiuos klausimus laukiama atsakymo. Iš to atsakymo
4142 SC,103 | iki su palaiminga viltimi laukiamo antrojo Viešpaties atėjimo.~
4143 LG,36 | pasauliečiai tampa galingais laukiamųjų dalykų tikėjimo (plg. Žyd
4144 OT,10 | tebūnie supažindinami su jų laukiančiomis pareigomis, nenutylint jokių
4145 GS,40 | pražudytų77. Tačiau naujos žemės laukimas turi ne silpninti, o kaip
4146 GS,80 | ginklus, karas įgauna tokį laukinį pobūdį, kad kovojantiesiems
4147 NAe,5 | kamieną įskiepytos pagonių laukinio alyvmedžio šakos7. Juk Bažnyčia
4148 GS,44 | bendruomenės gyvenimą. Pasauliečiai lauks šviesos ir dvasinės stiprybės
4149 LG,56 | prakilniąja Siono dukterimi, ilgai laukus pažado išsipildymo, ateina
4150 LG,44(137)| 65. – Palladius. Historia Lausiaca // PG 34, 995 ss.; Butler,
4151 LG,14 | mokyme ir bendravime, duonos laužyme ir maldose pradas (plg.
4152 LG,8 | 5). Eucharistinės duonos laužymu tikrai dalyvaudami Viešpaties
4153 GS,60 | reikia ugdyti taip, kad būtų lavinamas gebėjimas stebėti, suprasti,
4154 GE,10 | tebūnie ypač rūpestingai lavinami ir nukreipiami į profesūrą.~
4155 SC,120 | skiriama tinkama vieta, lavinant jų religinę sąmonę ir kultą
4156 GS,16 | daiktų pasaulio. Uoliai lavindamas savo talentus, ilgainiui
4157 SC,116 | muzikinis parengimas ir lavinimasis seminarijose, abiejų lyčių
4158 GE,4 | įvairius dvasios ir kūno lavinimo sambūrius, jaunimo organizacijas
4159 GS,62 | visa tai nepajėgia žmogaus lavinimosi ištobulinti taip, kad pasiektų
4160 GS,86 | piliečiai švietimu ir profesiniu lavinimu turi būti rengiami įvairiems
4161 GS,68 | galbūt pernelyg mažai gali lavinti savo profesiniu darbu.~
4162 AG,13 | krikščioniškajam jaunimui formuoti ir lavintii, bet ir itin didžios vertės
4163 ChD,10 | tiksliau apibrėžta popiežiaus legatų pareigybė.~
4164 ChD,19(30) | 44 (1952), p. 652 ss. – Leges Operis Apostolatus Maris,
4165 LG,42 | atlieka ženklais128. Užuot leidęsi apaštalavimo rūpesčių, pavojų
4166 SC,118 | giedojimo knygų tipinis leidimas, be to, tebūnie pasirūpinta
4167 LG,28(95) | Denz. 3112–3117 (naujame leidime).~
4168 DV,26 | krikščionys tesirūpina tuos leidimus išmintingai platinti.~
4169 PO,12 | katekeze, periodiniais leidiniais reikėtų akivaizdžiai skelbti
4170 IM,13 | nuo jų amžiui kenksmingų leidinių ir reginių tebūnie saugomi
4171 IM,18 | laikraščius, periodinius leidinius, kino filmų kūrimą, radijo
4172 AA,12 | pasaulietinėje įstatymų leidyboje; valdant visuomenę, tebūnie
4173 OE,18 | dalinės Bažnyčios įstatymų leidžiamoji valdžia22.~
4174 ChD,24 | tinkamas veiklos laukas, leidžiąs ir vyskupui, ir kunigams
4175 AG,14 | Dievo malonės padedamas, leidžiasi į dvasinį kelią, kuriuo,
4176 AG,23 | Bažnyčios Magisteriumo. Tai leis aiškiau suvokti, kokiais
4177 OE,29 | atsiskyrusiesiems Rytų broliams leistinas veiksmų, daiktų ir vietų
4178 GS,18 | klaidingai ją puoselėja – kaip leistinumą daryti bet ką, kas patinka,
4179 SC,14 | patartinos, ypač jeigu jos leistos Šventojo Sosto.~Taip pat
4180 GS,42 | ir skleidžia Dievo vaikų leisvę, atmeta bet kokią vergystę,
4181 GS,78 | žmonių šeima yra pasiekusi lemiamą valandą savo brendimo kelyje.
4182 ChD,33 | pati sielų gerovė tebūnie lemiamas veiksnys, apibrėžiant ar
4183 LG,38(118)| consolation // l. c., p. 789: „Lemiamuose mūšiuose sėkmingiausios
4184 LG,37 | kiekvieną laikinąjį reikalą turi lemti krikščioniškoji sąžinė,
4185 GS,75 | sambūrius visapusiškiau ir lengiau tobulėti155;~Į politinę
4186 AG,25 | jungą esant švelnų, o naštą lengvą (plg. Mt 11, 29 t.). Teliudija
4187 GS,31 | jie nepagalvoja, kad tokiu lengvabūdiškumu kelia pavojų savo pačių
4188 UR,25 | susilaikyti nuo bet kokio lengvapėdiškumo arba neprotingo įkarščio,
4189 LG,68 | jausmas, nei kokia tuščia lengvatikybė, bet plaukia iš tikro tikėjimo,
4190 AG,34 | bendradarbiavimu gimtajame krašte, lengvesniu ir mažiau išlaidų reikalaujančiu
4191 AA,11 | priklausomybė ir komunikavimo lengvumas šiandien jau nebeleidžia
4192 PO,10 | kitus broliška meile ir lenktyniaudami tarpusavio pagarba“ (Rom.
4193 UR,12 | kuriuo einančius broliškas lenktyniavimas skatins giliau pažinti bei
4194 OE,31 | vieni kitus broliška meile, lenktyviaudami tarpusavio pagarba (plg.
4195 PO,8(60) | Tuos žodžius jau randame Leono sakramentarijuje, Gelazijaus
4196 UR,5 | ir visam pasauliui, o tai lėtina Dievo karalystės augimą.
4197 GS,34 | galimybių, žmonijos šeima iš leto pasijunta ir tampa tarsi
4198 LG,22(58) | Hesychius Hieros. In Lev. Lib. 2, 9, 23 // PG 93,
4199 LG,64 | Dvasios šešėlio, kaip naujoji leva, jokios abejonės nesužalotu
4200 AA,12 | paremti jaunuolius patarimu ir lėšomis, padėti sužadėtiniams geriau
4201 AG,37 | plauks misijoms reikalingos lėšos.~Kad visi iki vieno Kristaus
4202 DV,15 | ir per Mozę su Izraelio liaudimi (plg. Iš 24, 8), įsigijęs
4203 ChD,36 | sielomis, sakydami pamokslus liaudžiai, religiškai ir doroviškai
4204 GS,17 | pavieniai asmenys ir jų grupės liaujasi elgtis aklai ir stengiasi
4205 OE,14(14) | Bažnyčios) sinodas (1342). – Libano (Maronitų Bažnyčios) sinodas (
4206 LG,26(76) | Pijus IX. Laiškas Tuas libenter // Denz. 1683 (2879).~
4207 LG,51(153)| Gelazijus I. Dekretalija De libris recipiendis, 3 // PL 59,
4208 OE,19 | tik dėl jos leistinumo [ad liceitatem]; galiojimui [ad validatem]
4209 OE,3(2) | Susirinkimas (1215), sk. IV: Licet Graecos; Laiškas Inter quatuor (
4210 GS,52 | žvelgti su gilia pagarba. Kur liečiamas ryšys tarp santuokinės meilės
4211 GS,53 | verčiančio tuoktis apskritai ar liečiančio kito santuokos dalyvio pasirinkimą.~
4212 PO,6 | kuris savo žmogyste nuolatos lieja dieviškąjį gyvenimą į savo
4213 PC,7 | plg. Kol 3, 3). Iš čia liejasi artimo meilė, verčianti
4214 DH,12 | pasaulietinę valdžią ir jos teises, liepdamas mokėti ciesoriui mokestį.
4215 PO,8(60) | savo išrinktąją tautą ir liepei Mozei išsirinkti kunigus,
4216 DV,11 | klauso Dievo Žodžio, jo liepiamas ir Šventosios Dvasios padedamas,
4217 GS,40 | Viešpaties Dvasios vedami ir jo liepiami, būsime paskleidę žemėje,
4218 ChD,18 | primygtinai pabrėžiama jų pareiga, liepianti kiekvienam apaštalauti pagal
4219 PO,7(54) | Funk I, 170: „Mokydamas liepk ir ragink žmones lankyti
4220 AA,19(29) | pelerinage de Lourdes (1957 liepos 2): AAS 49 (1957), p. 615.~
4221 LG,47 | paliovos palaiko meilės liepsną ir, svarbiausia, įgalina
4222 SC,4 | kurie pačia savo prigimtimi liestų ir kitas.~
4223 LG,20 | Judėjoje bei Samarijoje ir lig pat žemės pakraščių“ (Apd
4224 LG,18 | Juk nuo saulės patekėjimo ligi jos nusileidimo mano vardas
4225 ChD,31 | meile teapgaubia vargšais ir ligoniais, galiausiai ypač uoliai
4226 AA,9 | gailestingumą beturčiams bei ligoniams ir vadinamąją karitatyvinę
4227 LG,47 | vienuolynuose arba mokyklose ir ligoninėse, arba misijose nuolat ir
4228 SC,75 | apeigų tvarka, pagal kurią ligonis patepamas po išpažinties
4229 OT,9 | ypač vargšuose, vaikuose, ligoniuose, nusidėjėliuose ir netikinčiuosiuose.
4230 PO,11 | visuotinei išganymo misijai – „ligpat žemės pakraščių“ (Apd 1,
4231 LG,14 | Dievo tautą. Todėl ši tauta, likdama viena ir vienintelė, turi
4232 GS,63 | nubrėžti laimingesnio žmogaus likimo apmatus. Taip literatūra
4233 GS,49 | ugdymui bei amžinajam jų likimui ir pačios šeimos bei visos
4234 DH,13 | prieštaravo jai, visuomet liko nepažeistas Bažnyčios mokymas,
4235 ChD,44(37) | 150–163; Decr. De Sacrorum Liminum Visitatione a Vicariis Castrensibus
4236 LG,38(118)| kartais kyla būtent pirmosiose linijose“. – Plg. Tas pats. Kalba
4237 AA,33 | kur jau skleidžiasi, ir linki, kad ir kitur, kur reikia,
4238 GS,75 | taikingą ir visiems gera linkintį žmogų bei tarnauti visos
4239 GS,64 | kraštuose, kur ekonomiką linkstama tvarkyti kolektyviai, ir
4240 ChD,27 | klausimus.~Vyskupijos vyskupas liovusis eiti savo pareigas, augziliarai
4241 DV,13 | išreiškė tada vartotais literatūriniais žanrais23. Norint tinkamai
4242 DV,13 | reikia atsižvelgti ir į „literatūrinius žanrus“. Juk tiesą vis kitaip
4243 IM,16 | Galiausiai privalu uoliai rengti literatūros, kino, radijo, televizijos
4244 DV,12(21) | S. Augustinus. Gen. ad litt. 2, 9, 20 // PL 34, 270–
4245 DH,14(31) | Tas pats. Laiškas Ex litteris (1887 balandžio 7): ASS
4246 PO,5(28) | pamokslų)“. – Liber Ordinum Liturgiae Mozarabicae, Praefatio ad
4247 ChD,16(23) | VI. Motu proprio Sacram Liturgiam (1964 01 25) // AAS 56 (
4248 SC,45 | komisiją, kuriai talkininkautų liturgikos, bažnytinės muzikos bei
4249 SC,36 | ir veikiantis, ypač per liturginea apeigas.~3. Taip pat tebūna
4250 SC,37 | vertimą į gimtąją kalbą liturginiam naudojimui turi aprobuoti
4251 SC,125 | rūpinamasi, kad jie tiktų liturginiams veiksmams atlikti ir skatintų
4252 NAe,3 | kitų religijų sekėjais ir liudijant krikščioniškąjį tikėjimą
4253 AG,9 | pavyzdys. Kristus ir Bažnyčia, liudijanti jį savo skelbiama Evangelija,
4254 GS,42 | bet ir gausūs mūsųs laikų liudijimai. Žmogus visuomet, kad ir
4255 GE,7 | mokytojų ir vadovų gyvenimo liudijimais, tiek bendramokslių apaštališka
4256 LG,36 | pranašiškojoje veikloje ir liudijime~35. Kristus, didysis pranašas,
4257 DH,12 | išganymą ir tikrąją laisvę. Jis liudijo tiesą19, tačiau prieštaraujantiems
4258 AG,7 | įsipareigojimus vykdo ir liudydama, skleisdama bei ugdydama
4259 GS,4 | tikslą. Todėl Susirinkimas, liudydamas ir aiškindamas visos Kristaus
4260 GS,94 | darbais, jį mylėtume, šitaip liudydami tiesą ir perteikdami kitiems
4261 GS,50 | krikščioniškosios poros pasižymės liudydamos ištikimybę, meilės darną
4262 OE,2 | kurios yra gyvos Tradicijos liudytojos, ir trokšdamas, kad jos
4263 LG,26 | ir katalikiškosios tiesos liudytojus, ir Kristaus vardu paskelbtą
4264 UR,16 | naudotis dvasiniais Rytų Tėvų lobiais, visą žmogų pastūmėja kontempliuoti
4265 AG,22 | gimė, kurios kultūrinių lobių dalininkais tapo auklėjimo
4266 LG,26 | priklausančio dieviškajam tikėjimo lobiui, jie negauna83.~
4267 GS,55 | atveria įvairių kultūros formų lobius. Taip palengva iškyla visuotinesnė
4268 SC,52 | plačiau atidarytos Biblijos lobynų durys, kad per nustatytą
4269 SC,55 | kad tikintieji galėtų ir lotyniškai drauge kalbėti arba giedoti
4270 SC,37 | priimti arba patvirtinti.~§ 4. Lotyniško teksto vertimą į gimtąją
4271 SC,92 | giedojimo reikalavimų bei visos lotyniškosios Bažnyčios tradicijos.~
4272 DV,23 | kitus rytietiškuosius bei lotyniškuosius vertimus, ypač vadinamąją
4273 AA,19(29) | Encikl. Le pelerinage de Lourdes (1957 liepos 2): AAS 49 (
4274 GS,28 | visiškai nesirūpinusį vargšu Lozoriumi50.~Ypač mūsų laikais esame
4275 GS,70(147)| Basilius. Hom. in illud Lucae „Destruam horrea mea“, 2 //
4276 DV,19 | Evangeliją: pagal Matą, Morkų, Luką ir Joną31.~
4277 GS,46 | istorijos ir civilizacijos lūkesčiai, žmonių giminės centras,
4278 AG,9 | sveikinamas kaip „tautų lūkestis ir jų gelbėtojas“24.~
4279 PO,17 | ištikimai ištveriant šiame luome pažinti jame slypinčią brangią
4280 AG,14 | žmogus neretai išgyvena lūžį bei atsiskyrimą, bet kartu
4281 GS,64 | galvosenos bei laikysenos lūžio. Bažnyčia, vadovaudamasi
4282 GS,70(149)| Decretum Gratiani, C. 21, dist. LXXXVI // Friedberg I, 302. Ši
4283 UR,9 | atsivertimą ir gyvenimo šventumą, lydimą privačių ir viešų maldų
4284 AA,2 | savarankiškumui, kai kada lydimam tam tikro nutolimo nuo dorovės
4285 GS,70 | teisingumui vadovaujant ir meilei lydint sukurtosios gėrybės turi
4286 GS,67 | ekonomikos plėtotę neišvengiamai lydinti migracija būtų tvarkoma
4287 GS,50 | vienybė ypač paaiškėja iš lygaus vyro vyro ir moters asmens
4288 GE,7 | krikščioniškasis ugdymas žengtų lygia greta su pasaulietiškuoju
4289 SC,79 | abiejų susituokiančiųjų lygias pareigas mylėti vienam kitą,
4290 SC,5 | pripažintas liturgijas laiko lygiateisėmis bei vertomis lygios pagarbos
4291 AG,31 | vien atsivertusiaisiais ir lygiavertė darbininkų bei subsidijų
4292 OE,4 | Bažnyčioje. Tad visos jos lygiavertės, nė viena už kitas ne aukštesnė
4293 LG,7 | Tėvai, o liturgija pagrįstai lygina su šventuoju miestu, naująja
4294 LG,9 | dėl nepaprasto panašumo lyginama su įsikūnijusio Žodžio slėpiniu.
4295 LG,8 | galėjo pagrįstai šį veikimą lyginti su uždaviniu, kurį žmogaus
4296 SC,5 | lygiateisėmis bei vertomis lygios pagarbos ir yra nusiteikusii
4297 GS,30 | socialiniam teisingumui, lygybei, asmens orumui, taip pat
4298 GS,68 | visuomet atsižvelgiant į lytį ir amžių. Be to, dirbantiesiems
4299 GS,30 | kultūrinėje plotmėje, grindžiama lytimi, rase, spalva, visuomenine
4300 GS,52 | pasibaisėtini nusikaltimai. Lytine sąranga ir dauginimosi sugebėjimais
4301 GE,1 | protingu, amžiui pritaikytu lytiniu jų auklėjimu. Be to, privalu
4302 GS,8 | kritiškesnis mąstymas apvalo jį nuo maginės pasaulio sampratos bei vis
4303 OT,7(10) | kongregacija. Aplinkraštis Magna equidem bendrąjį laišką
4304 LG,50(148)| kongregacija. Encikl. De magnetismi abusu (1856 08 04) // ASS (
4305 SC,48(37) | šventės antrųjų mišparų Magnificat priegiesmis.~
4306 LG,11(16) | Plg. Pijus XII. Kalba Magnificate Dominum (1954 11 02) //
4307 LG,44(138)| Paulius VI. Kalba Magno gaudio (1964 05 23) // AAS
4308 GS,34 | kad padaugėjo įvairiopų mainų tarp tautų galimybių, žmonijos
4309 LG,52(170)| Petrus Canisius. Catechismus Maior seu Summa Doctrinae christianae,
4310 AA,9(16) | plg. Jonas XXIII. Kalba Maisto produktų ir žemės ūkio organizacijos (
4311 PO,20 | tačiau taip pat jis vaisingai maitinamas ir Bažnyčios Tėvų bei Mokytojų
4312 AG,27 | Kristaus tarnautojai, tebūnie maitinami „tikėjimo žodžiais ir tikruoju
4313 SC,60 | naudotųsi sakramentais, maitinančiais krikščionišką gyvenimą.~
4314 LG,42 | aukštesnį šventumo laipsnį, maitindami ir puoselėdami savo veiklą
4315 GS,70 | Bažnyčios Tėvų ištarą: „Maitink mirštantį badu, nes nemaitindamas
4316 GS,8 | nekantrūs, iš nerimo net ima maištauti; suvokdami savo reikšmę
4317 GS,15 | sužeistas, jis jaučia kūno maištavimą. Tad pats žmogaus orumas
4318 LG,51 | išvaduoti iš nuodėmių“ (2 Mak 12, 46), stengėsi jiems
4319 GS,81 | draugėn viso pasaulio vyskupai maldauja visus, ypač valstybių vadovus
4320 SC,123 | prisidėti prie žmonių dvasios maldingo atsigręžimo į Dievą.~Todėl
4321 SC,22 | Atnaujinimo būtinybė~21. Maldingoji Motina Bažnyčia, idant krikščionių
4322 SC,11 | pasotinti“, jie taptų vienos maldingos širdies26; meldžia, kad „
4323 AA,18 | priimti sakramentus ir ugdo maldingumą, ypač eucharistinį27. Šventasis
4324 SC,94 | derinasi su krikščioniškuoju maldingumu. Taip pat, jei reikia, tebūna
4325 SC,126 | nenuolaidžiautų neteisingam maldingumui.~
4326 LG,9 | ir Dievo guodžiama, tęsia maldininkės kelionę“14, skelbdama Viešpaties
4327 AA,12(20) | tėvams, dalyvaujantiems maldininkų kelionėje į Romą (1951 rugsėjo
4328 SC,55 | skaitiniuose, bendrojoje maldoje ir pagal vietos sąlygas
4329 LG,42 | gyvenimą palaikyti vienas kitą malonėje ir mylinčia širdimi priimtus
4330 SC,113 | liturgijos vyksmu, tiek maloniau išreikšdama maldą, tiek
4331 AG,4 | kartais rūpestingojo Dievo maloningo sumanymo dėka gali vesti
4332 UR,6 | veda į visišką ir tobulą maloningojo Dievo norimą vienybę.~
4333 DV,14 | pažintume neapsakomą Dievo maloningumą ir kaip jis, rūpestingai
4334 LG,33 | Dvasia“ (1 Kor 12, 11).~Dievo maloningumu pasauliečiams broliu yra
4335 DV,6 | dvasios akis ir teikia „malonumą kiekvienam pritarti tiesai
4336 GS,11 | prasme aukština drąsuolius, manančius, jog žmogaus būtis neturi
4337 GS,82 | naudojami karo metu. Mat kadangi manoma, jog gynybinis krašto pajėgumas
4338 LG,49 | 29; plg. Mt 25, 46). Tad manome, kad „šio laiko kentėjimai
4339 DH,4 | tiesą arba tiesą, kurią jie manosi radę, idant šitaip vieni
4340 GS,82 | tautų laiduoti.~Kad ir ką manytume apie šį atgrasymo būdą,
4341 OE,23(27) | sinodas (347/381). Kan. 18. – Mar Isako (Chaldėjų Bažnyčios)
4342 GS,48 | aptemdo daugpatystė, skyrybų maras, vadinamoji laisvoji meilė
4343 LG,7(5) | C. – Tertullianus. Adv. Marc. 3, 7 // PL 2, 357 C; CSEL
4344 LG,57 | Apreiškimas Marijai~56. Gailestingumo Tėvas
4345 SC,104 | gražiausią atpirkimo vaisių. Marijoje, kaip tobulame paveiksle,
4346 PO,13 | Kristaus siųsti kunigai marina savyje kūno darbus ir visiškai
4347 PC,13 | pačių jėgomis, rūpintis marinimusi ir juslių varžymu. Taip
4348 ChD,19(30) | Leges Operis Apostolatus Maris, auctoritate Pii XII conditae (
4349 AG,4(6) | Catech. 4, 9: PG 33, 465. – Marius Victorinus. Adv. Arium 3,
4350 PO,8(60) | Ritus Ordinationis in ritu Maronitarum // Denzinger, Ritus Orientalium,
4351 GS,55 | naujas kultūros formas – masių kultūrą, – iš kurių gimsta
4352 DH,11(7) | Virgilium et Theodorum Episcopos Massiliae Galliarum, Registrum Epistolarum
4353 LG,34 | pagal Kristaus dovanos mastą“ (Ef 4, 7) tampa pačios
4354 GS,19 | prisikėlimu22. Tad kiekvienam mąstančiam žmogui tvirtais argumentais
4355 GS,16 | įstengia visai tikrai pasiekti mąstomąją realybę, nors dėl nuodėmės
4356 PO,4 | dalykai: „Pagaliau, broliai, mąstykite apie tai, kas teisinga,
4357 AG,23 | skatinti tokį teologinį mąstymą, kuris, vadovaudamasis visuotinės
4358 GS,8 | Viena vertus, kritiškesnis mąstymas apvalo jį nuo maginės pasaulio
4359 DV,19 | ketveriopą Evangeliją: pagal Matą, Morkų, Luką ir Joną31.~
4360 GS,58 | filosofijos, istorijos, matematikos bei gamtos mokslus ir kurdamas
4361 GS,6 | vis didesnį svorį įgyja matematiniai, gamtos ir patį žmogų tyrinėjantys
4362 DV,2 | Tėvą ir pasirodė mums, ką matėme ir girdėjome, skelbiame
4363 PO,8 | pagal išgales tesirūpina jų materialine ir ypač dvasine gerove.
4364 GS,68 | paties ir savo artimųjų materialinį, visuomeninį, kultūrinį
4365 GS,87 | kurie, teikdami žmogui materialinių patogumų, priešinasi jo
4366 GS,87 | pasirūpinti savo psichologiniu ir materialiu prisitaikymu, reikalingu
4367 GS,11 | yra apkrėstas praktiniu materializmu, dėl šios priežasties taip
4368 LG,60 | pažadėtoji Šventoji Dvasia, matome, kad apaštalai prieš Sekmines „
4369 OT,23(48) | Veronos vyskupijos Gian Matteo Giberti instituto kunigams (
4370 LG,20(39) | Gregorii, Praef. in natali S. Matthiae et S. Thomae // PL 78, 51
4371 GS,52 | matuojama ir suvokiama tik jo matu. Tai visada susiję su amžinąja
4372 GS,52 | pasauliu ir negali būti matuojama ir suvokiama tik jo matu.
4373 GS,70(147)| krikščionio pareiga, yra matuoti perteklių pagal kito reikmes
4374 SC,90 | dienos pabaigai;~c) Aušrine [Matutinum] vadinama valanda, atliekama
4375 SC,41 | atliekamas su reikiamu apdairumu, matydamas reikalą, Apaštalų Sostas
4376 IM,11 | be to, geriau suprasti matytus, girdėtus ir skaitytus dalykus.
4377 NAe,4(5) | ad Anzir (Nacir), regem Mauritaniae: PL 148, 450.~
4378 LG,64(190)| Paryžiaus rankraštis, Mazarine, 1002, fol. 109 r. – Gerhohus
4379 LG,57 | teigti: „Ievos neklusnumo mazgą atmezgė Marijos klusnumas;
4380 LG,6 | ir priskiriamas Kristaus mažajai kaimenei (Lk 12, 32), tas
4381 OT,3(3) | Mažas pašaukimų skaičius kone
4382 SC,99 | įpareigotieji kalbėti kokias nors „mažąsias valandas“, jei jos savo
4383 GS,62 | kiekis ir įvairovė it kartu mažėja pavienių žmonių sugebėjimai
4384 AG,39 | padedančios katalikams nuo pat mažens persiimti tikra visuotinumo
4385 OT,8 | tebūnie tinkamai paskirstyti į mažesnes grupes, kad būtų įmanoma
4386 GS,13 | rūpiniesi? Tu padarei jį maža ką mažesnį už angelus, garbe ir šlove
4387 GS,53 | globa namie, ypač reikalinga mažesniems vaikams, tačiau nenuvertinant
4388 AA,2 | Mūsų laikais reikalingas ne mažesnis pasauliečių uolumas, tai
4389 GS,21 | tikslo, pripažinimu; mažų mažiausia toks pripažinimas tampa
4390 OT,4 | 3. Mažiausios seminarijos įsteigtos ugdyti
4391 GS,83(167)| kalbama apie ginkluotės mažinimą.~
4392 ChD,7 | skelbiamas arba, daugiausia dėl mažo kunigų skaičiaus, Kristaus
4393 OT,18 | auklėtinius – tiek pavieniui, tiek mažomis grupelėmis. Uoliai tebūnie
4394 OT,4 | seminarijas, tebūnie pritaikyta ir mažosioms, kiek tai atitinka jų tikslą
4395 SC,90 | d) Prima panaikinama;~e) Mažosios valandos – Tercija, Seksta
4396 GS,21 | ir tikslo, pripažinimu; mažų mažiausia toks pripažinimas
4397 OT,4 | kai kur tarnaujančiuose mažųjų seminarijų tikslams, o taip
4398 GS,80 | genties, tautos ar tautinės mažumos naikinimą. Tai baisus nusikaltimas,
4399 AA,31 | praktikos požiūriu. Jų nariai mažuose rateliuose su kolegomis
4400 GS,72 | neturi žemės, arba turi tik mažus sklypelius; kita vertus,
4401 PO,5(31) | mokymo žodžiui kaip savo mažylius globianti motina“.~
4402 LG,56 | Emanueliu (plg. Iz 7, 14; Mch 5, 2–3; Mt 1, 22–23). Ji
4403 GS,70(147)| illud Lucae „Destruam horrea mea“, 2 // PG 31, 263. – Lactantius.
4404 GS,53 | Mokslų, ypač biologijos, medicinos, sociologijos ir psichologijos
4405 PO,13 | išpirktų mus iš visokiš medorybių ir suburtų sau nuskaistintą
4406 LG,44 | dirvoje išsišakojusiame medyje išaugo įvairios atsiskyrėlių
4407 ChD,15 | pritaikyto ne vien dėstomai medžiagai, bet ir klausytojų pobūdžiui,
4408 GS,16 | tirdamas ir pajungdamas sau medžiaginį pasaulį, jis pasiekė stambių
4409 AA,11 | misijų veiklą, remdami ją medžiagiškai arba tiesiog asmeniniu darbu.
4410 GS,79 | arklus, o ietis – į geneklį medžiams genėti. Tauta nebekels kalavijo
4411 LG,27(84) | apeigose; žr. Euchologion to mega, Roma, 1873, p. 139.~
4412 GS,62 | kūno sveikatos stiprinimui mėgiamais užsiėmimais ir švietinusi,
4413 PO,15 | teapsvarsto visus savo darbus, mėgindami suprasti, kokia yra Dievo
4414 GS,85 | yra nelyginant pirmieji mėginimai dėti tarptautinius pagrindus
4415 SC,128 | per gabius, išmanančius ir mėgstančius dailę kunigus tesirūpina,
4416 DH,15 | meilė jį taip pat ragina meiliai, išmintingai ir kantriai
4417 OT,6 | džiaugsmą. O vyskupas nuolatiniu meiliu rūpestingumu teįkvepia dirbančius
4418 LG,17 | ir išmainę Dievo tiesą į melą, tarnaudami kūriniams, o
4419 UR,8 | nusidėję, darytume jį [Dievą] melagiu, ir nebūtų mumyse jo žodžio“ (
4420 PO,11 | slėpiningas pirmvaizdis yra Melchizedeko asmuo82. Tad kunigai teatmena,
4421 LG,16 | Motina Bažnyčia nesiliauja meldusis, vylusis ir veikusi, ragindama
4422 SC,11 | vienos maldingos širdies26; meldžia, kad „gyventų tuo, ką priėmė
4423 UR,5 | dalių labai stengiamasi, meldžiamasi, kalbama ir veikiama Jėzaus
4424 DV,26 | vyktų pokalbis. Juk „kai meldžiamės, jam kalbame; kai skaitome
4425 GS,79 | tikrai taikingais žmonėmis, meldžiant taikos ir ją įgyvendinant. ~
4426 SC,122 | savybėmis pasižyminčias melodijas, tinkančias ne tik didelėms,
4427 SC,118 | ir išleisti paprastesnių melodijų mažesnėms bažnyčioms.~
4428 AG,25 | pralieti savo kraują. Jis mels Dievą jėgos ir tvirtybės,
4429 GS,25 | Negana to, Viešpats Jėzus, melsdamas Tėvą: „Tegul visi bus viena...,
4430 GS,33 | su kitais kaip broliams. Melsdamasis prašė, kad visi jo mokiniai
4431 ChD,16 | rūpinimuisi pavestieji vieningai melstųsi25 ir kad priimdami sakramentus
4432 OE,3(2) | III. Instrukcija Istud est memoriale (1278 spalio 9). – Leonas
4433 IM,12 | ekonominę, politinę bei meninę pusę, kad jos niekuomet
4434 IM,14 | ekonominiais, kultūriniais ir meniniais sugebėjimais.~
4435 SC,125 | jausmą formų iškraipymu arba meniškumo stoka, menkavertiškumu ir
4436 LG,10 | ir ne kartą atrodo kaip menka kaimenė, visai žmonių giminei
4437 SC,125 | iškraipymu arba meniškumo stoka, menkavertiškumu ir imitacija.~Statant bažnytinius
4438 GS,70 | plėtotis patys.~Neretai menkesnės ekonominės pažangos visuomenėse
4439 OT,17(32) | Bonaventura. Itinerarium mentis in Deum, Prol., 4 // Opera
4440 IM,16 | aktoriams, kad savo vaidybos menu jie galėtų tinkamai tarnauti
4441 GS,76 | labai kilniam161 politikos menui, tesiruošia jam ir tesistengia
4442 SC,13 | visuomet nešioti savyje Jėzaus merdėjimą, idant ir jo gyvybė apsireikštų
4443 SC,81 | dabartinio Romos pontifikalo mergelių įšventinimo apeigos.~Be
4444 LG,58 | sumažino, o pašventino jos mergiškąjį nepaliestumą181. O įteikusi
4445 LG,43 | pasišvęsti Vieninteliam Dievui mergyste ar celibatu (plg. 1 Kor
4446 LG,43(134)| Dėl pašvęstosios mergystės prakilnumo plg. Tertullianus.
4447 LG,10 | Rom 8, 21). Taigi toji mesijinė tauta, nors visų žmonių
4448 PO,7 | Evangelijos skelbimas jiems yra mesijinio veikimo žymė52. Taip pat
4449 GE,8(27) | 1959 rugsėjo 5): Discorsi, Messaggi, Colloqui, I, Roma, 1960,
4450 GE,10(32) | balandžio 1): Discorsi, Messagi, Colloqui, I, Roma, 1960,
4451 OE,19(23) | formos trūkumo (penkeriems metams) „už patriarchato ribų esantiems
4452 LG,51(154)| S. Methodius. Symposion, VII, 3 // GCS (
4453 PO,21 | užtarnautoms pakankamos trukmės metinėms atostogoms; vyskupai privalo
4454 AA,33 | sąlygoms pažinti bei tinkamiems metodams rasti ir tobulinti52.~Šios
4455 AG,18 | žinių, išmokti katechezės metodikos, įgyti pastoracinės praktikos
4456 AG,18 | tarnybai naudingas mokslines ir metodines žinias bei pagilinti ir
4457 GS,37 | bei meno metodus. Todėl metodinis kiekvienos pažinimo srities
4458 GS,80 | reikia laikyti sistemingą ir metodišką kurios nors genties, tautos
4459 ChD,15 | laikomasi tinkamos tvarkos ir metodo, pritaikyto ne vien dėstomai
4460 ChD,40 | santykius vieni su kitais, su metropolitais bei su kitais tos pačios
4461 OE,19(23) | patriarchato ribų esantiems metropolitams ir kitiems vietos ordinarams…,
4462 ChD,41 | priklausyti arkivyskupo metropolito jurisdikcijai, kaip numatyta
4463 ChD,41 | bažnytinių provincijų ribos, o metropolitų teisės ir privilegijos nustatytos
4464 OE,8 | apeigų vyskupams, įskaitant metropolitus, dvasininkams ir tikintiesiems,
4465 GS,50 | gyventi, būtų pasiruošę atėjus metui iš taurių sužadėtuvių žengti
4466 PO,23 | Viešpats pasakė: „Ar jis miega ar keliasi, ar naktį, ar
4467 GS,63 | žmogų ir pasaulį, o žmonės mieliau priims jų žodį136. Negana
4468 LG,54 | sūnišku prisirišimu kaip mieliausią motiną.~
4469 GS,81 | beatodairišką naikinimą ištisiems miestams arba plačioms sritims drauge
4470 GS,7 | skaičiaus augimo, tiek iš miestietiško gyvenimo būdo plitimo užmiesčio
4471 SC,3 | kontempliacijai, dabartis – būsimajam miestui, kurio ieškome2. Todėl esančiuosius
4472 ChD,23 | pagaliau, ypač didžiuosiuose miestuose, joms suteikta nauja vidinė
4473 GS,22 | atrodo kaip neišspręstas, miglotai nujaučiamas klausimas. Juk
4474 LG,25 | 16; Apd 26, 17 t.). Šiai miisijai įgyvendinti Viešpats apaštalams
4475 GE,10(32) | 229. – Paulius VI. Kalba Milano katalikų universiteto akademinio
4476 LG,46(142)| Leonas XIII. Laiškas Au milieu de cosolations (1900 12
4477 AG,11 | darbas jos tebelaukia. Juk du milijardai žmonių – ir tas skaičius
4478 GS,85 | skatinančia vis uoliau darbuotis milžiniškam vargui palengvinti.~
4479 GS,82 | didina jo grėsmę. Išleidžiant milžiniškus turtus įsigyti vis naujiems
4480 DV,13 | žodžiais išreikšti.~Hagiografų minčiai suprasti, be kitų dalykų,
4481 SC,103 | Viešpaties atėjimo.~Taip minėdama atpirkimo slėpinus, Bažnyčia
4482 UR,23 | šventojoje Vakarienėje minėdamos Viešpaties mirtį ir prisikėlimą,
4483 AA,2 | Bažnyčios misijoje jis jau yra minėjęs kitose vietose2. Bažnyčia
4484 SC,112 | pačių atpirkimo slėpinių minėjimo, daugelis jų tebūnie paliekamos
4485 SC,45 | pasauliečių. Ši komisija, pavaldi minėtai teritorijos bažnytinei vadovybei,
4486 LG,45 | kuriais įsipareigoja sekti minėtais trim evangeliniais patarimais,
4487 SC,41 | Apaštalų Sostas įgalios minėtąją teritorijos bažnytinę vadovybę,
4488 AA,21 | vis tobuliau įgyvendinti minėtąsias savybes ir visuomet broliškai
4489 OT,23(48) | naujais kunigais. Pirmiausia minėtina: Pijus XII. Motu proprio
4490 ChD,28 | vyskupijai valdyti taip pat minėtini jo senatą, arba tarybą,
4491 AA,18 | pasauliečiams, kurie dėl minėtų ar kitų ypatingų priežasčių,
4492 ChD,19 | rūpestingai teapsvarsto opesnes minėtųjų asmenų problemas, kad galėtų
4493 SC,103 | diena pavadintą dieną ji mini Viešpaties prisikėlimą,
4494 IM,2 | atskirus žmones, bet ištisas minias bei visą žmonių visuomenę,
4495 SC,102 | tikinčiaisiais arba § 2 minimais asmenimis, jei tik vertimo
4496 SC,127 | asmenų bei 44, 45 ir 46 sk. minimų komisijų.~Ordinarai uoliai
4497 LG,47 | kontempliuojantį kalne, tiek skelbiantį minioms Dievo karalystę, tiek gydantį
4498 SC,30 | 29. Ir ministrantai, skaitovai, aiškintojai
4499 DV,26(40) | Ambrosius. De officiis ministrorum I, 20, 88 // PL 16, 50.~
4500 LG,15 | neatsiliepdami į šią malonę mintimis, žodžiais ir darbais, jie
4501 SC,6 | kuriuo „Jis mūsų mirtį mirdamas sunaikino ir mums gyvybę
4502 LG,17 | arba, be Dievo gyvendami ir mirdami šiame pasaulyje, neapsaugoti
4503 IM | KOMUNIKAVIMO PRIEMONIŲ INTER MIRIFICA ~1963 gruodžio 4 ~
4504 SC,13 | gyvybė apsireikštų mūsų mirtingame kūne31. Todėl Mišių aukoje
4505 GS,23 | Jėzų – atgaivins ir jūsų mirtinguosius kūnus savo Dvasia, gyvenančia
4506 LG,5 | galiausiai Kristuje prikels jų mirtingus kūnus (plg. Rom 8, 10–11).
4507 LG,8 | esame kartu su juo palaidoti mirtyje“, o „jei esame suaugę su
4508 LG,21 | ir patvarkė, kad, šiems mirus, jų tarnybą perimtų kiti
4509 LG,52 | Kristus ir garbingai prisikels mirusieji, Dievo spindesys apšvies
4510 PO,7(49) | žėrinčių sienų, jei vargdienyje miršta Kristus?“~
4511 PO,7 | tesirūpina sergančiais ir mirštančiais, lankydami juos ir stiprindami
4512 LG,59 | paties Kristaus Jėzaus, mirštančio ant kryžiaus, ji buvo pavesta
4513 LG,62 | Tėvui, kentėdama drauge su mirštančiu ant kryžiaus Sūnumi, ji
4514 GS,70 | Bažnyčios Tėvų ištarą: „Maitink mirštantį badu, nes nemaitindamas
4515 LG,30 | palaiminti santuoką, nešti mirštantiesiems viatiką, skaityti tikintiesiems
4516 OT,9 | Mariją, kurią ant kryžiaus mirštąs Jėzus Kristus skyrė būti
|