Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

                                                              bold = Main text
      Document,  Number                                       grey = Comment text
4011 PO,10 | turimas charizmasir kuklesnes, ir iškilesnes, – džiaugsmingai 4012 PO,16 | pareigose, kad ir kokios kuklios ar menkos jos būtų. Taip 4013 OT,12 | meilės lydimas kalbėsenos kuklumas.~Seminarijos drausmė palaikytina 4014 DH,12 | sekdami Kristaus romumo ir kuklumo pavyzdžiu. Jie visiškai 4015 PC,18 | ženklas tebūnie paprastas ir kuklus, drauge neištaigingas ir 4016 GS,59 | drauge yra paskata ir pagalba kultūrėti žmogui bei visuomenei, o 4017 AG,18 | tobulinamas ir pritaikomas kultūrinei pažangai taip, kad jie būtų 4018 GS,30 | nelygybė tiek socialinėje, tiek kultūrinėje plotmėje, grindžiama lytimi, 4019 AG,17 | visuomeninėmis, ekonominėmis ir kultūrinėmis sąlygomis. Tebūnie mokomi 4020 GS,61 | būdiną moterų dalyvavimą kultūriniame gyvenime.~ 4021 GS,72 | atsakomybe, neįmanomas joks kultūrinis kilimas, uždraustas bet 4022 GS,76 | visuomeninius, ekonominius bei kultūrinius reikalus, kad ten būtų sudarytos 4023 GS,58 | netekę atsakomybės arba kultūriškai skursta. Visa tai gali savaip 4024 DH,5 | arba steigti auklėjimo, kultūro, labdaros bei visuomeninės 4025 AG,35 | nekrikščionių religijomis bei kultūromis, taip pat veiksmingai padėti 4026 LG,18 | tautoms būdingose apeigose ir kultūrose, ne tik nepražūtų, bet būtų 4027 GS,59(129)| Plg. Pijaus XI žodžius kun. M.-D. Roland-Gosselinui // 4028 AG,4 | istoriją, siųsdamas mūsų kūnan įsikūnijusį savo Sūnų, kad 4029 GS,14 | išmesdamas lauk „šio pasaulio kunigaikštį“ (Jn 12, 31), mus laikiusį 4030 GS,79 | įsikūnijęs Sūnus, taikos kunigaikštis, savo kryžiumi visus žmones 4031 LG,30 | kuriems rankos uždedamos „ne kunigauti, o tarnauti110. Sustiprinti 4032 OT,10 | rūpestingai tebūnie ugdomas juose kunigiškas klusnumas, neturto pamėginimas 4033 LG,22(55) | tarnybai... vykdyk savo kuniguose savo slėpinio visumą…“ – 4034 LG,10 | Mt 5, 1316).~Lygiai kaip kūniškasis Izraelis, keliaująs per 4035 DH,12 | tikinčiajam25. Paniekinę visuskūniškus ginklus26, jie skelbė Dievo 4036 SC,7 | pats pasiuntė apaštalus, kupinus Šventosios Dvasios, ne tik 4037 GE,5 | parengianti profesijai, kurdama draugišką bendravimą tarp 4038 GS,58 | matematikos bei gamtos mokslus ir kurdamas meną, žmogus gali kuo labiausiai 4039 GS,31 | žmonėmis ir naujosios žmonijos kūrėjais.~ 4040 IM,12 | režisieriams, programų kūrėjams, platintojams, prodiuseriams, 4041 GS,78 | laikydama palaimintais taikos kūrėjus, „nes jie bus vadinami Dievo 4042 SC,130 | sugebėtų deramai patarti kuriantiems dailininkams.~ 4043 AG,17 | kunigija.~Bažnyčiai kur nors kuriantis ir naujai įsteigtose Bažnyčiose 4044 ChD,28 | reikalavimams.~Vyskupijos kurijai priklausantys kunigai ir 4045 ChD,28 | įkūrimas~27. Vyskupijos kurijoje svarbiausios yra generalinio 4046 GS,91 | Be to, tautų bendruomenės kūrimui taikoje ir brolybėje daug 4047 LG,17 | tiesą į melą, tarnaudami kūriniams, o ne Kūrėjui (plg. Rom 4048 GS,14 | aptemus, jie tarnavo verčiau kūriniui, negu Kūrėjui10. Tai, 4049 LG,63 | būdais yra tikrai paskleistas kūriniuose, taip ir vienatinis Atpirkėjo 4050 AG,27 | ir kitoms mokslo šakoms, kurioios naudingos bendram tautų, 4051 OT,13 | reikalautina, kad baigę teologijos kursą auklėtiniai prieš gaudami 4052 OT,15 | laiko. Šiame įvadiniame kurse išganymo slėpinys tebūnie 4053 OT,17(36) | slopina, bet skatina bei kursto tiesos ieškojimą ir skleidimą“. – 4054 PO,5 | kūrinijai“ (Mk 16, 15) 28, jie kurtų bei didintų Dievo tautą. 4055 PO,9 | darbą, ar atsidėtų mokslinei kūrybai arba dėstymui, ar dirbtų 4056 GS,91 | bendruomenėje, stengtųsi aktyviai ir kūrybiškai bendradarbiauti tiek su 4057 DH,12 | žinodamas, kad drauge su kviečiais yra pasėta ir raugių, jis 4058 PO,9 | šventimuose dalyvaujančius kunigus kviečiant drauge su konsekruojančiu 4059 AA,34 | Kristaus balsą, primygtinai kviečiantį ypač šiuo metu, ir paklusti 4060 AG,8(21) | vaikais, visus šventuosius kviesdamas sudaryti vieną tobulą žmogų…“ – 4061 GS,12 | Atsiliepti į Dvasios kvietimą~11. Dievo tauta, remdamasi 4062 ChD,17 | pasižymintys tėvai, kurių Dievo kylančiam autoritetui visi dėkinga 4063 GS,40 | visus ramybės troškimus, kylančius žmonių širdyse73. Tuomet 4064 GS,87 | tautų pajėgumo nelygybės kylantiems trūkumams atsverti. Tokia 4065 LG,45 | Dvasios jėgą.~Taigi luomas, kyląs pasižadėjimo sekti Evangelijos 4066 PC,9 | priklauso apaštalavimo ir labdarybės veiklašventasis tarnavimas 4067 GS,51 | visuomenės ir pačios Bažnyčios labo. Galutinai šį sprendimą 4068 PC,9 | clericalia], tiek pasauliečių [laicalia] , atsidėjusių įvairiems 4069 PC,11 | gyvenimas [vita religiosa laicalis] yra visiško evangelinių 4070 GS,72 | sutarčių laikymosi geresnis laidavimas, savarankiško veikimo skatinimas, 4071 IM,15 | sumaniai rūpinamasi katalikų laidomis, klausytojus bei žiūrovus 4072 IM,15 | padorioms radijo ir televizijos laidoms, ypač toms, kurios tinka 4073 LG,30 | vadovauti gedulo apeigoms ir laidotuvėms. Pasišventę meilės ir tvarkymo 4074 GS,79 | pasiekta vien tuomet, kai laiduojama asmenų gerovė ir žmonės, 4075 PO,21 | išleisti nuostatus, deramai laiduojančius padorų išlaikymą tarnaujantiems 4076 PO,14 | ugdytojai, Kristaus kraujui laiduojant, jog įžengs į šventovę ( 4077 AG,18 | parūpintas teisingas atlygis, laiduojąs padorų pragyvenimą ir socialinį 4078 OT,8 | seminarijos. Tai sėkmingiau laiduos tvirtą auklėtinių rengimą, 4079 SC,116 | bei mokyklose. Idant būtų laiduotas šis švietimas, tebūnie rūpestingai 4080 GS,83 | tautos bendrosios gerovės laiduotojai ir drauge gerovės nešėjai 4081 GE,6 | ginti piliečių laisves, laikantisi skirstomojo teisingumo, 4082 LG,17 | musulmonus, kurie išpažįsta laikąsi Abraomo tikėjimo ir drauge 4083 PC,14 | turėti visa, ko reikia laikinajam gyvenimui ir veiklai, tevengia 4084 LG,37 | atmindami, jog kiekvieną laikinąjį reikalą turi lemti krikščioniškoji 4085 PC,14 | namai tesidalija tarpusavyje laikinosiomis gėrybėmis; pasiturintieji 4086 DV,16 | knygose yra ir netobulų bei laikinų dalykų, atskleidžia tikrai 4087 GS,14 | kunigaikštį“ (Jn 12, 31), mus laikiusį nuodėmės vergijoje11. O 4088 GS,37 | žemiškųjų dalykų autonomija laikome tai, kad kūriniai ir pačios 4089 ChD,36 | apaštalavimo darbus. Vienuolių laikomų katalikiškų mokyklų bendroji 4090 AG,27 | padėtį ir metodus, šiandien laikomus veiksmingesniais69.~Nors 4091 AG,30 | sušauktini nustatytais laikotarpiais ir popiežiaus vadovaujami, 4092 SC,65 | pasirengimui skirtas katechumenato laikotarpis šitaip galės būti pašventintas 4093 LG,49 | Bažnyčiai su dabartiniam laikotarpiui priklausančiais sakramentais 4094 IM,18 | palaikyti ir remti katalikų laikraščius, periodinius leidinius, 4095 DV,16 | Kristaus atnaujinto išganymo laikus visiems suteikia Dievo ir 4096 GS,78 | laikais sušvinta nauja šviesa, laikydama palaimintais taikos kūrėjus, „ 4097 GS,15 | Tačiau žmogus neklysta, laikydamas save aukštesniu kūną, 4098 PC,15 | išganomąja valia. Pavyzdžiu laikydami Jėzų Kristų, kuris atėjo 4099 GS,44 | kurių dorinių įpareigojimų laikymąsi. plyšį tarp daugelio 4100 GS,64 | visų žmonių galvosenos bei laikysenos lūžio. Bažnyčia, vadovaudamasi 4101 LG,28 | vieningai kaimenei, bet irgi laikytini Viešpaties jam pavestais. 4102 AG,37 | apie misijų veiklą, kad jie laikytų savo uždaviniu ir atvertų 4103 GS,22 | bei dalyvauti jo paties laimėje. Bažnyčia taip pat moko, 4104 GS,16 | pasaulį, jis pasiekė stambių laimėjimų. Tačiau jis visuomet ieškojo 4105 GS,45 | Bažnyčia prisipažįsta daug laimėjusi ir galinti laimėti net 4106 IM,7 | veda į tobulybės ir laimes pilnatvę.~ 4107 LG,47 | kelią nusidėjėlius, tiek laiminantį vaikus ir visiems darantį 4108 PO,8(56) | Würzburg, 1937, p. 45: „… laimindami drauge su vyskupais yra 4109 LG,70 | taikoje ir santarvėje laimingai susiburs į vieną Dievo tautą 4110 GS,63 | sugebėjimus ir nubrėžti laimingesnio žmogaus likimo apmatus. 4111 LG,42 | tekopia į aukštesnį šventumo laipsnį, maitindami ir puoselėdami 4112 LG,30 | nuolatinis hierarchijos laipsnis. Įvairių rūšių kompetentingoms 4113 AG,14 | Tas perėjimas, lydimas laipsniško galvosenos ir veiksenos 4114 UR,12 | katalikiškojo mokymo tiesų laipsniškumo arbahierarchijos“, nes 4115 AG,29 | 37), ir sodinantieji, ir laistantieji, tesudaro viena (plg. 1 4116 GS,27 | teisingumu, gaivinama meile; laisvėje ji turi rasti vis žmogiškesnę48. 4117 DH,8 | Naudojantis bet kokiomis laisvėmis, reikia laikytis moralinio 4118 GS,48 | skyrybų maras, vadinamoji laisvoji meilė ir kiti iškraipymai. 4119 LG,33 | graiko; nebėra nei vergo, nei laisvojo; nebėra nei vyro, nei moters: 4120 GS,16 | empirinių, techninių ir laisvųjų mokslų srityje. Mūsų laikais, 4121 AA,19 | apaštalavimo pobūdį, taip pat laisvuose rateliuose, į kuriuos nutaria 4122 PO,12 | darbininkų. Tačiau, kadangilaivo vairininko ir plaukiančiųjų ... 4123 OE,15(15) | Atsakymas (1896 balandžio 22) su laišku (1896 gegužės 19).~ 4124 DV,21 | apima ir šventojo Pauliaus laiškus bei kitus Šventosios Dvasios 4125 GE,10 | intelektinę pagalbą universitetą lankančiam jaunimui. Gabesni katalikų 4126 GE,7 | ateiti į pagalbą daugybei lankančių nekatalikiškas mokyklas – 4127 GE,9 | katalikų Bažnyčių teritorijose, lanko ir auklėtiniai nekatalikai.~ 4128 PO,6(42) | garbingiausia vieta; tokiu lankymu rodoma padėka, reiškiama 4129 PO,20(150)| nuo pastoracinių kursų, lankytinų tuojau po šventimų; dėl 4130 PO,5(32) | Corpus Christianorum, Series latina, I, 289. – S. Athanasius. 4131 LG,51(160)| plg. Diehl. Inscriptiones latinae christianae veteres, I, 4132 OE,15(16) | orientalibus a presbyteris latini ritus, qui hoc indulto gaudent 4133 OT,9(15) | Apašt. paraginimas Sacrae laudis (1962 01 06) // AAS 54 ( 4134 OE,16 | dieviškosios Rytmetinės [divinarum laudum] šventime17. Kad tikintieji 4135 GS,14 | atnaujindamas ir išmesdamas laukšio pasaulio kunigaikštį“ ( 4136 GS,72 | juos paversti derlingais laukais. Vykdant tokias reformas, 4137 LG,49 | Mt 25, 41), ir išmesti laukan į tamsybes, kurbus verksmas 4138 LG,7 | slypi Bažnyčios gyvenimas, laukdama meto, kada ji su savo Sužadėtiniu 4139 GS,48 | atlikti savo kilnųjį uždavinį; laukdami šių pastangų dar gražesnių 4140 GS,34 | kurių kitados dažniausiai laukė aukštybių, šiandien žmogus 4141 GS,12 | prasmė? Į šiuos klausimus laukiama atsakymo. to atsakymo 4142 SC,103 | iki su palaiminga viltimi laukiamo antrojo Viešpaties atėjimo.~ 4143 LG,36 | pasauliečiai tampa galingais laukiamųjų dalykų tikėjimo (plg. Žyd 4144 OT,10 | tebūnie supažindinami su laukiančiomis pareigomis, nenutylint jokių 4145 GS,40 | pražudytų77. Tačiau naujos žemės laukimas turi ne silpninti, o kaip 4146 GS,80 | ginklus, karas įgauna tokį laukinį pobūdį, kad kovojantiesiems 4147 NAe,5 | kamieną įskiepytos pagonių laukinio alyvmedžio šakos7. Juk Bažnyčia 4148 GS,44 | bendruomenės gyvenimą. Pasauliečiai lauks šviesos ir dvasinės stiprybės 4149 LG,56 | prakilniąja Siono dukterimi, ilgai laukus pažado išsipildymo, ateina 4150 LG,44(137)| 65. – Palladius. Historia Lausiaca // PG 34, 995 ss.; Butler, 4151 LG,14 | mokyme ir bendravime, duonos laužyme ir maldose pradas (plg. 4152 LG,8 | 5). Eucharistinės duonos laužymu tikrai dalyvaudami Viešpaties 4153 GS,60 | reikia ugdyti taip, kad būtų lavinamas gebėjimas stebėti, suprasti, 4154 GE,10 | tebūnie ypač rūpestingai lavinami ir nukreipiami į profesūrą.~ 4155 SC,120 | skiriama tinkama vieta, lavinant religinę sąmonę ir kultą 4156 GS,16 | daiktų pasaulio. Uoliai lavindamas savo talentus, ilgainiui 4157 SC,116 | muzikinis parengimas ir lavinimasis seminarijose, abiejų lyčių 4158 GE,4 | įvairius dvasios ir kūno lavinimo sambūrius, jaunimo organizacijas 4159 GS,62 | visa tai nepajėgia žmogaus lavinimosi ištobulinti taip, kad pasiektų 4160 GS,86 | piliečiai švietimu ir profesiniu lavinimu turi būti rengiami įvairiems 4161 GS,68 | galbūt pernelyg mažai gali lavinti savo profesiniu darbu.~ 4162 AG,13 | krikščioniškajam jaunimui formuoti ir lavintii, bet ir itin didžios vertės 4163 ChD,10 | tiksliau apibrėžta popiežiaus legatų pareigybė.~ 4164 ChD,19(30) | 44 (1952), p. 652 ss. – Leges Operis Apostolatus Maris, 4165 LG,42 | atlieka ženklais128. Užuot leidęsi apaštalavimo rūpesčių, pavojų 4166 SC,118 | giedojimo knygų tipinis leidimas, be to, tebūnie pasirūpinta 4167 LG,28(95) | Denz. 3112–3117 (naujame leidime).~ 4168 DV,26 | krikščionys tesirūpina tuos leidimus išmintingai platinti.~ 4169 PO,12 | katekeze, periodiniais leidiniais reikėtų akivaizdžiai skelbti 4170 IM,13 | nuo amžiui kenksmingų leidinių ir reginių tebūnie saugomi 4171 IM,18 | laikraščius, periodinius leidinius, kino filmų kūrimą, radijo 4172 AA,12 | pasaulietinėje įstatymų leidyboje; valdant visuomenę, tebūnie 4173 OE,18 | dalinės Bažnyčios įstatymų leidžiamoji valdžia22.~ 4174 ChD,24 | tinkamas veiklos laukas, leidžiąs ir vyskupui, ir kunigams 4175 AG,14 | Dievo malonės padedamas, leidžiasi į dvasinį kelią, kuriuo, 4176 AG,23 | Bažnyčios Magisteriumo. Tai leis aiškiau suvokti, kokiais 4177 OE,29 | atsiskyrusiesiems Rytų broliams leistinas veiksmų, daiktų ir vietų 4178 GS,18 | klaidingai puoselėjakaip leistinumą daryti bet , kas patinka, 4179 SC,14 | patartinos, ypač jeigu jos leistos Šventojo Sosto.~Taip pat 4180 GS,42 | ir skleidžia Dievo vaikų leisvę, atmeta bet kokią vergystę, 4181 GS,78 | žmonių šeima yra pasiekusi lemiamą valandą savo brendimo kelyje. 4182 ChD,33 | pati sielų gerovė tebūnie lemiamas veiksnys, apibrėžiant ar 4183 LG,38(118)| consolation // l. c., p. 789: „Lemiamuose mūšiuose sėkmingiausios 4184 LG,37 | kiekvieną laikinąjį reikalą turi lemti krikščioniškoji sąžinė, 4185 GS,75 | sambūrius visapusiškiau ir lengiau tobulėti155;~Į politinę 4186 AG,25 | jungą esant švelnų, o naštą lengvą (plg. Mt 11, 29 t.). Teliudija 4187 GS,31 | jie nepagalvoja, kad tokiu lengvabūdiškumu kelia pavojų savo pačių 4188 UR,25 | susilaikyti nuo bet kokio lengvapėdiškumo arba neprotingo įkarščio, 4189 LG,68 | jausmas, nei kokia tuščia lengvatikybė, bet plaukia tikro tikėjimo, 4190 AG,34 | bendradarbiavimu gimtajame krašte, lengvesniu ir mažiau išlaidų reikalaujančiu 4191 AA,11 | priklausomybė ir komunikavimo lengvumas šiandien jau nebeleidžia 4192 PO,10 | kitus broliška meile ir lenktyniaudami tarpusavio pagarba“ (Rom. 4193 UR,12 | kuriuo einančius broliškas lenktyniavimas skatins giliau pažinti bei 4194 OE,31 | vieni kitus broliška meile, lenktyviaudami tarpusavio pagarba (plg. 4195 PO,8(60) | Tuos žodžius jau randame Leono sakramentarijuje, Gelazijaus 4196 UR,5 | ir visam pasauliui, o tai lėtina Dievo karalystės augimą. 4197 GS,34 | galimybių, žmonijos šeima leto pasijunta ir tampa tarsi 4198 LG,22(58) | Hesychius Hieros. In Lev. Lib. 2, 9, 23 // PG 93, 4199 LG,64 | Dvasios šešėlio, kaip naujoji leva, jokios abejonės nesužalotu 4200 AA,12 | paremti jaunuolius patarimu ir lėšomis, padėti sužadėtiniams geriau 4201 AG,37 | plauks misijoms reikalingos lėšos.~Kad visi iki vieno Kristaus 4202 DV,15 | ir per Mozę su Izraelio liaudimi (plg. 24, 8), įsigijęs 4203 ChD,36 | sielomis, sakydami pamokslus liaudžiai, religiškai ir doroviškai 4204 GS,17 | pavieniai asmenys ir grupės liaujasi elgtis aklai ir stengiasi 4205 OE,14(14) | Bažnyčios) sinodas (1342). – Libano (Maronitų Bažnyčios) sinodas ( 4206 LG,26(76) | Pijus IX. Laiškas Tuas libenter // Denz. 1683 (2879).~ 4207 LG,51(153)| Gelazijus I. Dekretalija De libris recipiendis, 3 // PL 59, 4208 OE,19 | tik dėl jos leistinumo [ad liceitatem]; galiojimui [ad validatem] 4209 OE,3(2) | Susirinkimas (1215), sk. IV: Licet Graecos; Laiškas Inter quatuor ( 4210 GS,52 | žvelgti su gilia pagarba. Kur liečiamas ryšys tarp santuokinės meilės 4211 GS,53 | verčiančio tuoktis apskritai ar liečiančio kito santuokos dalyvio pasirinkimą.~ 4212 PO,6 | kuris savo žmogyste nuolatos lieja dieviškąjį gyvenimą į savo 4213 PC,7 | plg. Kol 3, 3). čia liejasi artimo meilė, verčianti 4214 DH,12 | pasaulietinę valdžią ir jos teises, liepdamas mokėti ciesoriui mokestį. 4215 PO,8(60) | savo išrinktąją tautą ir liepei Mozei išsirinkti kunigus, 4216 DV,11 | klauso Dievo Žodžio, jo liepiamas ir Šventosios Dvasios padedamas, 4217 GS,40 | Viešpaties Dvasios vedami ir jo liepiami, būsime paskleidę žemėje, 4218 ChD,18 | primygtinai pabrėžiama pareiga, liepianti kiekvienam apaštalauti pagal 4219 PO,7(54) | Funk I, 170: „Mokydamas liepk ir ragink žmones lankyti 4220 AA,19(29) | pelerinage de Lourdes (1957 liepos 2): AAS 49 (1957), p. 615.~ 4221 LG,47 | paliovos palaiko meilės liepsną ir, svarbiausia, įgalina 4222 SC,4 | kurie pačia savo prigimtimi liestų ir kitas.~ 4223 LG,20 | Judėjoje bei Samarijoje ir lig pat žemės pakraščių“ (Apd 4224 LG,18 | Juk nuo saulės patekėjimo ligi jos nusileidimo mano vardas 4225 ChD,31 | meile teapgaubia vargšais ir ligoniais, galiausiai ypač uoliai 4226 AA,9 | gailestingumą beturčiams bei ligoniams ir vadinamąją karitatyvinę 4227 LG,47 | vienuolynuose arba mokyklose ir ligoninėse, arba misijose nuolat ir 4228 SC,75 | apeigų tvarka, pagal kurią ligonis patepamas po išpažinties 4229 OT,9 | ypač vargšuose, vaikuose, ligoniuose, nusidėjėliuose ir netikinčiuosiuose. 4230 PO,11 | visuotinei išganymo misijai – „ligpat žemės pakraščių“ (Apd 1, 4231 LG,14 | Dievo tautą. Todėl ši tauta, likdama viena ir vienintelė, turi 4232 GS,63 | nubrėžti laimingesnio žmogaus likimo apmatus. Taip literatūra 4233 GS,49 | ugdymui bei amžinajam likimui ir pačios šeimos bei visos 4234 DH,13 | prieštaravo jai, visuomet liko nepažeistas Bažnyčios mokymas, 4235 ChD,44(37) | 150–163; Decr. De Sacrorum Liminum Visitatione a Vicariis Castrensibus 4236 LG,38(118)| kartais kyla būtent pirmosiose linijose“. – Plg. Tas pats. Kalba 4237 AA,33 | kur jau skleidžiasi, ir linki, kad ir kitur, kur reikia, 4238 GS,75 | taikingą ir visiems gera linkintį žmogų bei tarnauti visos 4239 GS,64 | kraštuose, kur ekonomiką linkstama tvarkyti kolektyviai, ir 4240 ChD,27 | klausimus.~Vyskupijos vyskupas liovusis eiti savo pareigas, augziliarai 4241 DV,13 | išreiškė tada vartotais literatūriniais žanrais23. Norint tinkamai 4242 DV,13 | reikia atsižvelgti ir įliteratūrinius žanrus“. Juk tiesą vis kitaip 4243 IM,16 | Galiausiai privalu uoliai rengti literatūros, kino, radijo, televizijos 4244 DV,12(21) | S. Augustinus. Gen. ad litt. 2, 9, 20 // PL 34, 270– 4245 DH,14(31) | Tas pats. Laiškas Ex litteris (1887 balandžio 7): ASS 4246 PO,5(28) | pamokslų)“. – Liber Ordinum Liturgiae Mozarabicae, Praefatio ad 4247 ChD,16(23) | VI. Motu proprio Sacram Liturgiam (1964 01 25) // AAS 56 ( 4248 SC,45 | komisiją, kuriai talkininkautų liturgikos, bažnytinės muzikos bei 4249 SC,36 | ir veikiantis, ypač per liturginea apeigas.~3. Taip pat tebūna 4250 SC,37 | vertimą į gimtąją kalbą liturginiam naudojimui turi aprobuoti 4251 SC,125 | rūpinamasi, kad jie tiktų liturginiams veiksmams atlikti ir skatintų 4252 NAe,3 | kitų religijų sekėjais ir liudijant krikščioniškąjį tikėjimą 4253 AG,9 | pavyzdys. Kristus ir Bažnyčia, liudijanti savo skelbiama Evangelija, 4254 GS,42 | bet ir gausūs mūsųs laikų liudijimai. Žmogus visuomet, kad ir 4255 GE,7 | mokytojų ir vadovų gyvenimo liudijimais, tiek bendramokslių apaštališka 4256 LG,36 | pranašiškojoje veikloje ir liudijime~35. Kristus, didysis pranašas, 4257 DH,12 | išganymą ir tikrąją laisvę. Jis liudijo tiesą19, tačiau prieštaraujantiems 4258 AG,7 | įsipareigojimus vykdo ir liudydama, skleisdama bei ugdydama 4259 GS,4 | tikslą. Todėl Susirinkimas, liudydamas ir aiškindamas visos Kristaus 4260 GS,94 | darbais, mylėtume, šitaip liudydami tiesą ir perteikdami kitiems 4261 GS,50 | krikščioniškosios poros pasižymės liudydamos ištikimybę, meilės darną 4262 OE,2 | kurios yra gyvos Tradicijos liudytojos, ir trokšdamas, kad jos 4263 LG,26 | ir katalikiškosios tiesos liudytojus, ir Kristaus vardu paskelbtą 4264 UR,16 | naudotis dvasiniais Rytų Tėvų lobiais, visą žmogų pastūmėja kontempliuoti 4265 AG,22 | gimė, kurios kultūrinių lobių dalininkais tapo auklėjimo 4266 LG,26 | priklausančio dieviškajam tikėjimo lobiui, jie negauna83.~ 4267 GS,55 | atveria įvairių kultūros formų lobius. Taip palengva iškyla visuotinesnė 4268 SC,52 | plačiau atidarytos Biblijos lobynų durys, kad per nustatytą 4269 SC,55 | kad tikintieji galėtų ir lotyniškai drauge kalbėti arba giedoti 4270 SC,37 | priimti arba patvirtinti.~§ 4. Lotyniško teksto vertimą į gimtąją 4271 SC,92 | giedojimo reikalavimų bei visos lotyniškosios Bažnyčios tradicijos.~ 4272 DV,23 | kitus rytietiškuosius bei lotyniškuosius vertimus, ypač vadinamąją 4273 AA,19(29) | Encikl. Le pelerinage de Lourdes (1957 liepos 2): AAS 49 ( 4274 GS,28 | visiškai nesirūpinusį vargšu Lozoriumi50.~Ypač mūsų laikais esame 4275 GS,70(147)| Basilius. Hom. in illud Lucae „Destruam horrea mea“, 2 // 4276 DV,19 | Evangeliją: pagal Matą, Morkų, Luką ir Joną31.~ 4277 GS,46 | istorijos ir civilizacijos lūkesčiai, žmonių giminės centras, 4278 AG,9 | sveikinamas kaiptautų lūkestis ir gelbėtojas“24.~ 4279 PO,17 | ištikimai ištveriant šiame luome pažinti jame slypinčią brangią 4280 AG,14 | žmogus neretai išgyvena lūžį bei atsiskyrimą, bet kartu 4281 GS,64 | galvosenos bei laikysenos lūžio. Bažnyčia, vadovaudamasi 4282 GS,70(149)| Decretum Gratiani, C. 21, dist. LXXXVI // Friedberg I, 302. Ši 4283 UR,9 | atsivertimą ir gyvenimo šventumą, lydimą privačių ir viešų maldų 4284 AA,2 | savarankiškumui, kai kada lydimam tam tikro nutolimo nuo dorovės 4285 GS,70 | teisingumui vadovaujant ir meilei lydint sukurtosios gėrybės turi 4286 GS,67 | ekonomikos plėtotę neišvengiamai lydinti migracija būtų tvarkoma 4287 GS,50 | vienybė ypač paaiškėja lygaus vyro vyro ir moters asmens 4288 GE,7 | krikščioniškasis ugdymas žengtų lygia greta su pasaulietiškuoju 4289 SC,79 | abiejų susituokiančiųjų lygias pareigas mylėti vienam kitą, 4290 SC,5 | pripažintas liturgijas laiko lygiateisėmis bei vertomis lygios pagarbos 4291 AG,31 | vien atsivertusiaisiais ir lygiavertė darbininkų bei subsidijų 4292 OE,4 | Bažnyčioje. Tad visos jos lygiavertės, viena kitas ne aukštesnė 4293 LG,7 | Tėvai, o liturgija pagrįstai lygina su šventuoju miestu, naująja 4294 LG,9 | dėl nepaprasto panašumo lyginama su įsikūnijusio Žodžio slėpiniu. 4295 LG,8 | galėjo pagrįstai šį veikimą lyginti su uždaviniu, kurį žmogaus 4296 SC,5 | lygiateisėmis bei vertomis lygios pagarbos ir yra nusiteikusii 4297 GS,30 | socialiniam teisingumui, lygybei, asmens orumui, taip pat 4298 GS,68 | visuomet atsižvelgiant į lytį ir amžių. Be to, dirbantiesiems 4299 GS,30 | kultūrinėje plotmėje, grindžiama lytimi, rase, spalva, visuomenine 4300 GS,52 | pasibaisėtini nusikaltimai. Lytine sąranga ir dauginimosi sugebėjimais 4301 GE,1 | protingu, amžiui pritaikytu lytiniu auklėjimu. Be to, privalu 4302 GS,8 | kritiškesnis mąstymas apvalo nuo maginės pasaulio sampratos bei vis 4303 OT,7(10) | kongregacija. Aplinkraštis Magna equidem bendrąjį laišką 4304 LG,50(148)| kongregacija. Encikl. De magnetismi abusu (1856 08 04) // ASS ( 4305 SC,48(37) | šventės antrųjų mišparų Magnificat priegiesmis.~ 4306 LG,11(16) | Plg. Pijus XII. Kalba Magnificate Dominum (1954 11 02) // 4307 LG,44(138)| Paulius VI. Kalba Magno gaudio (1964 05 23) // AAS 4308 GS,34 | kad padaugėjo įvairiopų mainų tarp tautų galimybių, žmonijos 4309 LG,52(170)| Petrus Canisius. Catechismus Maior seu Summa Doctrinae christianae, 4310 AA,9(16) | plg. Jonas XXIII. Kalba Maisto produktų ir žemės ūkio organizacijos ( 4311 PO,20 | tačiau taip pat jis vaisingai maitinamas ir Bažnyčios Tėvų bei Mokytojų 4312 AG,27 | Kristaus tarnautojai, tebūnie maitinamitikėjimo žodžiais ir tikruoju 4313 SC,60 | naudotųsi sakramentais, maitinančiais krikščionišką gyvenimą.~ 4314 LG,42 | aukštesnį šventumo laipsnį, maitindami ir puoselėdami savo veiklą 4315 GS,70 | Bažnyčios Tėvų ištarą: „Maitink mirštantį badu, nes nemaitindamas 4316 GS,8 | nekantrūs, nerimo net ima maištauti; suvokdami savo reikšmę 4317 GS,15 | sužeistas, jis jaučia kūno maištavimą. Tad pats žmogaus orumas 4318 LG,51 | išvaduoti nuodėmių“ (2 Mak 12, 46), stengėsi jiems 4319 GS,81 | draugėn viso pasaulio vyskupai maldauja visus, ypač valstybių vadovus 4320 SC,123 | prisidėti prie žmonių dvasios maldingo atsigręžimo į Dievą.~Todėl 4321 SC,22 | Atnaujinimo būtinybė~21. Maldingoji Motina Bažnyčia, idant krikščionių 4322 SC,11 | pasotinti“, jie taptų vienos maldingos širdies26; meldžia, kad „ 4323 AA,18 | priimti sakramentus ir ugdo maldingumą, ypač eucharistinį27. Šventasis 4324 SC,94 | derinasi su krikščioniškuoju maldingumu. Taip pat, jei reikia, tebūna 4325 SC,126 | nenuolaidžiautų neteisingam maldingumui.~ 4326 LG,9 | ir Dievo guodžiama, tęsia maldininkės kelionę“14, skelbdama Viešpaties 4327 AA,12(20) | tėvams, dalyvaujantiems maldininkų kelionėje į Romą (1951 rugsėjo 4328 SC,55 | skaitiniuose, bendrojoje maldoje ir pagal vietos sąlygas 4329 LG,42 | gyvenimą palaikyti vienas kitą malonėje ir mylinčia širdimi priimtus 4330 SC,113 | liturgijos vyksmu, tiek maloniau išreikšdama maldą, tiek 4331 AG,4 | kartais rūpestingojo Dievo maloningo sumanymo dėka gali vesti 4332 UR,6 | veda į visišką ir tobulą maloningojo Dievo norimą vienybę.~ 4333 DV,14 | pažintume neapsakomą Dievo maloningumą ir kaip jis, rūpestingai 4334 LG,33 | Dvasia“ (1 Kor 12, 11).~Dievo maloningumu pasauliečiams broliu yra 4335 DV,6 | dvasios akis ir teikiamalonumą kiekvienam pritarti tiesai 4336 GS,11 | prasme aukština drąsuolius, manančius, jog žmogaus būtis neturi 4337 GS,82 | naudojami karo metu. Mat kadangi manoma, jog gynybinis krašto pajėgumas 4338 LG,49 | 29; plg. Mt 25, 46). Tad manome, kadšio laiko kentėjimai 4339 DH,4 | tiesą arba tiesą, kurią jie manosi radę, idant šitaip vieni 4340 GS,82 | tautų laiduoti.~Kad ir manytume apie šį atgrasymo būdą, 4341 OE,23(27) | sinodas (347/381). Kan. 18. – Mar Isako (Chaldėjų Bažnyčios) 4342 GS,48 | aptemdo daugpatystė, skyrybų maras, vadinamoji laisvoji meilė 4343 LG,7(5) | C. – Tertullianus. Adv. Marc. 3, 7 // PL 2, 357 C; CSEL 4344 LG,57 | Apreiškimas Marijai~56. Gailestingumo Tėvas 4345 SC,104 | gražiausią atpirkimo vaisių. Marijoje, kaip tobulame paveiksle, 4346 PO,13 | Kristaus siųsti kunigai marina savyje kūno darbus ir visiškai 4347 PC,13 | pačių jėgomis, rūpintis marinimusi ir juslių varžymu. Taip 4348 ChD,19(30) | Leges Operis Apostolatus Maris, auctoritate Pii XII conditae ( 4349 AG,4(6) | Catech. 4, 9: PG 33, 465. – Marius Victorinus. Adv. Arium 3, 4350 PO,8(60) | Ritus Ordinationis in ritu Maronitarum // Denzinger, Ritus Orientalium, 4351 GS,55 | naujas kultūros formas – masių kultūrą, – kurių gimsta 4352 DH,11(7) | Virgilium et Theodorum Episcopos Massiliae Galliarum, Registrum Epistolarum 4353 LG,34 | pagal Kristaus dovanos mastą“ (Ef 4, 7) tampa pačios 4354 GS,19 | prisikėlimu22. Tad kiekvienam mąstančiam žmogui tvirtais argumentais 4355 GS,16 | įstengia visai tikrai pasiekti mąstomąją realybę, nors dėl nuodėmės 4356 PO,4 | dalykai: „Pagaliau, broliai, mąstykite apie tai, kas teisinga, 4357 AG,23 | skatinti tokį teologinį mąstymą, kuris, vadovaudamasis visuotinės 4358 GS,8 | Viena vertus, kritiškesnis mąstymas apvalo nuo maginės pasaulio 4359 DV,19 | ketveriopą Evangeliją: pagal Matą, Morkų, Luką ir Joną31.~ 4360 GS,58 | filosofijos, istorijos, matematikos bei gamtos mokslus ir kurdamas 4361 GS,6 | vis didesnį svorį įgyja matematiniai, gamtos ir patį žmogų tyrinėjantys 4362 DV,2 | Tėvą ir pasirodė mums, matėme ir girdėjome, skelbiame 4363 PO,8 | pagal išgales tesirūpina materialine ir ypač dvasine gerove. 4364 GS,68 | paties ir savo artimųjų materialinį, visuomeninį, kultūrinį 4365 GS,87 | kurie, teikdami žmogui materialinių patogumų, priešinasi jo 4366 GS,87 | pasirūpinti savo psichologiniu ir materialiu prisitaikymu, reikalingu 4367 GS,11 | yra apkrėstas praktiniu materializmu, dėl šios priežasties taip 4368 LG,60 | pažadėtoji Šventoji Dvasia, matome, kad apaštalai prieš Sekmines „ 4369 OT,23(48) | Veronos vyskupijos Gian Matteo Giberti instituto kunigams ( 4370 LG,20(39) | Gregorii, Praef. in natali S. Matthiae et S. Thomae // PL 78, 51 4371 GS,52 | matuojama ir suvokiama tik jo matu. Tai visada susiję su amžinąja 4372 GS,52 | pasauliu ir negali būti matuojama ir suvokiama tik jo matu. 4373 GS,70(147)| krikščionio pareiga, yra matuoti perteklių pagal kito reikmes 4374 SC,90 | dienos pabaigai;~c) Aušrine [Matutinum] vadinama valanda, atliekama 4375 SC,41 | atliekamas su reikiamu apdairumu, matydamas reikalą, Apaštalų Sostas 4376 IM,11 | be to, geriau suprasti matytus, girdėtus ir skaitytus dalykus. 4377 NAe,4(5) | ad Anzir (Nacir), regem Mauritaniae: PL 148, 450.~ 4378 LG,64(190)| Paryžiaus rankraštis, Mazarine, 1002, fol. 109 r. – Gerhohus 4379 LG,57 | teigti: „Ievos neklusnumo mazgą atmezgė Marijos klusnumas; 4380 LG,6 | ir priskiriamas Kristaus mažajai kaimenei (Lk 12, 32), tas 4381 OT,3(3) | Mažas pašaukimų skaičius kone 4382 SC,99 | įpareigotieji kalbėti kokias norsmažąsias valandas“, jei jos savo 4383 GS,62 | kiekis ir įvairovė it kartu mažėja pavienių žmonių sugebėjimai 4384 AG,39 | padedančios katalikams nuo pat mažens persiimti tikra visuotinumo 4385 OT,8 | tebūnie tinkamai paskirstyti į mažesnes grupes, kad būtų įmanoma 4386 GS,13 | rūpiniesi? Tu padarei maža mažesnį angelus, garbe ir šlove 4387 GS,53 | globa namie, ypač reikalinga mažesniems vaikams, tačiau nenuvertinant 4388 AA,2 | Mūsų laikais reikalingas ne mažesnis pasauliečių uolumas, tai 4389 GS,21 | tikslo, pripažinimu; mažų mažiausia toks pripažinimas tampa 4390 OT,4 | 3. Mažiausios seminarijos įsteigtos ugdyti 4391 GS,83(167)| kalbama apie ginkluotės mažinimą.~ 4392 ChD,7 | skelbiamas arba, daugiausia dėl mažo kunigų skaičiaus, Kristaus 4393 OT,18 | auklėtiniustiek pavieniui, tiek mažomis grupelėmis. Uoliai tebūnie 4394 OT,4 | seminarijas, tebūnie pritaikyta ir mažosioms, kiek tai atitinka tikslą 4395 SC,90 | d) Prima panaikinama;~e) Mažosios valandos – Tercija, Seksta 4396 GS,21 | ir tikslo, pripažinimu; mažų mažiausia toks pripažinimas 4397 OT,4 | kai kur tarnaujančiuose mažųjų seminarijų tikslams, o taip 4398 GS,80 | genties, tautos ar tautinės mažumos naikinimą. Tai baisus nusikaltimas, 4399 AA,31 | praktikos požiūriu. nariai mažuose rateliuose su kolegomis 4400 GS,72 | neturi žemės, arba turi tik mažus sklypelius; kita vertus, 4401 PO,5(31) | mokymo žodžiui kaip savo mažylius globianti motina“.~ 4402 LG,56 | Emanueliu (plg. Iz 7, 14; Mch 5, 23; Mt 1, 2223). Ji 4403 GS,70(147)| illud Lucae „Destruam horrea mea“, 2 // PG 31, 263. – Lactantius. 4404 GS,53 | Mokslų, ypač biologijos, medicinos, sociologijos ir psichologijos 4405 PO,13 | išpirktų mus visokiš medorybių ir suburtų sau nuskaistintą 4406 LG,44 | dirvoje išsišakojusiame medyje išaugo įvairios atsiskyrėlių 4407 ChD,15 | pritaikyto ne vien dėstomai medžiagai, bet ir klausytojų pobūdžiui, 4408 GS,16 | tirdamas ir pajungdamas sau medžiaginį pasaulį, jis pasiekė stambių 4409 AA,11 | misijų veiklą, remdami medžiagiškai arba tiesiog asmeniniu darbu. 4410 GS,79 | arklus, o ietis – į geneklį medžiams genėti. Tauta nebekels kalavijo 4411 LG,27(84) | apeigose; žr. Euchologion to mega, Roma, 1873, p. 139.~ 4412 GS,62 | kūno sveikatos stiprinimui mėgiamais užsiėmimais ir švietinusi, 4413 PO,15 | teapsvarsto visus savo darbus, mėgindami suprasti, kokia yra Dievo 4414 GS,85 | yra nelyginant pirmieji mėginimai dėti tarptautinius pagrindus 4415 SC,128 | per gabius, išmanančius ir mėgstančius dailę kunigus tesirūpina, 4416 DH,15 | meilė taip pat ragina meiliai, išmintingai ir kantriai 4417 OT,6 | džiaugsmą. O vyskupas nuolatiniu meiliu rūpestingumu teįkvepia dirbančius 4418 LG,17 | ir išmainę Dievo tiesą į melą, tarnaudami kūriniams, o 4419 UR,8 | nusidėję, darytume [Dievą] melagiu, ir nebūtų mumyse jo žodžio“ ( 4420 PO,11 | slėpiningas pirmvaizdis yra Melchizedeko asmuo82. Tad kunigai teatmena, 4421 LG,16 | Motina Bažnyčia nesiliauja meldusis, vylusis ir veikusi, ragindama 4422 SC,11 | vienos maldingos širdies26; meldžia, kadgyventų tuo, priėmė 4423 UR,5 | dalių labai stengiamasi, meldžiamasi, kalbama ir veikiama Jėzaus 4424 DV,26 | vyktų pokalbis. Jukkai meldžiamės, jam kalbame; kai skaitome 4425 GS,79 | tikrai taikingais žmonėmis, meldžiant taikos ir įgyvendinant. ~ 4426 SC,122 | savybėmis pasižyminčias melodijas, tinkančias ne tik didelėms, 4427 SC,118 | ir išleisti paprastesnių melodijų mažesnėms bažnyčioms.~ 4428 AG,25 | pralieti savo kraują. Jis mels Dievą jėgos ir tvirtybės, 4429 GS,25 | Negana to, Viešpats Jėzus, melsdamas Tėvą: „Tegul visi bus viena..., 4430 GS,33 | su kitais kaip broliams. Melsdamasis prašė, kad visi jo mokiniai 4431 ChD,16 | rūpinimuisi pavestieji vieningai melstųsi25 ir kad priimdami sakramentus 4432 OE,3(2) | III. Instrukcija Istud est memoriale (1278 spalio 9). – Leonas 4433 IM,12 | ekonominę, politinę bei meninę pusę, kad jos niekuomet 4434 IM,14 | ekonominiais, kultūriniais ir meniniais sugebėjimais.~ 4435 SC,125 | jausmą formų iškraipymu arba meniškumo stoka, menkavertiškumu ir 4436 LG,10 | ir ne kartą atrodo kaip menka kaimenė, visai žmonių giminei 4437 SC,125 | iškraipymu arba meniškumo stoka, menkavertiškumu ir imitacija.~Statant bažnytinius 4438 GS,70 | plėtotis patys.~Neretai menkesnės ekonominės pažangos visuomenėse 4439 OT,17(32) | Bonaventura. Itinerarium mentis in Deum, Prol., 4 // Opera 4440 IM,16 | aktoriams, kad savo vaidybos menu jie galėtų tinkamai tarnauti 4441 GS,76 | labai kilniam161 politikos menui, tesiruošia jam ir tesistengia 4442 SC,13 | visuomet nešioti savyje Jėzaus merdėjimą, idant ir jo gyvybė apsireikštų 4443 SC,81 | dabartinio Romos pontifikalo mergelių įšventinimo apeigos.~Be 4444 LG,58 | sumažino, o pašventino jos mergiškąjį nepaliestumą181. O įteikusi 4445 LG,43 | pasišvęsti Vieninteliam Dievui mergyste ar celibatu (plg. 1 Kor 4446 LG,43(134)| Dėl pašvęstosios mergystės prakilnumo plg. Tertullianus. 4447 LG,10 | Rom 8, 21). Taigi toji mesijinė tauta, nors visų žmonių 4448 PO,7 | Evangelijos skelbimas jiems yra mesijinio veikimo žymė52. Taip pat 4449 GE,8(27) | 1959 rugsėjo 5): Discorsi, Messaggi, Colloqui, I, Roma, 1960, 4450 GE,10(32) | balandžio 1): Discorsi, Messagi, Colloqui, I, Roma, 1960, 4451 OE,19(23) | formos trūkumo (penkeriems metams) „ patriarchato ribų esantiems 4452 LG,51(154)| S. Methodius. Symposion, VII, 3 // GCS ( 4453 PO,21 | užtarnautoms pakankamos trukmės metinėms atostogoms; vyskupai privalo 4454 AA,33 | sąlygoms pažinti bei tinkamiems metodams rasti ir tobulinti52.~Šios 4455 AG,18 | žinių, išmokti katechezės metodikos, įgyti pastoracinės praktikos 4456 AG,18 | tarnybai naudingas mokslines ir metodines žinias bei pagilinti ir 4457 GS,37 | bei meno metodus. Todėl metodinis kiekvienos pažinimo srities 4458 GS,80 | reikia laikyti sistemingą ir metodišką kurios nors genties, tautos 4459 ChD,15 | laikomasi tinkamos tvarkos ir metodo, pritaikyto ne vien dėstomai 4460 ChD,40 | santykius vieni su kitais, su metropolitais bei su kitais tos pačios 4461 OE,19(23) | patriarchato ribų esantiems metropolitams ir kitiems vietos ordinarams…, 4462 ChD,41 | priklausyti arkivyskupo metropolito jurisdikcijai, kaip numatyta 4463 ChD,41 | bažnytinių provincijų ribos, o metropolitų teisės ir privilegijos nustatytos 4464 OE,8 | apeigų vyskupams, įskaitant metropolitus, dvasininkams ir tikintiesiems, 4465 GS,50 | gyventi, būtų pasiruošę atėjus metui taurių sužadėtuvių žengti 4466 PO,23 | Viešpats pasakė: „Ar jis miega ar keliasi, ar naktį, ar 4467 GS,63 | žmogų ir pasaulį, o žmonės mieliau priims žodį136. Negana 4468 LG,54 | sūnišku prisirišimu kaip mieliausią motiną.~ 4469 GS,81 | beatodairišką naikinimą ištisiems miestams arba plačioms sritims drauge 4470 GS,7 | skaičiaus augimo, tiek miestietiško gyvenimo būdo plitimo užmiesčio 4471 SC,3 | kontempliacijai, dabartis – būsimajam miestui, kurio ieškome2. Todėl esančiuosius 4472 ChD,23 | pagaliau, ypač didžiuosiuose miestuose, joms suteikta nauja vidinė 4473 GS,22 | atrodo kaip neišspręstas, miglotai nujaučiamas klausimas. Juk 4474 LG,25 | 16; Apd 26, 17 t.). Šiai miisijai įgyvendinti Viešpats apaštalams 4475 GE,10(32) | 229. – Paulius VI. Kalba Milano katalikų universiteto akademinio 4476 LG,46(142)| Leonas XIII. Laiškas Au milieu de cosolations (1900 12 4477 AG,11 | darbas jos tebelaukia. Juk du milijardai žmoniųir tas skaičius 4478 GS,85 | skatinančia vis uoliau darbuotis milžiniškam vargui palengvinti.~ 4479 GS,82 | didina jo grėsmę. Išleidžiant milžiniškus turtus įsigyti vis naujiems 4480 DV,13 | žodžiais išreikšti.~Hagiografų minčiai suprasti, be kitų dalykų, 4481 SC,103 | Viešpaties atėjimo.~Taip minėdama atpirkimo slėpinus, Bažnyčia 4482 UR,23 | šventojoje Vakarienėje minėdamos Viešpaties mirtį ir prisikėlimą, 4483 AA,2 | Bažnyčios misijoje jis jau yra minėjęs kitose vietose2. Bažnyčia 4484 SC,112 | pačių atpirkimo slėpinių minėjimo, daugelis tebūnie paliekamos 4485 SC,45 | pasauliečių. Ši komisija, pavaldi minėtai teritorijos bažnytinei vadovybei, 4486 LG,45 | kuriais įsipareigoja sekti minėtais trim evangeliniais patarimais, 4487 SC,41 | Apaštalų Sostas įgalios minėtąją teritorijos bažnytinę vadovybę, 4488 AA,21 | vis tobuliau įgyvendinti minėtąsias savybes ir visuomet broliškai 4489 OT,23(48) | naujais kunigais. Pirmiausia minėtina: Pijus XII. Motu proprio 4490 ChD,28 | vyskupijai valdyti taip pat minėtini jo senatą, arba tarybą, 4491 AA,18 | pasauliečiams, kurie dėl minėtų ar kitų ypatingų priežasčių, 4492 ChD,19 | rūpestingai teapsvarsto opesnes minėtųjų asmenų problemas, kad galėtų 4493 SC,103 | diena pavadintą dieną ji mini Viešpaties prisikėlimą, 4494 IM,2 | atskirus žmones, bet ištisas minias bei visą žmonių visuomenę, 4495 SC,102 | tikinčiaisiais arba § 2 minimais asmenimis, jei tik vertimo 4496 SC,127 | asmenų bei 44, 45 ir 46 sk. minimų komisijų.~Ordinarai uoliai 4497 LG,47 | kontempliuojantį kalne, tiek skelbiantį minioms Dievo karalystę, tiek gydantį 4498 SC,30 | 29. Ir ministrantai, skaitovai, aiškintojai 4499 DV,26(40) | Ambrosius. De officiis ministrorum I, 20, 88 // PL 16, 50.~ 4500 LG,15 | neatsiliepdami į šią malonę mintimis, žodžiais ir darbais, jie 4501 SC,6 | kuriuoJis mūsų mirtį mirdamas sunaikino ir mums gyvybę 4502 LG,17 | arba, be Dievo gyvendami ir mirdami šiame pasaulyje, neapsaugoti 4503 IM | KOMUNIKAVIMO PRIEMONIŲ INTER MIRIFICA ~1963 gruodžio 4 ~ 4504 SC,13 | gyvybė apsireikštų mūsų mirtingame kūne31. Todėl Mišių aukoje 4505 GS,23 | Jėzų – atgaivins ir jūsų mirtinguosius kūnus savo Dvasia, gyvenančia 4506 LG,5 | galiausiai Kristuje prikels mirtingus kūnus (plg. Rom 8, 1011). 4507 LG,8 | esame kartu su juo palaidoti mirtyje“, ojei esame suaugę su 4508 LG,21 | ir patvarkė, kad, šiems mirus, tarnybą perimtų kiti 4509 LG,52 | Kristus ir garbingai prisikels mirusieji, Dievo spindesys apšvies 4510 PO,7(49) | žėrinčių sienų, jei vargdienyje miršta Kristus?“~ 4511 PO,7 | tesirūpina sergančiais ir mirštančiais, lankydami juos ir stiprindami 4512 LG,59 | paties Kristaus Jėzaus, mirštančio ant kryžiaus, ji buvo pavesta 4513 LG,62 | Tėvui, kentėdama drauge su mirštančiu ant kryžiaus Sūnumi, ji 4514 GS,70 | Bažnyčios Tėvų ištarą: „Maitink mirštantį badu, nes nemaitindamas 4515 LG,30 | palaiminti santuoką, nešti mirštantiesiems viatiką, skaityti tikintiesiems 4516 OT,9 | Mariją, kurią ant kryžiaus mirštąs Jėzus Kristus skyrė būti


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License