Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Vatikano II dokumentai

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

                                                              bold = Main text
      Document,  Number                                       grey = Comment text
7047 LG,42 | pasiskirti sau, ganytojų priežiūroje rengdamiesi tarnybos pareigoms, 7048 DV,7 | tikslą, tikrai galima pažinti prigimta žmogaus proto šviesa 7049 DV,7 | Apreiškimas ir prigimtas Dievo pažinimas~6. Dievišku 7050 GS,48 | stengiasi saugoti ir ugdyti prigimtinį santuokinio luomo orumą 7051 AA,8 | labai gera“ (Pr 1, 31). Prigimtinis gerumas įgauna tam tikro 7052 PO,17 | prisiimtą ir pagirtinai priimamą daugelio krikščionių, Bažnyčia 7053 SC,76 | kad atitiktų sakramentą priimančių ligonių įvairiopą būseną.~ 7054 SC,72 | įkrikščioninimu. Todėl prieš priimant šį sakramentą dera atnaujinti 7055 LG,43 | panašus į Mokytoją, laisvai priimantį mirtį pasaulio išganymo 7056 GS,8 | vis aiškiau įsisąmoninti priimtąjį tikėjimą. Daugelis tokiu 7057 LG,50 | plg. 1 Kor 1227) 149. Priimtieji į tėvynę ir esantieji pas 7058 DV,6 | Apreiškimas priimtinas tikėjimu~5. Apreiškiančiam 7059 LG,35 | Jėzų Kristų tampa Dievui priimtinomis dvasinėmis aukomis (plg. 7060 LG,9 | lygiai kaip Dievo Žodžio priimtoji prigimtis tarnauja jam kaip 7061 LG,42 | malonėje ir mylinčia širdimi priimtus Dievo savo vaikus išmokyti 7062 LG,5 | kol galiausiai Kristuje prikels mirtingus kūnus (plg. 7063 GS,15 | kūną, kaip Dievo sukurtą ir prikelsimą paskutinę dieną, jis turi 7064 NAe,4 | Dievas atlygins visiems prikeltiesiems žmonėms. Todėl jie vertina 7065 LG,9 | plg. 1 Kor 11, 26). Tačiau prikeltojo Kristaus galia stiprina, 7066 DV,5 | bei mirties tamsybių ir prikeltų amžinajam gyvenimui.~Krikščioniškoji 7067 LG,49 | dabartiniam laikotarpiui priklausančiais sakramentais ir institucijomis 7068 IM,13 | naudotis jiems teisėtai priklausančiomis teisėmis. Be to, pasaulietinė 7069 OT | gerai suprasdamas daugiausia priklausant nuo Kristaus Dvasios gaivinamo 7070 ChD,43 | pareigas, bei vyskupijų priklausantiems vyskupams ir vyskupų konferencijoms 7071 GS,70 | stokojantys turi teisę kitiems priklausaunčio turto įsigyti tai, ko jiems 7072 UR,15 | Bažnyčioms nuo pat pradžios priklausė lobynas, kurio Vakarų 7073 LG,63 | vieno šaltinio. ~Tokį priklausomą Marijos vaidmenį Bažnyčia 7074 GE,9 | mokyklos, kokiu nors būdu priklausomos nuo Bažnyčios, turėtų pagal 7075 GE,10 | siekia, kad visose nuo jos priklausomose šios rūšies institucijose 7076 GS,72 | gyvena tokioje asmeninėje priklausomybėje, kad jiems beveik visiškai 7077 LG,57 | asmeniui ir darbui, nuo jo priklausydama ir su juo veikdama, visagalio 7078 GS,81 | šiandienių sprendimų daug priklausys ateities kelias.~Turėdamas 7079 LG,6 | buvimo. Juk Viešpaties žodis prilyginamas į dirvą beriamai sėklai ( 7080 SC,90 | ir ilgesni skaitiniai;~d) Prima panaikinama;~e) Mažosios 7081 PO,5(32) | S. Thomas. Expositio primae Decretalis, § 1 // ed. Marietti, 7082 LG,20(39) | V // PL 76, 455456. – Primasius. Comm. in Apoc. V // PL 7083 GS,28 | prabyląs į mūsų sąžinę primenamu Viešpaties žodžiu: „Kiek 7084 PO,4(20) | įvairiopą įtaką jos veiksenai, primesdamos šiai būdą ir sąlygas. Gerai 7085 GS,83 | pasitikėjimo, o ne būti joms primesta ginklų baimės, visi turi 7086 AG,9(22) | kuriai nors tautai šalies primetama institucijaTodėl viskam, 7087 GS,88 | patariamų, o kartais net primetamų sprendimų, kurie prieštarauja 7088 LG,24 | Efezo Susirinkimo Tėvams priminė popiežius Celestinas71. 7089 PO,2 | jau daugelį kartų visiems priminęs1. Kadangi Kristaus Bažnyčios 7090 SC,110 | gavėnios laiko kaip krikšto priminimo arba pasirengimo jam ir 7091 ChD,22 | nuspręndusi atsisakymą primti, pasirūpins tinkamu atsisakiusiųjų 7092 ChD,36 | nuostatas.~Atsižvelgus į primygtines sielų reikmes ir į vyskupijų 7093 GE,6 | prieš akis subsidiarumo principą ir vengti bet kokio mokyklų 7094 GS,22(23) | Encikl. Ad apostolorum principis (1958 06 29) // AAS 50 ( 7095 AA,23 | 22. Ypatingos pagarbos ir pripažinimo Bažnyčioje nusipelno nesusituokę 7096 GS,21 | dalykų šaltinio ir tikslo, pripažinimu; mažų mažiausia toks pripažinimas 7097 OE,8 | patriarchų institucija, pripažinra jau pirmųjų visuotinių Susirinkimų8.~ 7098 LG,32 | ir priklauso Bažnyčioje pripažintam vienuolių luomui. Tai Kristaus 7099 UR,18 | prieštarauja viena kitai. Pripažintina, kad autentiškos Rytų teologinės 7100 LG,25 | vadovybės išleistus arba pripažintus įstatymus, arba tiesiogiai 7101 GS,30 | bei kultūros lygio, kuris pripažįstamas vyrams.~Be to, nors tarp 7102 GS,63 | Pastoracijoje tebūnie pakankamai pripažįstami ir panaudojami ne tik teologiniai 7103 GS,50 | ir moters asmens orumo, pripažįstamo abipuse ir pilnatviška meile. 7104 GS,37 | Kūrėju, tai nėra vieno pripažįstančio Dievą, kuris nejaustų, koks 7105 GS,43 | valstybinėje santvarkoje, pripažįstančioje pagrindines asmens bei šeimos 7106 GS,13 | silpnybes ir drauge deramai pripažįstantį jo orumą bei pašaukimą.~ 7107 GS,61 | pamatiniai nutarimai, visur pripažįstantys ir įgyvendinantys visų teisę 7108 GS,49 | persiėmę Kristaus dvasia, pripildančia visą gyvenimą tikėjimo, 7109 PO,8(60) | išsirinkti kunigus, o juos pripildei savo tarnui dovanotosios 7110 SC,48 | kuriame Kristų priimame, siela pripildoma malonės, ir gauname būsimos 7111 GS,22 | parodyti savo vaisingumą, pripildydamas visą tikinčiųjų gyvenimą, 7112 GS,62 | ir veiklos, idant ji būtų pripildyta žmogiškos bei krikščioniškos 7113 GS,42 | žmonių gerovei, galiausiai prisako visiems visus mylėti88. 7114 GS,31 | išgales ir kitų reikmes prisidėdamas prie bendrojo gėrio, taip 7115 AG,21 | trūktų kunigų. Veikliai prisidėdamos prie misijų darbo kitose 7116 GS,51 | santuokos dovana, labiausiai prisidedanti prie pačių tėvų gėrio. Pats 7117 DH,8 | piktnaudžiavimo, kuris gali kilti prisidengus tikėjimo laisvės dingstimi, 7118 OE,22 | laikų gali laikytis visiškai prisiderindami prie gyvenamosios vietos 7119 DV,14(27) | 17, 1) // PG 53, 134. „Prisiderinimasgraikiškai synkatabasis.~ 7120 DV,14 | atsižvelgdamas į mūsų prigimtį, prisiderino savo kalba27. Juk Dievo 7121 AA,29 | aplinkybės, prie kurių jis turi prisiderinti veikdamas. Apaštalavimo 7122 GS,50 | auklėjimą, taip pat jei prisidės prie reikiamo kultūrinio, 7123 LG,45 | pobūdį.~Evangelinių patarimų prisiėmimas iškyla tartum ženklas, galintis 7124 AA,17 | gyvenimo darbų bei sunkumų prisiėmimu, tampant panašiems į kenčiantį 7125 LG,37 | žemiškoji valstybė, teisėtai prisiėmusi pasaulio rūpesčius, vadovaujasi 7126 AG,27 | visas šis ugdymas turi būti prisigėręs pastoracijos dvasios, reikalingas 7127 AA,31 | kaip reikalauja naujai prisiimamos pareigos. Tad aišku, jog 7128 ChD,17 | vyskupai teapgaubia kunigus, prisiimančius dalį pareigų bei rūpesčių 7129 AA,25 | ir juos specialiai remti, prisiimdama juos ypatingą atsakomybę. 7130 ChD,24 | konsekruotą vyskupu, arba pats, prisiimdamas įvairių apeigų ordinaro 7131 AG,22 | ganytojai ir pasauliečiai prisiims savo pareigas ir atsakomybę, 7132 PC,9 | nuostatus ir papročius su prisiimtojo apaštalavimo reikalavimais. 7133 AG,21 | prisitaikyti prie ten Bažnyčios prisiimtos formos, pageidautina tokiomis 7134 SC,84 | dangiškoje tikrovėje. Jis prisijungia prie savęs visą žmoniją 7135 SC,6 | sunaikino ir mums gyvybę prisikeldamas sugrąžino“12. Juk užmigusio 7136 UR,23 | krikšte, jūs tikėjimu jame prisikėlėte galybe Dievo, kuris prikėlė 7137 GS,3 | sutrupinusio nukryžiuotojo ir prisikėlusiojo Kristaus išvaduotas, idant 7138 SC,9 | garbės himną; pagarbiai prisimindami šventuosius, tikimės gauti 7139 DV,20 | savo pačių atmintimi bei prisiminimais arba pagal liudijimą 7140 GS,70 | pavienius asmenis, ir valdžiąprisiminti Bažnyčios Tėvų ištarą: „ 7141 SC,4 | liturgijai ugdyti ir atnaujinti prisimintini principai, kurie dėstomi 7142 GS,45 | išorinių dalykų. Bažnyčia prisipažįsta daug laimėjusi ir galinti 7143 PO,15 | su Tėvu, idant galėtų prisipildyti paguodos it būti pertekę 7144 DV,11 | žodžio lobį, prie kurio prisiriša visa šventoji tauta, kartu 7145 LG,43 | neturto dvasiai priešingas prisiriškimas prie turtų nekliudytų jiems 7146 GS,7 | urbanizacijos. Šiose tautose, ypač prisirišusiose prie senesnių tradicijų, 7147 AG,41 | viena jau yra padaręs, kad prisitaikę prie tikrai religingų tautų 7148 PC,21 | net naujomis priemonėmis, prisitaiko prie laiko bei vietos reikalavimų, 7149 GE,8 | katalikiškoji mokykla, deramai prisitaikydama prie pažangą darančio amžiaus 7150 PC,3 | pirmapradę instituto ir prisitaikymą prie pakitusių laiko sąlygų. 7151 PO,9 | daugeriopo veikimo ir vis naujo prisitaikymo. Tad labai svarbu, kad visi 7152 GS,87 | psichologiniu ir materialiu prisitaikymu, reikalingu šiam visuotiniam 7153 SC,39 | vietos teisėtai įvairovei ir prisitaikymui prie įvairių bendrijų, vietovių, 7154 LG,49 | su juo į vestuves ir būti priskaičiuoti prie palaimintųjų (plg. 7155 LG,6 | tikėdamas jo klausosi ir priskiriamas Kristaus mažajai kaimenei ( 7156 ChD,34 | vienuoliai, prie kurių čia priskiriami ir kitų institutų nariai, 7157 OE,18(22) | proprio Cleri sanctitati jam priskiriamos aukštesniųjų šventimų pareigos. 7158 ChD,35 | Todėl ir jie pagrįstai priskirtini prie vyskupijų dvasininkijos, 7159 LG,51 | pagalbos. Prie šių ji netrukus priskyrė kitus, artimai sekusius 7160 PO,22 | išlaikymu kunigų, kuriuos prislegia negalia, invalidumas arba 7161 GS,83 | žodžius, dabartinių sielvartų prislėgta Kristaus Bažnyčia nepraranda 7162 AG,4 | regėjimo; siuntė vaduoti prislėgtųjų“ (Lk 4, 18). Arba vėl: „ 7163 AG,13 | labiausiaisu vargdieniais bei prispaustaisiais ir noriai jiems atsiduoda ( 7164 GS,2 | ypač neturtingųjų ir visų prispaustųjų, yra ir Kristaus mokinių 7165 GS,70(148)| communia, id est communicanda („Prispyrus kraštutinei būtinybei, visa 7166 NAe,5 | Dievo tauta, žydai tenebūnie pristatomi kaip Dievo atmestieji arba 7167 ChD,21 | privilegijų rinkti, nominuoti, pristatyti arba nurodyti asmenis vyskupo 7168 GS,92 | vadovaujamiems Kristaus tikintiesiems pritaikius juos įvairių tautų padėčiai 7169 LG,24 | kolegialumo dvasia būtų pritaikoma konkrečiai.~ 7170 OT,2 | bendrieji įstatymai tebus pritaikomi ypatingoms vietos ir laiko 7171 GS,70(148)| Aišku, teisingam principo pritaikymui turi būti įvykdytos visos 7172 GE,Pra | o vyskupų konferencijos pritaikys įvairių regionų sąlygoms.~ 7173 PO,2 | vienuoliams kunigams kai kas pritaikytina savaip. Mat kunigai vyskupų 7174 ChD,15 | tinkamos tvarkos ir metodo, pritaikyto ne vien dėstomai medžiagai, 7175 AG,30 | metodais bei šių laikų sąlygoms pritaikytomis priemonėmis, atsižvelgiantis 7176 LG,67 | įvairius pamaldumo pavidalus, pritaikytus laiko ir vietos sąlygomis, 7177 IM,20(1) | Susirinkimo Tėvai, mielai pritardami Spaudos ir reginių sekretoriato 7178 DV,6 | teikia „malonumą kiekvienam pritarti tiesai ir tikėti5. Kad 7179 SC | kalendoriaus sekmadienis, jei pritartų tie, kuriems tai rūpi, ypač 7180 DV,23 | progai ir Bažnyčios vadovybei pritarus, bus parengti bendromis 7181 GS,31 | ugdo ir remia viešas bei privačias institucijas, kurios tarnauja 7182 AA,9 | gailestingumo darbus bei viešus arba privačius ir net tarptautinius socialinės 7183 GS,52(118)| Kai kuriuos klausimus, privalančius nuodugnesnių tyrimų, Šventasis 7184 PO,5 | kunigai yra visų skolininkai, privalantys su visais dalytis Evangelijos 7185 UR,5 | negyvena tokiu įkarščiu, kokiu privalėtų, todėl Bažnyčios veidas 7186 DV,6 | 5. Apreiškiančiam Dievui privalomastikėjimo klusnumas“ (Rom 7187 PO,17 | įstatymais buvo padarytas privalomu visiems besirengiantiems 7188 ChD,32 | apaštališką uolumą ir kitus privalumus bei savybes, būtinas deramam 7189 SC,28 | pirmenybę prieš pavienį ir tarsi privatų atlikimą.~Tai ypač galioja 7190 GS,27 | išsaugoti savo gyvenimo privatumą ir naudotis teisėta laisve, 7191 AG,7 | pradėjusi žengti pirmyn, ji būna priversta su liūdesiu trauktis atgal 7192 GS,37 | nesutarimai ir ginčai daugelį privertė galvoti, kad tikėjimas ir 7193 GS,77 | pasaulietinės valdžios gautomis privilegijomis; ji net atsisakys naudotis 7194 GS,74 | visi piliečiai, ne vien privilegijuotieji, galėtų tikrai naudotis 7195 IM,13 | gerove, leisdama įstatymus ir prižiūrėdama taikymą, turi pareigą 7196 PO,22 | apimantį susivienijimą. Prižiūrimos hierarchijos, šios įstaigos 7197 AG,22 | kurios problemas laiko savo problemomie bei bando jas spręsti; taip 7198 SC,40 | teikimo, sakramentalijų, procesijų, liturginės kalbos, bažnytinės 7199 IM,12 | kūrėjams, platintojams, prodiuseriams, pardavėjams, kritikams 7200 GS,68 | į kiekvieno pareigas ir produktyvumą, darbą turi būti atlyginama 7201 SC,56 | įšventintiesiems per Šventimų Mišias, profesams per vienuolių profesijos 7202 AG,22 | visuomeninėje grupėje ir savo profesinėje aplinkoje. Juose turi suspindėti 7203 GS,67 | įgyti reikalingą techninį ir profesinį išsilavinimą; reikia garantuoti 7204 AA,17 | aukštesnių motyvų šeimos, profesiniam, kultūriniam ir visuomeniniam 7205 AG,18(53) | turima omenyje vadinamieji profesionalieji katechetai, catéchistes 7206 GE,12 | kuriam laikui pasikeisdami profesoriais ir imdamiesi kitokios iniciatyvos 7207 GE,10 | lavinami ir nukreipiami į profesūrą.~ 7208 AG,39 | jungtis į misijų darbą; propaguoti tarp savo tikinčiųjų misijų 7209 AG,39 | kiekvienos vyskupijos pajamoms proporcingą sumą, kasmet skirtiną misijų 7210 GS,28 | kalinimas, trėmimas, vergija, prostitucija, prekiavimas moterimis ir 7211 GS,88 | Kadangi mūsų laikų žmonių protai šiuo klausimu smarkiai susirūpinę, 7212 OT,15 | aiškiau atskleistų auklėtinių protams Kristaus slėpinį, įaustą 7213 GS,22 | Dievas sukūrė žmogų kaip protaujantį bei laisvą bendruomenės 7214 GS,35 | prieštarauja Dievo galybei ir kad protaujantis kūrinys yra tarsi Kūrėjo 7215 GS,20 | neretai kyla arba griežto protesto prieš blogį pasaulyje, arba 7216 NAe,5 | pažadai; kuriems priklauso protėviai, ir kurių kūno atžvilgiu 7217 SC,6 | būdais praeityje kalbėjęs protėviams per pranašus“ (Žyd 1, 1), 7218 GS,16 | aptemdytas ir susilpnintas. ~Protinė žmogaus prigimtis yra ir 7219 GE,1 | savo fizines, moralines ir protines galias, kad jie palengva 7220 PO,12 | labai naudingas uolus ir protingas dvasinis vadovavimas. Tėvai, 7221 PO,12 | kasdien apreiškia savo valią protingiems krikščionims. Tuos ženklus 7222 AG,26 | teliepsnoja galybės, meilės ir protingumo dvasia (plg. 2 Tim 1, 7), 7223 GS,30 | fiziniai sugebėjimai vienodi, o protinis bei moralinis pajėgumas 7224 GE,Pra(3) | apsaugos konvencijos papildomas protokolas. Paryžius (1952 kovo 20). – 7225 AG,4(4) | p. 87. – Clemens Alex. Protrept. 112, 1: GCS Clemens I, 7226 LG,66 | panašesnė į savo iškilnųjų Provaizdį, nuolat žengdama pirmyn 7227 GE,4(16) | 327–329. – Tas pats. Dekr. Providae sane (1935 sausio 12): AAS 7228 OE,7 | Rytų apeigų namus ir net provincijas7.~ 7229 SC,92 | laikotarpį.~Sėkmingai pradėtas Psalmyno peržiūrėjimo darbas tebūnie 7230 LG,24(70) | 7, 12 // PL 75, 643 C. – Pseudo-Basilius. In Is. 15, 296 // PG 30, 7231 LG,29(102)| II, 22 // PG 35, 432 B. – Pseudo-Dionysius. Eccl. Hier., 1, 2 // PG 7232 PO,8(56) | synepimachoi [„kovos draugai“]. – Pseudo-Hieronymus. De Septem Ordinibus Ecclesiae // 7233 LG,41(122)| 7, 7 // PG 14, 1122 B. – Pseudo-Macarius. De Oratione, 11 // PG 34, 7234 LG,64(190)| Plg. Pseudo-Petrus Dam. Serm. 63 // PL 144, 7235 OT,7 | intelekto tinkamumas, fizinė ir psichinė sveikata; apsvarstytinos 7236 GS,5 | kyla naujos visuomeninio ir psichinio vergavimo rūšys. Pasaulis 7237 PO,11 | kalbą, bet ir gerai pažinti psichologinį bei visuomeninį pobūdį 7238 GS,8 | Psichologiniai, moraliniai ir religiniai 7239 AA,4 | Šventosios Dvasios, kuripučia, kur nori“ (Jn 3, 8), ir 7240 AG,39 | priėmusioms bendruomenėms suteikia puikią progą kalbėtis su tomis 7241 PC,13 | dangiškųjų gėrybių ženklas ir puikiausia priemonė vienuoliams žvaliai 7242 AA,32 | gailestingumo darbai yra puikiausias krikščioniškojo gyvenimo 7243 AA,33 | institutų, kurie jau yra atnešę puikiausių vaisių.~Šventasis Susirinkimas 7244 PO,10(75) | 467: „Nei vyskupai neturi puikuotis prieš diakonus arba kunigus, 7245 LG,40 | Pasauliui tai yra ir turi būti puikus šio šventumo liudijimas 7246 SC,9 | visais dangaus kariuomenės pulkais giedame Viešpačiui garbės 7247 GS,21 | rankas valdžią, smurtingai puola religiją ir ateizmo skleidimui, 7248 LG,37 | nepaisant religijos, ir puolantį bei griaunantį piliečių 7249 GS,14 | sėkmingai gintis nuo blogio puolimų; todėl kiekvienas jaučiasi 7250 GS,59 | naujiena be paliovos atnaujina puolusio žmogaus gyvenimą bei kultūrą, 7251 UR,18 | ryšiais su Vakarų tradicijas puoselėjančiais broliais, ir pareiškia, 7252 GE,5 | pilietinį bei religinį gyvenimą puoselėjančias organizacijas, pilietinę 7253 GS,52 | ir tikrąją veybinę meilę puoselėjančių Dievo įstatymų negali būti 7254 DV,24 | skatina Bažnyčios vaikus, puoselėjančius biblinius mokslus, visokeriopomis 7255 OT,3 | tautos bendradarbiavimas puoselėjant pašaukimus atitinka Dievo 7256 GE,5 | skirtingos padėties mokinių, puoselėjanti tarpusavio supratimą. Be 7257 AG,16 | Visi privalo rūpintis puoselėjimu. Tos tarnybos apima kunigų, 7258 LG,43 | tarnybai ir visų dorybių puoselėjimui savyje. Mat meilė, kaip 7259 LG,44 | jo malone nesiliauja puoselėjusi. Pati Bažnyčios vadovybė, 7260 GS,31 | pavieniai asmenys, ir grupės puoselės savyje ir skleis visuomenėje 7261 GS,39 | tarnybai ir ta savo tarnyba puoselėtii dirvą dangaus karalystei. 7262 DV,24 | kiti šventosios teologijos puoselėtojai uoliai bendradarbiaudami 7263 GS,39 | anksto švenčiama dangaus puota.~ 7264 LG,12 | kitaip. Be to, šventojoje puotoje stiprindamiesi Kristaus 7265 LG,14 | Šis visuotinumo bruožas, puošiąs Dievo tautą, yra paties 7266 LG,16 | kurie, būdami pakrikštyti, puošiasi krikščionio vardu, bet neišpažįsta 7267 GS,59 | tautos ir amžiaus dvasios puošmenas bei dovanas. Taip Bažnyčia, 7268 SC,127 | kūriniai bei Dievo namų puošyba nebūtų gadinama arba naikinama.~ 7269 LG,52(168)| pats. Sesija 25, Dekr. De Purgatorio // Denz. 983 (1820). – Tas 7270 GS,44 | visuomeninė veikla vienoje pusėje irreliginis gyvenimas – 7271 AA,13 | dialogą, kuris leistų abiems pusėms, nugalėjus amžiaus skirtumą, 7272 UR,5 | Bažnyčia, pirmi žengdami pusėn. Tačiau pirmiausia jie turi 7273 AG,7 | trauktis atgal arba likti prie pusiau ar nepakankamai atlikto 7274 UR,22 | sumaniai gilintis į šventuosius puslapius: Evangelijajuk yra Dievo 7275 AA,21(34) | Plg. Pijus XI. Laiškas Quae nobis kardinolui Bertramui ( 7276 OT,23(48) | Pijus XII. Motu proprio Quandoquidem (1949 04 02) // AAS 41 ( 7277 OE,3(2) | Licet Graecos; Laiškas Inter quatuor (1206 rugpjūčio 2): Postulasti 7278 AA,13(24) | Pijus XII. Laiškas Dans quelques semaines Monrealio arkivyskupui 7279 OE,15(16) | presbyteris latini ritus, qui hoc indulto gaudent pro 7280 OE,16(19) | Inocentas III. Konst. Quia divinae (1215 sausio 4). – 7281 OE,12(13) | et honor (apie 415): Nam quid sciscitaris. – Šv. Mikalojus 7282 OE,18(21) | Leonas Did. Laiškas Omnium quidem (444 sausio 13). – Chalkedono 7283 OE,12(13) | vestra (866 lapkričio 13): A quo autem. – Inocentas III. 7284 OE,16(17) | vestra (866 lapkričio 13): In quorum Apostolorum, Nos cupitis, 7285 LG,64(190)| Mazarine, 1002, fol. 109 r. – Gerhohus Reich. De gloria 7286 GS,60 | kultūra kyla tiesiog racionalaus ir visuomeninio žmonių pobūdžio, 7287 LG,20(39) | 68, 924 BC. – Paschasius Radb. In Mt. Lib. VIII, cap. 7288 IM,2 | kaip antai spauda, kinas, radijas, televizija ir kitos, kurias 7289 NAe,3 | savo pavidalais pripažįsta radikalų šio kintamo pasaulio nepakankamumą 7290 GS,16 | ieškojo gilesnės tiesos ir rado. Pažinimas juk ne apsiriboja 7291 SC,25 | jo įkvėpimu ir paakinimu, radosi įvairių maldų ir liturginių 7292 GE,1 | tobulesnį atsakomybės jausmą, raginantį be paliovos tinkamai plėtoti 7293 LG,27 | tvarkytojai, rūpestingai raginantys ir mokantys savo tautą ištikimai 7294 GS,17 | privalo klausyti. Visada raginąs mylėti ir daryti gera, bet 7295 LG,16 | meldusis, vylusis ir veikusi, ragindama savo vaikus apsivalyti ir 7296 LG,28 | kaip tikrus savo vaikus, ragindamas uoliai su juo bendradarbiauti. 7297 ChD,20 | bendradarbiaudami su viešąja valdžia ir ragindami paklusti teisingiems įstatymams 7298 SC,87 | jiems skirtąjį Pauliaus raginimą: „Nuolat melskitės“ (1 Tes 7299 UR,8 | ryšiais“ (Ef 4, 13). Šis raginimas skiriamas ypač tiems, kurie 7300 UR,15 | dalykus įvertinti. Tikslus šio raginimo laikymasis labai daug padės 7301 PO,11 | savo ordinaro leidimu ar raginimu, mielai darbuotis tose šalyse 7302 GS,44 | Motina Bažnyčia nesiliauja raginusi savo vaikųapsivalyti ir 7303 GE,6 | pačios kultūros pažangai bei raidai, taikingam piliečių bendravimui 7304 GS,63 | Šitaip Dievo suvokimas tampa raiškesnis, o Evangelijos skelbimas 7305 PC,16 | ir tobulumo bei atgailos raištis (plg. Kol 3, 14); jos 7306 GS,11 | yra visos žmonių istorijos raktas, centras ir tikslas. Be 7307 AG,25 | kryžiaus papiktinimo. Sekdamas ramiu ir nuolankiaširdžiu savo 7308 DV,22 | pasirodo esąs Bažnyčios ramstis ir gyvumas, jos vaikams – 7309 GS,53 | šeimos gerovei ir sąžinės ramybei, stengdamiesi bendromis 7310 LG,50 | broliais, kurie užmigo Kristaus ramybėje, jokiu būdu nenutrūksta, 7311 PO,11 | sąlygos to reikalauja, tebūnie randamas lengvesnis kelias ne vien 7312 PO,8(60) | prefacija. Tuos žodžius jau randame Leono sakramentarijuje, 7313 AG,10 | artumą. O nuo visų tautose randamų tiesos ir malonės pradmenų, 7314 LG,24 | pavyzdžiu; jose ir randasi viena ir vienatinė Katalikų 7315 UR,22 | įrankiai galingoje Dievo rankoje pasiekti tai vienybei, kurią 7316 GS,58 | džiūgaudama pasaulyje ir rasdama džiaugsmo tarp žmonių vaikų126.~ 7317 GS,65 | žmonių grupei, kad ir kokiai rasei, kad ir kuriai pasaulio 7318 AG,16 | tevengia paniekos kitoms rasėms bei perdėto nacionalizmo 7319 AG,23 | sudygusi geroje, dangaus rasos drėkinamoje žemėje, traukia 7320 GS,82 | pasaulio dalys. Turi būti rasta naujų, perkeistos dvasios 7321 AA,31 | sėkmingai mokyti.~Pasauliečių rateliai ir sąjungos, užsibrėžusios 7322 DV,9(12) | cath., sk. 4 De fide et ratione // Denz. 1800 (3020).~ 7323 DH,12 | kviečiais yra pasėta ir raugių, jis liepė leisti abejiems 7324 AG,16 | Kristaus dvasia, vidaus kaip raugui gaivinti ir tvarkyti žemiškuosius 7325 DV,20 | tikra ir nuoširdu34. Mat jie rašė, remdamiesi savo pačių atmintimi 7326 LG,33 | Apie tai labai gražiai rašo šv. Augustinas: „Tai, kas 7327 DV,24 | priemones, pateiktų dievišką raštiją taip, kad kuo daugiau dieviškojo 7328 DV,20 | O šventieji autoriai, rašydami Keturias evangelijas, kai 7329 GS,5 | nemokėdami nei skaityti, nei rašyti. Niekuomet žmonės taip skaudžiai 7330 IM,12 | priemones tenka žurnalistams, rašytojams, aktoriams, scenaristams, 7331 SC,93 | Bažnyčios Tėvų, mokytojų ir rašytojų veikalų tebūna geriau atrinkti;~ 7332 DV,25 | Šventoji teologija remiasi rašytuoju žodžiu drauge su Tradicija 7333 GS,20 | tarp kurių yra ir kritiška reakcija į religijas, o kai kuriose 7334 PO,11 | Kristaus kunigystė, kurioje realiai dalyvauja kunigai, skirta 7335 GS,16 | tikrai pasiekti mąstomąją realybę, nors dėl nuodėmės jis lieka 7336 LG,51(153)| I. Dekretalija De libris recipiendis, 3 // PL 59, 160; Denz. 7337 SC,100 | Bendras recitavimas~99.Kadangi Dievo tarnyba 7338 UR | DĖL EKUMENIZMO UNITATIS REDINTEGRATIO ~1964 lapkričio 21 ~ 7339 UR,14 | įvykius, paprastai vadinamus Reformacija. Dėl Reformacijos nuo Romos 7340 UR,14 | vadinamus Reformacija. Dėl Reformacijos nuo Romos Sosto atsiskyrė 7341 GS,72 | laukais. Vykdant tokias reformas, turi būti pasirūpinta inventoriumi 7342 SC,78(41) | Sesija 24 (1563 11 11), De reformatione, sk. 8 // Conc. Trid. Ibid., 7343 GS,66 | vardan priešinasi būtinoms reformoms, tiek tos, kurios pagrindines 7344 GS,64 | ekonominiovisuomeninio gyvenimo reformų ir visų žmonių galvosenos 7345 PO,12(91) | 633. – S. Gregorius M. Reg. Past. Liber, Pars I, cap. 7346 LG,43 | Motina Bažnyčia džiaugiasi, regėdama savo glėbyje daug vyrų ir 7347 AG,4 | išvadavimo, akliesiems – regėjimo; siuntė vaduoti prislėgtųjų“ ( 7348 NAe,4(5) | Epist. 21 ad Anzir (Nacir), regem Mauritaniae: PL 148, 450.~ 7349 LG,49 | būsime panašūs į Dievą, nes regėsime tokį, koks jis yra (plg. 7350 LG,58 | su Sūnumi išganymo darbe regėti nuo pat Kristaus prasidėjimo 7351 LG,7 | šventąjį miestą Jonas regi pasaulio atnaujinimo metu 7352 GS,16 | gera. Pasisavinus išmintį, regimi dalykai žmogų veda į neregimuosius. ~ 7353 UR,4 | Dvasios dovanos ir kiti regimieji sandai, visa tai, kas kyla 7354 LG,9 | Bažnyčiaregimoji ir neregimoji tikrovė~8. 7355 LG,15 | bei bendrystės ryšiais jos regimojoje sąrangoje yra susieti su 7356 LG,10 | Dvasios, aprūpino tinkamomis regimosios ir socialinės vienybės priemonėmis. 7357 GS,34 | pasirūpina savo paties sumanumu.~Regint šį milžinišką užsimojimą, 7358 AG,33 | specialius darbus arba tam tikrą regioną.~ 7359 OE,5 | asmenys, bendruomenės arba regionai turi teisę kreiptis į Šventąjį 7360 OE,17 | Kadangi tame pačiame Rytų regione arba teritorijoje įvairioms 7361 AG,30 | atstovaujama seserų institutams, regioninėms misijų tarnyboms ir pasauliečių 7362 AG,30 | tepasiunčia misionierių į regionus, kuriems labiausiai reikia. 7363 PC,15 | dvasia, kaip reikalauja regula ir konstitucijos, būdami 7364 GS,70(147)| 20 // PL 76, 1165. – Id. Regulae Pastoralis liber, pars III, 7365 LG,27 | o sakramentais, kurių reguliarų ir vaisingą teikimą tvarko 7366 SC,96 | vienuolių odinai, taip kiti reguliniai ordinai, įpareigoti chorui 7367 PC,10 | daigynai.~Vienuoliai, savo regulomis ar tvarka apaštališkąjį 7368 OE,12(13) | Inocentas III. Laiškas Rex regum (1204 vasario 25). – Leonas 7369 LG,64(190)| fol. 109 r. – Gerhohus Reich. De gloria et honore Filii 7370 IM,12 | einant pareigas, kartais net reikalaudamos pažadėti, jog bus laikomasi 7371 GS,64 | tarptautiniam gyvenimui sveiko proto reikalaujamus teisingumo ir lygybės principus 7372 GS,24 | giliauasmenų bendravime, reikalaujančiame abipusės pagarbos dvasinio 7373 DH,2 | ir atsiranda vis daugiau reikalaujančiųjų, kad veikdami žmonės galėtų 7374 IM,8 | ypač kalbant apie dalykus, reikalaujančius deramos pagarbos arba gimtosios 7375 GS,76 | jiems tenkantį pašaukimą, reikalaujantį savo pavyzdžiu rodyti, kaip 7376 DH,8 | visiškos laisvės principas, reikalaujantis pripažinti žmogui kuo daugiausia 7377 OT,13 | jie taip pat nutars, ar reikalautina, kad baigę teologijos kursą 7378 PC,3 | prisitaikymas prie gyvenamojo meto reikalavimamų nepasieks savo tikslo, jei 7379 AG,2 | jai būdingo katalikiškumo reikalavimo ir paklusdama savo Steigėjo 7380 GS,12 | Dvasia, žmonijos įvykuose, reikalavimuose ir troškimuose, kuriuose 7381 NAe,5 | vadovybė su savo šalininkais ir reikalavo Kristaus mirties13, tai, 7382 PO,8 | vienybė su vyskupais juo reikalingesnė mūsų laikais, kadangi šiandien 7383 AA,22 | yra nutarusi steigti kaip reikalingesnes, kunigai, vienuoliai ir 7384 PO,16 | 15. Tarp kunigų tarnybai reikalingiausių savybių būtina paminėti 7385 AA,12 | tarnaus visiems pagalbos reikalingiems broliams. įvairių šeimos 7386 GS,89 | kas atlieka, bet ir sau reikalingo turto.~Aukų telkimas bei 7387 GS,87 | siekiančias šalis priemonėmis, reikalingomis deramam savo ekonomikos 7388 GS,72 | būtinomis priemonėmis, ypač reikalingoms švietimui ir teisingai kooperatinei 7389 GS,20 | religinio nerimo ir nemato reikalo rūpintis tikėjimu. Be to, 7390 GS,22 | netikinčiųjų. Tikintiesiems ji reikaluja veiklios ir galimybės šiame 7391 PO,22 | buvo dalijama, kiek kam reikėjo“ (Apd 4, 35). Todėl labai 7392 SC,65 | vietos ordinaro nuožiūra. Reikiamam pasirengimui skirtas katechumenato 7393 PC,13 | deramai išmėginti ir pasiekę reikiamos psichologinės bei emocinės 7394 AG,28 | darbo pavieniai žmonės kaip reikiant atlikti neįstengia. Todėl 7395 PO,22 | šios įstaigos turėtų kaip reikianti pasirūpinti tiek derama 7396 SC,125 | bažnytiniams drabužiams bei reikmenims. ~Vyskupai tesirūpina, kad 7397 SC,129 | srityje, ypač dėl bažnytinių reikmenų ir drabužių medžiagos bei 7398 GS,31 | gerinimui. Yra žmonių, kurie, reikšdami plačias ir kilnias pažiūras, 7399 LG,59 | Jėzaus gyvenime jo Motina reikšmingai pasirodo nuo pat pradžios, 7400 ChD,27 | teatsiklausia svarstydamas reikšmingesnius, ypač pastoracinio pobūdžio, 7401 SC,107 | šventės, išskyrus pačias reikšmingiausias, neturi būti laikomos 7402 SC,120 | muzikos tradicijomis, labai reikšmingomis religiniam ir visuomeniniam 7403 GS,51 | visą santuokinės meilės reikšmingumą, saugo ir ragina siekti 7404 GS,39 | įspėja, kad ši meilė yra reikština ne tik didžiuose dalykuose, 7405 SC,70 | parengtos naujos apeigos, reiškiančios, jog jie priimami į Bažnyčios 7406 GS,44 | gyvenimu, kuris, nuomone, reiškiąs vien kulto veiksmus ir kai 7407 GS,20 | vadinami labai skirtingi reiškiniai. Vieni tiesiogiai neigia 7408 GS,16 | Pažinimas juk ne apsiriboja vien reiškiniais, bet įstengia visai tikrai 7409 GS,33 | paprasčiausius visuomeninio gyvenimo reiškinius, vartodamas žodžius ir įvaizdžius, 7410 GS,26 | visuomenėjimu vadinamas reiškinys neapdraustas nuo pavojų, 7411 PO,19 | Eucharistiją. Su noru teatlieka rekolekcijas ir didžiai tevertina dvasinį 7412 AA,33 | pvz., sesijų, kongresų, rekolekcijų, dvasinių pratybų, sąskrydžių, 7413 PC,25 | geriausia savo instituto rekomendacija bei sėkmingiausias kvietimas 7414 IM,15 | vertinimais ir premijomis rekomenduojant vertingus kino filmus, globojant 7415 LG,44 | Viešpaties žodžiu ir pavyzdžiu, rekomenduoti apaštalų, Bažnyčios Tėvų, 7416 SC,53 | Homilija~52. Labai rekomenduotina homilija, kaip pačios liturgijos 7417 OT,6 | rezultatus, tad tegul visi, rektoriaus vadovaujami, sueina į kuo 7418 ChD,44(37) | 565; Formula servanda in relatione de statu Vicariatus Castrensis 7419 GS,20 | yra ir kritiška reakcija į religijas, o kai kuriose šalyse 7420 NAe,3 | ištobulinta kalba. Taip induizmo religijoje žmonės gilinasi į dieviškąjį 7421 NAe,3 | neatmeta nieko, kas tose religijose tikra ir šventa. Su nuoširdžia 7422 AG,42 | institutuose istorijos bei religijotyros studijomis ugdo tautų bei 7423 DH,7 | tautos aplinkybių vienai religinei bendruomenei valstybės teisinėje 7424 DH,5 | viešosios tvarkos reikalavimai, religinėms bendruomenėms pačia teise 7425 AG,41 | kad prisitaikę prie tikrai religingų tautų tradicijų ir ten gyvendami, 7426 GS,90 | šiuo dalyku reikia rūpintis religiniame ir pilietiniame jaunuomenės 7427 PC,2 | tinkamai atnaujinti vienuolijų [religionum] ir savitą pobūdį išlaikančių 7428 ChD,44(37) | Instructio de Cappellanis militum religiosis (1955 02 02) // AAS 47 ( 7429 DV,24(35) | Clericorum Seminariis et Religiosorum Collegiis recte docenda ( 7430 SC,112 | šventuosius ir gerbia tikras relikvijas bei paveikslus. Šventųjų 7431 LG,52(168)| invocatione, veneratione et reliquiis Sanctorum et sacris imaginibus // 7432 DH,8 | savivaliaudama ar neteisingai remdama vieną pusę, o laikydamasi 7433 AA,11 | telaiko sava misijų veiklą, remdami medžiagiškai arba tiesiog 7434 OT,2(2) | tokio pritaikymo principus, remdamosi bendrosiomis nuostatomis, 7435 ChD,7 | apaštalavimo darbas būtų uoliai remiamas ir plėtojamas tikinčiųjų. 7436 IM,10 | esti, kai savo pinigais remiame žmones, tas priemones naudojančius 7437 PO,23 | nesidarbuoją vieni, bet remiami visagalio Dievo. Tikėdami 7438 IM,15 | meno turtus. Tai darytina remiant ir jungiant draugėn sąžiningų 7439 DV,15 | rūpestingai sumanydamas ir rengdamas visai žmonių giminei išganymą, 7440 LG,42 | sau, ganytojų priežiūroje rengdamiesi tarnybos pareigoms, turi 7441 AG,27 | visoms studijoms, kuriomis rengiamasi tarnybaui. Jis taip pat 7442 GS,82 | užtraukti priemonės jau rengiamos. ~Esame perspėti katastrofų, 7443 AA,13(24) | krikščionių darbininkų jaunimo rengiamus suvažiavimus (1947 gegužės 7444 GE,9 | bei kitų dalykų mokytojus rengiančios mokyklos.~Šventasis Sinodas 7445 LG,56 | išganymo istorija, palengva rengianti kelią Kristaus atėjimui 7446 OT,8 | laiduos tvirtą auklėtinių rengimą, šiuo reikalu laikytiną 7447 AG,18 | moksliniu ir dvasiniu rengimu. Taip pat pageidautina, 7448 OT,5 | seminarijos būtinos kunigų rengimui. Jose visuminiu auklėtinių 7449 AG,26 | uždaviniui būsimasis misionierius rengtinas ypatingu dvasiniu ir moraliniu 7450 IM,6 | garbinga ir priderama, tai yra, renkant žinias ir jas skelbiant, 7451 PO,6 | Švenčiausioji Eucharistija ir renkasi tikintieji, kuriuose garbinamas 7452 OE,5 | atitinkamus nuostatas, dekretus ar reskriptus. ~ 7453 GS,23(27) | Tertullianus. De carnis resurr. 6: „Visa, kas įpavidalinta 7454 LG,41(123)| Plg. S. Augustinus. Retract. II, 18 // Pl 32, 637 s. – 7455 OE,12(13) | Inocentas III. Laiškas Rex regum (1204 vasario 25). – 7456 ChD,32 | prezentavimo, nominavimo arba rezervavimo teisės, taip pat ten, kur 7457 SC,131 | pontifikalijų dėvėjimas būtų rezervuotas tiems bažnytiniams asmenims, 7458 SC,80 | labai mažai, ir tie patys rezervuoti tik vyskupams arba ordinarams. ~ 7459 SC,80 | ir naujų sakramentalijų. ~Rezervuotų palaiminimų tebūnie labai 7460 GS,6 | didžiulį naujų problemų rezginį, skatinantį naujai skaidytis 7461 UR,11 | apaštalavimui kelia ekumenizmas, ir rezultatais, kurių jis pasiekia.~ 7462 OT,6 | lemia auklėtinių ugdymo rezultatus, tad tegul visi, rektoriaus 7463 GS,30 | kad ir koks būtų politinis režimas, ginti pagrindines asmens 7464 IM,12 | aktoriams, scenaristams, režisieriams, programų kūrėjams, platintojams, 7465 AG,20 | darbas pasiekia tam tikrą ribą, kai tikinčiųjų sambūris, 7466 DH,2 | ribas, kad nebūtų pernelyg ribojama tauri asmens ir sambūrių 7467 PO,11 | juos parengia ne kokiam ribotam ir siauram uždaviniui, bet 7468 DH,14(34) | Plg. Pijus XII. Kalba Ci riesce (1953 gruodžio 6): AAS 45 ( 7469 AG,8 | Kūnas be paliovos telkia ir rikiuoja jėgas savo paties augimui ( 7470 OE,29 | tuos pačius principus, dėl rimtos priežasties katalikams ir 7471 GS,26 | akstinų nusidėti, kuriems be rimtų pastangų ir malonės pagalbos 7472 UR,5 | tesinaudoja derama laisve, rinkdamiesi tiek įvairius dvasinio gyvenimo 7473 OE,5 | vieningumu, reguliariai rinkdamosi į pasitarimus, ir, sujungusios 7474 GS,76 | ribų nustatyme, tiek vadovų rinkimuose158. Tad visi piliečiai turi 7475 SC,64 | apeigynus arba specialius apeigų rinkinius, tenebūna praleisti su pastoracija, 7476 ChD,38 | grupę ir nustatytu laiku rinksis pasitarti. Pasidaliję išminties 7477 AG,30 | sprendžiamuoju balsu teįeina rinktiniai atstovai visų , kurie 7478 LG,7 | dangaus Sodininko įvesta kaip rinktinis vynuogynas (Mt 21, 3343 7479 SC,7 | Bažnyčia niekada nesiliovė rinkusis švęsti velykinio slėpinio: 7480 PO,8(60) | Ritus Ordinationis in ritu Maronitarum // Denzinger, 7481 AA,18 | atlikdami kunigų darbą, rizikuodami savo laisve, o kartais ir 7482 LG,26(76) | Eccl. prierašas ( šv. Roberto Belarmino) // Mansi 51, 7483 PO,12(89) | skirtingais, įstabiais ir į pat rodančiais būdais. Vienas yra vidinis, 7484 LG,38 | tiesakalbiškumu, drąsa ir apdairumu, rodant pagarbą ir meilę tiems, 7485 AA,17 | laikais tinkamiausias ženklas, rodantis tikinčiuosiuose gyvenantį 7486 GS,23(27) | kas įpavidalinta molyje, rodė į Kristų, būsimąjį žmogų“ // 7487 DH,12 | Dievo tiesą; be baimės jie rodėsi prieš žmones bei vyresniuosius „ 7488 NAe,2 | Dievas, kurio apvaizda, rodomas gerumas ir išganymo planai 7489 GS,12 | žmogaus pašaukimas, šitaip rodydamas protui kelią į tikrai žmogiškus 7490 AA,12 | susijusios su Evangelija ir rodydamos krikščioniškosios santuokos 7491 IM,15 | skatinti ir remti kūrimą ir rodymą ypač jaunimui skirtų kino 7492 NAe,5 | kada ir bet kieno žydams rodytos neapykantos, persekiojimų 7493 GS,59(129)| Pijaus XI žodžius kun. M.-D. Roland-Gosselinui // Semaines sociales de 7494 LG,7(5) | Sacramentorum romanae ecclesiae. Romae, 1960, p. 111, XC: „Dieve, 7495 OE,3(2) | 1853 lapkričio 26); Konst. Romani Pontificis (1862 sausio 7496 PO,3(10) | taip pat žr. Pontificale Romano-Germanicum // Vogel-Elze, Citta del 7497 OE,11(12) | Klemensas VII. Decet Romanum Pontificem (1596 vasario 7498 OE,3(2) | 23). – Pijus IV. Konst. Romanus Pontifex (1564 vasario 16), § 7499 LG,39 | gaivinančią vargdienius, romiuosius ir taikdarius, kuriuos Viešpats 7500 LG,41 | gailestingumu, gerumu, nuolankumu, romumu ir kantrumu“ (Kol 3, 12) 7501 DH,12 | Mokytojas ir Viešpats11, romus ir nuolankiaširdis12, kantriai 7502 LG,44(137)| Plg. Rosweydus. Vitae Patrum, Antwerpia, 7503 DH,11(8) | administros Tribunalis S. Romanae Rotae (1946 spalio 6): AAS 38 ( 7504 SC,39 | apeigų struktūrą ir rengiant rubrikas.~ 7505 SC,64 | praleisti su pastoracija, rubrikomis ar svarbiais visuomeniniais 7506 SC,119 | liturginius veiksmus, laikantis rubrikų nuostatų ir nurodymų, galėtų 7507 DV,2(1) | Augustinus. De catechizandis rudibus, cap. IV, 8 // PL 40, 316.~ 7508 OE,23(27) | 1898), maronitų (1736), rumunų (1872), rusinų (1891), sirų ( 7509 AA,5 | nugalėti sunkumus9. Nei šeimos rūpesčiai, nei kiti pasaulietiniai 7510 PO,10 | dalydamiesi su kunigais rūpesčiais, kiek galėdami tepadeda 7511 LG,37 | teisėtai prisiėmusi pasaulio rūpesčius, vadovaujasi savais įstatymais, 7512 PC,14 | teatmeta bet kokį perdėtą rūpestį ir tepaveda save dangiškojo 7513 GS,53 | juos šeimos prieglobstyje. Rūpestingais įstatymais ir įvairiomis 7514 AA,32 | pasauliečiai tegul ne tik rūpestingiau susipažįsta su katalikiškuoju 7515 AG,4 | teisinga linkme, nors kartais rūpestingojo Dievo maloningo sumanymo 7516 ChD,17 | pažįstami savo avių, tikri rūpestingumo ir meilės visiems dvasia 7517 PO,11 | teatmena, kad jiems privalo rūpėti visos Bažnyčios. Todėl 7518 SC | pritartų tie, kuriems tai rūpi, ypač nuo Apaštalų Sosto 7519 OT,16 | problemų bei auklėtiniams rūpimų klausimų; taip pat jiems 7520 GS,17 | pasakyti, kai žmogus menkai rūpina ieškoti tiesos bei gėrio, 7521 GS,13 | arba žmogaus sūnus, kad juo rūpiniesi? Tu padarei maža mažesnį 7522 PO,14 | sako apaštalas Paulius: „Rūpinkis šitais dalykais, atsidėk 7523 UR,15 | Be to, Rytuose stropiai rūpintasi ir tebesirūpinama išlaikyti 7524 LG,30 | įvesti tokius diakonus, kurie rūpintųsi sielomis. Popiežiaus sutikimu, 7525 GS,35 | statymo ir neskatina liautis rūpinusis panašių į save gerove, bet 7526 OE,23(27) | maronitų (1736), rumunų (1872), rusinų (1891), sirų (1888).~ 7527 LG,15 | susilauks ne išganymo, bet rūstesnio nuosprendžio27. ~Katechumenai, 7528 PO,4(23) | susilaikydami nuo bet kokios rūstybės, asmeniškumo, neteisingo 7529 ChD,30 | grupes, tiek ypatingą veiklos rūšį.~Taip pat itin daug vyskupui 7530 GS,82 | yra itin sunki žmonijos rykštė, vargšams nešanti nepakenčiamą 7531 LG,70 | Tai ypač pasakytina apie rytiečius, su didžiu užsidegimu ir 7532 DV,23 | Ji visada gerbė ir kitus rytietiškuosius bei lotyniškuosius vertimus, 7533 OE,16 | papročiai, dieviškosios Rytmetinės [divinarum laudum] šventime17. 7534 SC,90 | Rytmetinė [Laudes] kaip ryto malda ir Vakarinė [Vesperae] 7535 GE,10(33) | Radiomessaggi 14, p. 208: „Rytojaus visuomenės kryptis slypi 7536 GS,85 | tarpusavio priklausomybės ryšiams tarp visų žemės piliečių 7537 AG,13 | artimo meile, ir jiems ima ryškėti Kristaus slėpinys, parodantis 7538 AA,11 | tvarkymo.~Parapija teikia ryškų bendruomeninio apaštalavimo 7539 GS,51 | nutarimu didžiadvasiškai ryžtasi tinkamai išauginti dar ir 7540 OE,2 | bei su nauju apaštališku ryžtu vykdytų joms pavestą uždavinį, 7541 GS,8 | jau nebėra neįprasta, kam ryžtųsi tik vienas kitas, kaip ankstesniais 7542 AA,11(17) | Pijus XII. Kalba Šv. Sabos parapijos tikintiesiems ( 7543 PO,12(91) | S. Io. Chrysosotomus. De sacerdotio, II, 12 // PG 4748, 633. – 7544 OT,9(13) | spirituale del candidato al sacerdozio, Citta del Vaticano, 1965.~ 7545 ChD,16(23) | Paulius VI. Motu proprio Sacram Liturgiam (1964 01 25) // 7546 OE,15(16) | Bažnyčių kongregacija. Dekr. De Sacramento Confirmationis administrando 7547 LG,29(101)| Pijus XII. Apašt. konst. Sacramentum Ordinis // Denz. 2301 (3857–


1002-aegyp | aequi-atkre | atkur-brand | brang-draug | draus-gimst | gimta-isiki | isiku-izval | izvel-kudik | kukle-mirst | misij-nepak | nepal-nuvei | nuver-pasch | pasej-pazis | paziu-pries | priez-sacra | sacro-spind | spir-sveik | svent-toles | tolim-venec | vener-zinom | zinot-zymus

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License